1
00:00:02,637 --> 00:00:05,936
هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,008
ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا

3
00:00:09,844 --> 00:00:12,312
حسننا هذا الشخص هو أنا في كل مرة عندما يحدث لي شيئ جيد

4
00:00:12,413 --> 00:00:14,847
يكون دائما هناك شيئ سيء في الجوار بإنتظاري

5
00:00:17,051 --> 00:00:18,348
كارما

6
00:00:18,453 --> 00:00:20,751
كان هذا عندما قرت التغيير

7
00:00:22,190 --> 00:00:24,658
لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها

8
00:00:24,759 --> 00:00:27,496
وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي

9
00:00:27,829 --> 00:00:29,797
أنا فقط أحاول أن أصبح شخصا طيبا

10
00:00:29,897 --> 00:00:32,457
إسمي هو إيرل

11
00:00:33,346 --> 00:00:36,031
الحلقة العاشرة:- بعنوان كريسميس جوي
من ترجمة
abdo780

12
00:00:35,837 --> 00:00:37,964
حسننا أيها الجميع

13
00:00:38,073 --> 00:00:40,234
المسابقة سوف تبدأ بعد دقيقتين أكرر بعد دقيقتين

14
00:00:40,342 --> 00:00:42,242
إحجز مكانك

15
00:00:42,344 --> 00:00:46,974
أنتم تعلمون الشروط
جميع المنافسين يضعوا أيديهم على السيارة

16
00:00:47,082 --> 00:00:51,382
وفي أي لحظة أو وقت معين أحد المتنافسين رفع يده عن السيارة سيكون خارج المسابقة

17
00:00:52,787 --> 00:00:55,722
أنت لا تستطيع أن تكون مابيننا
لأننا نحن توأم صينيين
نعم

18
00:00:55,824 --> 00:00:58,384
تتساؤلون لماذا أريد أن أربح سيارة

19
00:00:58,493 --> 00:01:01,394
وأنا أملك سيرتي الكامينو المتكاملة موديل 1973

20
00:01:01,496 --> 00:01:05,262
وأبواب موديل 1977
وناقل سرعات خاص بسيارة كامارو موديل 1987

21
00:01:05,367 --> 00:01:08,700
حسننا إنها ليست لي أنها من أجل قائمتي

22
00:01:08,803 --> 00:01:10,794
رقم 74 دائما أخرب أحتفالات الكريسمس الخاصة بجوي

23
00:01:12,607 --> 00:01:16,839
عندما كنا أنا وجوي متزوجان
لم أكن أدرس بالضبظ ماذا كنت أقدم لها من هدايا

24
00:01:19,948 --> 00:01:22,884
فيم أستخدم هذه؟
في أي شيء تريدين حبيبتي

25
00:01:32,460 --> 00:01:36,294
كيف تكون هذه لي؟
إنهم جيدون عيد ميلاد مجيد

26
00:01:40,902 --> 00:01:43,063
يألهي يإلهي

27
00:01:45,273 --> 00:01:47,764
إنتظر لحظة إنهم مفاتيحي
أنا أعلم لقد وجدتهم

28
00:01:55,116 --> 00:01:58,017
هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها

29
00:01:58,119 --> 00:02:02,249
نحن أن نستطيع أن نستخدم السيارة الجديدة لأنفسنا
أنت تعلم واحدة نستخدمها للقيام بالأعمال المثيرة مع

30
00:02:02,357 --> 00:02:05,121
راندي أنا لم أهديه هدية كريسمس حقيقية من أكثر من 6 سنوات

31
00:02:05,226 --> 00:02:08,491
لا بد أن أعطيها شيئا غاليا لكي أعوض عن كل هذه السنين
ولكنها تملك سيارة؟؟

32
00:02:08,596 --> 00:02:11,429
إسمحي لي سيدتي شكرا....؟

33
00:02:11,533 --> 00:02:14,991
صحيح بأن جوي تملك سيارة

34
00:02:15,103 --> 00:02:17,469
إمسحو أقدامكم
قبل الدخول يأولاد

35
00:02:17,572 --> 00:02:21,099
ولكن سيارتها ليست عملية في وضع العائلة

36
00:02:21,276 --> 00:02:24,837
حسنا دقيقة واحدة
دقيقة واحدة قبل أن تبدأ المسابقة

