1
00:00:00,000 --> 00:00:01,065
أنا لا أريدك ان تغادر

2
00:00:01,115 --> 00:00:02,373
سأعود خلال ستة أسابيع

3
00:00:02,423 --> 00:00:04,299
(سابقاً بـ(طريق أكتوبر

4
00:00:04,349 --> 00:00:07,286
(لقد أتصلت كلية (دوفرين
أنهم يريدونك ان تدرس

5
00:00:07,336 --> 00:00:10,772
فن الروايه ليوماً واحد مركز

6
00:00:10,822 --> 00:00:13,795
انها ببلدتي أنني لم أذهب
إلى هناك منذ عشر سنوات

7
00:00:13,845 --> 00:00:15,460
شكراً لأنك لم تنتقدين كثيراً بالكتاب

8
00:00:15,510 --> 00:00:17,025
(عندما قرأت كف جعلت (إيدي) و(هانا

9
00:00:17,055 --> 00:00:18,994
(علي أن أحذرك بشأن (إيدي -
أجل أنني اعلم -

10
00:00:19,047 --> 00:00:20,210
(مر زمن طويل يا (إيدي

11
00:00:20,762 --> 00:00:24,479
يبدو انك نسيت الجانب الذي
(تنتمي له بـ(طريق أكتوبر

12
00:00:24,520 --> 00:00:26,615
مرحباً يا (هانا), أنكِ أم ؟

13
00:00:26,664 --> 00:00:28,771
انا لم اعلم هذا, كم هو عمر (سام) ؟

14
00:00:29,885 --> 00:00:31,901
لا تقلق أنه ليس أبنك

15
00:00:31,956 --> 00:00:34,143
كل الرجال بعائلتي لهم
حساسيه ضد الفستق

16
00:00:34,197 --> 00:00:37,430
قضمه من شطيرة الهلام و الفستق
هذه و أكون في خبر كان

17
00:00:39,355 --> 00:00:44,387
sh_holmes
يقدم الدراما الرومانسيه

18
00:00:44,388 --> 00:00:45,388
(طـريـق أكـتوبـر)
الحلقه الثانيه

19
00:00:47,160 --> 00:00:51,582
بعنوان
"فوائد ومضار إزعاج عربة الفاكهه"

20
00:01:46,700 --> 00:01:55,909
sh_holmes: ترجمة
www.dvd4arab.com

21
00:01:55,910 --> 00:01:59,475
أرجو أن تستمتعو بالترجمة

22
00:02:00,955 --> 00:02:03,883
أوه, ها هو
هل حصلت (ليز تايلور) على نوماً هانىء ؟

23
00:02:03,938 --> 00:02:05,210
ليس كثيراً

24
00:02:05,678 --> 00:02:07,223
تلك القطه

25
00:02:07,586 --> 00:02:08,823
أجل, لكن ما همُك انت ؟

26
00:02:08,878 --> 00:02:10,811
أنت ستذهب إلى الأصوات المبهجه

27
00:02:10,866 --> 00:02:13,311
بمدينة (نيويورك), الطلقات
الناريه والأصوات العربيدة

28
00:02:13,367 --> 00:02:15,441
بينما نحنا هنا مع أصوات النداء المعذبه

29
00:02:15,495 --> 00:02:17,442
من قط الحي

30
00:02:17,497 --> 00:02:19,370
(أجل، حول (نيويورك. . .

31
00:02:19,488 --> 00:02:21,773
لقد أتصلت بوكيلي ليلة البارحه

32
00:02:22,708 --> 00:02:25,001
هل ستبقى ؟ -
أنني أفكر بالأمر -

33
00:02:25,715 --> 00:02:26,801
إلى متى؟

34
00:02:26,856 --> 00:02:29,323
لست مُتأكد, بضعة أسابيع

35
00:02:29,377 --> 00:02:30,761
أعني إذا لم يكن عندكم مانع

36
00:02:31,135 --> 00:02:33,050
هذه هيا, أنني لا أتحمل اكثر

37
00:02:35,666 --> 00:02:36,812
بأمكانك البقاء

38
00:02:37,026 --> 00:02:38,323
سعدت ببقائك

39
00:02:38,545 --> 00:02:39,643
شكراً

40
00:02:39,696 --> 00:02:42,883
لكن هل حسبت العواقب ؟

41
00:02:42,937 --> 00:02:44,010
العواقب ؟

42
00:02:44,068 --> 00:02:47,071
أنه شيء واحد تقوم به
بعد زياره منذ عشر سنوات

43
00:02:47,125 --> 00:02:50,691
لكن بحساب الأشياء التي كتبتها ع
ن بلدة (نايت ريج) بكتابك

44
00:02:50,748 --> 00:02:54,303
قد تلاقى بعض العراقيل في بقائك هنا

45
00:02:54,358 --> 00:02:57,003
قد تصادف عواقب ؟

46
00:02:57,638 --> 00:02:59,872
سأنهي هذا بشكل نهائي

47
00:02:59,926 --> 00:03:01,163
(هل هذه بندقية (بي بي

48
00:03:01,217 --> 00:03:04,953
مجرد كونك أبله لا يعني أن تتصرف كواحد

49
00:03:05,946 --> 00:03:07,212
علي أن أسألك ؟

50
00:03:07,496 --> 00:03:09,260
ما الذي جعلك تقرر أن تبقى

51
00:03:10,468 --> 00:03:12,370
هل تعتقد حقاً ان الطفل أبنك ؟

52
00:03:12,428 --> 00:03:14,412
أن لديه حساسيه ضد الفستق

53
00:03:14,466 --> 00:03:18,060
مثل كل الرجال بعائلتي
وهذه اكثر من مصادفه

54
00:03:18,117 --> 00:03:21,301
حسناً, هناك نسبة 1% من السكان
لديهم حساسيه ضد بروتين الفستق

55
00:03:21,358 --> 00:03:24,041
أي أنه حوالي 3 ملايين أمريكي
وهناك فرصه بمقدار 60 بالمئه

56
00:03:24,096 --> 00:03:26,370
أنه نشأ من توارث بالعائله

57
00:03:26,428 --> 00:03:28,403
إذاً هناك فرصه بمقدرا 40% تنفي ذالك

58
00:03:28,457 --> 00:03:29,831
(جيد جداً يا (فيثاغورث

59
00:03:30,655 --> 00:03:33,582
شكراً للعب, (فيثاغورث) هو
أسطورة الحصان الطائر باليونان

60
00:03:33,638 --> 00:03:35,090
(ذالك أسمه (بيجاجوس

61
00:03:35,148 --> 00:03:36,581
أشكرك على جهدك

62
00:03:36,658 --> 00:03:40,150
(لقد بقى لعشر  سنوات بـ(نيويورك
(وأصبح يعتقد نفسه (أندرسن كوبير 360

63
00:03:40,206 --> 00:03:42,511
أذا أقتنعت بأنك الأب ماذا ستفعل ؟

64
00:03:42,566 --> 00:03:45,231
الشيء الوحيد الذي أفكر
(به هو ان أسال (هانا

65
00:03:45,285 --> 00:03:48,152
(لا,لا,لا ، ان أخبر (هانا
بأمر الحساسيه سيفزعها

66
00:03:48,208 --> 00:03:50,072
تمهل وتعرف على الولد جيداً

67
00:03:50,126 --> 00:03:51,563
خذ النصيحه من أب لطفلين

68
00:03:51,617 --> 00:03:54,510
إذا كان أبنك لن يكون هناك خطأ بمرور الوقت

69
00:03:54,568 --> 00:03:56,702
لكن لنقل أنه أبنك، ثم ماذا بعد هذا ؟

70
00:03:57,348 --> 00:03:58,401
لا أعلم

71
00:04:00,757 --> 00:04:04,293
نيك) سيبقى يا (إيدي) أليس هذا رائع)

72
00:04:04,556 --> 00:04:06,543
(سأذهب لجلب شاحنتي من (سالي

73
00:04:08,695 --> 00:04:10,513
حسناً, من الأفضل أن أذهب انا أيضاً

74
00:04:10,565 --> 00:04:12,860
علي ان أصطحب (أليسون) لموعد تاريخي

75
00:04:12,916 --> 00:04:14,032
موعد تاريخي ؟ -
أجل -

76
00:04:14,086 --> 00:04:15,521
حوالي مره كل ثلاث أشهر

77
00:04:15,575 --> 00:04:17,663
أوين) و(أليسون) يذهبان لتناول عشاء رائع

78
00:04:17,716 --> 00:04:20,112
لكن ليس قبل أختيار أزياء لبعضهم البعض

79
00:04:20,168 --> 00:04:23,413
نعم، لقد بدأ الامر لأنني أحب
أن أرها تلبس لبس فاضح

