1
00:00:00,320 --> 00:00:02,260
 {a6} The Madness ترجمة{\a6}

2
00:00:02,260 --> 00:00:04,170
www.firasville.com

3
00:00:04,170 --> 00:00:06,890
www.firasville.com


4
00:00:06,890 --> 00:00:08,880
www.firasville.com


5
00:00:08,880 --> 00:00:09,760
www.firasville.com


6
00:00:09,760 --> 00:00:11,030
www.firasville.com


7
00:00:11,030 --> 00:00:14,970
www.firasville.com


8
00:00:14,970 --> 00:00:18,200
www.firasville.com


9
00:00:18,200 --> 00:00:19,370
www.firasville.com


10
00:00:19,370 --> 00:00:23,070
www.firasville.com


11
00:00:23,070 --> 00:00:25,150
www.firasville.com


12
00:00:25,150 --> 00:00:27,310
www.firasville.com


13
00:00:27,310 --> 00:00:30,400
www.firasville.com


14
00:00:31,550 --> 00:00:39,670
أتمنى لكــــــــــــــــــــــــم مشاهدة ممتعة

15
00:00:41,150 --> 00:00:51,190
www.firasville.com

16
00:00:55,070 --> 00:01:04,530
The Madness ترجمة

17
00:01:21,060 --> 00:01:23,970
مكتبِك الجديد

18
00:01:33,220 --> 00:01:37,780
اوه، العمدة، جرادون، هاورد ستيرن

19
00:01:37,780 --> 00:01:42,560
أنتِ لن تتوقعي كعك من هاورد ستيرن
مالم راقصة متعرية تسلمه

20
00:01:44,180 --> 00:01:47,260
أحب هذا

21
00:01:47,260 --> 00:01:50,340
مستقبلك لامع جداً، عليكِ أن تبقي بعيداً عن الأضواء  

22
00:01:50,340 --> 00:01:52,450
هذا مني

23
00:01:52,450 --> 00:01:53,760
غرانت

24
00:01:53,760 --> 00:01:56,810
ألسنا فخورون بفتاتنا

25
00:01:56,810 --> 00:01:59,110
بلى

26
00:01:59,110 --> 00:02:02,810
أنا لم أقم بأي شيء حتى الآن
ما عدا القيام بتمارين ضبط النفس حول الكعك

27
00:02:02,810 --> 00:02:07,310
ناشر مجموعة المجلة، مكتب زاوي، بضائع
مصممة مسروقة

28
00:02:07,310 --> 00:02:13,410
ميا مايسون، بدأتِ كمساعدة لي 
وها أنا أعمل تحت إمرتك

29
00:02:13,410 --> 00:02:14,470
معي

30
00:02:14,470 --> 00:02:15,520
"الفتات للفلاحين"

31
00:02:15,520 --> 00:02:17,930
غرانت، حقاً ليس لدي وقت لأثبت نفسي

32
00:02:17,930 --> 00:02:19,880
علي أن أبرز

33
00:02:19,880 --> 00:02:24,630
علي أن أصل لـ آيان ويبر للتوقيع على هذه 
الصور الحصرية لإتلافها

34
00:02:24,630 --> 00:02:25,920
لدي هذه الفرصة الوحيدة غداً

35
00:02:25,920 --> 00:02:27,070
نحن سنذهب لإفتتاح معرضه

36
00:02:27,070 --> 00:02:28,200
سنقوم بكلام الفريق الجماعي

37
00:02:28,200 --> 00:02:29,490
كلها ستحسب

38
00:02:29,490 --> 00:02:30,520
حقاً؟

39
00:02:30,520 --> 00:02:31,570
حقاً، حقاً؟

40
00:02:31,570 --> 00:02:33,180
لأنك الوحيد الذي يعرف الرجل

41
00:02:33,180 --> 00:02:35,480
إذاً أستطيع القول أننا سننجح

42
00:02:35,480 --> 00:02:38,680
...ليس لديكِ أي شيء لتقلقي عليه

43
00:02:38,680 --> 00:02:41,270
ما عدا هذا

44
00:02:42,200 --> 00:02:45,470
لما لا يستطيع البقاء في مكتبه 
و ينظر الى رأس آيله المحشو؟
 
45
00:02:45,470 --> 00:02:46,240
هو 

46
00:02:46,240 --> 00:02:48,880
واحد منهم الآن

47
00:02:49,050 --> 00:02:50,240
كلايف

48
00:02:50,240 --> 00:02:52,180
ميا

49
00:02:52,180 --> 00:02:53,840
غرانت

50
00:02:53,840 --> 00:02:55,660
سمعت أن الزواج أُلغي

51
00:02:55,660 --> 00:02:57,510
خطيبك هو الخاسر

52
00:02:57,510 --> 00:02:59,200
أنا هنا وهذا كل ما يهم

53
00:02:59,200 --> 00:03:00,650
هذا ما أود أن أسمعه

54
00:03:00,650 --> 00:03:02,820
إمرأة لديها أولويات مباشرة

55
00:03:02,820 --> 00:03:07,590
لن أقلق بأنكِ ستشربين شامبانيا معتقة
بالخفاء في المكتب 

56
00:03:07,590 --> 00:03:08,780
ربما من أجلك، صحيح

57
00:03:08,780 --> 00:03:12,560
أنا هنا مع الشاذين وإجازة أمومتهم

58
00:03:12,560 --> 00:03:15,610
تعالي لرؤيتي عند فراغك

59
00:03:16,530 --> 00:03:18,690
"تعالي لرؤيتي عند فراغك"