37
00:02:24,946 --> 00:02:26,743
إيرل

38
00:02:26,848 --> 00:02:29,339
راندي
كاتلينا أين كنتي ؟

39
00:02:29,451 --> 00:02:33,353
كان علي أن أترك

40
00:02:33,455 --> 00:02:35,116
العمل

41
00:02:35,223 --> 00:02:38,283
حسنا أسرعي إلى هنا
هذا الشيء على وشك البدأ

42
00:02:38,393 --> 00:02:40,190
أعذروني سامحوني أسفة

43
00:02:40,295 --> 00:02:42,354
نحن أتينا هنا أولا
نعم

44
00:02:42,464 --> 00:02:43,829
حسنن لقد شاركت

45
00:02:43,932 --> 00:02:48,460
أنا جوني بوبل وارب معكم على الهواء مباشرة

46
00:02:48,570 --> 00:02:50,595
في لحظة وضع الأيدي على السيارة

47
00:02:50,705 --> 00:02:54,197
من يريد أن يربح السيارة

48
00:02:56,044 --> 00:02:59,775
حسننا جميعا
ضعوا أيديكم على السارة

49
00:02:59,881 --> 00:03:02,873
3.........2.............1

50
00:03:02,984 --> 00:03:04,884
لا تجعلوا أيديكم تفلت

51
00:03:04,986 --> 00:03:06,920
شكرا لأنك دخلت معي يا راندي

52
00:03:07,021 --> 00:03:09,717
لو عملنا مع بعضنا كفريق
نبقي أعيننا على بعضنا

53
00:03:09,824 --> 00:03:12,224
لكي نتأكد من أننا في حالة الإستعداد
أنا أعتقد بأنه يمكننا أن نفوز بهذا الشيء

54
00:03:12,327 --> 00:03:14,261
لنقوم بهذا
حسنن

55
00:03:14,362 --> 00:03:16,159
أنت خارج المسابقة

56
00:03:16,264 --> 00:03:19,631
لا لا لا
أن فقط كنت أقوم بالمصافحة

57
00:03:19,734 --> 00:03:22,999
أنا لم أكن أقصد أن
أوه أنت بالخارج

58
00:03:23,104 --> 00:03:25,368
نعم نعم أنت بالخارج

59
00:03:25,473 --> 00:03:27,873
أنت بالخارج
هاهاهاهاها

60
00:03:30,011 --> 00:03:32,673
اللعنة

61
00:03:32,780 --> 00:03:34,714
هذا مقرف
ماذا علي أن أفعل الأن؟؟؟

62
00:03:34,816 --> 00:03:38,718
لا تقلق يا إيرل
أنا وكاتلينا هنا سوف نفوز

63
00:03:38,820 --> 00:03:41,254
شكرا راندي

64
00:03:41,356 --> 00:03:43,381
إبقي يدك في سقف السيارة

65
00:03:46,828 --> 00:03:49,695
ورثما راندي يضع يده على السيارة لكي يفوز بها من أجلي

66
00:03:49,797 --> 00:03:52,322
فكرت بأنه علي أن أهتم بمشكلة أخرى عل قائمتي

67
00:03:52,433 --> 00:03:57,393
لم تكن جوي الوحيد التي خيبت أمله حينما يأتي موعد هدايا الكريسمس

68
00:03:57,505 --> 00:04:01,202
abdo_naruto_2007@yahoo.com

69
00:04:01,009 --> 00:04:03,569
إيرل هل أنتهيت من وضع دراجتي الأولاد مع بعضهم؟
أه أها

70
00:04:03,678 --> 00:04:06,704
سيكون من الجيد لو تركت بعضا من هذه البيرا من أجل صباح الكريسميس

71
00:04:06,815 --> 00:04:10,080
علينا أن نذهب لشراء المزيد من البيرا
هل يمكننا القيادة؟؟

72
00:04:10,185 --> 00:04:12,483
أن أعلم طريقة جيدة لمعرفة هذا

73
00:04:12,587 --> 00:04:16,455
إذا كان بإمكاني أن أصل إلى جهاز التحكم بدون أن أحطم أشياء في غرفة المعيشة

74
00:04:16,558 --> 00:04:18,617
حينها نستطيع قيادة السيارة

75
00:04:18,727 --> 00:04:20,627
راندي إنها قطة

76
00:04:22,397 --> 00:04:25,025
لا يمكننا القيادة

77
00:04:25,133 --> 00:04:27,260
www.mexat.com
abdo780

78
00:04:27,369 --> 00:04:29,963
عندها إكتشفت إنه ربما نحن مسطولين جدا لقيادة سيارة

79
00:04:30,071 --> 00:04:32,130
ولكننا لسنا مسطولين جدا لقيادة دارجة

80
00:04:32,240 --> 00:04:34,333
وبالرغم من أنّني تَعلّمتُ
درس ثمين في تلك الليلة

81
00:04:34,442 --> 00:04:36,342
وهو لوكنت تريد أن تجعل دراجتك تطير

82
00:04:36,444 --> 00:04:41,593
لابد أن تجعل مخلوقا فضائيا (إي تي) يجلس في السلة  التي أمام الدراجو وليس صندوقا يحتوي على 12 زجاجة من البيرة

83
00:04:39,981 --> 00:04:41,414
ترجمة abdo780

84
00:04:41,516 --> 00:04:43,677
abdo780

85
00:04:47,622 --> 00:04:50,557
حسنا أعتقد بأنكما أنتم الإثنين
لم تكونوا صالحين هذه السنو أليس كذلك؟؟

