1
00:00:02,770 --> 00:00:06,331
تعتبر آلة المخلب طريقة شعبية لتمضية الوقت في محلات بيع اللحم

2
00:00:06,440 --> 00:00:10,103
وخصوصا عندما تتسلل الفئران إلى داخلها
حركها لليسار قليلا

3
00:00:10,211 --> 00:00:13,044
إذ لم تستطع أن تلتقطه بواسطة الذراع
إستدرجه إلى منطقة نائية

4
00:00:13,147 --> 00:00:17,174
أنا أعلم ما أفعله يا إيرل
سوف أقترب خلسة من ظهره ينما هو يحاول أن يصل إلى تلك الدمية

5
00:00:17,700 --> 00:00:21,500
الأن

6
00:00:24,100 --> 00:00:27,100
إحذر عندما تحاول سحبه من الألة سوف يكون غاضبا

7
00:00:26,399 --> 00:00:28,765
هو لن يكون غاضبا فأنا أنقدته

8
00:00:33,232 --> 00:00:36,793
أوه هذا مؤلم

9
00:00:34,902 --> 00:00:38,463
ربما كان علي أن أتركه يكمل عمله مع الدمية قبل أن أخذه

10
00:00:38,572 --> 00:00:41,973
هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة

11
00:00:42,076 --> 00:00:44,010
ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا

12
00:00:45,112 --> 00:00:49,310
حسننا هذا الشخص هو أنا في كل مرة عندما يحدث لي شيئ جيد

13
00:00:49,417 --> 00:00:51,749
يكون دائما هناك شيئ سيء في الجوار بإنتظاري

14
00:00:53,087 --> 00:00:54,486
كارما

15
00:00:54,588 --> 00:00:56,647
كان هذا عندما قررت التغيير

16
00:00:58,092 --> 00:01:01,061
لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها

17
00:01:01,162 --> 00:01:03,630
وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي

18
00:01:03,731 --> 00:01:05,824
أنا فقط أحاول أن أصبح شخصا طيبا

19
00:01:05,933 --> 00:01:08,367
إسمي هو إيرل

20
00:01:08,400 --> 00:01:10,620
الحلقة الحادية عشر بعنوان :- إحراق الحضيرة
من ترجمة abdo780

21
00:01:11,238 --> 00:01:12,899
إنهم وحوش يا دارنييل

22
00:01:13,007 --> 00:01:14,634
هؤلاء الأطفال هم وحشان صغيران

23
00:01:14,742 --> 00:01:17,870
إستخدموا مكياج السهرة الخاص بي لرسم أثداء على أضواء السيارة الأمامية

24
00:01:17,979 --> 00:01:19,776
جوي
أنا أحاول أن أشتغل هنا

25
00:01:19,880 --> 00:01:21,814
حبيبي أنت فقط تخرج اللحم من مخالب السرطنات

26
00:01:21,916 --> 00:01:24,214
فأنت لا تفعل مثلما يفعل الممرضون في المستشفيات أثناء عملية نقل الكلية

27
00:01:24,318 --> 00:01:27,287
لقد نسيت بعض الأشياء بخصوص أن تكون متزوجا من جوي

28
00:01:27,388 --> 00:01:29,288
طفليها الشقيان الإثنان

29
00:01:29,390 --> 00:01:32,655
لابد أن يقوم الأطفال ببعض المشاكل

30
00:01:32,760 --> 00:01:35,228
أخبرها يا إيرل
أنا فقط أريد أن ----؟

31
00:01:35,329 --> 00:01:37,524
أنا فقط أريد أن أخذ بيرة
وأرجع هناك ثم؟؟

32
00:01:37,631 --> 00:01:41,067
لماذا تسأل إيرل بهذا الخصوص؟
لقد كان أسواء منك بشأن معاقبة الأطفال عندما يقومون بالمشاكل

33
00:01:41,168 --> 00:01:44,365
لقد كانت محقة

34
00:01:51,178 --> 00:01:54,238
لقد كنت دائما أرى بأنه من الأفضل عدم التدخل في أمور لا تخصني

35
00:01:55,449 --> 00:01:56,916
ها هو طلبك

36
00:01:57,018 --> 00:01:59,282
حسنن لو جمعتم عقليكم معا وفكرتم تفكيرا واحدا

37
00:01:59,387 --> 00:02:01,753
سوف تقومون ب-----؟

38
00:02:01,856 --> 00:02:03,881
حظا طيبا

39
00:02:03,991 --> 00:02:06,016
لقد شعرت بالذنب حول دارنيل

40
00:02:06,127 --> 00:02:09,324
ولكني كنت أشعر بشعور جيد حول نفسي لأن هؤلاء الأطفال ليست لي أي علاقة بمشاكلهم

41
00:02:09,430 --> 00:02:12,866
إن هؤلاء الأطفال يرفضون أن يصلحوا أنفسهم
حتى إنهم لم يتم قبولهم في معسكر التخييم المتعفن

42
00:02:12,967 --> 00:02:15,026
لقد أعطوني قسيمة لكي أملأ الخانات وبعد ذلك رفضوا قبولهم
أعني بهذا أن كل عنائي ذهب سداً

43
00:02:15,136 --> 00:02:17,627
كم يجب أن يكونو سيئين ليدخلو المخيم

44
00:02:17,738 --> 00:02:20,536
هل تتحدثين عن مزرعة الإختيار الصحيح
نعم

45
00:02:20,641 --> 00:02:23,576
بإسم من ملأت القسيمة
بإسمك هايكيز

46
00:02:23,677 --> 00:02:26,111
لقد كان هذا إسمهم الأخير القانوني
لأن حضرة الدكتور بائع اللحم هنا

