﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,520
Cashmere Mafia سابقاً بــــ

2
00:00:02,590 --> 00:00:04,160
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

3
00:00:04,170 --> 00:00:05,500
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

4
00:00:05,520 --> 00:00:08,310
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

5
00:00:08,330 --> 00:00:10,870
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

6
00:00:10,890 --> 00:00:13,440
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

7
00:00:13,460 --> 00:00:17,410
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

8
00:00:17,540 --> 00:00:19,940
{a6} The Madness ترجمة{\a6}

9
00:00:19,980 --> 00:00:22,640
www.firasville.com

10
00:00:22,740 --> 00:00:24,740
www.firasville.com

11
00:00:24,780 --> 00:00:25,660
Cashmere Mafia S01E07
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

12
00:00:36,030 --> 00:00:37,510
إلحقي بي لو إستطعتي

13
00:00:37,970 --> 00:00:39,760
أنت تملك ساقان أطول

14
00:00:46,590 --> 00:00:48,470
كان هذا إحماءً جيداً

15
00:00:48,800 --> 00:00:50,420
تريد الذهاب مرة اخرى؟

16
00:00:50,520 --> 00:00:53,230
شخص ما لديه طاقة عالية

17
00:00:53,330 --> 00:00:55,810
عليك أن تراني بعد أكثر من خمس ساعات من النوم

18
00:00:57,440 --> 00:00:58,930
هل تريد الإفطار؟

19
00:00:58,970 --> 00:01:01,080
لا أستطيع

20
00:01:01,160 --> 00:01:02,460
ماذا عن الغداء؟

21
00:01:02,500 --> 00:01:03,280
علي أن أكون في المستشفى

22
00:01:03,290 --> 00:01:05,590
لدي 45 دقيقة فقط بين النوبات

23
00:01:05,610 --> 00:01:10,680
لو وعدتني نستطيع الأكل من تلك الصواني الصغيرة مع السبوركات

24
00:01:11,040 --> 00:01:15,340
بإمكاننا تجاهل الغداء والذهاب لتفتيش خزانة البواب

25
00:01:15,460 --> 00:01:17,800
أنت ذكرت هذا لتبهرني

26
00:01:17,870 --> 00:01:20,390
بإمكاني القدوم لاحقاً
لكن سيكون الوقت منتصف الليل

27
00:01:20,400 --> 00:01:21,000
عظيم

28
00:01:21,010 --> 00:01:22,790
أنا بأفضل أحوالي بعد منتصف الليل

29
00:01:23,560 --> 00:01:25,260
هذا غير قابل للدحض

30
00:01:25,350 --> 00:01:27,560
نداء غنيمة من جراح الدماغ؟

31
00:01:27,650 --> 00:01:29,400
لا تحصل على هذا كل يوم

32
00:01:33,210 --> 00:01:35,300
سنعرف لاحقاً، حسناً

33
00:01:35,400 --> 00:01:37,200
لنتقابل لاحقاً

34
00:01:37,230 --> 00:01:38,040
الى اللقاء

35
00:01:38,140 --> 00:01:39,110
شركة بحث عن خبرات اخرى؟

36
00:01:39,210 --> 00:01:40,680
(كانت هذه (جولييت

37
00:01:40,740 --> 00:01:42,700
لين دينرستين)، مهاجم الشركات)

38
00:01:42,750 --> 00:01:44,990
إنه يقوم بنقلة في شركتها

39
00:01:45,030 --> 00:01:47,480
وأنتِ من المفترض أن تتمسكي 
بعشر سنوات من عجز النوم

40
00:01:47,490 --> 00:01:48,890
أنا سجلت للتو ثمانية ساعات

41
00:01:48,920 --> 00:01:50,210
وهي بالكاد تقدُم

42
00:01:50,240 --> 00:01:51,180
وهي تحتاج إلي

43
00:01:51,190 --> 00:01:52,590
تحتاجين لإعادة شحن

44
00:01:52,600 --> 00:01:53,700
وأنت كسبتيها

45
00:01:53,800 --> 00:01:54,450
أعرف

46
00:01:54,470 --> 00:01:56,110
أنا فقط

47
00:01:56,190 --> 00:01:59,000
أنا صدئة نوعاً ما في هذه المسألة 

48
00:01:59,050 --> 00:02:00,460
إعتبري نفسِك سيدة الترفيه

49
00:02:00,490 --> 00:02:01,950
نعم حالما أحصل على لحظة

50
00:02:01,990 --> 00:02:03,800
لذا سأجهز الأولاد للمدرسة

51
00:02:03,860 --> 00:02:05,080
آدم) يتعامل مع هذا)

52
00:02:05,180 --> 00:02:07,260
عليهما فرك أسنانهما
وأخذ فيتامينهما

53
00:02:07,290 --> 00:02:08,150
وهو ما قاموا به

54
00:02:08,170 --> 00:02:10,620
علي التأكد من أن (لوك) لم ينسى كتاب تمارين اللغة الإسبانية

55
00:02:10,660 --> 00:02:11,630
زوي) كل هذا غُطي)

56
00:02:11,650 --> 00:02:12,730
إسترخي

57
00:02:12,790 --> 00:02:14,460
أنا نمت للتو ثمان ساعات كاملة

58
00:02:14,470 --> 00:02:15,950
لا يمكنني أن أكون مرتاحة أكثر من هذا

59
00:02:15,970 --> 00:02:16,800
الى اللقاء

60
00:02:16,900 --> 00:02:18,420
ماذا ستفعل اليوم؟

61
00:02:18,610 --> 00:02:20,140
أنا أسأل فقط

62
00:02:20,240 --> 00:02:21,600
مشروع حكومي سري للغاية

63
00:02:21,700 --> 00:02:23,690
لا أستطيع التحدث عنه
أحبِك

64
00:02:28,490 --> 00:02:31,870
(مرة أخرى، أنا لم أتحدث مع سيد (دينرستين

65
00:02:31,890 --> 00:02:34,780
ولا أستطيع التعليق على نواياه
خلف الإعتماد بمدحه

66
00:02:34,790 --> 00:02:38,180
على فطنته في الإستثمار
لأخذ منصب كبير في شركتنا

67
00:02:38,200 --> 00:02:39,520
شكراً

68
00:02:40,030 --> 00:02:41,280
إذاً ماذا تعرفين عنه؟

69
00:02:41,300 --> 00:02:45,560
لين دينرستين) يشترى لـ 5 مليون سهم)
فقط ليلقي نظرة قريبة

70
00:02:45,660 --> 00:02:48,750
وأنتِ مجرد بريد لعروس دير
ويدفع لأجرة طائرتكِ، إنتهى

71
00:02:48,790 --> 00:02:50,440
أنتِ تملكين الوقت للتمارين

72
00:02:50,450 --> 00:02:51,790
أنا لا أملك

73
00:02:51,890 --> 00:02:54,420
قطعيني إرباً إرباً وضعي الباقي جانباً

74
00:02:55,110 --> 00:02:56,740
إذاً ما نفعل؟

75
00:02:56,790 --> 00:02:58,730
حسناً مجلسكِ له خيارات قليلة

76
00:02:58,770 --> 00:03:00,080
"هناك دفاع "باك-مان

77
00:03:00,090 --> 00:03:02,740
حيث تعكسين الطريق
وتحصلين على المشتري المنتظر

78
00:03:02,760 --> 00:03:04,950
إدراك أن شبكته تساوي في مكان ما 2 مليار

79
00:03:04,990 --> 00:03:05,930
ربما هذا يكون صعباً

80
00:03:05,940 --> 00:03:06,550
صحيح

81
00:03:06,570 --> 00:03:09,150
"أو هناك "فخ سرطان البحر
حيث تمنعين الأفراد
 
82
00:03:09,180 --> 00:03:13,250
اللذين يملكون أكثر من 10% من ملكية
سندات تحويل الأسهم

83
00:03:13,270 --> 00:03:15,730
(أو هناك دفاع (نانسي ريغان -
فقط قولي لا -

84
00:03:15,800 --> 00:03:19,090
نعم، هي في الحقيقة ناجحة ووسيلة مسؤولة غالباً

85
00:03:19,190 --> 00:03:21,360
أي أفكار بأفضل طريقة لإرسال الرسالة إليه؟

86
00:03:21,390 --> 00:03:23,680
وجهاً لوجه، عدوانية كالجحيم

87
00:03:23,700 --> 00:03:26,210
لو الرجال شموا رائحة الخوف فسوف ينقضون

88
00:03:26,270 --> 00:03:27,440
إذاً أطلب لقاء؟

89
00:03:27,490 --> 00:03:29,720
لا لا، ليس عليكِ أن تطلبي

90
00:03:29,770 --> 00:03:32,080
هو سيرغب بتفقد عروسه
حالما يستطيع ذلك

91
00:03:32,180 --> 00:03:34,130
هل نستطيع إيجاد إستعارة أخرى؟

92
00:03:34,170 --> 00:03:37,710
هو سيركل إطاراتِك
ويأخذكِ الى إختبار القيادة

93
00:03:38,220 --> 00:03:39,990
سأتصل بكِ

94
00:03:40,810 --> 00:03:41,820


95
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
الى اللقاء

96
00:03:44,740 --> 00:03:47,080
هات لي المزيد من هذه حالاً

97
00:03:47,610 --> 00:03:50,540
ذلك الجاحد الصغير

98
00:03:50,570 --> 00:03:53,930
كنت أدعم ذلك الغبي عندما كان لا شيء

99
00:03:54,400 --> 00:03:55,500
شقراء إيرلندية

100
00:03:55,570 --> 00:03:57,060
أخوها قس

101
00:03:57,170 --> 00:03:59,540
"لغة "الأيديش" الوحيدة التي أعرف منها "شمير" و "شيكسا

102
00:03:59,580 --> 00:04:00,440
ترجمة؟ 

103
00:04:00,480 --> 00:04:01,820
زاك بوسون ) إتصل للتو)

104
00:04:01,850 --> 00:04:03,960
لقد أبعدنا من عرض الأزياء

105
00:04:03,980 --> 00:04:06,270
لقد فقدنا الآن مكانتنا

106
00:04:06,290 --> 00:04:07,680
هذا غير مقبول كلياً

107
00:04:07,690 --> 00:04:08,610
واضح بشكل كافي؟

108
00:04:08,630 --> 00:04:09,960
مع من إتفق؟

109
00:04:09,980 --> 00:04:13,300
آيسلندي مبتدىء لم يسمع به أحد

110
00:04:13,400 --> 00:04:14,540


111
00:04:14,570 --> 00:04:15,460
هل قال لما؟

112
00:04:15,480 --> 00:04:17,170
بعض الهراء حول الشيء الجديد

113
00:04:17,180 --> 00:04:18,390
هذا خطئكِ

114
00:04:18,410 --> 00:04:19,020
ماذا؟

115
00:04:19,050 --> 00:04:21,000
كنت أتحدث للمسوقين حول هذا لشهر

116
00:04:21,240 --> 00:04:25,020
...لم أسمع بـ -
يفترض أنكِ تتوقعين هذا -

117
00:04:25,090 --> 00:04:26,700
تغيير آيسلندي عدائي؟

118
00:04:26,770 --> 00:04:27,910
هذا إسبوع الأزياء

119
00:04:27,970 --> 00:04:29,650
نحن خارج المسألة

120
00:04:29,660 --> 00:04:31,070
أصلحي الوضع

121
00:04:39,140 --> 00:04:40,290


122
00:04:40,350 --> 00:04:41,450
ها أنتِ

123
00:04:41,480 --> 00:04:43,780
ميا) حمداً لله أنكِ هنا)