80
00:04:23,468 --> 00:04:25,292
...وهي تحبني أن ألبس مثل

81
00:04:25,347 --> 00:04:27,492
مثل شخص لديه القدره على الرؤيه بالمرآه

82
00:04:29,035 --> 00:04:30,232
أراك لاحقاً -
أراك لا حقاً -

83
00:04:30,265 --> 00:04:32,092
أراك في وقت أخر -
إلى اللقاء -

84
00:04:32,146 --> 00:04:35,152
تعال يا (أوين) لقد أنهيت عمل
قرص الأغاني المدمج لك

85
00:04:35,207 --> 00:04:36,053
شكراً، يا رفيق

86
00:04:36,105 --> 00:04:38,693
السبب الوحيد لأخبارك عن ذالك
(الشي بيني وبين زوجة (أوين

87
00:04:38,728 --> 00:04:40,532
لأني أعتقدت أنك ستترك البلده

88
00:04:44,006 --> 00:04:45,962
أنت لن تخبره صحيح ؟

89
00:04:46,066 --> 00:04:48,172
كانت مجرد مره واحده صحيح ؟

90
00:04:48,557 --> 00:04:51,313
لي هناك داعي لتدمير عائلة
لمجرد ليله غبيه واحده

91
00:04:53,917 --> 00:04:55,140
هيا

92
00:05:08,046 --> 00:05:09,380
من الفائز ؟

93
00:05:10,557 --> 00:05:11,691
مرحباً

94
00:05:12,485 --> 00:05:15,681
لا أقصد شيء، لكنك
حقاً تدور جداً لتودع الجميع

95
00:05:16,677 --> 00:05:17,813
في الحقيقه انا سأبقى

96
00:05:17,867 --> 00:05:18,762
حقاً؟

97
00:05:18,816 --> 00:05:19,913
أجل

98
00:05:20,877 --> 00:05:23,501
لذا...علينا ان نتسكع معاً في وقتاً ما

99
00:05:24,256 --> 00:05:27,690
أنت تعرف أعني, أن
نلعب الإمساك

100
00:05:28,186 --> 00:05:29,473
إمساك ماذا ؟

101
00:05:29,897 --> 00:05:31,133
تعرف.. إمساك

102
00:05:31,187 --> 00:05:33,020
ككرة القاعده لعبة إمساك الكره مثلاً

103
00:05:33,078 --> 00:05:36,033
أوه صحيح

104
00:05:37,017 --> 00:05:38,143
(دودي)

105
00:05:38,198 --> 00:05:40,101
نيك) يريد أن يمسك)

106
00:05:40,158 --> 00:05:41,721
يمسك ماذا ؟

107
00:05:41,936 --> 00:05:44,191
أنها كانت مجرد فكره

108
00:05:44,426 --> 00:05:46,742
علي ان أذهب وأمشي مع أمي من العمل

109
00:05:46,867 --> 00:05:48,072
هل تفعل هذا كل يوم ؟

110
00:05:48,127 --> 00:05:50,293
أجل انها تعمل للطبيب البيطري

111
00:05:50,348 --> 00:05:51,803
أوه صحيح

112
00:05:52,197 --> 00:05:54,192
أجل, لقد أحبت الحيوانات دائماً

113
00:05:56,646 --> 00:05:57,661
حسناً

114
00:06:01,037 --> 00:06:02,363
(يا (نيك

115
00:06:03,807 --> 00:06:05,960
قد يكون لعب الأمساك جيد

116
00:06:09,037 --> 00:06:10,163
حسناً

117
00:06:26,565 --> 00:06:28,261
أنها دوماً علامه على ليله قاسيه

118
00:06:28,315 --> 00:06:30,751
عندما تدوس على عجلاتك ببعد الظهر

119
00:06:30,806 --> 00:06:32,212
أسف على الإزعاج

120
00:06:32,265 --> 00:06:33,293
لا تقلق

121
00:06:33,346 --> 00:06:35,422
الأصدقاء القدامى أصبحو
معاً بعد عشر سنوات

122
00:06:35,476 --> 00:06:37,282
أتوقع حدوث زجاج مكسور

123
00:06:37,336 --> 00:06:39,353
(ليلة أمس لم يكن له علاقه بـ(نيك

124
00:06:39,407 --> 00:06:40,423
صحيح

125
00:06:40,477 --> 00:06:42,552
وأنا أكل شطيرة نقانق فقط لأجل الخبز

126
00:06:43,797 --> 00:06:47,492
أنت تعرف أن الماضي مثل بثره
(في حفلة رقص يا (إيدي

127
00:06:47,548 --> 00:06:49,110
يمكنك أن تحاول و تتجاهله

128
00:06:49,165 --> 00:06:51,761
(لكنها مازالت ستمنع (جيمي وايبر
من الرقص البطيء معك

129
00:06:51,797 --> 00:06:53,960
أثناء قيامك بأغنيتك المفضله

130
00:07:13,897 --> 00:07:14,871
(نيك)

131
00:07:15,467 --> 00:07:16,521
(هانا)

132
00:07:20,777 --> 00:07:22,491
سام) أخبرني أنك باقي)

133
00:07:22,828 --> 00:07:26,383
أجل، انني أردت ان اتحدث معك بالحقيقه

134
00:07:26,437 --> 00:07:28,861
ذلك جيد ...لك

135
00:07:29,727 --> 00:07:30,922
على ما اعتقد

136
00:07:30,976 --> 00:07:33,042
لكن أن تسأل أبني أن
يلعب لعبة إمساك الكره

137
00:07:33,095 --> 00:07:35,072
تلك مشكله

138
00:07:35,127 --> 00:07:36,331
لذا فلتسمع هذا

139
00:07:36,385 --> 00:07:38,262
لا بأس أن أردت ان تبقى

140
00:07:38,406 --> 00:07:39,813
لا يمكنني إيقافك

141
00:07:39,865 --> 00:07:43,130
لكنني عملت جاهده لعمل حياة لي

142
00:07:43,186 --> 00:07:45,863
(وبالأخص لـ(سام

143
00:07:46,066 --> 00:07:49,322
لا يمكنك ان تدخل إلى حياتنا
هكذا فقط ليس الأن

144
00:07:49,378 --> 00:07:51,900
ولا تفعل شيء أكثر من مجرد
صنع التشويش للجميع

145
00:07:51,955 --> 00:07:53,580
أسمعي -
أنه -

146
00:07:54,208 --> 00:07:55,900
أنه كعربة الفاكهه المحموله

147
00:07:55,958 --> 00:07:58,380
و...هو حساس

148
00:07:58,432 --> 00:08:00,419
أنا لن أفعل شيء

149
00:08:00,460 --> 00:08:01,285
حقاً ؟

150
00:08:01,334 --> 00:08:04,311
أنني أبقى لأن الكليه عرضت علي عمل

151
00:08:04,369 --> 00:08:05,813
هل فعلو ؟ -
أجل -

152
00:08:05,868 --> 00:08:07,101
لفعل ماذا ؟

153
00:08:07,155 --> 00:08:10,180
لتعليم...الأولاد

154
00:08:11,026 --> 00:08:11,950
حقاً

155
00:08:12,005 --> 00:08:14,023
(كل ما أطلبه منك يا (نيك

156
00:08:14,078 --> 00:08:16,130
أنه فقط رجائاً

157
00:08:16,375 --> 00:08:17,702
رجائاً

158
00:08:17,846 --> 00:08:20,112
رجائاً, رجائاً

159
00:08:20,167 --> 00:08:24,063
فقط لا تزعج عربة الفاكهه

160
00:08:24,445 --> 00:08:26,741
حسناً -
حسناً -

161
00:08:31,088 --> 00:08:33,920
الكليه عرضت عليك عملاً؟

162
00:08:33,977 --> 00:08:35,462
ليس جداً

163
00:08:35,795 --> 00:08:37,780
مرحباً للعواقب

164
00:08:42,598 --> 00:08:44,192
الذي تقوله

165
00:08:44,298 --> 00:08:46,772
بأنها تعتقد انك تعتقد

166
00:08:46,826 --> 00:08:48,570
بان طفلها أبنك

167
00:08:48,728 --> 00:08:50,292
هذا هو الذي أعتقده

168
00:08:50,457 --> 00:08:52,393
ذالك هراء

169
00:08:52,855 --> 00:08:55,121
أنت لا تعرف كل شيء يا أبي، هناك أشياء

170
00:08:55,178 --> 00:08:56,992
هناك دليل وأفكار

171
00:08:57,045 --> 00:08:58,280
هناك اشياء

172
00:08:58,877 --> 00:09:00,482
نحن نتكلم هنا عن
فتى توزيع الصحف

173
00:09:00,538 --> 00:09:02,880
أجل، انه يمشي معها من عملها كل يوم

174
00:09:03,117 --> 00:09:04,421
أليس هذا رائع ؟

175
00:09:04,916 --> 00:09:06,091
حسناً

176
00:09:06,925 --> 00:09:08,170
كيف أبدو ؟

177
00:09:09,055 --> 00:09:10,453
هل ستقوم حقاً بفعل هذا ؟

178
00:09:10,508 --> 00:09:12,372
لقد اخبرتها انني حصلت على عمل بالكليه

179
00:09:12,428 --> 00:09:14,492
لذا علي ان احصل على عمل بالكليه

180
00:09:14,546 --> 00:09:16,382
أعتقدت انك عملت هناك قبل أيام

181
00:09:16,437 --> 00:09:17,480
لقد فعلت

182
00:09:17,538 --> 00:09:19,302
لكن لماذا لا يريدونني

183
00:09:19,676 --> 00:09:21,712
أنني روائي كبير يا أبي

184
00:09:38,816 --> 00:09:40,202
هل هذه مرحه ؟

185
00:09:40,278 --> 00:09:43,533
لأنه إذا كانت مزحة أنا ما زلت في الإعداد

186
00:09:43,585 --> 00:09:46,311
الذي كما تتذكره يتضمن إضطراب

187
00:09:46,367 --> 00:09:50,433
وخروجك من حلقه دراسيه
ليوم واحد مركز مع حالة جفاف