60
00:03:18,690 --> 00:03:21,990
هذا ليس جيداً

61
00:03:21,990 --> 00:03:23,300
إستلمت العمل قبل 5 دقائق

62
00:03:23,300 --> 00:03:24,520
لم أخفق بعد

63
00:03:24,520 --> 00:03:26,310
بالطبع، بإمكانك

64
00:03:26,310 --> 00:03:28,370
لا تقلقين

65
00:03:28,370 --> 00:03:31,670
هذا مازال مبكراً بشكل كافي ليضعه على ملخصك

66
00:03:34,590 --> 00:03:37,750
لكن ناعومي لديها واحد وهي لم تطلبه حتى

67
00:03:37,750 --> 00:03:40,850
امها أتت الى المنزل وقالت إنظري
ماذا لدي لكِ

68
00:03:40,850 --> 00:03:41,860
ساشا أنتِ بالعاشرة من عمرك 

69
00:03:41,860 --> 00:03:44,460
من المفترض أن لا تعرفي ما هي
حقيبة مارك جايكوب

70
00:03:44,460 --> 00:03:46,660
الجميع يعرف

71
00:03:46,660 --> 00:03:47,490
نحبك

72
00:03:47,490 --> 00:03:48,600
أحبكم أيضاً

73
00:03:48,600 --> 00:03:50,360
إذاً، أين الشيء الذي تريد أن ترينا
إياه

74
00:03:50,360 --> 00:03:51,380
هناك، ترون؟

75
00:03:51,380 --> 00:03:53,020
صفنا زرع هذه الشجرة

76
00:03:53,020 --> 00:03:56,100
هذا عظيم -
إنها رائعة -

77
00:03:56,100 --> 00:03:57,530
إنظر لهذا

78
00:03:57,530 --> 00:04:00,670
صف الآنسة واغنر زرعوا في
حديقة عشبية فقط

79
00:04:00,670 --> 00:04:02,230
اوه، الشجرة أفضل بكثير

80
00:04:02,230 --> 00:04:03,830
زوي ليس من المفترض أن
تصنفي الزرع

81
00:04:03,830 --> 00:04:05,910
آسفة لكن الشجرة أفضل

82
00:04:05,910 --> 00:04:08,850
أتمنى أن أبدأ كل صباح
برؤية شجرة جديدة

83
00:04:08,850 --> 00:04:11,630
بإمكانك لو كنتِ تحضريني للمدرسة

84
00:04:11,630 --> 00:04:13,290
قوية

85
00:04:13,290 --> 00:04:14,730
اريك

86
00:04:14,730 --> 00:04:16,090
زوي

87
00:04:16,090 --> 00:04:17,290
مرحباً

88
00:04:17,290 --> 00:04:19,090
مرحباً -
مرحباً هناك -

89
00:04:19,090 --> 00:04:23,200
عظيم، إمراة تلبس بدلة قطنية رياضية
تطلبنا

90
00:04:23,200 --> 00:04:25,430
كوني لطيفة

91
00:04:25,430 --> 00:04:27,350
ياللمفاجأة

92
00:04:27,350 --> 00:04:29,980
نحن لا نراكِ أبداً عن الإحضار

93
00:04:30,390 --> 00:04:32,190
هل أنتما متحمسان ليوم الخميس؟

94
00:04:32,190 --> 00:04:34,490
أمي قادمة

95
00:04:34,490 --> 00:04:35,430
كذلك أمي

96
00:04:35,430 --> 00:04:37,760
صحيح أمي؟

97
00:04:38,410 --> 00:04:39,710
رحلة الصف؟

98
00:04:39,710 --> 00:04:41,950
جولة في معالم هارلم بالباص

99
00:04:41,950 --> 00:04:44,150
كان هناك إعلان على اللوحة
لأسابيع 

100
00:04:44,150 --> 00:04:46,080
لدينا لوح إعلانات؟

101
00:04:46,080 --> 00:04:48,350
أي وقت الخميس؟

102
00:04:48,350 --> 00:04:50,160
هناك مساحة كافية لثلاث من الأهل

103
00:04:50,160 --> 00:04:51,480
كنا نحجز منذ أسابيع

104
00:04:51,480 --> 00:04:53,120
إنها رحلة شعبية

105
00:04:53,120 --> 00:04:55,180
لوكي، هل تود أن تكون ضمن مجموعتي؟

106
00:04:55,180 --> 00:04:57,120
هل سيكون ذلك جيداً

107
00:04:57,120 --> 00:04:58,710
اوه، عزيزي

108
00:04:58,710 --> 00:05:00,650
لنقم بشيء مسلي بعد المدرسة

109
00:05:00,650 --> 00:05:02,370
الفتيات سيذهبن لبناء دب

110
00:05:02,370 --> 00:05:03,840
أنت تحب ذلك صحيح؟

111
00:05:03,840 --> 00:05:05,580
حسناً

112
00:05:05,580 --> 00:05:06,810
علي أن أوصلهم الى الصف

113
00:05:06,810 --> 00:05:08,470
سأتصل لاحقاً -
الى اللقاء -

114
00:05:08,470 --> 00:05:09,630
الى اللقاء حبيبتي

115
00:05:09,630 --> 00:05:10,340
الى اللقاء امي

116
00:05:10,340 --> 00:05:13,810
الى اللقاء

117
00:05:13,810 --> 00:05:17,220
تعرفين، زوجك محبوب

118
00:05:18,040 --> 00:05:21,020
...من اللطيف سماع ذلك

119
00:05:21,020 --> 00:05:24,260
من إمرأة أخرى

120
00:05:26,420 --> 00:05:29,290
تبين أبحاثنا أن النساء لا يردن السمرة

121
00:05:29,290 --> 00:05:32,500
يردن التوهج

122
00:05:32,500 --> 00:05:37,730
"ربما علينا أن ندعوه "لا خجل

123
00:05:37,730 --> 00:05:40,410
 تعرفون، قلقي هنا هو

124
00:05:40,410 --> 00:05:45,070
نحن نبدو أننا نسوق بشكل رئيسي للبيض

125
00:05:45,070 --> 00:05:48,770
حسناً، هن يشترين المكياج

126
00:05:48,770 --> 00:05:50,250
بالطبع

127
00:05:50,250 --> 00:05:52,480
...أنا

128
00:05:52,480 --> 00:05:57,010
وبالتأكيد عليهن أن يتوهجن
إن أردن ذلك

129
00:05:57,010 --> 00:05:59,200
أنتِ قلتي ماذا يردن

130
00:05:59,200 --> 00:06:01,050
فعلت؟

131
00:06:01,050 --> 00:06:02,700
فعلت

132
00:06:05,400 --> 00:06:07,300
هل هناك أحد آخر عطشان؟

133
00:06:07,300 --> 00:06:08,640
إنه إنه

134
00:06:08,640 --> 00:06:09,760
إذاً يبدو جيداً

135
00:06:09,760 --> 00:06:11,700
سنقوم بالعمل على بعض الدرجات

136
00:06:11,700 --> 00:06:13,910
دال، غوردن، فرانسس

137
00:06:13,910 --> 00:06:16,060
آنسة داود 

138
00:06:19,070 --> 00:06:20,070
ليلة الغد؟

139
00:06:20,070 --> 00:06:21,620
نعم

140
00:06:21,620 --> 00:06:23,740
هل تضعين هذا المنتج الآن؟

141
00:06:23,740 --> 00:06:27,500
"لأنني لاحظت "لا خجل

142
00:06:33,500 --> 00:06:37,080
إذا كنت صريحاً مع نفسي

143
00:06:37,080 --> 00:06:41,060
أردت أن يُمسك بي

144
00:06:41,060 --> 00:06:47,710
عرفت أن ما أفعله خاطىء، و أعتقدت
لا شعورياً أنني أحتاج لعقاب  

145
00:06:47,710 --> 00:06:50,070
جولييت، هل ستعاقبين دايفس؟

146
00:06:50,070 --> 00:06:51,740
بالطبع سأفعل

147
00:06:51,740 --> 00:06:54,040
قالت أنها ستعاشر أحد أصدقائي

148
00:06:54,040 --> 00:06:56,050
الذي أنت إنتهيت منه

149
00:06:56,050 --> 00:06:58,870
"لن تعرف من و متى"

150
00:06:58,870 --> 00:07:00,730
لماذا برأيك دايفس خانك؟

151
00:07:00,730 --> 00:07:01,930
خيانات

152
00:07:01,930 --> 00:07:03,230
هذه لم تكن الأولى

153
00:07:03,230 --> 00:07:06,510
لكن الأخريات خارج المدينة 
لا أعرف عنهن شيء

154
00:07:06,510 --> 00:07:09,410
إذاً، هذا كان جزء غير متوقع من علاقتكما

155
00:07:09,410 --> 00:07:10,630
هل علينا حقاً فعل هذا؟

156
00:07:10,630 --> 00:07:12,470
ألم تذلني بما فيه الكفاية

157
00:07:12,470 --> 00:07:14,860
هل تجدين التحدث الى المعالجة
مذل؟

158
00:07:14,860 --> 00:07:16,680
بإعتبار أنكِ غريبة، نعم

159
00:07:16,680 --> 00:07:18,700
إذاً لا تتحدثين إلي

160
00:07:18,700 --> 00:07:21,490
تحدثي لدايفس

161
00:07:26,540 --> 00:07:28,750
لا نفعل ذلك كثيراً مؤخراً

162
00:07:29,070 --> 00:07:30,640
كل ما نتحدث عنه هي التموينات

163
00:07:30,640 --> 00:07:32,110
إلى أين سنذهب
و كيف سنصل الى هناك

164
00:07:32,110 --> 00:07:34,190
حسناً، ربما إذا لم أتعامل مع
كل مشكلة إجتماعية

165
00:07:34,190 --> 00:07:36,930
من طلب منكِ التعامل مع المشاكل الإجتماعية؟

166
00:07:36,930 --> 00:07:38,740
سأكون سعيداً جداً بالتسكع بالمنزل

167
00:07:38,740 --> 00:07:41,450
هذه كذبة

168
00:07:41,450 --> 00:07:42,800
هو يدير الصندوق الوقائي

169
00:07:42,800 --> 00:07:45,570
قال سيساعد هذا عمله إذا
رأونا الناس معاً

170
00:07:45,570 --> 00:07:47,880
الناس يرونا كثنائي نيويورك
الأكثر نفوذاً

171
00:07:47,880 --> 00:07:51,290
و هو يلومني إذاً لم 
يصورنا أحد

172
00:07:51,860 --> 00:07:53,980
من الواضح أنكِ غاضبة جداً

173
00:07:53,980 --> 00:07:56,110
حقاً؟ هل يظهر هذا؟

174
00:07:56,110 --> 00:07:58,160
منذ متى أنتِ تقومين بإظهار الغضب؟

175
00:07:58,160 --> 00:07:59,090
أنا لا أفعل

176
00:07:59,090 --> 00:08:01,070
نعم ، أنتِ لا تظهرين أي شيء

177
00:08:01,070 --> 00:08:02,930
أنتِ لا تضحكين، لا تبتسمين ، لا تبكين

178
00:08:02,930 --> 00:08:05,370
أنتِ ملكة البرودة

179
00:08:05,370 --> 00:08:07,180
أنا لست ملكة البرودة

180
00:08:07,180 --> 00:08:10,710
هذا الأمر مع سيلا
واجهتيني في غرفة مليئة بأصدقائنا

181
00:08:10,710 --> 00:08:12,900
و ثم نهضتي لقبول جائزة

182
00:08:12,900 --> 00:08:15,250
يجب أن أقتلك عندها ستعرف
كيف شعوري 

183
00:08:15,250 --> 00:08:19,500
جولييت ربما دايفس
شعر بأنه عليه أن

184
00:08:19,500 --> 00:08:21,890
يتعدى الحدود ليسترعي إنتباهك

185
00:08:21,890 --> 00:08:23,140
ذلك يبدو صحيحاً

186
00:08:23,140 --> 00:08:24,390
أعتقد أن هذا الجزء الأكبر من السبب

187
00:08:24,390 --> 00:08:25,260
و ماذا كان الجزء الآخر

188
00:08:25,260 --> 00:08:27,320
الحصول على النشوة؟

189
00:08:27,320 --> 00:08:30,940
سماع المرأة ذات المئة  المليون دولار تصرخ بأسمك؟

190
00:08:34,230 --> 00:08:35,750
هل أنا ملكة البرودة؟

191
00:08:36,300 --> 00:08:37,180
عن ماذا تتحدثين؟ -
حسناً قليلاً -

192
00:08:37,180 --> 00:08:40,850
دايفس قال هذا ، ولهذا السبب خانني

193
00:08:40,850 --> 00:08:43,450
وهذا ما جعلني أفقد أعصابي
عند المستشارة 

194
00:08:43,450 --> 00:08:45,990
و التي بالمناسبة لم تعد مستشارتنا

195
00:08:45,990 --> 00:08:49,600
من الرائع أنكِ ترين المستشارة حتى و إن لم تستطيعين
مواجهتها 

196
00:08:49,600 --> 00:08:52,810
حسناً، لا يجب عليكِ البقاء متزوجة
إذا كنتِ تخشين التخلي عن عادة سيئة
  
197
00:08:52,810 --> 00:08:55,800
إذا كانت جولييت تريد إنجاح الأمر
ستنجحه

198
00:08:55,800 --> 00:08:56,600
لا أعرف إن كان علي ذلك

199
00:08:56,600 --> 00:08:57,830
هذا ليس شيئاً تودين مواجهته

200
00:08:57,830 --> 00:08:59,570
إذا كان هناك شخص سيخون، سيكون ذلك أنتِ

201
00:08:59,570 --> 00:09:01,450
ماذا؟

202
00:09:01,450 --> 00:09:02,810
هذا قول فظيع

203
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
قصدت ذلك كإطراء

204
00:09:03,810 --> 00:09:05,500
أنتِ مجرد صائده

205
00:09:05,500 --> 00:09:07,160
حسناً

206
00:09:07,620 --> 00:09:09,840
أظن أننا لا نريد هذا

207
00:09:09,840 --> 00:09:11,030
ما هذا؟

208
00:09:11,030 --> 00:09:13,870
برنامج الإنتقام الجنسي المجدول

209
00:09:13,870 --> 00:09:17,750
هنا كل رجل من كتب عناويننا المشتركة

210
00:09:17,750 --> 00:09:19,170
المقصد أولاً ملئها

211
00:09:19,170 --> 00:09:24,220
لذا سنحذف كل المتزوجون

212
00:09:24,220 --> 00:09:25,950
و الصلع، إلا إذا كان ذلك لا بأس معك

213
00:09:25,950 --> 00:09:26,930
المحلوق من الممكن أن يكون مثيراً

214
00:09:26,930 --> 00:09:28,170
سأقبل التراجع

215
00:09:28,170 --> 00:09:30,070
نعم، لكن جولييت تريد العمل
على إنجاح زواجها

216
00:09:30,070 --> 00:09:34,390
في الوقت الحالي، تستطيع ممارسة الجنس مع من تريد
و دايفس لا يستطيع قول شيء