86
00:04:50,659 --> 00:04:52,559
هذا مخجل

87
00:04:52,661 --> 00:04:54,629
abdo_naruto_2007@yahoo.com

88
00:04:54,729 --> 00:04:57,254
لهذا أنا أدين لهؤلاء الأطفال الفقراء بدراجتين

89
00:04:57,365 --> 00:05:00,334
لهذا ذهبت لجوي لأسألها أي من الألوان يفضلون

90
00:05:00,435 --> 00:05:02,835
مرحبا
إيرل

91
00:05:02,937 --> 00:05:05,770
يا إبن العاهرة

92
00:05:05,874 --> 00:05:08,206
بازز وكوني دارفيل
والدا جوي

93
00:05:08,310 --> 00:05:10,210
ناس جيدون لهم أعمالهم

94
00:05:10,312 --> 00:05:13,839
مرحبا نحن عائلة دارفيل
من أفرشة دارفيل المائية في ولاية ميدفوورد

95
00:05:13,948 --> 00:05:16,849
لو وجدت مكانا أرخص في ميدفوورد لبيع الأفرشة المائية

96
00:05:16,951 --> 00:05:19,886
فهذا المكان الذي ذهبت إلية ليس في ميدفوورد لأننا المحل الوحيد في ميدفوورد الذي يبيع السرير المائي

97
00:05:19,988 --> 00:05:22,684
لهذا تعالى إلينا إذا كنت تريد أن تنام على الماء

98
00:05:22,791 --> 00:05:24,759
ليس لديك خيار أخر

99
00:05:24,859 --> 00:05:26,759
دارفيل للأفرشة المائية

100
00:05:26,861 --> 00:05:28,761
في الطريق رقم 2 مقابل طريق سكة الحديد

101
00:05:28,863 --> 00:05:32,060
إبحثْ عن الإشارةِ الزرقاءِ الكبيرةِ،
إذهبْ ميلين جنوباً،ثم إذهب يسارا

102
00:05:32,167 --> 00:05:34,067
وأركن خلف حديقة دامبيستون

103
00:05:34,169 --> 00:05:36,034
بازز كونييا
لقد عدت

104
00:05:36,137 --> 00:05:39,402
أنا ماذا؟؟
مسرورون لعودتك أيها الجندي

105
00:05:39,507 --> 00:05:41,031
لقد عدت

106
00:05:41,142 --> 00:05:43,736
ياإلهي لقد عدت

107
00:05:43,845 --> 00:05:46,405
لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة

108
00:05:46,514 --> 00:05:48,812
عدت من الحرب في العراق

109
00:05:55,023 --> 00:05:57,651
لقد دعيت الله من أجل عودت سالما يا إبني

110
00:05:57,759 --> 00:06:00,353
هل أحضرت معك بعض من الرمل الموجود في الشرق الأوسط؟

111
00:06:00,462 --> 00:06:03,590
تفحص في حذائك يا إبني لأنه يمكنك بيع هذا الرمل على الإنترنت

112
00:06:03,698 --> 00:06:06,496
لقد اشتريت منشفة من أحد حمامات صدام حسين

113
00:06:06,601 --> 00:06:10,367
كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟

114
00:06:10,472 --> 00:06:13,032
ذلك المنافق إبن العاهرة
ابن العاهرة

115
00:06:13,141 --> 00:06:15,507
أمي أبي

116
00:06:15,610 --> 00:06:18,704
لقد غاب عني مدة شهور ولكل زوجة في هذ العالم متطلباتها واحتياجاتها

117
00:06:18,813 --> 00:06:20,838
لذلك أعذرونا قليلا

118
00:06:20,949 --> 00:06:23,747
خدني إلى غرفة النوم
ماذا؟

119
00:06:23,852 --> 00:06:25,843
خذني إلى غرفة النوم

120
00:06:28,690 --> 00:06:31,557
إليك بها يابني أنت تستحق هذا
شكرا

121
00:06:35,029 --> 00:06:37,964
ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟
لماذا أبويك لا يزالان ينادونني بإبني؟؟

122
00:06:38,066 --> 00:06:40,557
لأنهم يعتقدون بأننا لا زلنا متزوجان
ماذا؟

123
00:06:40,668 --> 00:06:42,260
صههه

124
00:06:42,370 --> 00:06:44,270
أنت تعرف كم أن والداي تقليديان

125
00:06:44,372 --> 00:06:48,365
إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب

126
00:06:48,476 --> 00:06:50,740
إنهم لا زالوا يظنزن بأنني ملاكهم الصغير لذلك تعالى معي

127
00:06:50,845 --> 00:06:54,645
ساعدني لكي نخض الفراش ونصنع صوتا لكي يبدوا وكأننا نفعلها

128
00:06:54,749 --> 00:06:56,649
هذه ليست أول مرة

129
00:06:56,751 --> 00:06:58,878
تطلب فيها جوي مني الكذب على والديها بخصوص دارنييل