188
00:09:50,488 --> 00:09:52,883
و ترك كامل القاعه في فوضى

189
00:09:52,935 --> 00:09:55,431
والان تريدني ان اعطيك صفاً خاص لك ؟

190
00:09:55,488 --> 00:09:59,290
فقط صف صغير، صف كتابه صغير

191
00:09:59,348 --> 00:10:01,250
ما الذي يجعلك حقاً تعتقد
أنه بأمكانك التدريس؟

192
00:10:01,305 --> 00:10:04,621
ورجائاً لا تخبرني أن بسبب
انك كتبت روايه شعبيه

193
00:10:04,678 --> 00:10:06,303
لا،لا

194
00:10:06,486 --> 00:10:09,532
لكن...رحلة الوصول إلى هناك

195
00:10:09,588 --> 00:10:11,963
الرحله التي يتمنى أن يصل أليها الطلاب

196
00:10:12,017 --> 00:10:13,721
يمكنني أن أشاركهم خبرتي

197
00:10:13,877 --> 00:10:15,783
إذا دعنا نتحدث عن تلك الرحله

198
00:10:15,836 --> 00:10:16,822
دعينا نتحدث عنها

199
00:10:16,877 --> 00:10:21,852
الملحمه الكفاحيه عن جبان ترك منزله

200
00:10:21,906 --> 00:10:24,002
وكتب كتاب عن أصدقائه وعائلته

201
00:10:24,057 --> 00:10:26,381
بأنه تركهم لأسباب مجهوله

202
00:10:26,437 --> 00:10:29,151
والان هو يخشى أن يواجهه حياته الشخصيه

203
00:10:30,488 --> 00:10:31,632
مذهل

204
00:10:32,137 --> 00:10:34,613
اعتقد أنك حذفتي المقطع
الذي حرقت فيه ملجأ الأيتام

205
00:10:34,647 --> 00:10:35,852
وأتصلت بالبابا

206
00:10:35,908 --> 00:10:38,453
المعلم بطبيعة الحال هو زعيم

207
00:10:38,505 --> 00:10:41,493
الزعيم هو الذي يعتنق حياتهم

208
00:10:41,545 --> 00:10:43,393
و ليس الذي يهرب منها

209
00:10:43,447 --> 00:10:45,080
(وبشكل اخر يا سيد (جاريت

210
00:10:45,136 --> 00:10:48,343
طلابي ليس لديهم أي شيء ليتعلموه منك

211
00:10:51,547 --> 00:10:52,522
سأذهب

212
00:10:55,358 --> 00:11:00,251
وهكذا يعود المخرب
إلى أخر أماكن جرائمه

213
00:11:01,108 --> 00:11:03,723
يبدو ان وقوعي بالأهانات موضوع شيق

214
00:11:03,777 --> 00:11:06,372
ما الأختلاف بين رثاء الذات والبغض الذاتي

215
00:11:06,427 --> 00:11:09,560
حسناً، كنت ساجيبك لكنني مشغول
جداً بشعور بالأسى على وجودي الحقير

216
00:11:09,716 --> 00:11:12,283
هل قابلت العميده (إيتوود)؟ -
اوه اجل أجل -

217
00:11:12,336 --> 00:11:13,273
ماذا عنها؟

218
00:11:13,325 --> 00:11:17,001
انها تماماً كـ(ستالين) لكن
بدون الشفقه الحالمه

219
00:11:26,136 --> 00:11:27,231
مرحباً

220
00:11:27,867 --> 00:11:30,033
الكثير من الجعه -
أننا نخزن -

221
00:11:30,088 --> 00:11:32,481
أيكي) سمع انه سيكون هناك)
حرب ننويه بنهاية الأسبوع

222
00:11:32,535 --> 00:11:35,993
أنها بيانات حقيقيه
يا (دارسي)، و كيف حالك؟

223
00:11:36,977 --> 00:11:39,023
أنت ما كنت ستتصل أبداً، صحيح ؟

224
00:11:40,987 --> 00:11:43,633
أوه، ليس (دارسي) من مخزن المعدات

225
00:11:43,685 --> 00:11:44,803
ماذا ؟

226
00:11:44,856 --> 00:11:47,803
(يا رجل، أنا أحببت (دارسي
من مخزن المعدات

227
00:11:47,998 --> 00:11:51,243
أنك تنتشر بسرعه، أنك مثل
الأنفلونزا لكن مع سحاب بنطال

228
00:11:51,918 --> 00:11:54,482
ماذا؟ هل انتي جديده ؟

229
00:11:54,538 --> 00:11:57,330
أنه (إيدي لتاكا) العمل
المُعاد يجعله متوتراً

230
00:11:57,388 --> 00:12:00,471
بلا أقصد شيء لكنه هو
الرجل السيء و ليس أنتي

231
00:12:03,418 --> 00:12:04,391
ما المضحك جداً ؟

232
00:12:04,447 --> 00:12:06,073
أسمع، انك تقترب من الثلاثين

233
00:12:06,127 --> 00:12:07,713
الن تقوم بالزواج مطلقاً؟

234
00:12:07,767 --> 00:12:10,622
متى أبرزو الخط بين بيع الخمر

235
00:12:10,678 --> 00:12:12,351
و بين الصحبه أمسى مشوشاً ؟

236
00:12:12,405 --> 00:12:15,020
أسمع، كل ما أعنيه "ما هو التالي"؟

237
00:12:16,967 --> 00:12:18,413
ليس لدي فكره

238
00:12:21,277 --> 00:12:22,900
من الرائع أن تنشأ هنا

239
00:12:22,955 --> 00:12:23,783
لماذا؟

240
00:12:23,835 --> 00:12:24,861
لا اعلم

241
00:12:24,916 --> 00:12:27,311
أنه فقط...جذاب

242
00:12:27,366 --> 00:12:28,490
أليس (بيركلي) جذاب ؟

243
00:12:28,546 --> 00:12:29,600
لا أنه كذالك

244
00:12:29,655 --> 00:12:31,203
لكنه جذاب بحافه

245
00:12:31,255 --> 00:12:33,080
جذاب حاد -
جذاب حافي -

246
00:12:33,137 --> 00:12:35,230
عطر وردة (البتشولي) جذاب -
أقتل الغني) جذاب) -

247
00:12:35,286 --> 00:12:38,413
بمناسبة هذا الكلام، محصلو الفواتير
لا يبمكنهم النباح بصوت عالي

248
00:12:38,468 --> 00:12:40,580
لماذا أنت متعلق جداً بهذا العمل ؟

249
00:12:41,305 --> 00:12:42,473
يبدو صحيحاً

250
00:12:42,525 --> 00:12:43,782
بالتحديد ؟

251
00:12:45,705 --> 00:12:47,452
....حسناً

252
00:12:49,397 --> 00:12:51,993
أنه إذا لم أستطيع فعل
هذا فإذاً في ماذا أنا بارع ؟

253
00:12:52,417 --> 00:12:55,601
ومن يعلم، قد أصبح في أحد الأيام أب

254
00:12:55,655 --> 00:12:58,691
أليس هذا ما المفترض ان
تفعله مع الاطفال أن تدرسهم

255
00:13:00,875 --> 00:13:02,753
اعتقد انه عليك قلب النص

256
00:13:02,805 --> 00:13:05,090
تعرف، أثبت نفسك للعميده

257
00:13:05,148 --> 00:13:06,883
أعني أنت في بلدتك

258
00:13:06,935 --> 00:13:08,810
لا بد من وجد أحد يستطيع ان يكفلك

259
00:13:08,857 --> 00:13:12,782
شخص ما يستطيع التحدث عن مزايا
(نيك) وليس (نيكلسون جاريت)

260
00:13:12,955 --> 00:13:14,503
لا بد من وجد أحداً ما

261
00:13:17,218 --> 00:13:20,581
إذاً، لا يوجد لديك مشكله
بشأن بقاء (نيك) بالبلده