124
00:04:43,840 --> 00:04:45,310
علي أن أسحب هذا الغلاف

125
00:04:45,350 --> 00:04:47,400
أحتاج الى 10 دقائق ومسكن

126
00:04:47,410 --> 00:04:49,320
قبل أن أتعامل مع واحدة من أزماتِك

127
00:04:49,360 --> 00:04:50,310
من هذا؟

128
00:04:50,370 --> 00:04:51,560
(وايلي جيم)

129
00:04:51,590 --> 00:04:53,260
وجدته عند تقاطع الجادة السابعة

130
00:04:53,280 --> 00:04:55,480
كاد أن يُصدم بشاحنة

131
00:04:55,490 --> 00:04:56,090
(مرحباً (وايلي جيم

132
00:04:56,100 --> 00:04:57,190
ألست رائعاً

133
00:04:57,210 --> 00:04:58,160
هل تريدينه؟

134
00:04:58,500 --> 00:04:59,140
أنا؟

135
00:04:59,170 --> 00:05:00,150
ألن تحتفظي به؟

136
00:05:00,220 --> 00:05:03,350
أرجوكِ أود هذا لكن 6 كلاب شيء غريب

137
00:05:03,390 --> 00:05:04,840
عليكِ أن تأخذيه

138
00:05:04,870 --> 00:05:05,780
لا، لا يمكنني

139
00:05:05,810 --> 00:05:06,530
لماذا؟

140
00:05:06,540 --> 00:05:08,300
لأن حياتي مثل

141
00:05:08,330 --> 00:05:09,660


142
00:05:09,670 --> 00:05:11,620


143
00:05:11,660 --> 00:05:12,730
فقط تبنيه

144
00:05:12,760 --> 00:05:16,080
فقط ليومان حتى يجد له الملجأ منزلاً

145
00:05:18,840 --> 00:05:20,300
حسناً

146
00:05:20,370 --> 00:05:21,940
(مرحباً (وايلي 

147
00:05:21,990 --> 00:05:23,730
هل تريد الذهاب الى المنزل معي؟

148
00:05:25,290 --> 00:05:27,180
اوه لديه نفس كريه نوعاً ما

149
00:05:27,640 --> 00:05:28,800


150
00:05:29,420 --> 00:05:32,310


151
00:05:32,350 --> 00:05:34,470


152
00:05:34,940 --> 00:05:36,640
هل تتعلمين الإيطالية؟

153
00:05:36,690 --> 00:05:37,720
نعم

154
00:05:37,770 --> 00:05:39,930
كانت دائماً على القائمة

155
00:05:40,010 --> 00:05:41,790
تعرف، الأشياء التي أردت أن أفعلها

156
00:05:41,810 --> 00:05:43,330
(بالإضافة لمصلحة (ساشا

157
00:05:43,340 --> 00:05:43,940
تعرف

158
00:05:43,950 --> 00:05:46,260
فكرت أن هذا سيكون مسلياً
لو قمنا به سوياً

159
00:05:46,300 --> 00:05:48,760


160
00:05:48,810 --> 00:05:51,880


161
00:05:51,980 --> 00:05:53,880
أنت تتحدث الإيطالية؟

162
00:05:54,010 --> 00:05:55,510
إلتقطت القليل من هنا وهنا

163
00:05:55,570 --> 00:05:57,700
آمل أن الطعام المقلي جيد للعشاء

164
00:05:57,780 --> 00:06:02,290
في الحقيقة طبعت وصفة لسجق أريد أن أجربها

165
00:06:02,370 --> 00:06:03,240
لا مشكلة

166
00:06:03,290 --> 00:06:05,090
سنجرب الطعام المقلي غداً؟

167
00:06:05,140 --> 00:06:10,240
في الحقيقة طبعت وصفات للثلاث ليالٍ القادمة

168
00:06:10,730 --> 00:06:12,370
أنت بالتأكيد مهتمة

169
00:06:12,370 --> 00:06:14,360
نعم

170
00:06:14,380 --> 00:06:15,270
حسناً

171
00:06:15,330 --> 00:06:18,810
"سأذهب لشراء بعض المواد لمشروع (ساشا) "جو جرين

172
00:06:18,890 --> 00:06:21,410
صحيح يبدو هذا مسلياً

173
00:06:21,450 --> 00:06:22,510
سأقوم به

174
00:06:22,590 --> 00:06:24,080
عمل الأم

175
00:06:24,100 --> 00:06:25,090
ما هو؟

176
00:06:25,190 --> 00:06:26,780
ساشا) وأنا تحدثنا عن إختبار)

177
00:06:26,790 --> 00:06:29,940
إذا النباتات تنمو بسوائل أخرى الى جانب الماء

178
00:06:29,960 --> 00:06:32,640
نستطيع القيام بأفضل من هذا

179
00:06:36,790 --> 00:06:38,000
ماذا هناك (كلايتون)؟

180
00:06:38,070 --> 00:06:41,110
زوي)، إنني أتفقدك)

181
00:06:41,160 --> 00:06:42,080
كيف حالك؟

182
00:06:42,140 --> 00:06:43,260
لم أفرح من قبل هكذا

183
00:06:43,270 --> 00:06:44,050
أقفل الخط الآن

184
00:06:44,060 --> 00:06:45,520
إنتظري إنتظري إنتظري إنتظري، بربِك

185
00:06:45,540 --> 00:06:46,670
أعطيني 30 ثانية

186
00:06:46,690 --> 00:06:47,930
عن ماذا؟

187
00:06:47,950 --> 00:06:50,970
(حسناً لدي سؤالان عن صفقة (تايت

188
00:06:50,990 --> 00:06:53,550
حقاً سأقفل الآن

189
00:06:58,020 --> 00:07:02,440
جيرارد) دخلت في إتفاقية معي لتصنيف سلسلة من الفنادق)
تحت مظلتنا

190
00:07:02,450 --> 00:07:04,270
بجدول محدد وبميزانية محددة

191
00:07:04,290 --> 00:07:07,630
نعم لكن ليس مع مصمم لا يلهمني

192
00:07:07,660 --> 00:07:08,700
لقد وقعنا العقد للتو

193
00:07:08,710 --> 00:07:11,820
سيكون هناك ضرر لو غيرنا السياق
 
194
00:07:11,870 --> 00:07:13,200
لقد غيرت رأيي

195
00:07:13,310 --> 00:07:15,280
أنت لا تستطيع أن تعض أصابعك
وتلغي كل شيء

196
00:07:15,300 --> 00:07:16,680
لأنك غير مُلهم

197
00:07:16,730 --> 00:07:17,830
نحن ملتزمان

198
00:07:17,860 --> 00:07:19,550
إذاً " لا تُلزميني" 

199
00:07:19,910 --> 00:07:20,950
هل هذه كلمة؟

200
00:07:22,220 --> 00:07:24,040
علينا أن نجد شخصاً آخراً

201
00:07:24,330 --> 00:07:27,570
سأخبر المحامين ليأخذوا أجر العقد

202
00:07:27,640 --> 00:07:28,470
هل هذا كل شيء؟

203
00:07:28,570 --> 00:07:31,030
سيأتي قوم (لين دينرستين) في أي لحظة

204
00:07:31,100 --> 00:07:32,170
قومه يستطيعون الإنتظار

205
00:07:32,250 --> 00:07:36,400
أحتاج منكِ أن تعدي لجولة جديدة من الإجتماعات
مع مصمم جديد كلياً

206
00:07:36,480 --> 00:07:38,230
شخص ما أصغر وأجوع

207
00:07:38,260 --> 00:07:39,600
...شخص ما

208
00:07:39,990 --> 00:07:41,440


209
00:07:41,460 --> 00:07:43,640
نعم عديم الإحترام، والذي يحدث أيضاً
للمتخصصين

210
00:07:43,660 --> 00:07:46,050
في إعادة بنايات القرن التاسع عشر
الحديدية

211
00:07:46,070 --> 00:07:46,990
عليه أن يكون سريعاً

212
00:07:47,000 --> 00:07:48,570
موعدكِ الساعة الرابعة 

213
00:07:49,300 --> 00:07:50,270
(الى اللقاء (جيرارد

214
00:07:50,350 --> 00:07:51,900
(جولييت) (لين دينرستين)

215
00:07:51,950 --> 00:07:54,780
سيد (دينرستين) لم أتوقع حضورك

216
00:07:54,800 --> 00:07:59,230
أقصد أنني أتوقع حضور قومك، لا أنت

217
00:07:59,330 --> 00:08:02,130
(لين دينرستين) (جيرارد دومايس)

218
00:08:02,230 --> 00:08:03,880
أنت تملك فندق بيستيا في ميامي  

219
00:08:03,900 --> 00:08:04,880
بين أشياء اخرى

220
00:08:04,900 --> 00:08:06,380
إبنتي تحب الإقامة هناك

221
00:08:06,450 --> 00:08:08,920
آمل في المرة القادمة أن تنضم إلينا

222
00:08:15,470 --> 00:08:17,620
أنا لا أرى ذلك الثمين ذاهب لأي مكان 

223
00:08:18,690 --> 00:08:19,350
ترى ماذا يذهب -
(أنتم و (دومايس -

224
00:08:19,390 --> 00:08:22,440
عمله يُقاد بنزوات المشاهير من الدرجة الثانية

225
00:08:22,450 --> 00:08:24,010


226
00:08:24,060 --> 00:08:27,390
الشيء الثابت الوحيد هو أن المستهلك الرئيسي متقلب

227
00:08:27,420 --> 00:08:30,160
...هو كل شيء ماعدا

228
00:08:30,540 --> 00:08:31,920
أنا أتطلع

229
00:08:32,190 --> 00:08:34,430
لكنه رأي رجل واحد

230
00:08:34,460 --> 00:08:36,370
(عندما يكون هذا الرجل (لين دينرستين

231
00:08:36,390 --> 00:08:37,910
(لا تمدحيني (جولييت

232
00:08:37,930 --> 00:08:41,040
نحن نتحدث عن رجل لم يخوض 
حقاً خدمة الأعمال

233
00:08:41,050 --> 00:08:43,110
رجل يأخذ أسهم الشركة لجولة 

234
00:08:43,130 --> 00:08:45,580
أو يشتري الشركة ليحطمها الى أجزاء

235
00:08:45,600 --> 00:08:47,160
إسمعي ما تقولين

236
00:08:47,190 --> 00:08:49,390
مجلسنا يفهم بأننا نعرف صنفنا أكثر من غيرنا


237
00:08:49,400 --> 00:08:51,090
وهم يثقون بي لأقوم بعملي

238
00:08:51,120 --> 00:08:52,330
أنا متأكدة جيداً وبكل أموالك

239
00:08:52,370 --> 00:08:54,890
أنك لا تود أن تعلق معي وتحارب معي على قاعدة يومية

240
00:08:54,900 --> 00:08:56,350
لا أعرف

241
00:08:56,380 --> 00:09:00,000
المحاربة معكِ على قاعدة يومية ربما يكون الأمر مسلياً