130
00:06:58,987 --> 00:07:02,252
لقد جعلتني أكذب عليهما عندما كنا متزوجين وتحصلت على أول طفل منه

131
00:07:02,357 --> 00:07:05,417
أتعلمون بأنه أحيانا 2 من الناس السود

132
00:07:05,527 --> 00:07:07,893
قد يرزقون بطفل مبرص

133
00:07:07,996 --> 00:07:12,763
نعم. رَأيتُ ذلك في مركزِ التسوّق.
لقد كان غريبا

134
00:07:12,867 --> 00:07:15,734
لقد كنت بعيدا عني مدة طويلة طويلة جدا

135
00:07:15,837 --> 00:07:18,271
إنتظري لحظة لماذا أمك تجلس على كرسي معوقين

136
00:07:18,373 --> 00:07:21,308
لقد مضت سنة كاملة أصيبت فيها ببعض من الأمراض مثل
إلتهاب المفاصل الروماتزمي وفشل الكليةِ.

137
00:07:21,409 --> 00:07:24,105
عليها أن تذهب لغسل كليتها مرتين في الأسبوع المسكينة

138
00:07:24,212 --> 00:07:27,340
أوه نعم نعم وصلني للذروة يا إيرل

139
00:07:27,449 --> 00:07:30,680
أوصلني للذروة كما توصلها إلى أولئك الإرهابيين في العراق

140
00:07:30,785 --> 00:07:34,414
ألا يمكنك أن تكوني عاطفية مثل إبنتك في بعض الأحيان

141
00:07:34,522 --> 00:07:36,615
لديها قدمان

142
00:07:39,194 --> 00:07:41,628
أنا لن أكذب عليهما جوي أنا أملك قائمتي الأن

143
00:07:41,729 --> 00:07:43,663
أحاول أن أكون شخصا أفضل

144
00:07:43,765 --> 00:07:46,359
أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين

145
00:07:46,468 --> 00:07:50,131
إيرل لو علم أبي بالأمر فلن يكون سعيدا بذلك

146
00:07:50,238 --> 00:07:53,207
فعندما أكتشف أبي أني أواعد شخصا أسودا في المدرسة الثانوية

147
00:07:53,308 --> 00:07:55,833
قام بتهديدي بأنه سيأخذ مني كل السروايل الجينس ذات اللون الأبيض

148
00:07:55,944 --> 00:07:58,777
وهل دارنيل موافق على هذا ؟ هل هو لا يهتم بأن والد زوجته عنصريا

149
00:07:58,880 --> 00:08:02,748
دارنيل موافق على هذا يا إيرل ليس كل الأشخاص يحوالون تغيير العالم

150
00:08:02,851 --> 00:08:06,048
البعضمنا يحاول الحصول على العرض المناسب له مثل هذا الفراش المائي العملي

151
00:08:06,154 --> 00:08:08,179
بينما أبوانا يقومون بركل السطل

152
00:08:08,289 --> 00:08:10,484
إتضح بأن دارنيل غير معارض لهذا

153
00:08:10,592 --> 00:08:13,493
أثناء قدوم والدي جوي كان هو يقوم بالذهاب إلى مشهد ميلادي

154
00:08:13,595 --> 00:08:18,464
ناحية الكنيسة المحلية لأنه ليس لديه غرفة في الحانة الثنائية العريضة التي يملكها

155
00:08:18,566 --> 00:08:22,127
أنا لا أستطيع بأن أكذب عليهم يا جوي هذا يجلب لي النحس من كارما
من كارما الملعونة هذه

156
00:08:22,237 --> 00:08:26,640
لو أخبرتهم بالحقيقة فسوف يصعدون في شاحنتهم ويعودون إلى منزلهم

157
00:08:26,741 --> 00:08:30,507
هذه ليست مشكلتي
سوف تخرب عيد الميلاد يا إيرل

158
00:08:30,612 --> 00:08:32,512
لقد قضت علي

159
00:08:32,614 --> 00:08:35,174
أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي

160
00:08:35,783 --> 00:08:39,810
في الأيام القليلة التي مضت إدعينا بأنني أنا وجوي لازلنا متزوجان

161
00:08:45,360 --> 00:08:48,761
أخبرني كيف يكون القتال في الصحراء

162
00:08:50,498 --> 00:08:53,023
حسننا يابازز
أنه يشبه القتال على الشاطيء

163
00:08:53,134 --> 00:08:57,298
فيما عدا أن أسماك القرش هناك لديها أسلحة وتتدحرج على الرمل وتصرخ بلغة الأسماك

164
00:08:57,405 --> 00:09:00,263
ولكن الصراخ في لغة الأسماك لا تستطيع فهمه

165
00:08:59,774 --> 00:09:01,742
كادوا أن يقضوا علي

166
00:09:03,478 --> 00:09:05,446
إنه بطلي

167
00:09:05,547 --> 00:09:08,448
أوه ياعزيزتي
نعم إنه كذلك

168
00:09:08,550 --> 00:09:10,450
أنا أخذت نوبة النهار

169
00:09:10,552 --> 00:09:13,521
ودارنيل كان يتسلل ليلا ليأخذ نوبة الليل

170
00:09:13,621 --> 00:09:18,524
شكرا إيرل الجو بارد في الخارج أنا لا أعرف كيف كان المسيح يستحمل هذا