262
00:13:20,637 --> 00:13:22,580
ليس لدي خيار، صحيح ؟

263
00:13:22,867 --> 00:13:26,230
لا بد أن يكون هناك شيء لدفع الثمن

264
00:13:26,287 --> 00:13:27,660
أي نوع من دفع الثمن

265
00:13:27,718 --> 00:13:31,572
أنا سأعرفه عندما أراه
الكون سيجهزه

266
00:13:32,745 --> 00:13:33,831
أنظر

267
00:13:33,888 --> 00:13:37,072
ذالك (نيكي) مع تلك
المصاصه) من تلك الليله)

268
00:13:37,128 --> 00:13:39,741
التي كانت موجوده بعراكك في تلك الليله

269
00:13:39,966 --> 00:13:42,642
هل هذا صحيح؟ هل هذه هيا؟

270
00:13:44,728 --> 00:13:46,261
أعتقد انه يواعدها

271
00:13:46,527 --> 00:13:49,072
...لماذا لا يفعل؟ اعني انها

272
00:13:49,186 --> 00:13:50,600
...انها

273
00:13:52,646 --> 00:13:53,691
يا أخي

274
00:13:54,298 --> 00:13:55,790
...أنت لن تذهب

275
00:14:03,435 --> 00:14:05,493
ياإلهي أنني أحب الكون

276
00:14:10,335 --> 00:14:13,712
في مكاناً ما من هذه الصناديق
توجد شهادتي للصف العاشر

277
00:14:13,766 --> 00:14:15,373
(مكتوبه من قبل السيده (جوتشر وينر

278
00:14:15,427 --> 00:14:19,553
الأن إذا لم تخني الذاكر فأن السيده
وينر) كانت عاطفيه في تلك الشهاده)

279
00:14:19,606 --> 00:14:22,043
(رساله غراميه إلى كل مميزات (نيك جاريت

280
00:14:22,565 --> 00:14:24,961
وانت تعتقد انه لو قدمتها للعميده

281
00:14:25,015 --> 00:14:26,681
ستوظفك -
بالضبط -

282
00:14:26,738 --> 00:14:28,330
العميده ستوظفني

283
00:14:28,388 --> 00:14:31,700
هانا) سترى أنني ملتزم ولدي وظيفه)

284
00:14:31,757 --> 00:14:33,583
(وستخبرني (هانا) الحقيقه بشأن (سام

285
00:14:33,637 --> 00:14:36,752
هل تعلم (هانا) ان تقريرك بالصف
السابع هو ما سيجعلك تعمل

286
00:14:37,505 --> 00:14:41,191
ألا يبدو هذاكانه امر...أبله

287
00:14:41,247 --> 00:14:42,403
لقد فكرت بهذا

288
00:14:42,455 --> 00:14:45,432
لكن البلاهه أمر من الخطه

289
00:14:45,488 --> 00:14:46,760
أنه سحر

290
00:14:48,127 --> 00:14:49,193
سأذهب لأرى من هناك

291
00:14:50,696 --> 00:14:51,763
مرحباً

292
00:14:52,816 --> 00:14:54,340
(مرحباً يا (سام

293
00:14:55,585 --> 00:14:57,270
هل أنت مستعد للعب ؟

294
00:15:00,648 --> 00:15:02,811
هذا الوقت غير مناسب

295
00:15:04,305 --> 00:15:06,482
سأأتي لاحقاً

296
00:15:08,315 --> 00:15:09,763
لا أعتقد هذا

297
00:15:11,687 --> 00:15:13,381
سأكون مشغولاً

298
00:15:14,365 --> 00:15:15,650
بشكل غير محدد

299
00:15:15,705 --> 00:15:17,172
بشكل غير محدد؟

300
00:15:18,108 --> 00:15:20,640
مثل. . . إلى الأبد؟

301
00:15:20,695 --> 00:15:21,991
ليس إلى الأبد. . .

302
00:15:22,645 --> 00:15:24,030
لكن فقط للآن

303
00:15:27,526 --> 00:15:28,701
حسناً

304
00:15:40,418 --> 00:15:45,073
ما هذا؟ لقد خيبة أمل طفل بسن العاشره ؟

305
00:15:45,125 --> 00:15:46,400
هانا) أخبرتني بأن أبقى بعيداً عنه)

306
00:15:46,458 --> 00:15:48,932
حسناً، على الرغم من هذا 
لقد عاملته ببروده وجفاء

307
00:15:48,987 --> 00:15:50,670
هذا جفاء حاد منك

308
00:15:50,725 --> 00:15:53,261
برودة دب قطبي
برودة الأسكيمو، برودة كوخ الأسكيمو

309
00:15:53,317 --> 00:15:55,212
(فهمتك يا (روني

310
00:15:57,707 --> 00:16:00,623
هل تعرفين اول شيء شرعو في
(عمله عند إعادة بناء (نيو أورلينز

311
00:16:00,676 --> 00:16:04,161
وضعو الأنترنت، وغطو جميع أنحاء
 المدينه يشبكة الأنترنت اللاسلكيه

312
00:16:04,385 --> 00:16:07,663
حسناً، انه شيء جيد لمدينه تحت الماء
(فهو أيضاً سيكون شيء جيد لبلدة (نايت ريج

313
00:16:08,575 --> 00:16:10,981
ماذا ؟ -
(كاسبر) (جاسبر) -

314
00:16:11,035 --> 00:16:14,150
لا تفعلو هذا يا أولاد، حسناً؟

315
00:16:14,208 --> 00:16:16,002
لا تلعبو ببازلائكم

316
00:16:21,847 --> 00:16:23,711
(إذاً يا (سام

317
00:16:23,835 --> 00:16:25,322
كيف هيا الحياه بالزحام ؟

318
00:16:25,376 --> 00:16:27,331
القمم والوديان

319
00:16:28,048 --> 00:16:30,200
هل هذا حول (نيك) ؟ -
(نيك) -

320
00:16:30,257 --> 00:16:31,271
ماذا عن (نيك)؟

321
00:16:31,327 --> 00:16:33,730
لأني اخبرتي يا عزيزي
أن (نيك) فقط أتى للزياره

322
00:16:33,786 --> 00:16:37,130
هكذا عليك أن تفكر وليس عليك
ان تدعه يؤذي مشاعرك

323
00:16:37,188 --> 00:16:38,831
هل بأمكاني الذهاب ؟

324
00:16:40,806 --> 00:16:42,070
حسناً

325
00:16:45,197 --> 00:16:46,680
الصحون بالمغسله

326
00:16:50,815 --> 00:16:51,881
ماذا ؟

327
00:16:53,038 --> 00:16:55,192
إذا قلته فسيكون شيئاً

328
00:16:55,608 --> 00:16:56,830
فلتقله

329
00:16:57,066 --> 00:16:58,360
حسناً

330
00:16:59,115 --> 00:17:00,513
....انه فقط

331
00:17:00,888 --> 00:17:02,911
انك تدعيني انا والأولاد لعشاء هادىء

332
00:17:02,965 --> 00:17:06,320
وانا أجلس هنا وأنظر
إلى أعينك الجميله

333
00:17:06,375 --> 00:17:08,750
أتمتع بقطع الخنزير 
البري التي من صنعك

334
00:17:08,806 --> 00:17:11,973
فقط لأكتشف ان هناك مسرحيه
(مخفيه بينك انت و(نيك) و(سام

335
00:17:12,008 --> 00:17:13,352
ليس هناك مسرحية مخفية

336
00:17:13,405 --> 00:17:14,791
كيف أعرف ؟

337
00:17:23,667 --> 00:17:27,011
كل ما أريده
كل ما عملت من اجله

338
00:17:27,068 --> 00:17:29,221
لكي نكون يوماً من الايام عائله

339
00:17:29,325 --> 00:17:32,270
(أنا آسف بشان تعذيب أولادي لـ(سام

340
00:17:32,726 --> 00:17:34,863
أنني فقط أحاول أن أجعل الأشياء هنا

341
00:17:35,076 --> 00:17:38,491
أعرف هذا، ولقد كنت مذهل

342
00:17:39,736 --> 00:17:41,131
نحن متوافقان

343
00:17:41,236 --> 00:17:43,493
لا يمكن لـ(نيك) ان يغير هذا

344
00:17:43,735 --> 00:17:46,511
...من الارجح أنه لن يبقى هنا، وإذا فعل

345
00:17:47,515 --> 00:17:48,762
ما المشكله ؟

346
00:17:50,155 --> 00:17:52,223
(نحن على متوافقان الان يا (راي

347
00:17:58,097 --> 00:17:59,481
نحن متوافقان

348
00:18:51,507 --> 00:18:55,712
يا رفيق، هل هاذا 
إيدي لتاكا) يذهب إلى الكليه؟)

349
00:18:55,767 --> 00:18:58,501
إيدي لتاكا) لم يذهب مطلقاً إلى الكليه)