217
00:09:34,390 --> 00:09:35,440
صحيح

218
00:09:35,440 --> 00:09:36,500
حسناً

219
00:09:36,500 --> 00:09:38,000
متزوج

220
00:09:38,000 --> 00:09:40,290
مطلق

221
00:09:40,290 --> 00:09:42,210
و يواعد إبنة زوجته

222
00:09:44,170 --> 00:09:45,860
أليوت فيشر

223
00:09:45,860 --> 00:09:47,390
اوه، سمين

224
00:09:47,390 --> 00:09:48,840
ليس لديه رقبة

225
00:09:48,840 --> 00:09:49,780
سكوت بريدلي

226
00:09:49,780 --> 00:09:51,770
شعر مستعار

227
00:09:51,770 --> 00:09:53,050
وارين كيز

228
00:09:53,050 --> 00:09:54,240
طوله 5 أقدام

229
00:09:54,240 --> 00:09:57,130
لدي المرشح المثالي

230
00:09:57,130 --> 00:09:58,350
بوبي والاش

231
00:09:58,350 --> 00:10:00,970
بوبي والاش الذي هرب

232
00:10:00,970 --> 00:10:02,220
لم أره منذ مدرسة الأعمال

233
00:10:02,220 --> 00:10:03,900
هل تواعدتما؟

234
00:10:03,900 --> 00:10:06,210
لقد طلب، كنت مرتبطة مسبقاً مع دايفس

235
00:10:06,210 --> 00:10:10,270
سمعت أنه مطلق وجمع ثروة من
الصحة دوت كوم

236
00:10:10,270 --> 00:10:13,260
عليكِ مكالمته

237
00:10:13,260 --> 00:10:14,780
لا لا

238
00:10:14,780 --> 00:10:16,590
علي أن أبحث عن خلفيته أولاً

239
00:10:16,590 --> 00:10:17,810
حسناً،غوغل

240
00:10:17,810 --> 00:10:18,560
إنتهينا

241
00:10:18,560 --> 00:10:20,570
هذه صورة

242
00:10:20,570 --> 00:10:21,520
ما زال يملك الشعر

243
00:10:21,520 --> 00:10:22,500
هيا، دعوني أرى

244
00:10:22,500 --> 00:10:23,630
الآن أنتِ تحبين هذا

245
00:10:23,630 --> 00:10:24,820
أنا لم أقل أن هذا ليس مسلياً

246
00:10:24,820 --> 00:10:27,100
حسناُ، لنبحث لكِ

247
00:10:27,100 --> 00:10:28,330
...أنا

248
00:10:28,330 --> 00:10:29,050
أنا بخير

249
00:10:29,050 --> 00:10:31,010
ماذا، ماذا تعنين بخير، أنتِ لستِ
بخير أبداً

250
00:10:31,010 --> 00:10:32,270
شكراً كثيراً

251
00:10:32,270 --> 00:10:33,940
أنا 

252
00:10:33,940 --> 00:10:34,830
أنا لدي موعد

253
00:10:34,830 --> 00:10:35,790
حقاً؟

254
00:10:35,790 --> 00:10:37,730
أنتِ ذكرتِ بأنكِ قبلتي شخصاً ما -
كنتِ تخفين ذلك عننا -

255
00:10:37,730 --> 00:10:38,530
من؟

256
00:10:38,530 --> 00:10:40,730
مع إمراة

257
00:10:41,080 --> 00:10:43,360
أنتِ حقاً تخبئين عننا

258
00:10:43,360 --> 00:10:44,430
أنتِ شاذة الآن؟

259
00:10:44,430 --> 00:10:45,630
ليست شاذة

260
00:10:45,630 --> 00:10:47,960
عذراً، هل بإمكان السحاقية أن 
تجاوب على هذا السؤال؟

261
00:10:47,960 --> 00:10:49,550
لا أعرف إن كنت شاذة أم مستقيمة

262
00:10:49,550 --> 00:10:51,700
لا أريد الإنضمام لإتحاد أو شيئاً كهذا

263
00:10:51,700 --> 00:10:53,020
هل تعرفون ماذا؟
إنها عصرية

264
00:10:53,020 --> 00:10:54,210
شيء تفعله

265
00:10:54,210 --> 00:10:56,020
إنه مثل عندما كان الجميع حاملاً؟

266
00:10:56,020 --> 00:10:58,160
السحاقيات هن الأحباء الجدد

267
00:10:58,160 --> 00:11:00,710
هل يبدو كذلك مثلما ذهبتِ لكوشر لمدة إسبوعين؟

268
00:11:00,710 --> 00:11:03,280
حسناً، قابلت شخصاً يعجبني

269
00:11:03,280 --> 00:11:04,980
من المقدر أن تكون إمرأة

270
00:11:04,980 --> 00:11:05,940
هذا كل ما لدي

271
00:11:05,940 --> 00:11:08,200
رجاءً كن مساعدات

272
00:11:08,200 --> 00:11:10,570
و لا تتصرفن كأن هذا لم يحدث لكن

273
00:11:10,570 --> 00:11:11,780
إنجذبت نحو ويزلي

274
00:11:11,780 --> 00:11:13,140
كان ذلك عملياً جزء من التاريخ

275
00:11:13,140 --> 00:11:15,740
بالضبط -
فعلتها مع جيني مغروبر في المخيم الصيفي

276
00:11:15,740 --> 00:11:17,070
كانت جيدة في لعبة الحبل

277
00:11:17,070 --> 00:11:20,050
إمتلكت مجوهرات بلاستيكية ذلك الصيف

278
00:11:20,050 --> 00:11:21,830
كنت أحاول علاج سحاقية واحدة

279
00:11:21,830 --> 00:11:23,870
الآن لدي ثلاث

280
00:11:29,170 --> 00:11:30,310
بيع عينات جيمس بيرسل 

281
00:11:30,310 --> 00:11:31,410
تريدين المجيء؟

282
00:11:31,410 --> 00:11:32,670
لا أستطيع علي العمل

283
00:11:32,670 --> 00:11:34,930
البعض مننا لديه إمبراطورية
إعلامية ليشغلها

284
00:11:34,930 --> 00:11:38,550
بينما الآخرون يتسللون لبيع عينات جيمس بيرسل

285
00:11:38,550 --> 00:11:40,510
قبلاتي

286
00:11:48,510 --> 00:11:50,340
هل هذا وقت جيد؟

287
00:11:50,340 --> 00:11:53,250
من أجلك كلايف كل الوقت جيد

288
00:11:53,250 --> 00:11:57,980
أنا لم أتحدث من قبل مع غرانت، كوني متأكدة من
أنه ما زال يجلس على معطفك

289
00:11:57,980 --> 00:12:01,790
لنتحدث عما تنوين فعله كناشرة

290
00:12:01,790 --> 00:12:07,310
هناك صفقة ليلة الغد أتمنى أن تباع الي 
آيان ويبر


291
00:12:07,310 --> 00:12:12,420
عندما أقول لنتحدث أعني أنا سأتحدث

292
00:12:12,420 --> 00:12:16,330
آسفة

293
00:12:17,100 --> 00:12:21,010
أولاً ستبحثين لي عن مدير تسويق

294
00:12:21,010 --> 00:12:23,690
غرانت مدير تسويقنا

295
00:12:23,690 --> 00:12:24,760
غلطتي

296
00:12:24,760 --> 00:12:26,110
هذه الثانية

297
00:12:26,110 --> 00:12:27,180
أولاً

298
00:12:27,180 --> 00:12:29,650
طرد غرانت

299
00:12:33,560 --> 00:12:38,710
The Madness ترجمة

300
00:12:49,900 --> 00:12:52,440
مكتب بوبي والاش

301
00:13:00,560 --> 00:13:01,490
كايتلين داود

302
00:13:01,490 --> 00:13:03,400
ماذا تبدو ممارسة الجنس مع غريب

303
00:13:03,400 --> 00:13:06,260
ماذا؟
هل الطلب السريع لرقمي مسجل تحت عاهرة

304
00:13:06,260 --> 00:13:09,040
طلبت للتو مكتب بوبي والاش
و أقفلت الخط في وجه موظفة الإستقبال

305
00:13:09,040 --> 00:13:10,510
أنا خائفة من أن يعرفون أنه أنا

306
00:13:10,510 --> 00:13:14,060
لا، إلا إذا كان عندهم كاشف أرقام

307
00:13:14,480 --> 00:13:15,650
لا تساعدين

308
00:13:15,650 --> 00:13:16,530
آسفة

309
00:13:16,530 --> 00:13:17,810
هذه ليست أنا

310
00:13:17,810 --> 00:13:19,090
أكره الشعور بعدم الأمان

311
00:13:19,090 --> 00:13:20,860
عنما أقول سأفعل شيئاً أفعله

312
00:13:20,860 --> 00:13:21,710
إهدئي

313
00:13:21,710 --> 00:13:23,950
لا يبدو ذلك أنكِ توقعين عقد

314
00:13:23,950 --> 00:13:26,440
فعلت ، أخبرت دايفس أنني سأبحث عن علاقة

315
00:13:26,440 --> 00:13:29,880
هذا عقد شفهي يلزم بكل شيء
ما عدا العقارات

316
00:13:29,880 --> 00:13:34,330
حسب خبرتي، ممارسة الجنس من الموعد الأول
قد يكون صعباً

317
00:13:34,330 --> 00:13:36,490
لكن من الممكن أن يكون رائعاً

318
00:13:36,490 --> 00:13:38,540
بالرغم أني أتذكر تجاربي 

319
00:13:38,540 --> 00:13:40,760
هذا نادراً وغالباً يكون صعباً

320
00:13:40,760 --> 00:13:42,000
ماذا إن لم يكن مهتماً؟

321
00:13:42,000 --> 00:13:43,170
هذا سخيف

322
00:13:43,170 --> 00:13:44,400
بالطبع سيهتم

323
00:13:44,400 --> 00:13:47,260
لماذا؟
زوجي ليس كذلك

324
00:13:47,940 --> 00:13:49,350
أنا في الجادة 50 والشارع السبعين

325
00:13:49,350 --> 00:13:50,600
ما سرعة وصولك لهنا؟

326
00:13:50,600 --> 00:13:51,590
لما

327
00:13:51,590 --> 00:13:53,740
غادري الآن

328
00:13:55,690 --> 00:13:57,930
أريد آخر توزيع معروف لكل المجلات

329
00:13:57,930 --> 00:13:59,630
تقرير ميزانية

330
00:13:59,630 --> 00:14:03,450
خلاصة لقصص الثلاث أعداد القادمة
وكل ذلك لمنافستنا الرئيسية


331
00:14:03,450 --> 00:14:05,250
وأحب وجود قلمان على مكتبي

332
00:14:05,250 --> 00:14:07,790
ليس علي البحث عن قلم أبداً

333
00:14:10,490 --> 00:14:12,480
القوة تأتي إليكِ

334
00:14:12,480 --> 00:14:15,320
تبدين تقريباً 5.2

335
00:14:15,320 --> 00:14:16,970
أنا تعلمت من المعلم

336
00:14:16,970 --> 00:14:18,300
ليس أنا، حبيبتي

337
00:14:18,300 --> 00:14:20,960
أنتِ من تتخصصين في الرفع الثقيل

338
00:14:20,960 --> 00:14:22,870
لا أعتقد من الخطأ أن تتوقع من الناس
العمل الجدي 