171
00:09:18,626 --> 00:09:21,720
لا مشكلة يارجل اللحم سوف أعود في الصباح

172
00:09:21,829 --> 00:09:25,026
ضح زجاجة بيرة على النافذة عندما يكون الوضع أمن للدخول
حسننا

173
00:09:25,133 --> 00:09:28,296
بينما كنت أنا مشغولا بعدم تخريب حفل الكريسميس على جوي

174
00:09:28,403 --> 00:09:30,337
راندي كان يضع يده على السيارة

175
00:09:30,438 --> 00:09:33,566
لكي أمحي إفساد حفل الكريسمس على جوي خلال 6 السنوات الماضية

176
00:09:38,446 --> 00:09:41,506
بعد بضعة أيام تسبب الوقت في حدوث خسائر فادحة

177
00:09:41,616 --> 00:09:44,710
وتبقى منهم فقط 3 أشخاص وكان أحد هؤلاء الأشخاص متعب

178
00:09:45,853 --> 00:09:47,912
ترجمة
abdo780
abdo_naruto_2007@yahoo.com

179
00:09:49,757 --> 00:09:52,317
abdo_naruto_2007@yahoo.com
www.mexat.com

180
00:09:52,427 --> 00:09:54,987
لقد خسرت
تبا اللعنة

181
00:09:55,096 --> 00:09:58,327
لقد ربحنا ياكتالينا جوي سوف تتحصل على سيارتها

182
00:09:58,733 --> 00:10:01,930
جوي ؟ أنا لا أفعل هذا من أجل جوي أنا أكره جوي

183
00:10:02,036 --> 00:10:06,268
لكنني أعتقدت بأننا نفعل هذا سوية مثل الفريق الواحد

184
00:10:06,374 --> 00:10:10,037
أنا لم أقل هذا
عندما أفوز بالسيارة سوف أحتفظ بها لنفسي

185
00:10:10,144 --> 00:10:12,442
لكن ياكتاليينا أننا نحاول الفوز بهذه السيارة من أجل جوي

186
00:10:12,546 --> 00:10:14,446
إنها هديتي لإيرل من أجل الكريسمس

187
00:10:14,548 --> 00:10:17,210
هذا من أجل العائلة في الكريسمس

188
00:10:17,318 --> 00:10:21,880
أنت تعرفين "فيلز نافيابلاه"؟؟
هذا لا يعني شيئا

189
00:10:21,989 --> 00:10:25,948
إليك ربما ولكن في أمريكا هذه الكلمة تعني كريسمس باللغة المكسيكية

190
00:10:27,662 --> 00:10:30,256
جوي ووالدها أَخذا
الأولاد إلى مركزِ التسوّق

191
00:10:30,364 --> 00:10:33,128
لذلك كان هذا أفضل وقت للقيام بوضع دراجاتهم الجديدة بتسلل في المقطورة

192
00:10:33,234 --> 00:10:36,795
والدة جوي في المنزل ولكنني لا أعتقد بأنها يمكن أن تحفظ سراَ

193
00:10:36,904 --> 00:10:38,804
أسرع أسرع أسرع
نعم هكذا

194
00:10:38,906 --> 00:10:42,069
أوه نعم نعم نعم

195
00:10:42,176 --> 00:10:44,076
أسرع
أسرع أسرع

196
00:10:44,178 --> 00:10:48,137
ترجمة abdo780

197
00:10:48,249 --> 00:10:50,149
أوه اللعنة

198
00:10:50,251 --> 00:10:52,742
مرحبا

199
00:10:52,853 --> 00:10:55,344
أتضح بأن كاونني تملك سرا لصالحها

200
00:10:59,796 --> 00:11:02,356
أتستطيعين السير
أوه يا إلهي

201
00:11:02,466 --> 00:11:05,765
هل هذا ما أفعله
هل كنت تقامرين؟؟

202
00:11:05,869 --> 00:11:09,965
حسننا اللعنة
لقد كان عندي مشكلة بالمقامرة إرتحت؟

203
00:11:10,073 --> 00:11:12,871
أنا لست أول شخص من يقوم بإخفاء سر ما

204
00:11:12,976 --> 00:11:15,240
فهناك من قتل وهناك من يتسلل للخارج

205
00:11:15,345 --> 00:11:19,475
لا تحكم علي
لا أنا لا أحكم عليك

206
00:11:19,883 --> 00:11:22,875
أنا متفاجيء قليلا هذا كل شيء
هذا يعني بأنك لست مريضة

207
00:11:22,986 --> 00:11:25,386
لقد لفقت مرض غسل الكلية أمام زوجي فهو لا يعلم بماذا أستعمل المال