350
00:19:42,507 --> 00:19:44,243
يا ولد، تعال

351
00:19:45,067 --> 00:19:48,180
أنتظر انني أريد ان القي نظره عليك

352
00:19:54,177 --> 00:19:55,581
مرحبا يا بسيسه

353
00:20:07,787 --> 00:20:09,280
(مرحباً يا (هانا -
مرحباً -

354
00:20:09,337 --> 00:20:11,953
قطتي تحتاج لبعض الرعايه

355
00:20:12,007 --> 00:20:13,353
(هل هذه لك يا سيد (جاريت

356
00:20:13,407 --> 00:20:14,471
أجل انها كذالك

357
00:20:14,526 --> 00:20:16,291
كم عمر هذا القط

358
00:20:17,007 --> 00:20:20,073
أنه بالسابعه -
هذه القطه أنثى -

359
00:20:21,607 --> 00:20:22,580
أجل

360
00:20:22,636 --> 00:20:25,990
وما أسمها ؟

361
00:20:26,548 --> 00:20:27,870
(سن رايس =أشراقت الشمس)

362
00:20:29,647 --> 00:20:31,672
(وما خطب (سن رايس

363
00:20:31,728 --> 00:20:36,052
لا أعلم انه ..كسول

364
00:20:36,105 --> 00:20:37,732
انها -
أنها -

365
00:20:38,147 --> 00:20:39,602
هل هذا أبنك ؟

366
00:20:40,476 --> 00:20:41,652
(سام)

367
00:20:44,518 --> 00:20:46,280
أنت فتى توزيع الصحف

368
00:20:46,456 --> 00:20:47,890
أجل

369
00:20:55,878 --> 00:20:57,873
سأدع الدكتور (جيفرز) يعاينها

370
00:20:58,968 --> 00:21:01,252
سأدع الدكتور (جيفرز) يعاينها

371
00:21:01,308 --> 00:21:02,602
أوه، هذا سيكون رائع

372
00:21:02,658 --> 00:21:03,900
سأأتي لإخذه لاحقاً

373
00:21:03,958 --> 00:21:05,992
أخذها -
أخذها، أخذها -

374
00:21:06,338 --> 00:21:07,790
(إلى اللقاء يا (سن رايس

375
00:21:13,398 --> 00:21:15,672
(لماذا جلب (بامبر=مصده

376
00:21:15,727 --> 00:21:17,411
ليس لدي فكره

377
00:21:20,337 --> 00:21:22,121
هذه قطتنا

378
00:21:25,526 --> 00:21:28,621
أنت...هل لديك وقت ؟

379
00:21:29,807 --> 00:21:32,643
ليس إذا كان الناتج جرح بالغ

380
00:21:32,875 --> 00:21:35,500
لاو انه ليس شيئاً من هذا القبيل
أنني أردت ان أعتذر فقط

381
00:21:35,555 --> 00:21:36,873
لضرب صديقك

382
00:21:36,928 --> 00:21:39,392
بعض كؤوس الشراب ففقدت عقلي

383
00:21:39,447 --> 00:21:40,601
أمم، أجل

384
00:21:40,655 --> 00:21:42,930
(إذاً، هل لديك مشكله مع (نيك جاريت

385
00:21:42,986 --> 00:21:45,170
جاريت) ؟، لا لقد كنت بالثنويه مه الرجل)

386
00:21:45,226 --> 00:21:46,602
لكنني بالكاد أعرفه

387
00:21:47,528 --> 00:21:49,522
أنا لم أأتي إلى هنا منذ سنوات

388
00:21:49,577 --> 00:21:51,303
وكانت بأي مناسبه ؟

389
00:21:51,368 --> 00:21:54,573
حسناً، لرغبتي في جعل
... الأمور بيننا على مايرام و

390
00:21:55,078 --> 00:21:57,040
وإعطائك هذا

391
00:21:58,147 --> 00:21:59,841
لقد علملت لي أغاني منوعه ؟

392
00:22:00,195 --> 00:22:01,800
لقد عملت لكي أغاني منوعه

393
00:22:05,068 --> 00:22:07,060
(أنا (أوبري -
(أنا (إيدي -

394
00:22:07,378 --> 00:22:10,450
أختيارات مثيره وخصوصاً الأغنيه الثانيه

395
00:22:10,508 --> 00:22:13,040
تعرف، كنت أشبهك كأنك
جون كوجر ملينكامب) الرجل أكثر)

396
00:22:13,078 --> 00:22:14,523
من (جون كوجر) الرجل

397
00:22:15,198 --> 00:22:18,561
إذاً... هل تريدين ان نخرج في يوماً ما ؟

398
00:22:18,617 --> 00:22:22,192
(نناقش تطور المغني (ملينكامب
 وقليلاً من البيت الوردي ؟

399
00:22:22,547 --> 00:22:23,623
هل الليله جيد بالنسبه لكي ؟

400
00:22:24,157 --> 00:22:26,233
(سأقابل بعض الأصدقاء بـ(سالي

401
00:22:26,738 --> 00:22:28,303
قد أمر من هناك

402
00:22:29,095 --> 00:22:30,492
قد تفعل

403
00:22:44,105 --> 00:22:45,033
أنظر

404
00:22:47,698 --> 00:22:50,412
أنت و أمي -
أجل -

405
00:22:50,466 --> 00:22:53,271
كانت ستجن من كل هذه
 الأحداث التي تجري الأن

406
00:22:53,737 --> 00:22:54,981
لا أعرف

407
00:22:56,268 --> 00:22:59,372
أعتقد انها كانت ستغب على غيابيلعشر سنوات

408
00:23:00,058 --> 00:23:02,722
لكنك عدت الأن...إلى أين تنتمي

409
00:23:02,777 --> 00:23:04,101
ذالك هو المهم

410
00:23:04,157 --> 00:23:07,183
المهم كيف تنهي المباراه
وليس نتيجة نصف الوقت

411
00:23:09,896 --> 00:23:12,011
انتظر، هذا هو

412
00:23:12,068 --> 00:23:13,680
هل هذا هو التقرير؟ -
أجل -

413
00:23:15,645 --> 00:23:17,031
لكنه ممزق

414
00:23:17,518 --> 00:23:18,861
و ملطخ

415
00:23:19,316 --> 00:23:20,701
وغير صالح للقراءه

416
00:23:23,506 --> 00:23:24,591
اللعبه إنتهت

417
00:23:24,697 --> 00:23:26,973
هذا ليس صحيح اعتقد
انه بأمكاننا فعل الأفضل

418
00:23:27,025 --> 00:23:29,011
أنس امر التزكيه في الأوراق القديمه

419
00:23:29,066 --> 00:23:31,402
لا يوجد شيء أفضل من التزكيه المباشره

420
00:23:31,456 --> 00:23:34,213
أنه كما أقول دائماً
إذا لم تستطع تسليم لحم الخنزير"

421
00:23:34,267 --> 00:23:35,730
"أجل الخنزير

422
00:23:35,785 --> 00:23:37,003
أنت تقول هذا دوماً ؟

423
00:23:37,056 --> 00:23:38,663
حسناً، سأفعل هذا منذ الأن

424
00:23:38,847 --> 00:23:42,623
إذا لم تستطع تسليم لحم "
"الخنزير فأجلب لهم الخنزير

425
00:23:47,345 --> 00:23:48,873
شكراً لرؤيتك لي مجدداً

426
00:23:48,928 --> 00:23:50,731
قلت أنك ستجلب فطيره

427
00:23:50,788 --> 00:23:51,922
لا لم أفعل

428
00:23:51,975 --> 00:23:54,973
مساعدي أخبرني أن (نيكلسون) اتصل وقال

429
00:23:55,028 --> 00:23:57,932
أنه يود أن يراك مجدداًَ لكن
هذه المره سيجلب فطيره

430
00:23:57,987 --> 00:23:59,511
لهذا وافقت

431
00:23:59,565 --> 00:24:00,771
لا توجد فطيره

432
00:24:01,058 --> 00:24:02,742
لا توجد فطيره -
إذا إلى اللقاء -

433
00:24:02,798 --> 00:24:04,721
فقط...فالتسمعيني

434
00:24:04,775 --> 00:24:06,551
حسناً، انني اعرف فكرتك عني

435
00:24:06,607 --> 00:24:09,860
وانا اعرف انه ليس هناك شيء
يمكنني قوله لتعيير رأيك

436
00:24:09,916 --> 00:24:13,793
لكن...ما رايك بكلمة زميله بالتعليم ؟

437
00:24:13,848 --> 00:24:16,621
(أقدم لك السيده (جوتشر وينر

438
00:24:16,675 --> 00:24:19,932
المحاربه لخمس وأربعون سنه
(لنظام التعليم بـ(ماسوشوستش