242
00:09:01,240 --> 00:09:04,240
(ماذا علي أن أفعل لأخرجك من (قاعة ستاتون

243
00:09:04,960 --> 00:09:09,160
أنا أخذت الموقع لأن أسمهكِ غير قيمة

244
00:09:09,310 --> 00:09:11,010
هل تريدين مواجهتي بأنني مخطىء؟

245
00:09:12,060 --> 00:09:13,030
فُهم القصد

246
00:09:13,050 --> 00:09:15,460
أنا أبحث فقط عن قيمة أكثر

247
00:09:15,550 --> 00:09:17,970
ليس عليكِ أن تخافي من أي شيء مني

248
00:09:18,030 --> 00:09:19,980
هذه ستكون مفاجئة لطيفة

249
00:09:20,040 --> 00:09:23,400
أنا أود التخيل أن هناك أشياء كثيرة عني 
تندهشين منها

250
00:09:23,440 --> 00:09:24,120
حقاً؟

251
00:09:24,320 --> 00:09:26,580
بليونير" ليست لمحة عن حياة شخص ما"

252
00:09:26,600 --> 00:09:29,660
إنها مجرد كلمة تظهر بجانب إسمي هذه الأيام

253
00:09:29,700 --> 00:09:31,360
أنا لم أفكر بهذه الطريقة

254
00:09:32,320 --> 00:09:36,960
أنتِ أوضحتي جيداً أنكِ لا تريدين الشركة في هذه اللعبة

255
00:09:36,990 --> 00:09:38,060
ماذا عنكِ؟

256
00:09:38,160 --> 00:09:39,730
هل أنتِ باللعبة؟

257
00:09:41,550 --> 00:09:43,510
إذاً هذا ما تتطلع إليه

258
00:09:44,070 --> 00:09:44,960
إذا كانت القضية هكذا

259
00:09:44,970 --> 00:09:47,570
هذا اللقاء سيكلفني 34 مليون دولار

260
00:09:47,700 --> 00:09:49,780
لا، إهتمامي بـ(قاعة ستاتون) صادق  

261
00:09:49,790 --> 00:09:51,980
كفضولي عنكِ

262
00:09:51,990 --> 00:09:53,390
العشاء؟

263
00:09:53,490 --> 00:09:54,900
بالتأكيد

264
00:09:55,000 --> 00:09:56,930
سأبقى على إتصال

265
00:10:04,290 --> 00:10:06,310
وايلي)، إجلبها)

266
00:10:07,350 --> 00:10:10,930
وايلي) أترى أحضرت لك الكرة)

267
00:10:10,950 --> 00:10:11,740
إلتقطها

268
00:10:11,750 --> 00:10:14,290
وأعدها لي، حسناً

269
00:10:14,320 --> 00:10:16,100
لنحاول مرة أخرى

270
00:10:23,470 --> 00:10:24,940
مرحباً -
مرحباً -

271
00:10:25,030 --> 00:10:25,750
هل الوقت متأخر؟

272
00:10:25,760 --> 00:10:26,540
لا على الإطلاق

273
00:10:26,550 --> 00:10:27,960
أنا مستيقطة كلياً، إدخل

274
00:10:27,990 --> 00:10:28,880
آسف

275
00:10:28,900 --> 00:10:31,540
كانت هناك مشكلة وكان علي البقاء

276
00:10:31,550 --> 00:10:32,650
...لو كنتِ مرهقة

277
00:10:32,660 --> 00:10:34,210
لا على الإطلاق، هل أنت جائع؟

278
00:10:34,240 --> 00:10:35,030
هل تريد شيئاً ما لتأكله؟

279
00:10:35,070 --> 00:10:36,360
لدي بعض الطعام

280
00:10:36,390 --> 00:10:37,820
لا، أنا بخير

281
00:10:38,760 --> 00:10:40,980
من أين أتى هذا؟

282
00:10:42,270 --> 00:10:42,940
تعال هنا

283
00:10:43,110 --> 00:10:43,980
(عليك مقابلة (وايلي

284
00:10:43,990 --> 00:10:45,320
(وايلي) هذا (جايسون)

285
00:10:45,340 --> 00:10:46,180
(جايسون) هذا (وايلي)

286
00:10:46,200 --> 00:10:47,800
أنا أتبناه ليومين

287
00:10:47,840 --> 00:10:49,550
أليس رائعاً؟

288
00:10:49,590 --> 00:10:51,330
لما لا يتحرك؟

289
00:10:51,360 --> 00:10:53,260
لا أعرف

290
00:10:53,300 --> 00:10:54,570
(وايلي)

291
00:10:54,710 --> 00:10:56,030
تعال إلي

292
00:10:56,040 --> 00:10:57,240
هـــــيا

293
00:10:57,260 --> 00:10:58,460
ما هذه الرائحة؟

294
00:10:58,490 --> 00:11:01,620
لديه مشكلة رائحة نفس كريهة

295
00:11:01,640 --> 00:11:03,760
إسمعي لو كان هذا وقتاً سيئاً

296
00:11:03,770 --> 00:11:06,130
لا لا عن ماذا تتحدث؟
إجلس

297
00:11:06,150 --> 00:11:07,760
هل تتحدثين إلي أم الى الكلب؟

298
00:11:07,900 --> 00:11:09,980
أنا أتحدث إليك

299
00:11:40,390 --> 00:11:44,080
لابد أنك تمزح معي

300
00:11:45,680 --> 00:11:49,990
THE MADNESS تـــــــرجمة

301
00:11:50,390 --> 00:11:53,800
WWW.FIRASVILLE.COM

302
00:11:53,860 --> 00:11:54,790
نائم؟


303
00:11:55,050 --> 00:11:57,750
أرجوكِ أخبريني أنه تلمسكِ على الأقل

304
00:11:58,100 --> 00:11:59,250
قليلاً

305
00:11:59,270 --> 00:11:59,770
أعطي الرجل فرصة

306
00:11:59,790 --> 00:12:02,830
لقد إنتهى للتو من عملية معقدة

307
00:12:02,870 --> 00:12:06,180
نعم أعرف، لكن أنا بين الجراحات والتعليم والحياة

308
00:12:06,200 --> 00:12:08,280
أعتقد أنني أراه ربما مرة بالإسبوع

309
00:12:08,290 --> 00:12:08,820
بربِك

310
00:12:08,840 --> 00:12:09,720
أنتِ مشغولة أيضاً

311
00:12:09,760 --> 00:12:11,380
هذا المغزى

312
00:12:11,430 --> 00:12:12,980
العمل كثير جداً حالياً

313
00:12:13,070 --> 00:12:16,210
أنا أريد القفز الى الجزء الذي نعرف فيه قصص بعضنا البعض
وعاداتنا الغريبة

314
00:12:16,250 --> 00:12:18,000


315
00:12:18,050 --> 00:12:21,160
الوقوع في النوم، عندما كنا على وشك ممارسة الجنس

316
00:12:21,180 --> 00:12:23,790
تريد الزواج من الحياة بعد 3 أسابيع

317
00:12:23,800 --> 00:12:26,540
لا، أريد الأمر أن يكون سهلاً حالياً

318
00:12:26,550 --> 00:12:27,910
أريد أن أكون الأولى

319
00:12:27,930 --> 00:12:29,370
ألسنا كلنا كذلك؟

320
00:12:30,400 --> 00:12:31,700
مرحباً، آسفة

321
00:12:32,080 --> 00:12:33,260
مرحباً، تبدين رائعة

322
00:12:33,280 --> 00:12:35,360
أحاول القضاء على معجزة إسبوع الأزياء

323
00:12:35,390 --> 00:12:36,630
خلال 48 ساعة

324
00:12:36,670 --> 00:12:38,410
كل شركات مستحضرات التجميل في البلاد

325
00:12:38,490 --> 00:12:41,920
ستحصل على إسبوع مجاني للدعاية والإعلان ماعدا
(ليلي باريش)

326
00:12:41,980 --> 00:12:43,510
وهذا بالطبع بطريقة ما خطئي أنا

327
00:12:43,550 --> 00:12:44,440
ماذا ستفعلين؟

328
00:12:44,490 --> 00:12:45,130
لا أعرف

329
00:12:45,140 --> 00:12:45,870
جربت كل مصمم رئيسي

330
00:12:45,880 --> 00:12:47,420
نحن خارج التغطية كلياً

331
00:12:47,520 --> 00:12:50,780
أحتاج أن أجد شخصاً غير مُكتشف يمكنني أن أسند
إليه الشيء الكبير القادم

332
00:12:50,800 --> 00:12:51,350
هل تعرفين ماذا؟

333
00:12:51,380 --> 00:12:52,840
أعرف عميد معهد الأزياء

334
00:12:52,850 --> 00:12:55,860
أنتِ من الممكن أن تجدي أحد طلابهم النجوم
وتستغلين الفرصة

335
00:12:55,870 --> 00:12:56,660
حقاً؟

336
00:12:56,680 --> 00:12:57,240
سيكون هذا مثالياً

337
00:12:57,250 --> 00:12:58,040
هل تستطيعين الإتصال الآن؟

338
00:12:58,210 --> 00:12:58,910
بالتأكيد

339
00:12:58,980 --> 00:13:03,640
إذاً (جيرارد دومايس) طرد مصممنا الموهوب جداً
والمكلف جداً جداً 

340
00:13:03,740 --> 00:13:05,410
لذا الآن علي إيجاد شخص آخر

341
00:13:05,510 --> 00:13:08,840
...صغير و جائع و

342
00:13:08,940 --> 00:13:10,270
(ماذا عن (إريك 

343
00:13:10,290 --> 00:13:11,940
إريك) يقوم بالمشاريع التجارية ؟)

344
00:13:12,010 --> 00:13:12,610
يريد التوسع بعمله

345
00:13:12,630 --> 00:13:14,590
الإعادة تخصصه

346
00:13:15,470 --> 00:13:17,150
على الأقل أعطيه فرصة لهذا

347
00:13:17,250 --> 00:13:19,330
إنه رائع لهذا

348
00:13:20,740 --> 00:13:21,570
حسناً سأقولها

349
00:13:21,590 --> 00:13:23,560
أنتِ قلقة حول خلط الأصدقاء بالعمل

350
00:13:23,590 --> 00:13:25,800
لا لست كذلك

351
00:13:28,380 --> 00:13:29,460
قليلاً

352
00:13:29,480 --> 00:13:32,270
نحن دائماً نخلط الأصدقاء بالعمل

353
00:13:32,290 --> 00:13:33,240
نحن نفعل

354
00:13:33,440 --> 00:13:34,640
لقد فعلنا للتو

355
00:13:34,710 --> 00:13:35,540
أليس هذا القصد؟

356
00:13:35,560 --> 00:13:37,560
إذا أحضرت (إريك) و (جيرارد) لم يشتري

357
00:13:37,570 --> 00:13:38,380
إنه محترف

358
00:13:38,390 --> 00:13:39,000
سيتفهم هذا

359
00:13:39,020 --> 00:13:40,860
فقط أعطيه فرصة

360
00:13:41,510 --> 00:13:42,550
حسناً

361
00:13:42,610 --> 00:13:45,640
سأفعل هذا مازلت أدير الشركة

362
00:13:45,700 --> 00:13:49,430
(لين دينرستين) يدور حول شركة (جولييت)
وقد طلب العشاء خارجاً معها