208
00:11:25,489 --> 00:11:29,619
إنه يظن بأنه سيحصل على تخفيض بنسبة 10% إذا دفع المبلغ كاش

209
00:11:32,662 --> 00:11:35,529
بازز أعطني 1000 دولار علي أن أذهب لأغسل كليتي

210
00:11:35,632 --> 00:11:38,362
مجددا لقد ذهبت هذا الصباح ؟؟
نعم

211
00:11:38,468 --> 00:11:40,698
كليتي لا تشعران بخير الأن

212
00:11:40,804 --> 00:11:42,738
دعيني أخذكي للطبيب
فقط أعطني المال

213
00:11:42,839 --> 00:11:44,739
- وقت بريدِ في 20 دقيقةِ.
- وقت بريدِ؟

214
00:11:44,841 --> 00:11:47,674
ليس هنالك وقتُ
لتَوضيح الشروطِ الطبيةِ إليك.

215
00:11:47,777 --> 00:11:49,677
كليتي تؤلمانني

216
00:11:49,779 --> 00:11:53,340
لقد فهمت بأن إدعء مرض الكلية لتوفير الوقت والمال للذهاب للمقامرة

217
00:11:53,450 --> 00:11:56,851
ولكن لماذا كرسي المعوقيت يبدو لي غير ضروريا

218
00:11:56,953 --> 00:12:00,013
خَلعتُ كاحلَي قبل شهور قَليلة
ولقد إعتدت على أن يقوم أحد بنقلي من مكان لأخر

219
00:12:00,123 --> 00:12:02,057
لا تحكم علي
لا أنا لست كذلك

220
00:12:02,158 --> 00:12:05,821
أوه يا إلهي هل هؤلاء هم

221
00:12:05,929 --> 00:12:08,363
أوه ياإلهي إيرل لاتخبرهم بالحقيقة
سوف يغضبون مني كثيرا

222
00:12:08,465 --> 00:12:11,161
أنت لن تخبرهم بذلم أليس كذلك لو فعلت سوف خرب الكريسمس

223
00:12:11,268 --> 00:12:14,169
أنت لا تريد أن تفسد الكريسمس أليس كذلك

224
00:12:14,271 --> 00:12:17,263
أخر شيء كنت أريد أن أفعله هو إفساد حفل الكريسيمس على جوي

225
00:12:19,976 --> 00:12:22,342
abdo780

226
00:12:22,445 --> 00:12:26,506
أغنيتها المفضلة جاءت في الراديو وهي أرادت حقا أن تقوم بالرقص

227
00:12:26,616 --> 00:12:29,380
ترجمة
abdo780

228
00:12:29,553 --> 00:12:32,283
بينما كنت أنا مشغول بالحفاظ على أسرار الجميع

229
00:12:32,389 --> 00:12:36,189
راندي وكتاليينا كانوا يتسابقون من أجل السيارة

230
00:12:36,293 --> 00:12:39,524
بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا

231
00:12:39,629 --> 00:12:43,030
تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس

232
00:12:43,133 --> 00:12:45,727
كاتلينا؟

233
00:12:45,835 --> 00:12:47,735
كاتلينا
أبي؟

234
00:12:47,837 --> 00:12:49,771
لا يا كاتلين
إنه أنا صديقك راندي

235
00:12:49,873 --> 00:12:53,240
أنا لاأعلم أين إختفت العنزة يا أبي

236
00:12:56,479 --> 00:12:58,504
أيها اللعين
عندما تفقد إمراءة وعيها عليك أن تمسكها

237
00:12:58,615 --> 00:13:01,709
عندما تفقد الإمراء وعيها
لا تبقي بيدها على السيارة

238
00:13:01,818 --> 00:13:04,787
تبا لقد اصطدمت بصخرة ما إن مرفقي تنزف

239
00:13:04,888 --> 00:13:07,254
وهذا هو مرفقي المفضل

240
00:13:07,357 --> 00:13:09,689
لا تريني الدماء
أنا لا أحب ان أرى الدماء

241
00:13:09,792 --> 00:13:12,784
لماذا؟ هل لديك مشكلة مع الدماء؟

242
00:13:12,896 --> 00:13:14,887
abdo780

243
00:13:14,998 --> 00:13:17,023
لقد خرجت من اللعبة

244
00:13:17,133 --> 00:13:19,124
لدينا فائز هنا

245
00:13:23,406 --> 00:13:27,365
حسننا تهانينا لك
لدينا بعض الفراغات عليك أن تمليها

246
00:13:27,477 --> 00:13:30,378
عليك أن تعطيني الأن رقم الضمان الاجتماعي

247
00:13:30,480 --> 00:13:32,812
رقم ماذا؟؟

248
00:13:32,916 --> 00:13:35,441
رقم الضمان الاجتماعي

249
00:13:35,551 --> 00:13:37,382
بالطبع

250
00:13:37,487 --> 00:13:39,614
4-2...