439
00:24:19,985 --> 00:24:21,831
ومعلتمي الأنجليزيه للصف العاشر

440
00:24:21,887 --> 00:24:23,701
كيف حالك ؟ تشرفت بلقائك

441
00:24:23,827 --> 00:24:28,841
أردتك ان تعرفي فقط
ان (نيكولاس) شاب رائع

442
00:24:28,898 --> 00:24:32,121
مراقبته و هو يشق طريقه
 خلال الفوارز المنقوطه

443
00:24:32,177 --> 00:24:34,101
علمت انه سيكون له مستقبل مشرق

444
00:24:34,155 --> 00:24:36,491
عليك ان تفكري بالذي
يمكن ان يقدمه للطلاب

445
00:24:36,545 --> 00:24:38,272
أنني أفكر بالطلاب

446
00:24:38,327 --> 00:24:40,803
(لهذا أنا لن أوظف السيد (جاريت

447
00:24:40,856 --> 00:24:43,192
لأنه أسوء ما يمكن للمعلم أن يكون

448
00:24:43,245 --> 00:24:44,381
أنه هاوي

449
00:24:44,437 --> 00:24:48,300
شخص يشغل وظيفه لتناسب حاجته المؤقته فقط

450
00:24:49,448 --> 00:24:51,090
أنه يذكرني برجل اخر

451
00:24:51,148 --> 00:24:55,113
الذي قدم ليعلم بمدرسه
(بـ(أبرشية) في (نيوأورلينز

452
00:24:55,168 --> 00:24:56,590
إلا ان هذا الرجل

453
00:24:56,716 --> 00:24:59,473
أخبر الطلاب انه بامكانهم الغناء

454
00:24:59,528 --> 00:25:03,042
ولذا غنى لهم والأغنيه كانت

455
00:25:03,096 --> 00:25:05,423
"أين الحب؟"
(من فلم (أوليفر

456
00:25:05,827 --> 00:25:07,490
لكن الرجل بعد هذا

457
00:25:07,567 --> 00:25:11,662
تركهم مباشره وعاد إلى حياته الطبيعيه

458
00:25:11,715 --> 00:25:14,273
ترك الطلاب مدمرين

459
00:25:14,327 --> 00:25:19,303
أتذكر هذا لأنني كنت أحد هؤلائك الطلاب

460
00:25:19,508 --> 00:25:23,380
وانا أتذكر أحساس الخساره
عندما تركنا ذالك الرجل

461
00:25:23,435 --> 00:25:27,081
(لذا لا تكلميني بشأن الطلاب يا سيده (وينر

462
00:25:27,137 --> 00:25:29,163
لأن كل شيء أفعله

463
00:25:29,217 --> 00:25:33,763
كل ليف من وجودي هو لهؤلاء الطلاب

464
00:25:36,986 --> 00:25:40,873
أنا اسف أنها..أعذريني

465
00:25:41,928 --> 00:25:43,051
آسف

466
00:25:43,748 --> 00:25:46,212
(أهلاً ؟ مرحباً يا (هانا

467
00:25:49,085 --> 00:25:50,962
أبي ؟ ماذا ؟

468
00:25:53,028 --> 00:25:55,822
(أخبرتك انني لن أقوم بالتدخل بأمور (هانا

469
00:25:55,878 --> 00:25:57,713
وبعدها تذهب انت وتفعل ؟

470
00:25:57,858 --> 00:25:59,341
لقد كانت قطتهم

471
00:25:59,397 --> 00:26:01,581
هل جُننت ؟

472
00:26:02,067 --> 00:26:05,743
أن (هانا) ليست بليده انه تعلم لماذا
ذهبت إلى هناك أيها الُمحقق

473
00:26:05,798 --> 00:26:06,850
وسأخبرك ماذا

474
00:26:06,908 --> 00:26:09,182
أنها غاضبه، ولديها الحق لتفعل

475
00:26:09,238 --> 00:26:11,752
...أعني انت بشكل خرفي -
لديه عيونها عيونها -

476
00:26:11,807 --> 00:26:15,971
ذهبت غلى هناك مع قط أخذته من الرصيف

477
00:26:16,026 --> 00:26:17,900
ومع قصه مضحكه

478
00:26:17,955 --> 00:26:19,080
(نيكي)

479
00:26:19,936 --> 00:26:21,683
أن لديه عيونها

480
00:26:22,465 --> 00:26:23,790
ماذا قلت ؟

481
00:26:24,278 --> 00:26:25,521
الولد

482
00:26:26,395 --> 00:26:28,281
لديه عيون امك

483
00:26:34,986 --> 00:26:37,393
البنت التي بنهاية الحانه تعتقد انك عطش

484
00:26:39,295 --> 00:26:40,383
شبيهت وجه الأرنب ؟

485
00:26:40,437 --> 00:26:42,601
لا الفتاه الصريحه
و المرح التي على الزاويه ؟

486
00:26:45,756 --> 00:26:48,230
يا رجل...ما المشكله ؟

487
00:26:48,687 --> 00:26:51,480
لا شيء، أنني لست في المزاج فقط

488
00:26:51,535 --> 00:26:53,232
(هل أنت بخير يا (إيدي -
أجل -

489
00:26:53,288 --> 00:26:55,382
انا لم أرك ترفض فرصه أبداً

490
00:26:55,437 --> 00:26:59,050
أنني فقط متعب من الدردشه اللانهائيه 
التي ليس لها معنى حول الجعه القويه

491
00:26:59,108 --> 00:27:01,812
التي ترافق...التجمع

492
00:27:01,868 --> 00:27:03,811
ربما عليك ان تجرب 
نوعاً مختلف من النساء 

493
00:27:03,865 --> 00:27:06,140
القليل من السعرات الحراريه الفارغه
فتاة متغذيه أكثر

494
00:27:06,196 --> 00:27:08,121
ربما علي أن أبحث عن ورقه جديده

495
00:27:08,418 --> 00:27:10,391
ربما أنت لا تبحث في الأماكن الصحيحه

496
00:27:26,117 --> 00:27:28,342
دعني أمسك بواحده جديده

497
00:27:30,885 --> 00:27:32,250
هناك واحده جديده

498
00:27:32,677 --> 00:27:33,962
إذهب وخلص عليها

499
00:27:45,007 --> 00:27:46,061
مرحباً

500
00:27:48,438 --> 00:27:50,902
هل حقاً الناس بالبلدات الصغيره
(بأمريكا يفعلون هذا يا سيد (جاريت

501
00:27:50,958 --> 00:27:52,200
رمي الصخور على النوافذ ؟

502
00:27:52,258 --> 00:27:53,680
آنا أسف على التدخل

503
00:27:53,736 --> 00:27:56,443
أوه، يا عزيزي لقد أنتهينا من مشكلة التدخل

504
00:27:56,498 --> 00:27:58,283
أن هذا مثل الإحتلال

505
00:27:58,338 --> 00:28:02,503
أسمعي، أنني احوال أن أواجه هذا الأمور
التي هربت منها منذ سنوات

506
00:28:02,558 --> 00:28:06,343
وأنا أرغب أن أواجهه أي شيء
أي شيء يأتي بطريقي

507
00:28:06,398 --> 00:28:09,962
أنا لن اتركك أيتها العميده
أيتوود) ولن أترك طلابك أيضاً)

508
00:28:10,017 --> 00:28:12,412
هذه المره لن أترك أي شيء

509
00:28:12,468 --> 00:28:14,611
إلى أن يكون جاهز ليترك

510
00:28:14,887 --> 00:28:16,690
حسناً، يالها من حكاية إلهامية

511
00:28:16,748 --> 00:28:19,323
لكن الان أنا أريد أن أعود
(للنوم يا سيد (جاريت

512
00:28:19,376 --> 00:28:20,710
(رجائاً أيتها العميده (أيتوود

513
00:28:21,285 --> 00:28:22,322
فقط. . .