363
00:13:49,440 --> 00:13:50,220
حقاً

364
00:13:50,260 --> 00:13:53,510
إنه مجرد عشاء في الفندق

365
00:13:53,610 --> 00:13:55,310
لذا لايبدو الأمر أكثر من مجرد موعد عمل

366
00:13:55,410 --> 00:13:59,610
عليكِ أن تكوني صعبة المنال
لو أغراكِ بليونير
 
367
00:13:59,680 --> 00:14:01,550
هذه مجرد كلمة تظهر بجانب إسمه

368
00:14:01,570 --> 00:14:03,680
هو في الحقيقية رجل مثير

369
00:14:04,170 --> 00:14:04,780
ماذا؟

370
00:14:04,800 --> 00:14:06,540
...هذا ما يقوله في المقابلات

371
00:14:06,580 --> 00:14:08,590
عن الكلمة التي تظهر بجانب إسمه

372
00:14:09,330 --> 00:14:11,500
حدث أن أصبح حقيقة

373
00:14:11,640 --> 00:14:13,790
زوجة سيد (لين دينرستين) الرابعة

374
00:14:13,800 --> 00:14:14,890
إصمتي

375
00:14:15,450 --> 00:14:16,850
تعرفين بأنه يبقي مطبخ كوشر

376
00:14:16,940 --> 00:14:18,600
عليكِ حقاً أن تقرئين عن هذه

377
00:14:18,640 --> 00:14:21,140
عادات اليهود -
(ميا) -

378
00:14:22,130 --> 00:14:24,390
حسناً آسفة

379
00:14:24,910 --> 00:14:26,990
فقط لا تطلبين الروبيان

380
00:14:31,800 --> 00:14:33,160
وايلي) أنظر ماذا جلبت لك)

381
00:14:33,570 --> 00:14:37,600
أنظر، أمسكها

382
00:14:37,640 --> 00:14:39,990
أليس من المفترض أن تديرين إمبراطورية؟

383
00:14:40,620 --> 00:14:42,170
أعتقد أنه مُحطم الفؤاد

384
00:14:42,270 --> 00:14:43,570
عن ماذا تتحدثين؟

385
00:14:43,600 --> 00:14:44,460
إنه يستلقي فقط

386
00:14:44,500 --> 00:14:47,080
إنظري إليه، كالشاه

387
00:14:47,180 --> 00:14:48,300
لا أعتقد أنه يحبني

388
00:14:48,340 --> 00:14:51,610
ليس كل كلب يرمي بنفسه بين ذراعيكِ
في الدقيقة التي تقابلينه فيه

389
00:14:51,640 --> 00:14:54,010
هو على الأرجح متوعك

390
00:14:54,110 --> 00:14:56,630
أعرف بأنكِ تتمنين أن أبقيه معي، لكنني قرأت الكتاب

391
00:14:56,670 --> 00:14:58,830
وهو لم يستسيغني

392
00:14:58,860 --> 00:15:01,300
سأتصل بالملجأ وأعد لأخذه

393
00:15:01,320 --> 00:15:02,710
إنتظري

394
00:15:03,130 --> 00:15:04,610
ألن تتجادلين معي؟

395
00:15:04,670 --> 00:15:07,310
بعض الناس ليسوا من أهل الكلب

396
00:15:08,040 --> 00:15:09,420
أنا شخص للكلب

397
00:15:09,480 --> 00:15:10,790
هذه ليست مماثلة جيدة

398
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
لا تقلقين

399
00:15:18,920 --> 00:15:22,270
لا لا أريد 70% من مزيج التربة الصخرية
ووجبة فستق

400
00:15:22,280 --> 00:15:23,720
وأريدها غداً

401
00:15:23,730 --> 00:15:26,820
مشروع إبنتي العلمي يجب
تسليمه الجمعة

402
00:15:26,830 --> 00:15:27,940
شكراً

403
00:15:28,850 --> 00:15:30,480


404
00:15:30,500 --> 00:15:34,330


405
00:15:34,430 --> 00:15:36,540
أنا حقاً أريد أن أركل فقط

406
00:15:36,750 --> 00:15:43,270
لكن قدرتك بالتحكم بالكرة هي المفتاح لكل اللعبة

407
00:15:43,600 --> 00:15:45,230
الركل جيد

408
00:15:48,160 --> 00:15:50,040
إنتظر ثانية عزيزي

409
00:15:51,250 --> 00:15:52,330
ماذا تفعل هنا؟

410
00:15:52,370 --> 00:15:54,260
عندما إنقطع الخط علينا ذلك اليوم

411
00:15:54,270 --> 00:15:56,100
لم ينقطع الخط أنا أغلقت السماعة

412
00:15:56,130 --> 00:15:57,010
بربِك

413
00:15:57,080 --> 00:15:58,380
لنتحدث عن هذا

414
00:15:58,390 --> 00:16:00,000
(لا، أنت قللت من شأني (كلايتون

415
00:16:00,070 --> 00:16:01,020
دفعتني جانباً

416
00:16:01,090 --> 00:16:03,750
أخذت كل الفضل على صفقة أنا أنهيتها

417
00:16:03,770 --> 00:16:05,570
عن ماذا من الممكن نتحدث؟

418
00:16:05,600 --> 00:16:07,570
وأنا آسف لهذا

419
00:16:07,590 --> 00:16:09,670
...ولكن كان هناك الكثير من سوء الفهم

420
00:16:09,680 --> 00:16:11,840
السبب الوحيد لتترك المكتب

421
00:16:11,870 --> 00:16:14,570
هو إذا إحتجت شيء مني

422
00:16:14,600 --> 00:16:16,170
أنا لا أحتاج لأي شيء

423
00:16:16,200 --> 00:16:19,610
لكن الآن سيطرنا على (تايت)، ألا تريدين وضع ماله للعمل؟

424
00:16:19,640 --> 00:16:23,290
تايت) يريد أن يعرف أين أنا)
وأنت لست لديك إجابة

425
00:16:23,300 --> 00:16:25,820
في الحقيقة أخبرته أن لديكِ عملية بالعين؟

426
00:16:26,220 --> 00:16:27,330
ماذا؟

427
00:16:27,420 --> 00:16:29,590
لم أفكر بأنني سأقول بأن لديكِ نوبة غضب

428
00:16:29,600 --> 00:16:33,010
والغضب سيجعل منكِ ومن الشركة تبدو جيدة

429
00:16:33,030 --> 00:16:35,720
لذا أخبرته بأنني سأقوم بعملية تجميلية؟

430
00:16:35,760 --> 00:16:37,020
عليكِ شكري

431
00:16:37,030 --> 00:16:39,740
بمساعدتك لتسهيل صفقة فاسدة؟

432
00:16:40,020 --> 00:16:41,480
لن أقول أنها فاسدة

433
00:16:41,500 --> 00:16:43,420
...ربما مخثرة قليلاً و

434
00:16:43,430 --> 00:16:44,180
امي

435
00:16:44,200 --> 00:16:45,630
إستمر بالركل عزيزي

436
00:16:45,690 --> 00:16:47,980
سأكون سعيداً لو أوصلت كلمة جيدة لـ(هنري) لو إعتقدتِ
أن هذا سيساعد 

437
00:16:47,990 --> 00:16:49,330
(هل ستفعل هذا من اجلي (كلايتون 

438
00:16:49,340 --> 00:16:50,820
هل ستفعل؟ هل ستفعل؟

439
00:16:50,840 --> 00:16:52,560
أشعر بالتهكم

440
00:16:52,600 --> 00:16:53,750
(إبتعد (كلايتون

441
00:16:53,760 --> 00:16:55,030
لقد إنتهينا هنا

442
00:16:55,070 --> 00:16:56,620
قادمة عزيزي

443
00:16:56,670 --> 00:16:58,830
تصرف نموذجي من أم

444
00:16:58,870 --> 00:17:03,250
عودي الى ساحة اللعب عندما تغدو الأشياء صعبة
في العالم الحقيقي

445
00:17:06,930 --> 00:17:09,450
(لوك بوردون)

446
00:17:15,190 --> 00:17:16,530
أترى عزيزي؟

447
00:17:16,550 --> 00:17:18,180
التحكم

448
00:17:18,390 --> 00:17:20,200
:رئيس معهد التصميم قال

449
00:17:20,210 --> 00:17:23,170
أنك نجمهم اللامع (دينيس) وأستطيع أن أرى لما

450
00:17:23,180 --> 00:17:25,880
هذه تصاميم جميلة فهي ناضجة ومتطورة

451
00:17:26,610 --> 00:17:27,700
وممكن؟

452
00:17:27,770 --> 00:17:28,570
بالتأكيد

453
00:17:28,600 --> 00:17:29,300
بسرعة الضوء؟

454
00:17:29,340 --> 00:17:31,390
لأن عملي على المحك هنا

455
00:17:31,420 --> 00:17:32,820
ليس في ذلك أي دخل لك فيه

456
00:17:32,840 --> 00:17:35,780
لكنني أعرض عليك فرصة العمر

457
00:17:35,790 --> 00:17:37,410
وهذا يجب أن يعني شيئا ما لك

458
00:17:37,470 --> 00:17:40,200
حقاً هذا حلم يتحقق

459
00:17:40,240 --> 00:17:43,380
أعني أنني ألبس لـ(ليلي باريش) منذ أن كنت بالخامسة عشر من عمري

460
00:17:43,640 --> 00:17:46,490
الولاء للصنف دائماً زائد 

461
00:17:46,570 --> 00:17:47,340
أستطيع القيام بهذا

462
00:17:47,400 --> 00:17:50,380
تحت الضغط، هل تستطيع سحب ما يكفي
من هذه القطع يوم الجمعة معاً  

463
00:17:50,400 --> 00:17:52,140
حتى نقوم بعمل عرض للمظهر؟

464
00:17:52,160 --> 00:17:53,120
المظهر؟

465
00:17:53,160 --> 00:17:56,550
(هل كان (توم فورد) أول من عرض لـ(غوتشي 

466
00:17:56,740 --> 00:17:57,650
هدف عالي

467
00:17:57,660 --> 00:17:58,830
يعجبني هذا

468
00:17:59,380 --> 00:18:03,000
إذهب، إبدأ

469
00:18:08,440 --> 00:18:10,690
كنت افكر أولاً سننزل التربة الأرضية

470
00:18:10,700 --> 00:18:12,440
وبعدها نعمل على نظام الري

471
00:18:12,460 --> 00:18:13,340
هل يبدو هذا جيداً لكِ؟

472
00:18:13,350 --> 00:18:15,010
لأن هذا مشروعِك

473
00:18:15,020 --> 00:18:15,620
حسناً

474
00:18:15,640 --> 00:18:16,630
(لقد تحدثت الى (جولييت

475
00:18:16,650 --> 00:18:17,880
و؟

476
00:18:17,900 --> 00:18:20,620
من الواضح أن الرجل الذي تعمل
معه مجنون

477
00:18:20,650 --> 00:18:22,350
يريد شيئاً ما، يستيقظ صباحاً

478
00:18:22,490 --> 00:18:23,190
يريد شيئاً آخر

479
00:18:23,220 --> 00:18:25,270
كل هذا سيتغير حالما يلتقي بك

480
00:18:25,290 --> 00:18:25,890
لا أعرف

481
00:18:25,910 --> 00:18:27,500
كل عملي الأخير سكني
 
482
00:18:27,550 --> 00:18:29,940
أريه الحظيرة في راينبيك

483
00:18:29,990 --> 00:18:31,220
كان هذا قبل 10 سنوات

484
00:18:31,280 --> 00:18:33,000
هو سيريد أن يرى شيئاً حالياً

485
00:18:33,040 --> 00:18:34,030
ليس عليه أن يعرف ذلك

486
00:18:34,070 --> 00:18:36,880
عندما تقوم بصفقة فإنك تلعب بأعلى ورقة لديك

487
00:18:37,490 --> 00:18:39,490
أنتِ تتحدثين إلي كأنني لا أعرف
الحصول على عملي الخاص