251
00:13:39,722 --> 00:13:43,055
1-3-6-7-8...

252
00:13:43,159 --> 00:13:46,219
2-5-7-6...

253
00:13:46,329 --> 00:13:51,767
8-14-11-6.

254
00:13:51,868 --> 00:13:54,598
6 هل أنت مواطنة

255
00:14:02,445 --> 00:14:06,347
إتضح لنا بأن كاتلينا تخفي أسرار أيضا

256
00:14:18,928 --> 00:14:21,158
راندي أخذ الجائزة لأنه كان الفائز 2

257
00:14:21,264 --> 00:14:23,858
كل شيء كان معدا في مكانه

258
00:15:30,466 --> 00:15:31,592
abdo_naruto_2007@yahoo.com

259
00:15:32,402 --> 00:15:34,870
هي

260
00:15:35,671 --> 00:15:38,731
هي يا كونييا إلى أين انت ذاهبة

261
00:15:38,841 --> 00:15:42,242
إلى الكازينو الهندي
يجب علي أن أقامر أنا لا أستطيع ترك المقامرة

262
00:15:42,345 --> 00:15:44,245
لا تحكم علي
ماذا؟؟

263
00:15:44,347 --> 00:15:46,338
ولكن هذه هدية الميلاد لجوي

264
00:15:52,188 --> 00:15:55,521
من ترجمة
abdo780

265
00:16:19,148 --> 00:16:21,446
أين السيارة؟

266
00:16:22,685 --> 00:16:25,586
في الكازينو الهندي لقد أضعتها

267
00:16:25,688 --> 00:16:28,282
كيف كان بإمكانك أن تخسري سيارة

268
00:16:28,391 --> 00:16:30,382
ضعي رهانك ضعي رهانك

269
00:16:34,831 --> 00:16:37,129
سيارة دودج على الرقم 7

270
00:16:37,233 --> 00:16:39,827
سيارة دودج

271
00:16:39,936 --> 00:16:43,167
هناك سيارة دودج تلعب
نعم

272
00:16:45,274 --> 00:16:47,834
أنا لا أصدق بأنك أضعتي السيارة لقد كانت ملك جوي

273
00:16:47,944 --> 00:16:51,903
لقد كنت أريد أن أعطيها لها في الكريسمس
لا تحكم علي

274
00:16:56,752 --> 00:16:59,448
هيا بالله عليك لقد مضت 20 دقيقة إنه دوري الأن

275
00:16:59,555 --> 00:17:02,547
لا لمتفت بعد لقد كنت أقوم بالعد
لقد قلت بأنه سنتبادل

276
00:17:06,129 --> 00:17:09,098
لَرُبَّمَا  يُمْكِنُك أَنْ تَخْرجَ
إلى الوكالةِ في الصباحِ.

277
00:17:09,198 --> 00:17:11,189
وتحصل على واحدة جديدة أنت تعلم؟

278
00:17:11,300 --> 00:17:13,962
أعتقد بأنهم يعطون تخفيضات من أجل الجنود

279
00:17:14,070 --> 00:17:16,300
كونييا أن تسيرين ؟؟؟

280
00:17:18,307 --> 00:17:20,298
أنه معجزة الكريسمس

281
00:17:20,409 --> 00:17:22,001
عبدو780

282
00:17:23,279 --> 00:17:25,975
أمي أين كرسيك المتحرك؟؟؟

283
00:17:26,082 --> 00:17:28,346
كونييا ما الذي يجري هنا

284
00:17:28,451 --> 00:17:31,181
لقد قضي علي كونييا

285
00:17:32,455 --> 00:17:35,288
أوه حسننا حسننا أنا لدي مشكلة في المقامرة

286
00:17:35,391 --> 00:17:38,827
كليتي بخير لقد كنت أستغل المال من أجل المقامرة

287
00:17:38,928 --> 00:17:41,192
لقد خسرت كل شيء لا تحكم علي

288
00:17:41,297 --> 00:17:44,357
أنتظري لحظة ماذا تعنين بكل شيء

289
00:17:44,467 --> 00:17:47,834
هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء

290
00:17:47,937 --> 00:17:50,838
في الواقع حدث شيء ما سيء
لقد وجدت أمي باي جاوو على الإنترنت

291
00:17:50,940 --> 00:17:53,067
ذلك الحساب كان من الممكن أن يكون لي

292
00:17:53,176 --> 00:17:55,804
كيف يمكنكي أن تفعلي هذا في العائلة كيف؟؟

293
00:17:55,912 --> 00:17:58,506
كيف يمكنك الكذب أمام أوجهنا

294
00:17:58,614 --> 00:18:00,582
حبييتي هل يوجد بيرة بطعم البرتقال

295
00:18:00,683 --> 00:18:05,347
أوه يا إلهي إنه زنجي أنه يقوم بسرقتنا
لقد امسكت به

296
00:18:05,454 --> 00:18:09,185
إيرل أمسك بقدميه ياإبني
أتركه يابازز

297
00:18:09,292 --> 00:18:12,090
ساعدني بإمسكاه أخبر الشرطة بالقدوم إلى هنا
ياإبني