339
00:14:22,870 --> 00:14:23,760
أقصد أنا أفعل

340
00:14:23,760 --> 00:14:27,350
نعم لكن ليس لدينا مكائن إسبريسو
لقلوبنا

341
00:14:27,350 --> 00:14:29,910
هذا على الأرجح سبب عدم 
حصولي على عملك

342
00:14:29,910 --> 00:14:30,910
و هذا لا بأس به

343
00:14:30,910 --> 00:14:33,320
...أنا سعيد لكوني ببغاء لـ

344
00:14:33,320 --> 00:14:35,670
قرصانك

345
00:14:36,900 --> 00:14:37,980
هل تعرف؟

346
00:14:37,980 --> 00:14:41,060
أنا أشعر أن كل ما نفعله مؤخراً هو التحدث عني
و هذا أحبه

347
00:14:41,060 --> 00:14:43,610
لكن لنتحدث عنك

348
00:14:43,610 --> 00:14:46,630
أخبرني على ماذا تعمل

349
00:14:46,630 --> 00:14:52,160
حسناً، لم لا نرجع إلى مكتبى و تأخذين ملفاتي و ملاحظاتي
و كمبيوتري المحمول

350
00:14:54,390 --> 00:14:57,860
هل بقي شيء في سلة الكعك؟

351
00:15:02,560 --> 00:15:03,330
أنا هنا

352
00:15:03,330 --> 00:15:05,890
لا أعرف لما، لكن أنا هنا

353
00:15:05,890 --> 00:15:07,170
لا بأس

354
00:15:07,170 --> 00:15:11,020
ماركو، دانييلا ، هذه صديقتي الحميمة جولييت

355
00:15:11,020 --> 00:15:13,560
كما ترى جولييت إمرأة جميلة


356
00:15:13,560 --> 00:15:15,120
...أرجوكِ، إذا عليكِ قول هذا

357
00:15:15,120 --> 00:15:17,420
أقول هذا لأنكِ على ما يبدو نسيتي

358
00:15:17,420 --> 00:15:19,450
لكن سيساعدونك لتتذكري

359
00:15:19,450 --> 00:15:21,740
لو سمحتي، من بعدك

360
00:15:21,740 --> 00:15:23,850
سأكون هنا

361
00:15:23,850 --> 00:15:25,610
من الأفضل لكِ -
لن أذهب -

362
00:15:25,610 --> 00:15:26,710
شوو

363
00:15:26,710 --> 00:15:28,150
العمل

364
00:15:28,150 --> 00:15:30,030
حسناً

365
00:15:33,990 --> 00:15:35,140
مرحباً

366
00:15:35,140 --> 00:15:35,860
أمي

367
00:15:35,860 --> 00:15:37,530
مرحباً

368
00:15:37,530 --> 00:15:38,760
اوه، ماذا هناك للعشاء؟

369
00:15:38,760 --> 00:15:42,030
توفو و خضروات

370
00:15:42,030 --> 00:15:44,070
أقصد لذيذ

371
00:15:44,070 --> 00:15:46,650
صنعنا حلوى منحطة جداً

372
00:15:46,650 --> 00:15:48,580
صنعنا فطيرة تفاح

373
00:15:48,580 --> 00:15:51,970
هل لديكِ مكونات فطيرة التفاح؟

374
00:15:51,970 --> 00:15:52,720
بالطبع

375
00:15:52,720 --> 00:15:56,600
أراهن أن لديكِ أطفال يصطفون 
للعبة المواعيد

376
00:15:56,600 --> 00:15:58,730
إنظري لعملك

377
00:15:58,730 --> 00:16:01,300
أنا فكرت أنه يجب أن يكون لدينا
لعبة مواعيد

378
00:16:01,300 --> 00:16:02,080
أقصد هذا جنون

379
00:16:02,080 --> 00:16:03,170
أطفالنا يعرفون بعضهم البعض

380
00:16:03,170 --> 00:16:04,850
علينا أن نذهب للعشاء سوياً
نحن الأربعة

381
00:16:04,850 --> 00:16:06,140
نعم ، علينا ذلك

382
00:16:06,140 --> 00:16:07,200
حسناً سنفعل  

383
00:16:07,200 --> 00:16:08,210
كيف ستكون ليلتك غداً؟

384
00:16:08,210 --> 00:16:10,110
...غداً

385
00:16:10,110 --> 00:16:12,790
لدينا هذا لكِ

386
00:16:12,790 --> 00:16:14,140
لي؟

387
00:16:14,140 --> 00:16:15,540
نعم إنها مميزة

388
00:16:15,540 --> 00:16:16,710
ستقدرين هذا

389
00:16:16,710 --> 00:16:17,590
أريد تعويضك

390
00:16:17,590 --> 00:16:18,330
لا تكوني سخيفة

391
00:16:18,330 --> 00:16:19,350
لا علي ذلك -
لا تكوني سخيفة -

392
00:16:19,350 --> 00:16:20,980
كان ذلك ممتعاً لي

393
00:16:20,980 --> 00:16:23,510
قولي أننا سنحظى بالعشاء ليلة الغد

394
00:16:23,510 --> 00:16:24,860
حسناً بالطبع

395
00:16:24,860 --> 00:16:26,390
حسناً

396
00:16:26,390 --> 00:16:27,840
هل صنعتم هذا؟

397
00:16:27,840 --> 00:16:29,960
ما هي؟

398
00:16:31,640 --> 00:16:33,840
... لا أستطيع الإنتظار لرؤيتها

399
00:16:36,810 --> 00:16:37,860
إنه دب أمي العامل

400
00:16:37,860 --> 00:16:40,280
هل أعجبكٍ؟

401
00:16:40,910 --> 00:16:41,830
أحببته

402
00:16:41,830 --> 00:16:44,380
إضغطي على اليد

403
00:16:44,380 --> 00:16:46,480
أضغط على اليد؟

404
00:16:46,480 --> 00:16:47,540
لا أستطيع التحدث الأن

405
00:16:47,540 --> 00:16:48,860
أنا في مؤتمر

406
00:16:48,860 --> 00:16:50,360
من المفترض أن تكون أنتِ

407
00:16:50,360 --> 00:16:53,130
ضعي إسمك على شهادة الميلاد
و كل شيء

408
00:16:53,130 --> 00:16:54,750
كانت فكرتهما

409
00:16:54,750 --> 00:16:57,090
لم أفعل أي شيء

410
00:16:58,030 --> 00:17:00,680
...هذا فقط

411
00:17:00,680 --> 00:17:03,770
لا يصدق

412
00:17:05,270 --> 00:17:06,680
لا لم أقل قَرص

413
00:17:06,680 --> 00:17:07,870
قلت تجديد

414
00:17:07,870 --> 00:17:08,580
ليس قَرص

415
00:17:08,580 --> 00:17:10,890
تجديد، حسناً؟

416
00:17:14,380 --> 00:17:16,630
سأكلمك لاحقاً

417
00:17:21,500 --> 00:17:24,840
دائماً أقول أنكِ جميلة، لكن
هذا مضحك

418
00:17:24,840 --> 00:17:25,950
كيف لك أن لا تعيشين بالداخل؟

419
00:17:25,950 --> 00:17:28,460
إن لم تفعلين، سأفعل

420
00:17:28,460 --> 00:17:30,860
شكراً

421
00:17:30,860 --> 00:17:33,430
فقط عديني أنكِ لن تضيعيه على زوجك الغبي

422
00:17:33,430 --> 00:17:34,800
لدينا وقت قليل للكلام

423
00:17:34,800 --> 00:17:35,930
...يعرفون أسرار الجميع

424
00:17:35,930 --> 00:17:36,780
ما عداي

425
00:17:36,780 --> 00:17:38,680
هل أنتِ متأكدة بخصوص ذلك؟

426
00:17:38,680 --> 00:17:40,500
الآن ستتصلين ببوبي

427
00:17:40,500 --> 00:17:41,900
لا أستطيع، علي الذهاب للمنزل، لقد
تأخرت

428
00:17:41,900 --> 00:17:42,830
سأفعلها غداً

429
00:17:42,830 --> 00:17:45,720
سأفعل

430
00:17:47,600 --> 00:17:49,720
...لا لن تفعلين

431
00:17:49,720 --> 00:17:52,040
لكن سأفعل

432
00:17:54,440 --> 00:17:56,420
مرحباً، بوبي والاش من فضلك

433
00:17:56,420 --> 00:17:59,370
ذهبنا لمدرسة الأعمال معاً

434
00:18:00,800 --> 00:18:03,280
أحتاج منك توقيع هذا

435
00:18:03,280 --> 00:18:04,200
ما هذا

436
00:18:04,200 --> 00:18:06,430
إختبار الرياضيات

437
00:18:06,960 --> 00:18:08,650
حصلتِ على 56

438
00:18:08,650 --> 00:18:10,910
وقعها

439
00:18:10,910 --> 00:18:12,150
هل تعلم امك؟

440
00:18:12,150 --> 00:18:13,010
نعم

441
00:18:13,010 --> 00:18:15,570
التواصل هنا عالي

442
00:18:15,570 --> 00:18:19,020
آخر شيء أريد هو سلوكك

443
00:18:19,020 --> 00:18:20,890
هل هناك مشكلة؟

444
00:18:20,890 --> 00:18:22,100
امي

445
00:18:22,100 --> 00:18:23,460
أحب اللوك الجديد

446
00:18:23,460 --> 00:18:25,310
شكراً

447
00:18:26,250 --> 00:18:27,950
ها نحن

448
00:18:30,380 --> 00:18:31,190
شكراً للإهتمام

449
00:18:31,190 --> 00:18:33,620
على الرحب و السعة

450
00:18:35,000 --> 00:18:36,510
عن ماذا كان كل ذلك؟

451
00:18:36,510 --> 00:18:40,630
أنا مهتم أكثر عن هذا

452
00:18:40,630 --> 00:18:42,120
إحتجت لشيء جديد

453
00:18:42,120 --> 00:18:44,600
تعرف ماذا سيبدو ذلك

454
00:18:48,210 --> 00:18:51,680
أنتِ جميلة

455
00:18:51,680 --> 00:18:55,350
و هنا كنت أفكر أننا نضيع وقتنا بالذهاب
لمستشارة الزواج

456
00:18:55,350 --> 00:18:57,540
لم أستمتع

457
00:18:57,540 --> 00:18:59,290
إنظري للنتائج

458
00:18:59,290 --> 00:19:02,240
أتمنى فقط أنني تكلمت مبكراً

459
00:19:08,700 --> 00:19:11,450
...أنتِ من الواضح ملتزمة بعمل ذلك

460
00:19:11,450 --> 00:19:12,770
و سأقوم بدوري

461
00:19:12,770 --> 00:19:16,660
ليلة الغد نبدأ من الصفر، و العشاء
خارجاً للإحتفال