488
00:18:39,520 --> 00:18:41,260
لا هل كنت؟

489
00:18:41,290 --> 00:18:42,060
آسفة

490
00:18:42,100 --> 00:18:44,010
...لا، أنا فقط أقول أنك إذا رتبت حقيبتك

491
00:18:44,020 --> 00:18:45,030
مازلتِ تقومين بهذا

492
00:18:45,090 --> 00:18:46,690
آسفة آسفة

493
00:18:46,750 --> 00:18:49,760
عزيزتي، أنتِ تضغطين على التربة بقوة

494
00:18:49,770 --> 00:18:51,470
دعيني

495
00:18:51,500 --> 00:18:53,520
كذلك

496
00:18:54,000 --> 00:18:58,150
إضغطي إضغطي

497
00:19:00,120 --> 00:19:01,530


498
00:19:01,770 --> 00:19:03,920
أنت لم تُختطف حقاً

499
00:19:04,000 --> 00:19:09,120
بلى لمدة 3 أيام عندما كنت في لاباز، كنت في الأمم المتحدة
في لجنة لتقصي الحقائق

500
00:19:09,200 --> 00:19:11,330
وأنا إعتقدت أنني أقود حياة مميزة

501
00:19:11,910 --> 00:19:13,530
كنت محظوظاً

502
00:19:13,640 --> 00:19:16,570
أنا قادر على الدخول الى بعض التجارب المذهلة
 
503
00:19:17,500 --> 00:19:18,900
هل أستطيع أن أسألك سؤال؟

504
00:19:19,340 --> 00:19:20,620
أي شيء

505
00:19:21,390 --> 00:19:23,880
ثلاث زوجات 3 حالات طلاق

506
00:19:23,930 --> 00:19:28,120
أعتذر لكن عن علاقاتي السابقة

507
00:19:28,140 --> 00:19:29,680
بعض الأشياء على الرجل أن يبقيها خاصة

508
00:19:29,700 --> 00:19:32,240
مهما كانت مدتها طويلة
أو لأي درجة يشعر بأنه مظلوم

509
00:19:32,290 --> 00:19:35,600
أنا لم أنوي بأن يكون هذا إختبار
لكن هذه الإجابة مثالية

510
00:19:35,630 --> 00:19:37,240
(سيد (دينر ستين

511
00:19:37,290 --> 00:19:39,380
هل بإمكانك جلب الـ "سورتانو" الآن؟

512
00:19:39,400 --> 00:19:41,440
نحن لا نخزن الـ "سورتانو" لدينا

513
00:19:41,470 --> 00:19:43,640
أو الـ "بيرغنيز" الذي نشربه

514
00:19:43,700 --> 00:19:47,900
لقد أحضرتهم من قبوي للشراب

515
00:19:47,990 --> 00:19:50,420
لكن عليكِ أن تخزني المزيد من النبيذ الفرنسي الفاخر

516
00:19:50,480 --> 00:19:53,980
والقدرة على الحصول على خدمة الغرف في فندفكِ في 
لندن في أقل من 43 دقيقة

517
00:19:54,020 --> 00:19:58,290
ومئة تحسين صغير آخر طبقته، لوكنت حقاً أدير خدمة الأعمال
  
518
00:19:58,370 --> 00:20:00,630
وما الذي تخطط لفعله؟

519
00:20:00,760 --> 00:20:06,400
عندما فكرت أن هذا يتحول الى موعد

520
00:20:06,580 --> 00:20:10,430
ولو كان كذلك
هل سيكون الأمر مثل مواعدة المساعدة؟

521
00:20:10,510 --> 00:20:13,240
لم أفكر أبداً أن المدير التنفيذي كمساعد؟ 

522
00:20:13,280 --> 00:20:15,280
على هذا السياق

523
00:20:16,210 --> 00:20:18,180
إشتريت بعض الأسهم من شركتكِ

524
00:20:18,200 --> 00:20:21,020
لكن لو خدم هذا معرفتنا لبعضنا

525
00:20:21,090 --> 00:20:23,500
سأعتبره مال صُرف

526
00:20:23,530 --> 00:20:28,490
إذاً أنت راضٍ عن موقعك الحالي؟

527
00:20:28,520 --> 00:20:30,270
لو قلت نعم؟

528
00:20:30,290 --> 00:20:33,110
عندها أستطيع الإرتياح وتمتيع نفسي

529
00:20:37,510 --> 00:20:39,460
أرجوكِ قومي بهذا

530
00:20:45,910 --> 00:20:46,750
أنت حقاً محق

531
00:20:46,780 --> 00:20:49,990
علينا أن نبدأ بحمل هذا

532
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
آسفة أن المسألة لم تنجح بيننا

533
00:20:58,130 --> 00:21:01,510
الله يعلم لأي درجة حاولت

534
00:21:01,600 --> 00:21:03,130
شخصاً ما سيأتي

535
00:21:03,200 --> 00:21:06,920
وسيجدون لك منزلاً رائعاً

536
00:21:13,750 --> 00:21:14,910
يا إلهي

537
00:21:14,960 --> 00:21:18,840
هذا حذائي الغالي جداً

538
00:21:18,890 --> 00:21:20,690
"لكن هل هذه "تحية ؟

539
00:21:22,430 --> 00:21:24,470
"هذه "تحية

540
00:21:26,790 --> 00:21:29,180
أنا من ملجأ أصدقاء الحيوان

541
00:21:29,190 --> 00:21:30,610
(قدمت لأخذ (وايلي

542
00:21:30,620 --> 00:21:31,240
مرحباً

543
00:21:31,250 --> 00:21:33,870
كنا نقوم بعملية تقدم للتو هنا بالأسفل

544
00:21:33,920 --> 00:21:34,580
هل تعرف ماذا؟

545
00:21:34,600 --> 00:21:37,740
أود أن أبقي (وايلي) لمدة أطول قليلاً

546
00:21:37,790 --> 00:21:38,830
آسف

547
00:21:38,890 --> 00:21:40,510
هذا غير ممكن

548
00:21:40,620 --> 00:21:42,530
قمنا بترتيب الإجراءات

549
00:21:42,600 --> 00:21:43,890
ألا تستطيع إلغائها؟

550
00:21:43,900 --> 00:21:45,200
أود الإحتفاظ به

551
00:21:45,250 --> 00:21:46,640
ماذا، بشكل دائم؟

552
00:21:46,690 --> 00:21:47,370
لا أعرف

553
00:21:47,400 --> 00:21:49,690
...إنه

554
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
أتعرف ماذا؟

555
00:21:52,480 --> 00:21:54,290
نعم بشكل دائم

556
00:21:54,340 --> 00:21:56,940
أولاً تريدين تسليمه والأن تريدين الإحتفاظ به

557
00:21:56,990 --> 00:21:59,740
على أي حال، عليكِ ترتيب مقابلة

558
00:21:59,790 --> 00:22:01,580
هل نستطيع القيام بها الآن

559
00:22:01,600 --> 00:22:02,560
إجلس

560
00:22:02,600 --> 00:22:04,110
هذا...هذا رائع

561
00:22:04,170 --> 00:22:05,820
لأنني لطالما أردت أن أملك كلباً

562
00:22:05,830 --> 00:22:07,490
لكن لم أملك الوقت

563
00:22:07,530 --> 00:22:08,860
"نحن لا نقول "مالك

564
00:22:09,510 --> 00:22:12,910
"نقول "ولي أمر" أو "رفيق حياة

565
00:22:12,960 --> 00:22:18,200
مالك" تشير أن الكلاب مجرد ملكية لا كائنات لها الحق في الحياة" 

566
00:22:18,210 --> 00:22:21,590
أنا كنت دائماً أريد أن أكون

567
00:22:21,600 --> 00:22:23,820
رفيقة حياة لكلب

568
00:22:25,080 --> 00:22:28,000
إذاً هل بإمكانِك أن تعدي قائمة بكل حيواناتِك الأليفة

569
00:22:28,080 --> 00:22:29,430
بدءاً بطفولتكِ؟

570
00:22:29,480 --> 00:22:30,500
هل تمزح معي؟

571
00:22:30,570 --> 00:22:33,960
العائلات الصينية ليس مسموح لهم حتى إرتداء الحذاء بالمنزل

572
00:22:37,340 --> 00:22:39,120
كانت هذه مزحة

573
00:22:41,600 --> 00:22:43,610
إذاً مع من تعيشين الآن؟

574
00:22:43,640 --> 00:22:44,800
لا أحد

575
00:22:44,840 --> 00:22:46,290
لا زوج؟

576
00:22:46,330 --> 00:22:47,910
صديق حميم؟

577
00:22:48,390 --> 00:22:49,740
صديقة حميمة؟

578
00:22:49,750 --> 00:22:51,320
لا أحد

579
00:22:52,240 --> 00:22:55,040
كم ساعة تعملين باليوم؟

580
00:22:55,100 --> 00:22:59,670
كثيراً، لكن سيكون لدي مُنزه للكلب بالطبع

581
00:22:59,720 --> 00:23:04,620
وما مدة أطول علاقة لكِ مع إنسان؟

582
00:23:06,010 --> 00:23:09,080
هذا ليس سؤالاً حقيقياً

583
00:23:09,610 --> 00:23:12,240
هذه النباتات من البلاستيك

584
00:23:12,260 --> 00:23:13,380
ألست محقاً؟

585
00:23:14,030 --> 00:23:16,290
إنها فقط للمنظر

586
00:23:16,450 --> 00:23:17,950
و -
...هذا -

587
00:23:17,960 --> 00:23:21,430
هذا رخيص

588
00:23:21,450 --> 00:23:23,230
شارع القناة، الحي الصيني

589
00:23:23,870 --> 00:23:25,900
أعتقد أنني إكتفيت

590
00:23:26,990 --> 00:23:28,090
عظيم

591
00:23:28,530 --> 00:23:30,220
إذاً؟

592
00:23:30,350 --> 00:23:31,500
من تقييمي

593
00:23:31,510 --> 00:23:35,310
لا يظهر لي أنكِ مستعدة لهذا النوع من الإلتزام

594
00:23:35,410 --> 00:23:37,110
عذراً؟

595
00:23:37,210 --> 00:23:39,610
نحن نبحث عن أشياء محددة في أولياء الأمور

596
00:23:39,650 --> 00:23:42,960
ويبدو أنكِ لا تملكين هذه الأشياء حالياً

597
00:23:44,210 --> 00:23:45,700
سيدي وبكل إحترام

598
00:23:45,760 --> 00:23:48,200
لدي 137 موظف تحت إمرتي

599
00:23:48,290 --> 00:23:52,800
وآخر ربع دخلي كان 110 ملايين دولار 

600
00:23:52,940 --> 00:23:56,160
أستطيع التأكيد لك أنني أنزه وأطعم الكلب مرتان يومياً