514
00:28:24,386 --> 00:28:26,252
"هل تذكرين أغنية "أوليفر توسيت

515
00:28:26,998 --> 00:28:27,882
ماذا ؟

516
00:28:28,386 --> 00:28:30,123
ما الذي تتحدث عنه ؟

517
00:28:31,777 --> 00:28:36,173
("أين الحب")

518
00:28:36,826 --> 00:28:40,020
("هل يسقط من السماء")

519
00:28:40,077 --> 00:28:41,463
ما الذي تظن انك تفعله ؟

520
00:28:41,497 --> 00:28:45,102
("هل هو تحت شجرة الصفصاف")

521
00:28:45,158 --> 00:28:50,721
("الذي أحلم به؟")

522
00:28:50,775 --> 00:28:51,982
هل فقدت عقلك ؟

523
00:28:52,036 --> 00:28:54,402
ليس لديك فكره

524
00:28:56,956 --> 00:28:57,853
رجائاً

525
00:28:57,907 --> 00:29:01,162
سأفتح التسجيل يوم الأثنين

526
00:29:01,218 --> 00:29:03,402
يمكنك ان تبدأ صفك بعد أسبوع من ذالك

527
00:29:03,455 --> 00:29:05,982
لكن بقاعدة أختباريه صارمه

528
00:29:06,038 --> 00:29:07,391
الأن فالتخرج من فوق عشبي

529
00:29:07,448 --> 00:29:09,513
قبل ان أتذكر أين بندقية زوجي السابق

530
00:29:09,546 --> 00:29:11,631
حسناً، شكراً لك شكراً لك

531
00:29:11,686 --> 00:29:13,541
أخرج من فوق عشبي الأن -
أنني ذهاب الأن -

532
00:29:13,605 --> 00:29:14,501
مع السلامه

533
00:29:19,885 --> 00:29:21,061
مرتين بأسبوع واحد ؟

534
00:29:21,115 --> 00:29:22,403
هل علي ان أقلق بشأنك ؟

535
00:29:22,455 --> 00:29:24,272
سادعك تعلمين بعد نصف ساعه

536
00:29:24,696 --> 00:29:26,091
سأذهب لحجز مقعد

537
00:29:28,776 --> 00:29:32,552
لا يمكن ان يكون هناك حيوان
راكون متكلم بحديقتك الخلفيه

538
00:29:32,608 --> 00:29:36,353
(أنه الراكون المتكلم (رالفي
وهو حقيقي كالمطر

539
00:29:36,678 --> 00:29:39,221
أن لم تصدقينني تعالي وشاهديه بنفسك

540
00:29:39,275 --> 00:29:41,620
انه على بعد خمس دقائق -
حسناً، لا بأس أنني موافقه -

541
00:29:41,675 --> 00:29:45,362
(لكن إن لم يكن هناك (رالفي
ستدفع ثمن المشروب لأصدقائي

542
00:29:45,416 --> 00:29:48,172
(حسناً، لكن أن كان هناك (رالفي

543
00:29:48,225 --> 00:29:50,981
ستدعيني أمسك يدك لخمس دقائق

544
00:29:51,038 --> 00:29:52,002
ثلاث دقائق -
أربعه

545
00:29:52,056 --> 00:29:54,261
ثلاثه ونصف لكن من دون مداعبه

546
00:29:54,466 --> 00:29:55,553
حسناً

547
00:29:56,575 --> 00:29:57,780
هيا بنا

548
00:30:04,257 --> 00:30:05,471
إلى اللقاء يا رجل

549
00:30:07,088 --> 00:30:08,582
الراكون الناطق...

550
00:30:09,685 --> 00:30:11,012
دليل كذاب

551
00:30:13,206 --> 00:30:15,172
حسناً جميعاً أننا هنا

552
00:30:15,226 --> 00:30:18,013
هل أبدو رائعاً -
حسناً، شكراً لكم -

553
00:30:18,108 --> 00:30:19,100
مرحباً.

554
00:30:19,888 --> 00:30:21,001
...هل تحب

555
00:30:21,056 --> 00:30:23,143
(يبدو انه هناك موعد تاريخي أخر لـ(آل رون

556
00:30:23,195 --> 00:30:24,102
هذا سخيف

557
00:30:24,157 --> 00:30:27,480
أعتقد أن هذا لطيف، كيف يحافظون
على مصباح الحب للزواج حياً

558
00:30:27,535 --> 00:30:30,043
مالذي يرتديه ؟
البنادق الستة و مهمازات ؟

559
00:30:30,098 --> 00:30:32,783
أو انه (روبن هود) مجدداً ؟

560
00:30:32,837 --> 00:30:34,590
أنه أفضل من الشهر الماضي

561
00:30:34,647 --> 00:30:37,063
ستره وقبعه رسميه

562
00:30:37,626 --> 00:30:39,752
أجل، يبدو انه الرصين المجنون

563
00:30:39,805 --> 00:30:41,790
و...ما أسمها ؟

564
00:30:41,846 --> 00:30:43,962
(أليسون) -
صحيح -

565
00:30:44,016 --> 00:30:48,601
لباس كوكتيل مثير

566
00:30:58,738 --> 00:31:00,062
أوه يا رفيق

567
00:31:00,118 --> 00:31:01,723
تعال لتشرب معنا

568
00:31:01,775 --> 00:31:04,282
لا بأس، فالتفعلو انتم شيئكم

569
00:31:04,328 --> 00:31:05,361
هل انت متأكد ؟

570
00:31:05,417 --> 00:31:08,661
حسناً يا رفيق، نحن سنفعل شيئنا

571
00:31:12,226 --> 00:31:13,610
(مرحباً يا (أيكي -
مرحباً -

572
00:31:14,558 --> 00:31:16,293
(أذهب ونل منهم يا (فيثاغورث

573
00:31:17,737 --> 00:31:20,370
يا (رالفي) فالتخرج أن لدينا ضيوف

574
00:31:21,287 --> 00:31:22,642
رالفي) فالتخرج يا رفيق)

575
00:31:22,695 --> 00:31:24,870
هل ستقوم حقاً بلعب هذه المسرحيه ؟

576
00:31:24,925 --> 00:31:27,662
أوه، انه يفعلها بين الحين والأخره

577
00:31:27,718 --> 00:31:29,201
لا تقلقي سيظهر

578
00:31:30,367 --> 00:31:32,910
(رالفي) -
ما كل هذا الضرب ؟ -

579
00:31:34,397 --> 00:31:36,723
يا (فيل) هل (رالفي) موجود ؟

580
00:31:36,777 --> 00:31:38,232
سمعته يأتي

581
00:31:38,288 --> 00:31:40,980
لكنه قد يكون ذهب للتدخين

582
00:31:41,075 --> 00:31:43,493
مدهش، انتم حقاً يا أصحاب متفقان 

583
00:31:43,545 --> 00:31:45,981
ان هذه ليست مسأله مضحكه

584
00:31:46,035 --> 00:31:48,442
رالفي) حاول ان يترك السجائر لعدة مرات)

585
00:31:48,495 --> 00:31:51,480
لكن أصحاب التبغ أحكمو قبضتهم عليه

586
00:31:51,538 --> 00:31:53,343
أوه، هل سمعتي ذالك ؟

587
00:31:53,397 --> 00:31:55,571
أعتقد أن (رالفي) قد رجع للمنزل

588
00:31:57,085 --> 00:31:58,891
رالفي) هل هذا أنت ؟)

589
00:31:58,948 --> 00:32:01,150
ما الذي تريده يا (لتاكا) ؟

590
00:32:01,207 --> 00:32:02,900
تعال وألقي السلام أن لدينا زائره

591
00:32:02,958 --> 00:32:05,452
إتركني وشاني

592
00:32:06,575 --> 00:32:09,470
أحياناً يصبح غريب إلى حد ما

593
00:32:10,827 --> 00:32:12,391
هيا يا رجل فقط...لا كن وقحاً

594
00:32:12,445 --> 00:32:13,733
فالتخرج لثانيتين

595
00:32:13,786 --> 00:32:17,012
أنني متعب حسناً ؟
لم انم لمدة يوم كامل

596
00:32:17,376 --> 00:32:19,441
من هيا الفتاة الجميله ؟

597
00:32:19,498 --> 00:32:21,080
جميله جداً

598
00:32:21,135 --> 00:32:24,020
لا عجب أن (نيك جاريت) يشعر بشيء أتجاهها

599
00:32:27,905 --> 00:32:30,660
رأيتي؟ أن هناك حقاً راكون متحدث

600
00:32:30,715 --> 00:32:33,490
أعتقد أنه الوقت لأقبض أرباحي

601
00:32:33,545 --> 00:32:36,473
مذهل، حقاً ؟ -
ماذا ؟ -

602
00:32:36,526 --> 00:32:38,991
الذي قاله (رالفي) بشأن (نيك جاريت) ؟

603
00:32:39,045 --> 00:32:42,893
ماذا ؟ لا أعلم أنه سكران

604
00:32:42,945 --> 00:32:45,282
إذاً هذا كل ما بالأمر

605
00:32:45,846 --> 00:32:46,720
ماذا ؟

606
00:32:46,776 --> 00:32:49,531
في مكاناً ما من دماغك المجمد

607
00:32:49,586 --> 00:32:52,203
(تعتقد أن وجودك معي سيضايق (نيك

608
00:32:52,258 --> 00:32:55,220
ونفس الفكره هيا ما تجعلك
 تعتقد أنك طويل ؟

609
00:32:55,278 --> 00:32:56,471
...لكن هذا ليس ما 

610
00:32:56,526 --> 00:32:57,921
لكن أليس الأمر كذالك مع هذا ؟

611
00:32:58,378 --> 00:33:02,230
بأن هذه. . . كل شيء عن ذلك؟

612
00:33:02,668 --> 00:33:05,562
إذاً ماذا لو كان كذالك ؟

613
00:33:06,135 --> 00:33:07,521
...الأن وبما أنك هنا

614
00:33:07,577 --> 00:33:10,382
أنا هنا لأنني بالثالثه
و العشرين و لأني غبيه

615
00:33:10,437 --> 00:33:12,121
ما عذرك انت ؟

616
00:33:14,838 --> 00:33:18,040
يا (رالفي) يبدو انك رجل لطيف

617
00:33:18,098 --> 00:33:21,570
اعتقد أنه يمكنك ان تفعل
(أفضل من (كاز لا فائده منه