462
00:19:16,690 --> 00:19:19,540
{a6} الشراب مع بوبي والاش الساعة 9{\a6} 

463
00:19:16,660 --> 00:19:19,040
ما رأيك بنوبو؟

464
00:19:19,560 --> 00:19:20,400
ليلة الغد؟

465
00:19:20,400 --> 00:19:23,680
لا أستطيع لدي موعد

466
00:19:28,750 --> 00:19:30,400
مايكل، سيأتي أحد آخر

467
00:19:30,400 --> 00:19:31,660
ماذا قلتي؟

468
00:19:31,660 --> 00:19:32,990
أخبريني بكل شيء قلتيه

469
00:19:32,990 --> 00:19:36,060
أنا قلت بأنه سيكون هناك
إعادة لم شمل

470
00:19:36,060 --> 00:19:38,490
أنتِ ستكونين هناك، وهذا كل
ما كان يريد سماعه بالمناسبة

471
00:19:38,490 --> 00:19:42,630
بوبي والاش سيظهر هنا
متوقعاً حفلة

472
00:19:42,630 --> 00:19:44,670
أعتقد بأنه سيكون سعيداً
بالذي سيحصل عليه

473
00:19:44,670 --> 00:19:45,780
لن أذهب

474
00:19:45,780 --> 00:19:49,230
أنتِ ذاهبة، لأننا لا نبقى بالإسطبل 
عندما نقوم بعرض للفرس

475
00:19:49,230 --> 00:19:53,310
لدي شيء شنيع بشكل لا يصدق
لأريكم إياه

476
00:19:54,590 --> 00:19:56,370
انظروا

477
00:19:57,720 --> 00:19:58,880
هل يصدر أصوات؟

478
00:19:58,880 --> 00:20:00,090
أكره هذه الدببة

479
00:20:00,090 --> 00:20:03,380
إيميلي لديها دب هيبي ودب سائق دراجة
ودب لا أريد أن أسأل ما هو

480
00:20:03,380 --> 00:20:05,020
لكنها تبدو كعاهرة

481
00:20:05,020 --> 00:20:06,960
أي نوع هذا؟

482
00:20:06,960 --> 00:20:08,030
لا أستطيع التحدث الأن

483
00:20:08,030 --> 00:20:09,540
لدي مؤتمر

484
00:20:09,540 --> 00:20:10,320
دب زوي؟

485
00:20:10,320 --> 00:20:11,410
عزيزتي

486
00:20:11,410 --> 00:20:13,580
إنها من أطفالي

487
00:20:13,580 --> 00:20:16,300
أطفالي صنعوها من أجلي بالأمس
بعد المدرسة

488
00:20:16,300 --> 00:20:17,990
مع من؟
ليس اريك

489
00:20:17,990 --> 00:20:22,030
هذه الأم من المدرسة أخذتهم الى
مشروع بناء دب للمواعيد

490
00:20:22,030 --> 00:20:23,110
أم منزلية؟

491
00:20:23,110 --> 00:20:24,240
نعم، هي في كل لجنة

492
00:20:24,240 --> 00:20:26,060
هي من تسيطر على المدرسة

493
00:20:26,060 --> 00:20:27,510
أقصد أنها تحشر نفسها في
كل شيء

494
00:20:27,510 --> 00:20:28,370
لماذا تفعل شيء كهذا؟

495
00:20:28,370 --> 00:20:30,300
إنها حرب الأم الكلاسيكية

496
00:20:30,300 --> 00:20:34,080
نحن نجعل أمهات المنزل يشعرن بالنقص

497
00:20:34,080 --> 00:20:37,520
يجعلوننا نشعر بالذنب لئلا نزيل كل شيء
من حياتنا لكن من حياة اولادنا

498
00:20:37,520 --> 00:20:40,150
من المفترض أنني و اريك سنتناول العشاء
معها ومع زوجها الليلة

499
00:20:40,150 --> 00:20:41,330
أريد فقط تجاهل العشاء

500
00:20:41,330 --> 00:20:42,120
لا تستطيعين

501
00:20:42,120 --> 00:20:43,640
تتذكرين ماذا يلقبوننا في المدرسة

502
00:20:43,640 --> 00:20:44,940
لا تستطيعين الهروب من النار

503
00:20:44,940 --> 00:20:46,100
عليكِ أن تدخليها

504
00:20:46,100 --> 00:20:48,110
عليكِ أن تطيحي بالعدو من أول فرصة

505
00:20:48,110 --> 00:20:49,370
هذا ليس تمريناً

506
00:20:49,370 --> 00:20:51,250
بنات

507
00:20:51,250 --> 00:20:52,270
إنه الدب تيدي

508
00:20:52,270 --> 00:20:55,480
المرأة أطعمت أولادي التوفو بينما أشاهد

509
00:20:55,480 --> 00:20:57,290
إنها وحش

510
00:21:08,050 --> 00:21:10,490
اوه لا

511
00:21:13,640 --> 00:21:15,930
كلايف

512
00:21:16,330 --> 00:21:18,030
أريد التحدث إليكِ حالاً

513
00:21:18,030 --> 00:21:19,240
معي؟

514
00:21:19,240 --> 00:21:21,860
لأنني أعتقد أن الشخص الذي تحتاجين أن  تتحدثي
إليه هو غرانت

515
00:21:21,860 --> 00:21:23,210
نعم، سأحتاج للتحدث إليك

516
00:21:23,210 --> 00:21:26,570
لكن أولاً سأتحدث معك

517
00:21:36,290 --> 00:21:38,100
كلايف، لا أريد طرد غرانت

518
00:21:38,100 --> 00:21:40,290
إنه ثروة ثمينة

519
00:21:40,290 --> 00:21:41,620
إنه بارع

520
00:21:41,620 --> 00:21:43,000
أدار إصدارات أربع مجلات

521
00:21:43,000 --> 00:21:44,900
صفقة أيان ويبر

522
00:21:44,900 --> 00:21:47,070
غرانت حقاً يحتاج للفضل بسبب ذلك

523
00:21:47,070 --> 00:21:49,330
إذا وثقت برأيي كناشرة لديك

524
00:21:49,330 --> 00:21:51,240
أنت لن تطلب مني ذلك

525
00:21:51,240 --> 00:21:53,530
حسناً

526
00:21:54,200 --> 00:21:56,380
عظيم

527
00:21:56,380 --> 00:21:58,420
سأطرده

528
00:21:58,420 --> 00:22:01,250
و أنتِ تعرفين

529
00:22:01,250 --> 00:22:06,060
الآن أنتِ كناشرة ستحتاجين الى مدير تسويق

530
00:22:06,060 --> 00:22:07,970
 سيجذب الأعين لمجلتنا

531
00:22:07,970 --> 00:22:12,230
إذا بقي سيجرك معه و ستقومين بعمله من أجله

532
00:22:12,230 --> 00:22:14,850
صفقة ويبر كانت فكرتك

533
00:22:14,850 --> 00:22:20,140
غرانت هنا للدعم المعنوي والذي تعتقدين أنك تحتاجين
و لكن لا تحتاجينه

534
00:22:21,450 --> 00:22:24,920
ميا في هذه المرحلة

535
00:22:24,920 --> 00:22:28,080
القرارت تصبح قاسية

536
00:22:28,080 --> 00:22:31,650
إعتقدت أنك تعرفين ذلك مسبقاَ

537
00:22:38,350 --> 00:22:40,080
نعم ، من الممكن أقوم بعمل النموذج
المالي

538
00:22:40,080 --> 00:22:43,560
و لكننا نتحدث عن 50 مليون إختلاف

539
00:22:44,640 --> 00:22:45,950
بالطبع

540
00:22:45,950 --> 00:22:46,670
نعم

541
00:22:46,670 --> 00:22:49,640
الأرقام ستكون بالضبط ما توقعته

542
00:22:49,640 --> 00:22:51,170
زاك، لقد تأخرت عن العشاء

543
00:22:51,170 --> 00:22:52,660
أخبر كاثرين أنني أحتاج أن أراها

544
00:22:52,660 --> 00:22:54,180
كاثرين غادرت

545
00:22:54,180 --> 00:22:55,700
ماذا؟

546
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
اللعنة

547
00:23:00,750 --> 00:23:01,840
نعم

548
00:23:01,840 --> 00:23:05,580
حسناً نيلسون ستحصل عليهم
خلال ساعة

549
00:23:05,900 --> 00:23:07,690
ساعة واحدة

550
00:23:08,320 --> 00:23:09,970
لالا

551
00:23:09,970 --> 00:23:12,190
لا بأس سنراكِ عندما تأتين

552
00:23:12,190 --> 00:23:12,830
مرحباً

553
00:23:12,830 --> 00:23:14,160
كيف حالك؟

554
00:23:14,160 --> 00:23:15,450
بخير

555
00:23:15,450 --> 00:23:17,150
زوي، ستتأخر

556
00:23:17,150 --> 00:23:19,300
حسناً، ستراوس  محصور في بوسطن

557
00:23:19,300 --> 00:23:20,330
اوه

558
00:23:20,330 --> 00:23:21,460
هل علينا القيام بذلك في ليلة أخرى؟

559
00:23:21,460 --> 00:23:22,140
لا أعرف

560
00:23:22,140 --> 00:23:23,420
أعني أننا هنا ، و أنا جائعة

561
00:23:23,420 --> 00:23:24,330
عذراً

562
00:23:24,330 --> 00:23:26,580
بإمكاننا أن نجلسكم على طاولتكم
لو أردتم ذلك

563
00:23:26,580 --> 00:23:28,380
بالطبع

564
00:23:28,380 --> 00:23:29,600
لما لا

565
00:23:29,600 --> 00:23:31,460
من هنا

566
00:23:38,860 --> 00:23:42,310
زاك، لا يوجد ورق في الطابعة

567
00:23:46,960 --> 00:23:49,560
سأطبعها على جهازك

568
00:23:50,440 --> 00:23:52,080
اريك لو وصلتك الرسالة، إنها الساعة التاسعة

569
00:23:52,080 --> 00:23:53,970
أنا في طريقي

570
00:23:55,310 --> 00:23:57,930
الحقيبة

571
00:24:03,480 --> 00:24:04,600
شكراً

572
00:24:04,600 --> 00:24:06,580
على الرحب والسعة

573
00:24:09,060 --> 00:24:11,010
شكراً

574
00:24:12,280 --> 00:24:16,050
إذاً إن لم أتدخل، هل هذا نموذجي لك أيضاً؟

575
00:24:16,050 --> 00:24:17,650
العشاء بدون زوجتك؟

576
00:24:17,650 --> 00:24:19,590
أستطيع الإنتظار عادةً

577
00:24:19,590 --> 00:24:21,030
حبوبي تساعد

578
00:24:21,970 --> 00:24:24,250
أترى، لا أملك هذا الخيار عادةً

579
00:24:24,250 --> 00:24:26,680
ستراوس دائماً يبدو محصوراً في
مكـــــــان ما

580
00:24:26,680 --> 00:24:29,220
لحسن الحظ لديهم نحن لنوازنهم

581
00:24:29,220 --> 00:24:31,190
هذا صحيح

582
00:24:31,620 --> 00:24:34,280
لكن ماذا لدينا؟

583
00:24:36,290 --> 00:24:38,630
لست متأكد بماذا تقصدين؟

584
00:24:39,690 --> 00:24:42,930
هل أنت متأكد بأنك لست متأكد؟

585
00:24:43,900 --> 00:24:48,990
العلاقة الآمنة الوحيدة هي بين شخصين يريدون البقاء
مع أزواجهم