601
00:23:56,230 --> 00:24:01,900
كونِك ولية أمر لحيوان مسألة أكثر من مجرد تذكر وقت إطعامه

602
00:24:01,970 --> 00:24:03,230
أعرف هذا

603
00:24:03,280 --> 00:24:05,260
هذا جنون

604
00:24:05,290 --> 00:24:07,920
قبل 3 أيام هذا الكلب كان يأكل القمامة من الشارع

605
00:24:07,980 --> 00:24:10,440
أليس بقائه معي خطوة جيدة؟

606
00:24:10,470 --> 00:24:12,400
ليس مما رأيت

607
00:24:13,040 --> 00:24:16,680
أنت تأخذه الآن

608
00:24:16,690 --> 00:24:17,340
هل تعرف ماذا؟

609
00:24:17,350 --> 00:24:22,090
لا أحتاج إليك أو الى شخص آخر ليثبتني
أو يثبت حياتي

610
00:24:22,110 --> 00:24:24,090
وأنا سأرجعه

611
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
أرجوكِ لا تخبريني أنكِ وضعتي حدثنا الأكبر لهذا الموسم

612
00:24:29,690 --> 00:24:31,710
في يد مبتدىء عمره 22 سنة

613
00:24:33,150 --> 00:24:35,080
ماذا؟ بالطبع لا

614
00:24:35,320 --> 00:24:37,970
إنه بعمر 23 سنة وهو سريع ولامع

615
00:24:37,990 --> 00:24:39,660


616
00:24:39,690 --> 00:24:41,170
من الأفضل له

617
00:24:45,100 --> 00:24:47,540
حاولت مع كل مساحة من هارلم الى حديقة باتري

618
00:24:47,570 --> 00:24:50,040
الخيار الوحيد مساحة رائعة في وسط المدينة

619
00:24:50,160 --> 00:24:52,540
لكن يكلف الإيجار اليومي 75 الف دولار

620
00:24:52,570 --> 00:24:54,000
مصدق

621
00:24:54,100 --> 00:24:56,050
من أين ستحصلين على المال؟

622
00:24:57,170 --> 00:24:57,860
سأستعيره من ميزانية الربع القادم

623
00:24:57,870 --> 00:24:59,160
حقاً

624
00:24:59,260 --> 00:25:00,320
فقط قم بهذا

625
00:25:00,370 --> 00:25:01,270
إذا لم أنهي هذا

626
00:25:01,280 --> 00:25:03,830
لن أكون هنا للربع القادم

627
00:25:07,110 --> 00:25:10,170
ربع مليون لإحدى رسوماته

628
00:25:10,230 --> 00:25:14,680
لدي لوحة إشتريتها من معرضه بـ 10 آلاف دولار

629
00:25:14,780 --> 00:25:16,560
(لمسة (دينر ستين 

630
00:25:16,600 --> 00:25:18,210
حدس

631
00:25:18,760 --> 00:25:20,310
ما رأيِك بهذه الأشياء؟

632
00:25:20,400 --> 00:25:22,100
بصراحة؟

633
00:25:22,210 --> 00:25:24,950
ليس لدي إهتمام بالفن المعاصر

634
00:25:25,030 --> 00:25:27,150
...أحب (جون كورين) لكن الجميع
 
635
00:25:27,160 --> 00:25:29,290
رسماته مثل الأساتذة القدماء

636
00:25:29,330 --> 00:25:33,120
أنتِ تطورين العين مثل أي عضلة

637
00:25:33,260 --> 00:25:35,330
إنها في القائمة

638
00:25:35,370 --> 00:25:40,090
هل هناك فرصة بأن تقضين نهاية الإسبوع
معي على قاربي؟
 
639
00:25:42,640 --> 00:25:45,970
وشيء صغير (جولييت) وآمل أن لا تشعري بالإهانة

640
00:25:46,470 --> 00:25:48,580
لكن لو كنا سنستمر برؤية بعضنا البعض

641
00:25:48,630 --> 00:25:50,010
وآمل هذا

642
00:25:50,070 --> 00:25:53,310
ربما أطلب منكِ توقيع إتفاقية السرية

643
00:25:53,340 --> 00:25:54,120
أنت تمزح معي

644
00:25:54,170 --> 00:25:57,020
للآسف عملي يتبعني في كل مكان

645
00:25:57,110 --> 00:26:00,380
لا أريد أن يكون هناك أي غرابة
إذا سمعتِ شيئاً ما

646
00:26:00,470 --> 00:26:04,210
ربما يكون الأمر أقل غرابة لو بعت بعضاً من أسهمنا

647
00:26:04,300 --> 00:26:06,270
لا تدعينا نقلب هذا الى لقاء عمل

648
00:26:07,050 --> 00:26:08,480
موافقة

649
00:26:08,980 --> 00:26:10,480
(ونعم (لين

650
00:26:10,500 --> 00:26:14,200
أنا متأكدة أنني من الممكن أن أراوغ 
حول توقيع الإتفاقية

651
00:26:14,210 --> 00:26:15,800
طالما أنت ستوقع واحدة أيضاً

652
00:26:15,840 --> 00:26:20,260
لكننا حقاً نحن نتفوق على أنفسنا، أليس كذلك؟

653
00:26:24,390 --> 00:26:26,510
أنا لا أحب إضاعة الوقت

654
00:26:26,550 --> 00:26:27,980
أفضل أن أكون مباشراً

655
00:26:27,990 --> 00:26:29,180
كذلك أنا

656
00:26:29,200 --> 00:26:30,880
...علاقتي بزوجي السابق

657
00:26:30,890 --> 00:26:32,980
كنا غير صريحين مع بعضنا البعض

658
00:26:33,000 --> 00:26:34,520
مررت بهذا

659
00:26:34,590 --> 00:26:36,820
آمل ألا جعلكِ ذلك زوجة عزباء

660
00:26:36,890 --> 00:26:38,830
ليس بشكل دائم

661
00:26:39,000 --> 00:26:42,350
هذا جيد لأن العائلات مهمة بالنسبة لي

662
00:26:42,400 --> 00:26:44,310
وأنا أود إنشاء عائلة جديدة يوماً ما

663
00:26:44,370 --> 00:26:46,170
يوماً ما كـ الربع المالي القادم؟

664
00:26:46,580 --> 00:26:47,940
هذا غير عادل

665
00:26:47,990 --> 00:26:49,610
...آسفة الأمر فقط

666
00:26:49,640 --> 00:26:50,860
هذا موعدنا الثاني

667
00:26:50,890 --> 00:26:52,610
وأنا أشعر بأن الوقت يداهمنا

668
00:26:52,640 --> 00:26:54,190
هذا يستحق

669
00:26:54,220 --> 00:26:55,640
أنا أتفاوض طوال اليوم

670
00:26:55,690 --> 00:26:57,550
لا أريد فعل هذا في حياتي الشخصية

671
00:26:57,600 --> 00:26:58,400
كلنا نقوم بهذا

672
00:26:58,410 --> 00:27:00,640
أنا فقط منفتح حول الموضوع

673
00:27:02,120 --> 00:27:03,990
نعم ولا

674
00:27:04,040 --> 00:27:05,450
ماذا تقصدين؟

675
00:27:05,540 --> 00:27:07,040
(هل أنت (لين دينرستين
 
676
00:27:07,050 --> 00:27:10,770
الذي إشترى للتو مجموعة أخرى من أسهمنا
بعد ساعات من المفاوضة؟ 

677
00:27:10,850 --> 00:27:13,080
كلما أعرف ذلك أكثر
كلما عجبني الأمر

678
00:27:13,100 --> 00:27:14,690
أنا أم شركتي؟

679
00:27:14,710 --> 00:27:15,450
كلاكما

680
00:27:15,550 --> 00:27:18,070
هذا لن يطير وأنت تعرف ذلك

681
00:27:18,100 --> 00:27:19,320
...ماذا يجول بخاطرك هنا

682
00:27:19,330 --> 00:27:21,910
وسادة صغير تتحدث عن التقارير الفصلية القادمة

683
00:27:21,920 --> 00:27:22,530
اوه، بربِك

684
00:27:23,750 --> 00:27:27,180
كيف تخبر الرجل الذي لديه كل شيء
أنه لا يستطيع أن يملك كل شيء؟

685
00:27:27,200 --> 00:27:28,590
لن تفعلين

686
00:27:28,630 --> 00:27:30,990
أعتقد أنني فعلت

687
00:27:36,550 --> 00:27:37,790


688
00:27:37,800 --> 00:27:40,630
وبعدها إعتقدت أنه وثق بي

689
00:27:40,660 --> 00:27:42,940
الآن هو فجأة أُبعد عني 

690
00:27:43,320 --> 00:27:44,380
لا أعرف

691
00:27:44,400 --> 00:27:46,390
آمل أنه بخير

692
00:27:46,490 --> 00:27:48,450
لكن كان لديكِ لمدة يومين صحيح؟

693
00:27:48,560 --> 00:27:49,670
إذاً؟

694
00:27:49,700 --> 00:27:51,970
إذاً أنسي الأمر

695
00:27:52,030 --> 00:27:53,460
لا أريد أن أنسى

696
00:27:53,500 --> 00:27:54,210
اوه بربِك

697
00:27:54,250 --> 00:27:55,440
لا تجعليني الشخص السيء هنا

698
00:27:55,470 --> 00:27:57,130
نحن نتكلم عن هذا طوال الليل

699
00:27:57,200 --> 00:28:00,030
تكلمنا عن أشيائك لمدة 45 دقيقة

700
00:28:00,040 --> 00:28:01,620
وأنا لست مهتمة بتسلق الصخور

701
00:28:01,630 --> 00:28:03,750
لكن أنت مهتم لذا أن إستمعت

702
00:28:03,770 --> 00:28:05,250
نعم لكن هذا شغف حياتي

703
00:28:05,260 --> 00:28:06,910
هذا حيوان قابلتيه قبل 72 ساعة

704
00:28:06,920 --> 00:28:07,850
أنا أفتقده

705
00:28:07,870 --> 00:28:08,800
الكلب جلس فقط

706
00:28:08,820 --> 00:28:09,650
لم يفعل أي شيء

707
00:28:09,660 --> 00:28:11,960
بلى لقد أكل حذائي

708
00:28:11,990 --> 00:28:12,860
إنتظري، ماذا فعل؟

709
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
أكل حذائي

710
00:28:13,900 --> 00:28:14,700
كان ذلك تواصل

711
00:28:14,730 --> 00:28:16,110
ذلك يعني شيئاً ما

712
00:28:16,390 --> 00:28:17,080
آسف

713
00:28:17,160 --> 00:28:18,710
أنا لا أفهم ذلك على الإطلاق

714
00:28:21,850 --> 00:28:23,430
حسناً دعني أسألك سؤال

715
00:28:23,490 --> 00:28:26,910
عندما نكون معاً هل تفكر بي؟

716
00:28:27,510 --> 00:28:29,270
بالطبع

717
00:28:30,020 --> 00:28:31,710
أعني طوال الوقت

718
00:28:32,080 --> 00:28:32,760
إسمعي أقصد

719
00:28:32,770 --> 00:28:35,220
أعرف بأننا لم نقضي الكثير من 
الوقت معاً منذ أن بدأنا علاقتنا