618
00:33:28,355 --> 00:33:30,103
شكراً لعدم فعلك شيء يا رفيق

619
00:33:31,297 --> 00:33:33,582
هل من الممكن ان تعطيني
كأسين من كوكتيلات الشامبينا

620
00:33:33,635 --> 00:33:35,173
حسناً -
شكراً لك -

621
00:33:37,448 --> 00:33:38,843
لقد تركت لكي رساله -

622
00:33:38,895 --> 00:33:40,091
أعرف

623
00:33:40,148 --> 00:33:42,943
وأنتي لم تتصلي

624
00:33:42,996 --> 00:33:45,551
لقد كنت مشغوله

625
00:33:50,177 --> 00:33:51,350
أراك يوم الثلاثاء

626
00:33:51,507 --> 00:33:52,900
أجل،اجل،أجل

627
00:33:55,008 --> 00:33:56,281
لباس رائع

628
00:33:57,426 --> 00:33:58,792
مرحباً، مذهل

629
00:33:58,845 --> 00:34:00,561
(مرحباً يا سيد (إيكورن

630
00:34:01,067 --> 00:34:02,140
حسناً

631
00:34:05,835 --> 00:34:06,940
شكراً لك

632
00:34:08,317 --> 00:34:10,260
قلت أن لديك أخبار

633
00:34:10,355 --> 00:34:11,712
لقد حصلت على وظيفه

634
00:34:12,275 --> 00:34:13,550
(في (دوف=دوفرين

635
00:34:13,776 --> 00:34:15,261
لقد أخبرتني

636
00:34:15,528 --> 00:34:16,450
صحيح

637
00:34:17,005 --> 00:34:18,421
أعرف بأنك تعرفين

638
00:34:19,157 --> 00:34:20,190
لقد أخبرتك

639
00:34:20,465 --> 00:34:23,900
أسمعي، أنني أسف حقاً بشأن أبي
أقسم انه لم يكن لدي أي فكره

640
00:34:26,297 --> 00:34:28,431
(لكن بشان (سام -
...أجل -

641
00:34:29,555 --> 00:34:30,611
اسمعي

642
00:34:31,096 --> 00:34:33,900
أنني أحترم خوفك و حمايتك له

643
00:34:33,956 --> 00:34:36,532
وانا لا أريد أن أهين هذا بأي شكل،لكن

644
00:34:37,345 --> 00:34:38,320
...لكن

645
00:34:39,138 --> 00:34:40,780
شيء ما ظهر قبل أيام

646
00:34:40,835 --> 00:34:44,243
(شيئاً ما قاله (سام

647
00:34:45,255 --> 00:34:46,940
حساسية الفستق لديه

648
00:34:47,107 --> 00:34:49,823
أجل أن لدى (سام) حساسه ض الفستق

649
00:34:50,807 --> 00:34:52,493
إذاً ؟ -
إذاً -

650
00:34:52,795 --> 00:34:55,853
كل الرجال بعائلتي لديهم حساسيه للفستق

651
00:34:55,908 --> 00:34:59,283
وهذا نوعاً ما نادر
وأيضاً بالحسابات عندما تركت البلده

652
00:34:59,337 --> 00:35:01,463
أنت غير قابل للتصديق -
أن هناك 60% فرصه -

653
00:35:01,518 --> 00:35:04,363
أن يكون سبب حساسية
الفستق من ميراث وراثي

654
00:35:04,415 --> 00:35:07,080
والذي يعني ماذا ؟
انه إبنك ؟

655
00:35:07,135 --> 00:35:08,773
أعتقد ان هذا نادر

656
00:35:08,827 --> 00:35:10,143
أنه ليس نادراً -
أجل، انه كذالك -

657
00:35:10,178 --> 00:35:11,250
لا أنه ليس كذالك

658
00:35:11,306 --> 00:35:14,663
واحد بالمئه من السكان لديهم
أي أن 3 مليون أمريكي لديهم

659
00:35:23,317 --> 00:35:25,153
فاليعذرني الجميع

660
00:35:25,716 --> 00:35:27,110
ما الذي تفعليمه ؟

661
00:35:27,167 --> 00:35:30,413
هل بأمكان الذي لديهم حساسيه
للبندق أن يرفعو يدهم

662
00:35:30,468 --> 00:35:31,833
حسناًو رجائاً فالتجلسي

663
00:35:32,255 --> 00:35:35,031
يمكننا ان نتكلم كبالغون، رجائاً ؟

664
00:35:36,996 --> 00:35:39,821
أنني جاده أعرف أنكم
موجودن فالترفعو يدكم

665
00:35:56,428 --> 00:35:58,430
لديك حساسيه للفتق أيضاً ؟

666
00:35:58,935 --> 00:36:00,052
ربما

667
00:36:00,435 --> 00:36:03,620
أنظر، انه ليس نادراً

668
00:36:04,325 --> 00:36:07,331
(ليله سعيده يا (نيك

669
00:36:09,207 --> 00:36:10,382
(هانا)....

670
00:36:11,437 --> 00:36:14,833
(غافن جودارد) ذالك أسم أب (سام)

671
00:36:14,887 --> 00:36:17,870
(لقد كان فلسفي رئيسي بـ(هارفرد
وقابلته بعد أن غادرت

672
00:36:17,927 --> 00:36:19,410
(في حانه بـ(بوسطن

673
00:36:19,468 --> 00:36:20,853
كان عنده سكسوكه

674
00:36:20,906 --> 00:36:23,883
وكان لديه وشم سيء السمعه على ظهره

675
00:36:24,795 --> 00:36:26,551
هل تريد تفاصيل أكثر ؟

676
00:36:27,266 --> 00:36:28,722
ماذا عن هذا الامر ؟

677
00:36:28,987 --> 00:36:33,811
لقد عاشرته لأني علمت في نفسي
انك لن ترجع للبيت إلي

678
00:36:37,207 --> 00:36:38,712
هل أنت راضي ؟

679
00:38:16,627 --> 00:38:17,531
مرحباً

680
00:38:18,808 --> 00:38:20,473
ماذا حدث للأسمر ؟

681
00:38:21,027 --> 00:38:22,853
هي لم تكن شخصيه حيوانيه

682
00:38:23,776 --> 00:38:25,160
(ما امر (إيكي

683
00:38:25,316 --> 00:38:26,423
لا اعرف

684
00:38:26,485 --> 00:38:28,150
لقد كان يشرب بكثره الليله

685
00:38:28,217 --> 00:38:29,570
هل تريديني أن اخرجه من هنا ؟

686
00:38:29,607 --> 00:38:32,391
ليس هناك حاجه انه يبيت الكثير
من الليالي بذالك الكرسي

687
00:38:32,447 --> 00:38:34,331
سيجد طريقه للبيت عندما يستيقظ

688
00:38:34,387 --> 00:38:35,641
هل تأخذين واحد على حسابي

689
00:38:35,696 --> 00:38:37,153
بالتأكيد

690
00:38:38,926 --> 00:38:41,530
لقد قلت دوماً (إيدي) مُظلل كما هو دائماً

691
00:38:41,585 --> 00:38:44,880
عليك أن تحترم رجل يناشد راكون متكلم

692
00:38:44,935 --> 00:38:46,772
لإثارة إعجاب السيدات

693
00:38:47,805 --> 00:38:48,943
أجل

694
00:38:49,107 --> 00:38:52,390
اعتقد أنه علي أن اعمل على
 إثارة نوع أخر من النساء

695
00:38:53,296 --> 00:38:54,831
نخبك -
نخبك -

696
00:38:58,917 --> 00:39:00,730
(عمت مسائاً يا (جانيت -

697
00:39:04,858 --> 00:39:06,202
هاك يا رفيق

698
00:39:22,535 --> 00:39:25,133
لربما يوم من الأيام ترغبين
(بالخروج معي وتقابلين (أرنستو

699
00:39:25,185 --> 00:39:27,500
دب الكوالا المغني الذي يعيش بغرفتي

700
00:39:29,066 --> 00:39:30,950
هل تطلب من الخروج معك يا (إيدي) ؟

701
00:39:32,926 --> 00:39:34,193
لا أعلم

702
00:39:36,607 --> 00:39:37,802
أعتقد هذا

703
00:39:43,256 --> 00:39:44,590
فقط فكري بالأمر

704
00:39:47,366 --> 00:39:48,680
حسنا ..أسمع

705
00:39:49,445 --> 00:39:50,901
أنا سأفكر في الموضوع.

706
00:39:52,217 --> 00:39:54,202
عمتي مسائاً -
عمت مسائاً -

707
00:40:28,216 --> 00:40:31,625
sh_holmes: ترجمة
إلى اللقاء بالحلقه القادمه بعنوان
"غداً بعيد جداً"