586
00:24:48,990 --> 00:24:51,340
تحظى بوقت جيد، تذهب للمنزل

587
00:24:51,340 --> 00:24:54,090
لا أحد يتأذى

588
00:24:54,700 --> 00:24:56,740
يبدو ذلك أن لكِ

589
00:24:56,740 --> 00:24:59,290
خبرة في هذا

590
00:24:59,290 --> 00:25:00,910
لا في الحقيقة ليست لي 
خبرة

591
00:25:00,910 --> 00:25:04,920
أنا أحاول أن أرى إن كنت متفق معي

592
00:25:05,280 --> 00:25:07,790
ليس عليك أن تجاوبني الآن

593
00:25:07,790 --> 00:25:12,120
هذه أحد العروض التي تكون جيدة
في أي وقت

594
00:25:15,400 --> 00:25:18,710
هل كنت مخطئة لقول شيء ما؟

595
00:25:20,840 --> 00:25:22,310
مرحباً

596
00:25:35,500 --> 00:25:36,740
مرحباً

597
00:25:36,740 --> 00:25:38,470
مرحباً

598
00:25:38,470 --> 00:25:40,900
حاولت الإتصال لكنك لم تجب علي

599
00:25:40,900 --> 00:25:42,070
لم أسمعه

600
00:25:42,070 --> 00:25:43,700
أنا ممتنة جداً لحضورك

601
00:25:43,700 --> 00:25:47,150
اوه، سأكره تفويت هذا

602
00:26:04,820 --> 00:26:06,300
جولييت؟

603
00:26:06,300 --> 00:26:08,300
بوبي، مرحباً

604
00:26:09,600 --> 00:26:11,180
هل نحن أول الواصلين؟

605
00:26:11,180 --> 00:26:12,270
يبدو ذلك

606
00:26:12,270 --> 00:26:13,110
هل دايفس هنا؟

607
00:26:13,110 --> 00:26:16,200
لا، ليس هذا من نوعه

608
00:26:16,200 --> 00:26:17,160
أنا ممتنة لظهورك

609
00:26:17,160 --> 00:26:17,900
نعم

610
00:26:17,900 --> 00:26:20,360
لم أكن واثقة بأنني سأفعلها

611
00:26:20,930 --> 00:26:23,790
أظن أن الناس لا يحبون
حقاً إعادة لم الشمل

612
00:26:23,790 --> 00:26:27,350
أيضاً إذا بإستطاعتي أن أكون صريحاً
أنتِ الوحيدة الذي حضرت لرؤيته

613
00:26:27,350 --> 00:26:31,500
أنا الوحيدة التي ستراها

614
00:26:31,500 --> 00:26:35,620
بوبي ليس هناك لم  شمل

615
00:26:35,620 --> 00:26:36,830
إذاً ماذا أفعل هنا؟

616
00:26:36,830 --> 00:26:40,100
لقائي للشرب تحت إدعاء كاذب

617
00:26:40,100 --> 00:26:43,430
ما عدا أنني كنت سأقابلك للشراب
في أي وقت

618
00:26:43,890 --> 00:26:46,650
لم أعرف هذا ، وأنا كنت جبانة 
لأتصل بنفسي

619
00:26:46,650 --> 00:26:48,640
و أنت لن تصدق المشقة 
التي حصلت لحصول هذا

620
00:26:48,640 --> 00:26:53,460
وقبل أن أخبرك أي شيء آخر 
سأحتاج الى ذلك الشراب

621
00:26:54,620 --> 00:26:57,750
لا تحب إبنتي شيء أكثر من الذهاب
للسوق

622
00:26:57,750 --> 00:27:00,960
ايضاً ساشا صحيح؟

623
00:27:00,960 --> 00:27:02,750
كابوس الضاحية القصة التي
كبرنا معها

624
00:27:02,750 --> 00:27:04,100
هل تصدقين؟

625
00:27:04,100 --> 00:27:09,260
هل تعرفين، أنتِ تجمعين أطفال نيويورك عندما يتذمرون من
عدم ذهابهم للسوق

626
00:27:09,260 --> 00:27:10,020
آسفة

627
00:27:10,020 --> 00:27:12,120
أين زوجك قلتي؟

628
00:27:12,120 --> 00:27:13,480
بوسطن -
عذراً -

629
00:27:13,480 --> 00:27:15,280
يبدو رائعاً

630
00:27:15,280 --> 00:27:16,180O
يا إلهي

631
00:27:16,180 --> 00:27:17,650
شكراً جزيلاً

632
00:27:17,650 --> 00:27:20,060
واو هذه شريحة

633
00:27:20,060 --> 00:27:22,920
تبدو جيدة

634
00:27:24,460 --> 00:27:27,790
كيف شريحتك؟
تبدو جيدة

635
00:27:29,230 --> 00:27:31,150
مذهل

636
00:27:31,150 --> 00:27:31,880
اوه، هل تعرفين

637
00:27:31,880 --> 00:27:35,240
أعني ذلك حينما أقول أنا أحب مطبخك

638
00:27:35,240 --> 00:27:37,070
إنه ممتع جداً

639
00:27:37,070 --> 00:27:39,090
قبل أيام ذهبت هناك لأخذ أدرينا

640
00:27:39,090 --> 00:27:42,290
لا أعرف إن قال لكِ اريك
لكن حظيت بأصعب مغادرة

641
00:27:42,290 --> 00:27:44,470
لا لم يذكر ذلك

642
00:27:44,470 --> 00:27:46,830
بعد ذلك إكتشفت أنك صممته

643
00:27:46,830 --> 00:27:48,460
أقصد، أعرف بأنك كنت مهندساً معمارياً

644
00:27:48,460 --> 00:27:52,440
لكن كنت أتحدث للمهندس لمدة سنة لإيجاد شخص ما
يصمم مطبخي

645
00:27:52,440 --> 00:27:57,770
و يبدو أن معظم تصاميمهم تأتي من هنا

646
00:27:57,770 --> 00:28:01,050
لكن عملك يبدو أنه قادم من هنا

647
00:28:02,080 --> 00:28:03,390
شكراً

648
00:28:03,390 --> 00:28:04,890
هل تعتقد؟

649
00:28:04,890 --> 00:28:06,700
و قبل أن تقول أي شيء، عليك أن تعرف

650
00:28:06,700 --> 00:28:10,260
الملخص المعماري يريد أن يقوم بميزة
في الترميم

651
00:28:10,260 --> 00:28:12,680
أعني، سيكون ذلك مذهلاً

652
00:28:12,680 --> 00:28:14,000
هل تعتقدين  ذلك؟


653
00:28:14,000 --> 00:28:17,050
هل أنت متوفر؟

654
00:28:17,500 --> 00:28:19,790
لديه

655
00:28:19,790 --> 00:28:21,960
عمل كبير في شارلستون

656
00:28:21,960 --> 00:28:23,760
...أنت حقاً لن تكون

657
00:28:23,760 --> 00:28:24,960
إنه لن يكون في المدينة

658
00:28:24,960 --> 00:28:27,880
نعم، لكن بإمكاني التعامل مع الإثنان

659
00:28:27,880 --> 00:28:30,490
أنا متوفر

660
00:29:10,590 --> 00:29:11,910
كايتلين

661
00:29:11,910 --> 00:29:13,320
مرحباً، مايك

662
00:29:13,320 --> 00:29:15,250
واو، تبدين مذهلة

663
00:29:15,250 --> 00:29:16,260
شكراً

664
00:29:16,260 --> 00:29:17,990
هل ستقدميني الى صديقتك؟

665
00:29:17,990 --> 00:29:19,460
أليشا، مايك

666
00:29:19,460 --> 00:29:20,460
مايك، أليشا

667
00:29:20,460 --> 00:29:22,160
لقد كنا نتواعد

668
00:29:22,160 --> 00:29:24,620
بالطبع لم تذكرين أنك تلعبين بكلا الفريقين

669
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
هذا جنون

670
00:29:26,620 --> 00:29:29,390
هذا رائع، مهما كانت اللعبة
صحيح

671
00:29:29,390 --> 00:29:30,850
أنا مغادرة

672
00:29:30,850 --> 00:29:32,020
سأتصل بكِ ليلاً

673
00:29:32,020 --> 00:29:33,270
تمتعوا

674
00:29:33,270 --> 00:29:34,960
من الجميل مقابلتك مايك

675
00:29:34,960 --> 00:29:36,050
يبدو شاباً لطيفاً

676
00:29:36,050 --> 00:29:38,040
نوعك المفضل

677
00:29:38,240 --> 00:29:39,570
هذا غريب

678
00:29:39,570 --> 00:29:43,220
أنتِ الفتاة الثالثة التي تصبح شاذة بعد أن أقابلها

679
00:29:47,290 --> 00:29:48,600
و بعد ذلك هددته

680
00:29:48,600 --> 00:29:50,610
أخبرته بأنني سأتخذ لي عشيقاً

681
00:29:50,610 --> 00:29:51,470
حسناً

682
00:29:51,470 --> 00:29:54,300
أنتِ مجنونة كما كنتِ في مدرسة الأعمال

683
00:29:54,300 --> 00:29:56,080
سر نجاحي

684
00:29:56,080 --> 00:29:57,990
و أنا الرجل المحظوظ؟

685
00:29:57,990 --> 00:30:01,410
أخبرته بأن هذا تهديد، ليس وعد

686
00:30:01,410 --> 00:30:04,520
جولييت أغلب الزواجات لا تنجح

687
00:30:04,520 --> 00:30:05,620
زواجي لم ينجح

688
00:30:05,620 --> 00:30:08,920
هذا قاسي لكن ستتعافين منها

689
00:30:08,920 --> 00:30:12,110
أنا قدمت من خط طويل للمعانين الوقورين

690
00:30:12,110 --> 00:30:16,550
أسمعي، وأنا اقر أنني متحيز، إذا كان بإمكانك
إقناعي بإنكِ 