720
00:28:35,230 --> 00:28:36,760
لكن كلانا مشغولان

721
00:28:36,770 --> 00:28:39,560
لا أظن أن الأمر حول تخصيص وقت لنا

722
00:28:39,580 --> 00:28:41,840


723
00:28:41,880 --> 00:28:44,920
هل تعتقدين أنه يجب علينا أن نكون قادرين على
إدخال علاقة؟

724
00:28:44,970 --> 00:28:48,650
أعتقد بأننا يجب أن نضع لأنفسنا نظام من البداية

725
00:28:48,850 --> 00:28:51,760
مثل أن نكون معاً طول الوقت

726
00:28:51,920 --> 00:28:52,600
ماذا تقولين؟

727
00:28:52,640 --> 00:28:54,660
نعم أتفق معكِ

728
00:28:54,820 --> 00:28:57,640
أنه شيء غريب أنني مهووسة بهذا الكلب

729
00:28:57,680 --> 00:28:58,290
جيد

730
00:28:58,390 --> 00:29:02,990
لكن تشعر بشكل رائع عندما تكون مجنون بشيء
إلتقيته للتو

731
00:29:05,020 --> 00:29:06,940
وبصراحة أنا

732
00:29:06,990 --> 00:29:10,340
لا أعتقد أننا نشعر هكذا تجاه بعضنا البعض

733
00:29:10,830 --> 00:29:13,780
لا أعرف إذا شعرت هكذا من قبل حول أي شخص

734
00:29:15,590 --> 00:29:16,980
ستفعل

735
00:29:19,920 --> 00:29:22,660
(أعتقد أن هذه ليلة جيدة (جايسون

736
00:29:35,930 --> 00:29:39,220
لطالما أردت القيام ببناء المباني الكبيرة

737
00:29:39,320 --> 00:29:42,550
الإبداع الحقيقي يُظهر كيف بُنيت هذه المباني

738
00:29:42,600 --> 00:29:44,850
لديك مثال رائع هنا

739
00:29:45,410 --> 00:29:46,830
أنا لا أريد إتلافه

740
00:29:46,970 --> 00:29:48,390
البيت الريفي في راينيبك؟

741
00:29:48,400 --> 00:29:49,690
نعم بيت ميولر؟

742
00:29:49,700 --> 00:29:50,490
توقعت هذا

743
00:29:50,520 --> 00:29:52,230
كنت هناك

744
00:29:54,970 --> 00:29:56,560
(مذهل جداً (اريك

745
00:29:56,590 --> 00:29:57,440
شكراً

746
00:29:57,500 --> 00:29:58,910
أعتقد أننا إنتهينا هنا

747
00:29:59,570 --> 00:30:00,990
شكراً لقدومك

748
00:30:01,030 --> 00:30:02,320
...سنقوم بإتخاذ قرار حالما

749
00:30:02,350 --> 00:30:03,580
الآن

750
00:30:03,600 --> 00:30:06,340
هل تستطيع القدوم الى الموقع معي هذا المساء؟

751
00:30:07,020 --> 00:30:07,990
بالطبع

752
00:30:08,100 --> 00:30:10,910
وأريدك أن تبدأ بالرسم حالما تستطيع

753
00:30:10,990 --> 00:30:13,240
حسناً؟ -
حسناً -

754
00:30:13,290 --> 00:30:14,430
شكراً جزيلاً

755
00:30:14,470 --> 00:30:15,650
أنا سعيد لكوني جزء من هذا

756
00:30:15,690 --> 00:30:18,820
وأنا سعيد بالحصول عليك وهي سعيدة لإنتهاء هذا

757
00:30:18,860 --> 00:30:20,270
إذاً الجميع سعيد؟

758
00:30:20,300 --> 00:30:22,240
نعم؟ -
نعم -

759
00:30:22,250 --> 00:30:23,470
مبروك

760
00:30:23,480 --> 00:30:24,670
شكراً

761
00:30:27,900 --> 00:30:29,840
لديكِ توصيلة من المعرض؟

762
00:30:32,150 --> 00:30:35,460
لوحة من المعرض الحالي
(مجاملة من السيد (دينرستين

763
00:30:35,500 --> 00:30:36,640
نعم

764
00:30:36,700 --> 00:30:37,630
هل تريدين منا تعليقها

765
00:30:37,670 --> 00:30:38,560
لا شكراً

766
00:30:38,580 --> 00:30:39,470
أود إرجاعها

767
00:30:39,500 --> 00:30:41,240
هل بإمكانِك وضعه على الهاتف؟

768
00:30:41,300 --> 00:30:42,270
هل هناك شيء آخر؟

769
00:30:42,300 --> 00:30:43,920
دينر ستين) يرسل لكِ فن ؟)

770
00:30:43,990 --> 00:30:45,610
لماذا؟

771
00:30:45,970 --> 00:30:47,260
هل تستطيع الإحتفاظ بسر؟

772
00:30:47,290 --> 00:30:48,150
نعم

773
00:30:48,190 --> 00:30:49,670
جيد حتى أنا

774
00:30:51,930 --> 00:30:53,940
أنتِ تحبين كونكِ غامضة

775
00:30:54,020 --> 00:30:56,080
...وأنت تتمتع بكونك 

776
00:30:56,180 --> 00:30:59,250
نحن من الممكن أن نقود أنفسنا للجنون إن لم نحذر

777
00:31:00,650 --> 00:31:02,920
لدي بريده الصوتي

778
00:31:09,750 --> 00:31:11,430
(لين) (جولييت)

779
00:31:11,490 --> 00:31:12,830
لا أعتقد أن 

780
00:31:12,840 --> 00:31:15,160
الـ إس.إي.سي ستتصرف بلطف مع مهاجم شركات يرسل
 
781
00:31:15,170 --> 00:31:18,660
لوحة غالية
لمديرة شركة مستهدفة

782
00:31:18,690 --> 00:31:21,860
فكر بهذا كخدمة وتحذير 

783
00:31:21,890 --> 00:31:25,550
الشركة والـ سي .أو.أو
ليسا للبيع

784
00:31:25,570 --> 00:31:27,370
نتحدث قريباًُ

785
00:31:31,510 --> 00:31:34,190


786
00:31:34,200 --> 00:31:35,850


787
00:31:35,860 --> 00:31:37,420


788
00:31:38,310 --> 00:31:39,130
مرحباً

789
00:31:39,160 --> 00:31:40,860
مرحباً
كيف جرى الأمر؟

790
00:31:40,900 --> 00:31:42,160
الموقع رائع

791
00:31:42,180 --> 00:31:44,020
جيرارد) ألم ملكي)

792
00:31:48,390 --> 00:31:49,580
إنه (غروهام) هل تريدينه؟

793
00:31:49,600 --> 00:31:51,470


794
00:31:52,190 --> 00:31:54,470
ألا يعرفون أننا نشاهد فيلماً

795
00:31:54,920 --> 00:31:56,280
تعالا هنا

796
00:31:59,290 --> 00:32:02,260


797
00:32:03,980 --> 00:32:06,280


798
00:32:06,300 --> 00:32:07,690


799
00:32:07,730 --> 00:32:11,360


800
00:32:17,670 --> 00:32:18,910
إتصل بالإستيديو مجدداً

801
00:32:18,980 --> 00:32:23,040
إن لم يجيب سأضعك في تاكسي لتجده وتقتله

802
00:32:25,790 --> 00:32:27,110
أين كنت؟

803
00:32:27,420 --> 00:32:28,770
أنت متأخر ساعتان

804
00:32:28,800 --> 00:32:30,260
أنتِ لا تستطيعين إسراعي الآن

805
00:32:30,300 --> 00:32:31,270
تريد أن تراهن؟

806
00:32:31,300 --> 00:32:32,410
أنا أسرع قدر إستطاعتي

807
00:32:32,460 --> 00:32:33,870
لما لا تريني ما لدينا؟

808
00:32:33,880 --> 00:32:35,730
ونلائم الأشياء

809
00:32:35,760 --> 00:32:37,960
هذا لباس كلاسيكي مطوي يدوياً
عملته بنفسي

810
00:32:37,970 --> 00:32:40,830
و نحن ننسج كل هذا الخرز المذهل
 
811
00:32:40,850 --> 00:32:41,850
نسج، متى؟

812
00:32:41,870 --> 00:32:43,010
متى حدث النسج؟

813
00:32:43,030 --> 00:32:43,960
هذا ما كنت أحاول فعله

814
00:32:43,970 --> 00:32:45,490
لكن أنتِ كنتِ تتصلين وتشتيتين إنتباهي

815
00:32:45,860 --> 00:32:46,940
التالي؟

816
00:32:46,980 --> 00:32:47,670
هذا معطف

817
00:32:47,680 --> 00:32:48,580
يُلبس مع فستان

818
00:32:48,590 --> 00:32:50,010
به قلنسوة مخفية

819
00:32:50,050 --> 00:32:51,570
أعني كل هذا سيكون ملحقاً

820
00:32:51,580 --> 00:32:53,630
إذاً نحن متجهزين

821
00:32:53,640 --> 00:32:54,840
دينيس) العرض بعد ساعتين)

822
00:32:54,870 --> 00:32:56,540
آسف لكن لا أستطيع القيام بهذا سريعاً

823
00:32:56,590 --> 00:32:57,450
بلى تستطيع

824
00:32:57,490 --> 00:32:58,980
لهذا أنا أدفع

825
00:32:58,990 --> 00:33:02,830
هل هناك شيء هنا إنتهى يستطيع الإنسان إرتدائه

826
00:33:02,840 --> 00:33:05,300
لدينا ملابس قصيرة 

827
00:33:05,560 --> 00:33:09,550
أعطيتك فرصة الحياة وأنت تريني زوج
قصير غريب من الملابس؟

828
00:33:09,900 --> 00:33:10,660
ملابس المدينة القصيرة

829
00:33:10,670 --> 00:33:12,090
أين الناس اللذين إستأجرتهم لمساعدتك؟

830
00:33:12,110 --> 00:33:12,820
أرسلتهم للمنزل

831
00:33:12,830 --> 00:33:14,160
كانوا يقتلون قطعي

832
00:33:14,200 --> 00:33:15,570
كل ما لديك قطع

833
00:33:15,580 --> 00:33:16,330
توقفي عن الصراخ في

834
00:33:16,350 --> 00:33:17,060


835
00:33:17,070 --> 00:33:17,670
أنا لا أصرخ

836
00:33:17,700 --> 00:33:18,980
بلى وهذا يفزعني

837
00:33:18,990 --> 00:33:20,930
وعندما أتوتر أفزع

838
00:33:20,960 --> 00:33:22,260
وعندما أفزع أرتجف

839
00:33:22,300 --> 00:33:24,320
وعندما أرتجف لا أؤدي العمل

840
00:33:24,360 --> 00:33:25,330
أنت لا تؤدي

841
00:33:25,390 --> 00:33:26,070
هذا المغزى

842
00:33:26,080 --> 00:33:27,520
أعطيتك فرصة الحياة

843
00:33:27,530 --> 00:33:28,660
وأنت أهدرتها

844
00:33:28,670 --> 00:33:29,750
هل تفهم؟

845
00:33:29,780 --> 00:33:30,550
بشكل ملكي

846
00:33:30,570 --> 00:33:33,010
أنا لا أحتاج لهذا الآن

847
00:33:33,050 --> 00:33:34,110
نعم

848
00:33:34,160 --> 00:33:37,330
أنت تعيش في كوينز

849
00:33:37,340 --> 00:33:38,970
الآن ماذا؟

850
00:33:39,820 --> 00:33:41,000
لا أعرف

851
00:33:41,440 --> 00:33:42,680
لدي 22 عارضة

852
00:33:42,780 --> 00:33:44,700
ولا لديهم شيء يرتدونه

853
00:33:55,520 --> 00:33:58,990
(وايلي) (وايلي)