298
00:18:12,195 --> 00:18:14,755
توقف عن مناداتي "ياإبني" حسننا أنا لست بإبنك

299
00:18:14,864 --> 00:18:17,492
أنا لا يمكنني أن أستحمل أكثر

300
00:18:17,600 --> 00:18:20,125
هو يكون إبنك
ماذا؟

301
00:18:20,236 --> 00:18:22,397
أن إبنك

302
00:18:22,505 --> 00:18:24,405
أنت ماذا

303
00:18:24,507 --> 00:18:26,441
أنت ولد ثيلما؟

304
00:18:26,542 --> 00:18:29,375
إتضح بأن بازز يملك سرا هو الأخر

305
00:18:31,847 --> 00:18:34,816
جوي كانت مخطئة إن بازز لايكره الأشخاص السود

306
00:18:34,917 --> 00:18:36,817
إنه يحبهم

307
00:18:36,919 --> 00:18:40,787
abdo780

308
00:18:42,458 --> 00:18:45,427
كيف وجدتني
هل هو إبنك؟؟

309
00:18:45,528 --> 00:18:48,224
أنظر إلى أذنيه إنه يملك أذنان بيضاوان

310
00:18:48,331 --> 00:18:50,629
يا إلهي إنه ليس إبنك

311
00:18:50,733 --> 00:18:52,894
إنه زوجي يا غبي

312
00:18:53,002 --> 00:18:55,698
أنا لم أخبرك بذلك لأني أعتقدت بأنك عنصري
أنا لست عنصري

313
00:18:55,805 --> 00:18:58,740
إذا لماذا غضبت مني عندما منت أواعد أسودا في الثانوية؟؟

314
00:18:58,841 --> 00:19:03,210
لأن ...... ذلك الشخص الأسود كان نصف أخاك

315
00:19:03,312 --> 00:19:04,450
واحد منهم
أنت تكذب يإبن العاهرة

316
00:19:06,515 --> 00:19:09,416
أليس الرحم الأسود جميل

317
00:19:09,518 --> 00:19:12,954
حسننا انا لدي رحم أسود
هل هذا يثير إغرائك أيها اللعين

318
00:19:13,055 --> 00:19:17,082
لأنك لو أرتد رحم أسود عليك أن ترقص معي أيها اللهين

319
00:19:17,193 --> 00:19:20,162
وبقى الجدال حتى نهاية اليوم

320
00:19:20,263 --> 00:19:23,562
الكل أعتقد بأن سر الأخر هو أسواء من السر الذي كان يحتفظ به

321
00:19:25,134 --> 00:19:27,034
ولكن الصباح قد جاء

322
00:19:27,136 --> 00:19:30,071
وعندما أشرقت الشمس وبدأت المخلوقات الحية بالتحرك

323
00:19:30,172 --> 00:19:32,072
حسننا لقد قاموا بالتوقف عن منازعاتهم

324
00:19:48,724 --> 00:19:51,921
وقبل أن تعلم بذلك توقفت المشاجرة

325
00:19:52,028 --> 00:19:55,259
صحيح بأن الكل كان يملك أسرار أسرار كبيرة

326
00:19:55,364 --> 00:19:58,731
ولكن السبب الوحيد لإخفاء الجميع أسراره

327
00:19:58,834 --> 00:20:01,632
هو إنهم لايريدون أن يخسروا بعضهم

328
00:20:01,737 --> 00:20:05,503
والأن ليس لديهم شيء ليخفوه سوى الجلوس والاستمتاع بالكريسمس

329
00:20:08,544 --> 00:20:11,877
وهذا يعني بأن جوي قضت أفضل عيد كريسمس في حياتها

330
00:20:11,981 --> 00:20:13,949
والأن أصبح بإمكاني أن أمحيها من قائمتي

331
00:20:35,204 --> 00:20:37,832
هي إيرل
ماذا ياراندي؟

332
00:20:37,940 --> 00:20:40,875
ما هي أفضل هدية ميلاد قدمت إليك

333
00:20:40,976 --> 00:20:44,207
من المحتمل كان دمية الوحش أرمر سترونغ دمية وحش  وأنت؟؟

334
00:20:44,313 --> 00:20:46,713
الدمية الهزازة ويبل

335
00:20:48,351 --> 00:20:50,649
إيرل
ماذا

336
00:20:50,753 --> 00:20:54,314
أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ

337
00:20:54,423 --> 00:20:56,823
لكي أرى ماذا بداخله

338
00:20:56,926 --> 00:20:59,019
أنا أعلم يا راندي

339
00:21:02,298 --> 00:21:04,789
عيد ميلاد مجييد
ولك أيضا

340
00:21:05,298 --> 00:21:15,789
تعديل وتدقيق لنسخة الديفيدي بواسطة: 
AlTiMa 2005
devil_maycry212@hotmail.com