691
00:30:16,550 --> 00:30:19,670
أنتِ مصدر المشاكل في زواجك

692
00:30:19,670 --> 00:30:22,580
دايفس ما كان ليحل ذلك
بالخيانة

693
00:30:22,580 --> 00:30:25,270
و كذلك أنا

694
00:30:28,740 --> 00:30:32,250
كنت معه منذ أن كنت في 22

695
00:30:32,250 --> 00:30:35,540
بالنسبة لي ، ربما زواج سيء 
أفضل من عدم الزواج

696
00:30:35,540 --> 00:30:38,850
أنا آمل أن لا تؤمني بذلك

697
00:30:38,850 --> 00:30:42,040
لا أعرف بماذا أشعر الأن

698
00:30:42,040 --> 00:30:45,450
أنتِ تريدين أن تعرفين
إن كنت رجل جيد

699
00:30:45,920 --> 00:30:49,300
سأكون الرجل الذي تريدينه

700
00:30:52,960 --> 00:30:53,850
...حسناً

701
00:30:53,850 --> 00:30:55,720
نعم

702
00:31:00,700 --> 00:31:03,060
ماذا سيحدث الآن؟

703
00:31:03,060 --> 00:31:04,920
لا أعرف

704
00:31:04,920 --> 00:31:07,190
هل أستطيع الإتصال بكِ

705
00:31:08,400 --> 00:31:12,030
لست واثقة من أنها فكرة جيدة

706
00:31:12,030 --> 00:31:18,940
لدي أفضل من ذلك، لكنها
تبدأ بالإتصال بكِ

707
00:31:19,970 --> 00:31:23,920
عندما أكون مستعدة سأتصل بك

708
00:31:36,380 --> 00:31:38,150
الى اللقاء

709
00:31:43,130 --> 00:31:44,430
لا تستطيع قبول ذلك العمل

710
00:31:44,430 --> 00:31:45,480
زوي، لابأس

711
00:31:45,480 --> 00:31:46,280
أستطيع التعامل مع الإثنان

712
00:31:46,280 --> 00:31:48,070
لا

713
00:31:49,080 --> 00:31:52,390
أنا أطلب منك أن لا تقبله

714
00:31:52,390 --> 00:31:54,360
لما تفعلين ذلك؟

715
00:31:54,360 --> 00:31:56,650
إنها فرصة

716
00:31:56,650 --> 00:31:59,210
سيكون الأمر مجرد عرض حتى بدون جملة
ملخص معماري

717
00:31:59,210 --> 00:32:02,270
نعم، أعتقد أن هذا واضح من أي
نوع من الفرص ستكون 

718
00:32:02,270 --> 00:32:04,710
هي معجبة بعملي

719
00:32:04,960 --> 00:32:06,470
آلا تعتقدين أنها معجبة بعملي؟

720
00:32:06,470 --> 00:32:07,580


721
00:32:07,580 --> 00:32:09,850
أعتقد أنها تحب الطريقة
التي تعمل بها

722
00:32:09,850 --> 00:32:12,510
أنا مطرى برأيك العالي عن
قدرتي

723
00:32:12,510 --> 00:32:13,650
نعم

724
00:32:13,650 --> 00:32:16,750
أنت مهندس معماري مذهل
لكن لا يتعلق الأمر بهذا

725
00:32:16,750 --> 00:32:18,310
بماذا يتعلق؟

726
00:32:18,310 --> 00:32:21,470
كان عليها أن تأتي بطريقة لتأتي بك
الى منزلها

727
00:32:21,470 --> 00:32:23,880
حيث ليس هناك فرصة
لوجود زوجها

728
00:32:23,880 --> 00:32:25,320
أعني، أين هو؟

729
00:32:25,320 --> 00:32:27,050
حسناً، دعيني أفهم هذا

730
00:32:27,050 --> 00:32:29,810
برؤيتك أنا لست مهندس معماري

731
00:32:29,810 --> 00:32:32,870
أنا ممثل في فيلم إباحي
بطولته زوجة وحيدة بالمنزل

732
00:32:32,870 --> 00:32:34,360
و الشاب بأدوات البناء

733
00:32:34,360 --> 00:32:35,020
شكراً

734
00:32:35,020 --> 00:32:36,700
إذاً أنا مخطئة كلياً؟

735
00:32:36,700 --> 00:32:39,790
هي ليست مهتمة بك بهذه الطريقة؟

736
00:32:39,790 --> 00:32:41,980
حتى لو كانت

737
00:32:41,980 --> 00:32:45,020
حتى لو كانت؟

738
00:32:45,520 --> 00:32:48,020
إذاً هي

739
00:32:48,330 --> 00:32:49,700
هل هذا ما قاطعته اليلة؟

740
00:32:49,700 --> 00:32:51,030
أنتِ لم تقاطعي شيء

741
00:32:51,030 --> 00:32:55,190
...لقد كانت تتكىء عبر الطاولة

742
00:32:55,190 --> 00:33:02,230
تحدق في عينيك، وعلى وجهها تلك
النظرة التواقة

743
00:33:02,230 --> 00:33:03,910
لقد رأيتها

744
00:33:03,910 --> 00:33:07,140
كانت تتقرب منك

745
00:33:07,820 --> 00:33:10,860
نعم صحيح

746
00:33:10,860 --> 00:33:12,730
لكن لما لا؟

747
00:33:12,730 --> 00:33:14,070
لا شيء حدث

748
00:33:14,070 --> 00:33:16,270
لا شيء سيحث أبداً

749
00:33:16,270 --> 00:33:18,110
تعرفين ذلك

750
00:33:18,110 --> 00:33:20,100
ألا تعرفين ذلك

751
00:33:20,100 --> 00:33:25,540
لكن أليس هذا ما يقوله الناس
حتى يحدث شيئاً ما

752
00:33:30,360 --> 00:33:33,380
أنا تراجعت من أجلك

753
00:33:33,380 --> 00:33:39,250
تركتك تفعلين ما تريدين في العمل
لأنني أرى أن ذلك يجعلك سعيدة

754
00:33:40,070 --> 00:33:44,080
هل تستطيعين فعل نفس الشيء لي؟

755
00:34:08,180 --> 00:34:11,690
و بعد أول سنة نشرنا
كتاب طاولة القهوة

756
00:34:11,690 --> 00:34:13,630
بعدد محدود وراقي جداً

757
00:34:13,630 --> 00:34:14,690
طبعة جامع

758
00:34:14,690 --> 00:34:16,070
نعم، أحب هذا

759
00:34:16,070 --> 00:34:18,960
عظيم، سأخبر الصحافة أننا 
حصلنا عليك و

760
00:34:18,960 --> 00:34:21,300
أريد أن يكون بحجم كتاب طاولة القهوة

761
00:34:21,300 --> 00:34:25,430
لكي لا تكون هناك كتب أخرى
كما تناقشنا

762
00:34:25,430 --> 00:34:27,690
أعتقد أنه عبقري

763
00:34:28,890 --> 00:34:31,480
بإستثناء أن الكتاب يأتي بأحجام متعددة

764
00:34:31,480 --> 00:34:36,160
لذلك عليكِ أن تطلبي أن يصمم الكتاب 
على مقاس طاولتكِ الصغيرة


765
00:34:36,160 --> 00:34:38,610
..أعتقد

766
00:34:38,610 --> 00:34:41,020
...هل تعرف

767
00:34:43,510 --> 00:34:46,590
هل بإمكانك عذري لدقيقة؟

768
00:34:48,940 --> 00:34:49,960
آسفة، أعلم أنكِ مشغولة

769
00:34:49,960 --> 00:34:51,040
هل تتعرفين على الذعر لو رأيتي ذلك؟

770
00:34:51,040 --> 00:34:51,760
لماذا؟ هل أنتِ بخير

771
00:34:51,760 --> 00:34:53,550
ليس حقاً

772
00:34:53,550 --> 00:34:56,140
ماذا تفعلين هنا؟
ألم تكوني من المفترض في موعدك؟

773
00:34:56,140 --> 00:34:57,210
لقد خربت الموعد

774
00:34:57,210 --> 00:34:59,550
قابلنا شاب كنت اواعده كان علي أن
أقول له إرحل

775
00:34:59,550 --> 00:35:00,770
لكن لم أفعل

776
00:35:00,770 --> 00:35:01,790
أعرف، فقط وقفت هناك

777
00:35:01,790 --> 00:35:03,160
هذا الرجل كنت أخرج معه بجهة واحدة مني


778
00:35:03,160 --> 00:35:05,460t
و هذه الفتاة التي أخرج معها بالجهة
 الأخرى مني، كنت أفكر مع نفسي
 
779
00:35:05,460 --> 00:35:06,850
هل أنا أعرف كيف أحظى بعلاقة؟

780
00:35:06,850 --> 00:35:07,920
لأنني لا أظن أنني أعرف

781
00:35:07,920 --> 00:35:11,130
حياتي مثل الرومانسية الكوميدية
هذا ليس رومانسياً، أو كوميدياً

782
00:35:11,130 --> 00:35:13,340
حياتي لا تشبه الرومانسية الكوميدية

783
00:35:13,340 --> 00:35:14,430
عزيزتي أصمدي
علي التعامل مع هذا

784
00:35:14,430 --> 00:35:15,050
إنتظري

785
00:35:15,050 --> 00:35:18,450
أخبريني، هل أستطيع أن أكون
علاقة طبيعية

786
00:35:18,450 --> 00:35:19,500
نعم

787
00:35:19,500 --> 00:35:21,070
...فقط

788
00:35:21,330 --> 00:35:25,240
غرانت، هل أستطيع التحدث إليك؟

789
00:35:27,050 --> 00:35:28,300
ماذا حدث هناك؟

790
00:35:28,300 --> 00:35:29,860
أنتِ أردت الصفقة

791
00:35:29,860 --> 00:35:30,870
هو أراد الكتب

792
00:35:30,870 --> 00:35:33,060
أنا أعطي الجميع ما يريدونه

793
00:35:33,060 --> 00:35:35,030
عليكِ أن تشكريني

794
00:35:35,030 --> 00:35:37,170
غرانت، أنت مطرود

795
00:35:37,170 --> 00:35:38,520
ماذا؟

796
00:35:38,520 --> 00:35:41,690
أيان ، أنا أحب عملك، وسأعطيه العرض
الذي يستحقه

797
00:35:41,690 --> 00:35:45,900
لا أستطيع أن أقوم بإنتاج كتاب طاولة القهوة
بحجم طاولة القهوة

798
00:35:45,900 --> 00:35:48,900
الطلب لا يؤذي أحداً

799
00:35:52,250 --> 00:35:54,020
كانت فكرتك مجرد مزحة؟

800
00:35:54,020 --> 00:35:55,350
لا هذا مريع

801
00:35:55,350 --> 00:35:56,290
هذا أسواء شيء

802
00:35:56,290 --> 00:35:57,780
لم أعتقد أنني سأقوم بشيء كهذا -
آسفة لإزعاجك -

803
00:35:57,780 --> 00:36:00,230
هذا سيكون سؤال كبير من أجلي
و عليكِ أن تكوني صريحة