854
00:34:05,850 --> 00:34:07,610
نعم

855
00:34:08,200 --> 00:34:09,320
مرحباً

856
00:34:09,920 --> 00:34:11,680
هل تريد المساعدة؟

857
00:34:12,620 --> 00:34:14,980
(بالتأكيد أمسكي بـ(رينغو

858
00:34:15,050 --> 00:34:17,360
أعرف بأنك تقوم بعملك

859
00:34:17,500 --> 00:34:20,440
تحاول أن ينتهي الأمر بـ(وايلي) بمنزل جيد

860
00:34:20,520 --> 00:34:22,980
لا أعتقد أنكِ جاهزة

861
00:34:23,040 --> 00:34:24,200
...أعرف أنك لا، لكن إليك هذا 

862
00:34:24,230 --> 00:34:28,400
لا أعتقد أن الحصول على كلب...آسفة

863
00:34:28,440 --> 00:34:31,050
رفيق للحيوان
هو كون المرء جاهزاً

864
00:34:31,060 --> 00:34:34,870
أو مع من تعيش أو لكم تعمل أو كم حيواناً ملكت

865
00:34:34,940 --> 00:34:37,570
علينا أن نبني تقديراتنا على شيء ما؟

866
00:34:37,600 --> 00:34:40,550
أعرف، لكن لا أعتقد أنه سؤال على لوح كتابة

867
00:34:40,570 --> 00:34:42,680
إنه عن الشعور بشيء ما

868
00:34:42,700 --> 00:34:45,180
أعني كيف أفسر هذه الرابطة
بهذا الكلب

869
00:34:45,190 --> 00:34:46,400
الذي إلتقيته منذ 3 أيام

870
00:34:46,430 --> 00:34:50,030
من يتمدد هناك كالشاه ويملك رائحة نفس كريه

871
00:34:50,040 --> 00:34:51,030


872
00:34:51,400 --> 00:34:53,600
...أعتقد أن هذا الشعور نادر جداً

873
00:34:53,630 --> 00:34:57,580
مع رجل مع صديق مع كلب مع أي شيء

874
00:34:58,120 --> 00:35:02,080
عندما تجده لا تستطيع تركه يذهب

875
00:35:07,830 --> 00:35:09,460
(وايلي)

876
00:35:10,290 --> 00:35:12,430
وايلي) هيا)

877
00:35:13,800 --> 00:35:16,530
وايلي) إنه أنا)

878
00:35:19,460 --> 00:35:21,510
حسناً

879
00:35:21,770 --> 00:35:25,480
من يريد متعة لذيذة؟

880
00:35:29,080 --> 00:35:31,210
(مرحباً (وايلي 

881
00:35:34,280 --> 00:35:36,280
لنضع هذا العرض على الطريق

882
00:35:36,300 --> 00:35:37,040


883
00:35:37,060 --> 00:35:37,700
أريد المساعدة

884
00:35:37,720 --> 00:35:38,540
لا بأس عزيزتي

885
00:35:38,550 --> 00:35:39,620
أريد المساعدة

886
00:35:39,630 --> 00:35:41,230
إتركي الصندوق -
(ساشا) -

887
00:35:41,240 --> 00:35:42,250
شكراً

888
00:35:42,260 --> 00:35:43,310
أمي هل أستطيع الحصول على حورية؟

889
00:35:43,330 --> 00:35:45,030
ليس قبل التخفيضات الكبيرة

890
00:35:45,070 --> 00:35:45,910
التخفيضات الكبيرة؟

891
00:35:45,930 --> 00:35:47,600
نعم التخفيضات الكبيرة

892
00:35:48,430 --> 00:35:49,860
ببطء

893
00:35:50,250 --> 00:35:51,530
راقبي خطواتِك 

894
00:35:51,630 --> 00:35:52,270
أنت أدرته

895
00:35:52,300 --> 00:35:53,530
نعم أنا أدرته

896
00:35:53,590 --> 00:35:58,150
أولاً للمدرسة للمعرض العلمي
(ثم لعرض أزياء (كايتلين

897
00:35:58,160 --> 00:35:59,080
حسناً

898
00:36:01,450 --> 00:36:03,060
عزيزتي هل أنتِ بخير؟

899
00:36:04,000 --> 00:36:05,900
هل تأذيتِ؟

900
00:36:05,930 --> 00:36:09,050
لا لا لا

901
00:36:09,500 --> 00:36:10,410
اللعنة

902
00:36:10,470 --> 00:36:12,420


903
00:36:12,450 --> 00:36:13,920


904
00:36:13,950 --> 00:36:15,960
لا تقلقين ماما سترجع كل شيء في مكانه

905
00:36:15,970 --> 00:36:17,090
لا بأس

906
00:36:17,110 --> 00:36:17,670
لا بأس

907
00:36:17,690 --> 00:36:18,780
لم يدرج حتى

908
00:36:18,800 --> 00:36:19,710
ليس هذا القصد

909
00:36:19,720 --> 00:36:22,270
كان رائعاً وأنا أتلفته

910
00:36:22,300 --> 00:36:23,630
زوي) سأهتم بهذا)

911
00:36:23,640 --> 00:36:25,980
لا، هذا عملي الآن وأريد أن أتقنه

912
00:36:25,990 --> 00:36:26,990
ماما -
ماذا؟ -

913
00:36:27,000 --> 00:36:29,140
توقفي أرجوكِ

914
00:36:30,020 --> 00:36:32,250
ساشا) أستطيع إصلاح هذا)

915
00:36:32,270 --> 00:36:33,720
سأصلحه

916
00:36:34,010 --> 00:36:34,610
عظيم

917
00:36:34,620 --> 00:36:35,620
كنت أريد المساعدة

918
00:36:35,650 --> 00:36:37,650
إنظر ماذا فعلت -
عزيزتي لا بأس - 

919
00:36:37,660 --> 00:36:38,470
لا علي إرجاع هذا

920
00:36:38,480 --> 00:36:39,650
لا لن نفعل

921
00:36:40,130 --> 00:36:42,160
إنه مشروعها
لقد عملت عليه بجد

922
00:36:42,400 --> 00:36:44,990
عزيزتي أنتِ عملتِ عليه بجد

923
00:36:45,560 --> 00:36:46,950
مستعدة؟

924
00:36:49,430 --> 00:36:50,980
قمتِ بعمل آخر؟ 

925
00:36:50,990 --> 00:36:52,200
قمت بعملي

926
00:36:52,230 --> 00:36:54,230
أنتِ لستِ غاضبة، أليس كذلك؟

927
00:36:54,530 --> 00:36:55,820
بالطبع لا

928
00:36:55,840 --> 00:36:57,230
متى عملتِ هذا؟

929
00:36:57,260 --> 00:37:01,730
عندما كنا نقوم بعمل المشروع الكبير، فقط

930
00:37:01,760 --> 00:37:03,560
عندما لم تحتاجين إلي

931
00:37:04,540 --> 00:37:06,370
آسفة

932
00:37:06,690 --> 00:37:08,220
هل تعرفين ماذا؟

933
00:37:08,350 --> 00:37:09,990
يعجبني مشروعِك

934
00:37:10,010 --> 00:37:11,270
حقاً

935
00:37:17,570 --> 00:37:19,730
أظن أنني إندمجت قليلاً

936
00:37:19,830 --> 00:37:21,750
من، أنتِ؟

937
00:37:21,950 --> 00:37:26,830
لو أردتِ الرجوع الى العمل
فلا بأس

938
00:37:39,220 --> 00:37:41,440
بالطبع أرجعت الرسم

939
00:37:41,730 --> 00:37:42,770
أنتِ تستمتعين بهذا

940
00:37:42,790 --> 00:37:44,090
أستطيع الإخبار

941
00:37:44,200 --> 00:37:46,200
بالطبع أنا مستمتعة بهذا

942
00:37:46,390 --> 00:37:48,400
اللعب بلعبة بمستواه؟

943
00:37:48,540 --> 00:37:50,620
أليس هذا السبب بدخولنا فيها في المقام الأول

944
00:37:50,630 --> 00:37:52,150
نعم وأنا أفتقد ذلك

945
00:37:52,200 --> 00:37:52,960
ستعودين

946
00:37:52,990 --> 00:37:55,240
سأعطيكِ شهر بالخارج

947
00:37:55,300 --> 00:37:57,150
تمتعي به قدر الإمكان

948
00:37:58,340 --> 00:37:59,030
أين (كايتلين) ؟

949
00:37:59,070 --> 00:38:00,150
أين (كايتلين) ؟

950
00:38:01,410 --> 00:38:03,140
تبدون جيدون

951
00:38:03,410 --> 00:38:05,990
لكن لا تدعوه يصل الى فيغاس

952
00:38:11,020 --> 00:38:13,030
أنا سمعت أنهم فقدوا مصممهم

953
00:38:14,510 --> 00:38:15,750
مرحباً -
مرحباً -

954
00:38:16,080 --> 00:38:17,120
كيف الملابس الجديدة؟

955
00:38:17,180 --> 00:38:18,170
تباً للملابس

956
00:38:18,190 --> 00:38:19,900
كل الأمر حول المكياج

957
00:38:19,940 --> 00:38:23,040
سيداتي سادتي
لا يهم ماذا ترتدون

958
00:38:23,070 --> 00:38:26,870
(طالما ترتدون لـ(ليلي باريش

959
00:39:05,340 --> 00:39:10,100
وتذكروا أنكم لا شيء بدون
(ليلي باريش)

960
00:39:11,720 --> 00:39:14,620
مجلاتي سترد بقوة حول هذا

961
00:39:26,610 --> 00:39:30,530
إذاً ماذا عن الجري لـ 5 أميال
ونركض بأقصى سرعة في آخر 3 مربعات سكنية

962
00:39:30,540 --> 00:39:34,350
وبعدها نذهب الى محل الشاورما الرائع 
في جرينويش

963
00:39:36,090 --> 00:39:40,530
حسناً ماذا عن 3 أميال؟

964
00:39:41,220 --> 00:39:42,710
حسناً

965
00:39:48,480 --> 00:39:52,310
سنبدأ ببطء

966
00:39:55,270 --> 00:39:56,780
هيا

967
00:40:00,820 --> 00:40:01,840
حسناً

968
00:40:01,850 --> 00:40:02,450
لنذهب
THE MADNESS ترجمة

969
00:40:02,470 --> 00:40:02,700
THE MADNESS ترجمة
Bsbmadness_90@hotmail.com