804
00:36:00,230 --> 00:36:01,870
مازلت مشغولة

805
00:36:01,870 --> 00:36:03,730
أنت حقاً تطرديني؟

806
00:36:03,730 --> 00:36:06,180
أنتِ لن تكوني بمكانك اليوم
لولاي

807
00:36:06,180 --> 00:36:07,940
لالالا، هذا ليس صحيح

808
00:36:07,940 --> 00:36:09,230
كايتلين

809
00:36:09,230 --> 00:36:11,310
...إنه يتصرف بــ -
استطيع التعامل مع هذا -

810
00:36:11,310 --> 00:36:13,440
لا أريده أن يقول شيئاً سيندم
عليه لاحقاً

811
00:36:13,440 --> 00:36:14,700
أنا خبيرة في ذلك نوعاً ما

812
00:36:14,700 --> 00:36:17,800
تقصدين، مثل ما أقول أنكِ مستأجرة؟ 

813
00:36:17,800 --> 00:36:20,170
ليس علي أن أندم على ذلك

814
00:36:20,170 --> 00:36:21,280
غرانت، هل نستطيع التحدث عن هذا خارجاً؟

815
00:36:21,280 --> 00:36:22,020
لا

816
00:36:22,020 --> 00:36:25,730
الجميع في هذه الغرفة يعرف 
لي أي درجة أنتِ سافلة

817
00:36:25,730 --> 00:36:27,530
أولاً، أنتِ ضربتِ خطيبك

818
00:36:27,530 --> 00:36:30,780
ثم طعنتي ناصحك، إنه اليوم الثاني

819
00:36:30,780 --> 00:36:35,650
بهذا المعدل سيكون لديك أجساد
كثيرة على يديك

820
00:36:35,990 --> 00:36:37,800
غرانت

821
00:36:37,800 --> 00:36:40,720
أترين، هذا ما سيندم عليه لاحقاً

822
00:36:42,910 --> 00:36:46,380
...حتى الآن رايته على

823
00:36:46,380 --> 00:36:48,160
...لقد حصل على أكثر من 6 آلاف 

824
00:36:48,160 --> 00:36:50,550
يدعونني بعاهرة برانستد التابعة

825
00:36:50,550 --> 00:36:54,200
لم يذكر أي شخص أنني قمت بعمل
ناجح مع ايان ويبر

826
00:36:54,200 --> 00:36:55,230
لنواجه الأمر

827
00:36:55,230 --> 00:36:56,940
أنتِ لم تصلي الى ما أنتِ عليه
بكونك شخص لطيف

828
00:36:56,940 --> 00:36:57,880
أنا لا أقول أنكِ لستِ لطيفة

829
00:36:57,880 --> 00:36:59,480
أنتِ حقاً لطيفة

830
00:36:59,480 --> 00:37:01,760
لكن ربما لستِ لطيفة كثيراً في عملكِ

831
00:37:01,760 --> 00:37:03,010
ترايسي، هل تستطيعين الإنتظار قليلاً 

832
00:37:03,010 --> 00:37:04,960
سأعاود الإتصال بكِ

833
00:37:05,850 --> 00:37:10,190
عدم التكافؤ في أرقام التوزيع
بسبب خدمات الإشتراك المخفضة

834
00:37:10,190 --> 00:37:13,340
كنت سأخبرك بأنكِ قمتِ بعمل جيد

835
00:37:14,620 --> 00:37:16,330
شكراً

836
00:37:18,950 --> 00:37:21,380
...أريد القيام بما قمتي به

837
00:37:21,380 --> 00:37:23,610
ترقيتي

838
00:37:23,610 --> 00:37:26,160
من اللطيف معرفة هذا

839
00:37:27,180 --> 00:37:31,050
أخبريني، هل لديكِ أي فكرة
لخطوتك القادمة؟

840
00:37:31,050 --> 00:37:34,030
ربما، مع ايان ويبر

841
00:37:34,030 --> 00:37:37,440
بإستطاعته أن يكون قاسي جداً

842
00:37:37,930 --> 00:37:41,110
لكن أعتقد أن بإمكانك التعامل مع هذا

843
00:37:43,420 --> 00:37:48,240
ماذا عن زوج من النظارات الشمسية؟

844
00:38:00,900 --> 00:38:03,230
ماذا على المرأة أن تفعل لتحصل على
زهور كهذه؟

845
00:38:03,230 --> 00:38:06,820
مهما كان، لم أقم بذلك

846
00:38:06,820 --> 00:38:09,090
إنتظري شيء ما حدث

847
00:38:09,090 --> 00:38:12,040
هل هذا يعني أنهم أغلقو
صفقة طوكيو؟

848
00:38:12,040 --> 00:38:13,320
صباح الخير -
صباح الخير -

849
00:38:13,320 --> 00:38:14,570
هذه لكِ

850
00:38:14,570 --> 00:38:15,480
حقاً

851
00:38:15,480 --> 00:38:17,550
إنها رائعة

852
00:38:18,250 --> 00:38:19,840
إنها من زوجي

853
00:38:19,840 --> 00:38:21,420
لابد أنها مناسبة خاصة

854
00:38:21,420 --> 00:38:24,190
لنقل إنها ليست مناسبة

855
00:38:24,190 --> 00:38:26,480
هذه لكِ أيضاً

856
00:38:31,290 --> 00:38:33,930
لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ
بوبي

857
00:38:33,930 --> 00:38:35,670
تتوقعين شيئاً آخر؟

858
00:38:35,670 --> 00:38:38,810
من يعرف؟
مازال الوقت مبكراً

859
00:39:01,140 --> 00:39:02,760
أليشا

860
00:39:02,760 --> 00:39:04,980
أليشا

861
00:39:04,980 --> 00:39:06,860
لما غادرتي الليلة الماضية

862
00:39:06,860 --> 00:39:10,440
إذا كان هناك شخص لا يريد مواعدتي
إحزري ماذا؟

863
00:39:10,440 --> 00:39:11,730
ليس عليه مواعدتي

864
00:39:11,730 --> 00:39:13,380
كان علي قول ذلك

865
00:39:13,380 --> 00:39:15,500
أردت قول هذا

866
00:39:15,500 --> 00:39:17,640
إنه يسألني هذه الأسئلة
هل أنا شاذة؟

867
00:39:17,640 --> 00:39:18,570
هل أنا مستقيمة؟

868
00:39:18,570 --> 00:39:20,540
هل أنا معكِ؟

869
00:39:20,540 --> 00:39:26,340
هذه أشياء يعرفها الناس عن أنفسهم، من الواضح
أنني لا أعرف نفسي

870
00:39:26,340 --> 00:39:29,980
من المخيف أنكِ تدركين أنكِ تعرفينهم

871
00:39:29,980 --> 00:39:35,480
أنا لم أحظى بعلاقة ناجحة جادة من قبل

872
00:39:37,390 --> 00:39:39,690
أنا لا أعتقد أنني أستطيع القول
بصراحة أنني حظيت بعلاقة ناجحة   

873
00:39:39,690 --> 00:39:44,300
علاقة ناجحة بإعتدال

874
00:39:45,040 --> 00:39:48,630
هذه أشياء على الأرجح عليكِ أن تعرفيها
قبل أن تكوني علاقة معي

875
00:39:48,630 --> 00:39:51,660
كايتلين، نحن تقابلنا الإسبوع الماضي

876
00:39:51,660 --> 00:39:54,530
لم نحصل على موعد كامل بعد

877
00:39:54,530 --> 00:39:57,060
"إذاً مازال  مبكراً جداً لكلمة "آر

878
00:39:57,060 --> 00:39:58,690
نوعاً ما

879
00:39:58,690 --> 00:40:00,040
أترين

880
00:40:00,040 --> 00:40:02,310
هذه أشياء لا أعرفها

881
00:40:02,310 --> 00:40:04,050
لدي الكثير لأتعلمه

882
00:40:04,050 --> 00:40:08,200
لابأس بهذا لأنني معلمة ممتازة

883
00:40:15,000 --> 00:40:16,210
مرحباً

884
00:40:16,210 --> 00:40:17,940
أمي

885
00:40:20,760 --> 00:40:24,830
لوكي، أريد التحدث للأم لثواني

886
00:40:24,830 --> 00:40:26,420
سأراك بعد دقيقة

887
00:40:26,420 --> 00:40:27,570
يا إلهي

888
00:40:27,570 --> 00:40:29,220
هذا صعب قليلاً

889
00:40:29,220 --> 00:40:31,290
مسموح بثلاث فقط من الأهل في هذه الرحلة

890
00:40:31,290 --> 00:40:31,910
أعرف

891
00:40:31,910 --> 00:40:34,730
كانت هناك قائمة إنتظار و الكثير من الأهل فوتوها

892
00:40:34,730 --> 00:40:38,980
لذا فكرت، ماذا لو قمنا بعمل ترتيبات أخرى؟

893
00:40:52,210 --> 00:40:56,890
و لعلمك، أنا لا ألومك لمحاولة 
تقربك من زوجي

894
00:40:56,890 --> 00:40:59,260
هو وسيم و بالغ

895
00:40:59,260 --> 00:41:01,130
أنا أثق به للقيام بقراراته الخاصة

896
00:41:01,130 --> 00:41:05,710
لكن لا تتقربين من أطفالي

897
00:41:06,150 --> 00:41:08,970
أبداً مرة أخرى

898
00:41:10,850 --> 00:41:13,800
اهذا ما نقوم به رحلة بالباص، أم ماذا؟

899
00:41:13,800 --> 00:41:15,820
نعم

900
00:41:18,350 --> 00:41:20,210
زوي.سأصلحك خلال ثواني

901
00:41:20,210 --> 00:41:22,180
و كيف كان الأمر مع بوبي والاش؟

902
00:41:22,180 --> 00:41:25,170
مرحباً ميا، أنتِ على الإنترنت كثيراً هذا الصباح

903
00:41:25,170 --> 00:41:26,930
نعم، سأكون خائفة من العمل تحت
إمرتك

904
00:41:26,930 --> 00:41:27,680
لقد حظيتي بموعدك الليلة الماضية

905
00:41:27,680 --> 00:41:29,080
أريد أن اقول شيئاً واحداً

906
00:41:29,080 --> 00:41:30,580
لا أستطيع التحدث الآن

907
00:41:30,580 --> 00:41:34,110
لدي مؤتمر

908
00:41:35,950 --> 00:41:40,850
The Madness مــــــــع تحيات  

909
00:41:40,850 --> 00:41:45,620
BSBMADNESS_90@HOTMAIL.com

910
00:41:45,620 --> 00:41:48,830
 للمزيد من ملفات الترجمة و المسلسلات
www.firasville.com 