47
00:02:26,213 --> 00:02:28,545
لا يريد أن يدفع كفالة 180 دولار لكي يغير إسم العائلة الأخير

48
00:02:28,649 --> 00:02:31,516
لأن هذا يبدو لي كهدرا للمال
إضافة إلى هذا أنا إحب إسم عائلتك هايكيز

49
00:02:31,685 --> 00:02:32,743
تبا

50
00:02:32,853 --> 00:02:37,756
بعدها إكتشفت بأنه ماكان ليس مشكلتي
أصبح في الحقيقة مشكلتي الخاصة

51
00:02:37,858 --> 00:02:41,692
رقم 164
جعل حضيرة تحترق في مزعة الإختيار الصائب

52
00:02:44,598 --> 00:02:48,125
أنتم تعلمون بأنه أنا وراندي عندما كنا صغار تسببنا ببعض من الألاعيب هنا وهناك

53
00:02:48,235 --> 00:02:50,499
ترجمة
abdo780

54
00:02:56,210 --> 00:03:00,738
ووالدينا لم تبدو عليهم أثار السعادة على وجوههم عندما نقوم ببعض من ألاعيبنا

55
00:03:00,848 --> 00:03:04,807
في النهاية لم يكن هنالك حل أخر إلا بأخذنا إلى مزرعة الإختيار الصائب

56
00:03:04,919 --> 00:03:07,752
لقد كانت المزرعة مخيم صغير تساعد الأطفال المشاكسون على تغيير أسلوب حياتهم بالكامل

57
00:03:07,855 --> 00:03:11,347
مهما كان وهذا كان شعارهم

58
00:03:12,460 --> 00:03:15,896
بعد مرور السنين تغير قليلا

59
00:03:15,996 --> 00:03:18,362
ولكنهم لم يفلحوا في ذلك

60
00:03:22,036 --> 00:03:24,436
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على رأسك

61
00:03:25,573 --> 00:03:28,167
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على ركبتيك

62
00:03:29,410 --> 00:03:31,537
الإختيار الصائب بأن تضع يديك في الهواء

63
00:03:33,514 --> 00:03:36,074
بعد بضع ساعات تعلمنا

64
00:03:36,183 --> 00:03:38,151
بأنه ليس من الضروري بأن تكون شخصا سيئا لكي تمرح

65
00:03:39,620 --> 00:03:42,487
وكذلك تعلمنا بأن راندي يخاف من الطيور

66
00:03:44,225 --> 00:03:47,194
ترجمة abdo780

67
00:03:48,796 --> 00:03:51,822
abdo780

68
00:03:54,068 --> 00:03:57,469
ثم كان هنالك شيء مما يدعونا إلى العودى إلى لائحتي لقد تسببنا في عمل حادثة

69
00:03:57,571 --> 00:03:59,664
فقد بدأت أدخن مؤخرا

70
00:03:59,773 --> 00:04:02,606
وربما كانت السجائر تود أن تعاقبني

71
00:04:02,710 --> 00:04:04,610
على الذي لم أتعلمه جيدا

72
00:04:04,712 --> 00:04:06,873
ثم قاموا بإرسالنا أنا وراندي

73
00:04:06,981 --> 00:04:10,144
فأحترقت الفرصة الوحيدة التي كانت يمكن أن تجعل منا أشخاصا أفضل

74
00:04:10,251 --> 00:04:13,015
والأن ليس على أطفال جوي أن يدفعوا ثمن ما فعلت

75
00:04:13,120 --> 00:04:15,315
فإن لديهم مشاكلهم الكثير الخاصة لكي يدفعوا ثمنها

76
00:04:15,422 --> 00:04:17,788
هل ستذهب إلى المزرعة؟
صصه

77
00:04:17,892 --> 00:04:20,326
أنا لن أخبر راندي بالأمر فإنه يخاف من الدجاج

78
00:04:20,427 --> 00:04:23,123
وكذلك يخاف من قبعة البابا الكبيرة وذلك فقط لأنه يظن بأن هناك دجاجة كبيرة تحتها

79
00:04:23,230 --> 00:04:25,892
هل يمكنني الذهاب؟
لقد تربيت وأنا أعمل في مزرعة

80
00:04:26,000 --> 00:04:27,900
أه حقا متى كان ذلك؟
أنا لا أتذكر جيدا

81
00:04:28,002 --> 00:04:30,470
لقد أجبرنا على ذلك عندما أخدونا

82
00:04:30,571 --> 00:04:32,869
ولكني أعرف بأنهم قتلوا أبي في مدينة سان باسكوال

83
00:04:32,973 --> 00:04:35,373
ولذلك كان هناك نهر من الدماء في الشمال

84
00:04:37,011 --> 00:04:39,741
يارجل
مفاجاءات القدر

85
00:04:39,847 --> 00:04:42,748
أعطيني تلميح إيرل
مثل هل يملك كعك القمع

86
00:04:42,850 --> 00:04:45,580
حسننا إنه لا يملك كعك القمع

87
00:04:46,687 --> 00:04:50,384
لايملك كعك القمع حسننا

88
00:04:50,491 --> 00:04:52,891
أنا لا أريد أن أصحب راندي معي

89
00:04:52,993 --> 00:04:55,154
ولكنني كنت أتمنى بأن يقضي على خوفه من الطيور

90
00:04:55,262 --> 00:04:58,095
فخوفه من الطيور أصبح ينمو معه

91
00:04:59,867 --> 00:05:03,564
هي إيرل هل ترى ذلك الطائر الغبي الذي.....
أه ه ه ه ه

92
00:05:03,671 --> 00:05:06,936
sub scane.com
mexat.com

93
00:05:11,478 --> 00:05:15,346
مزرعة الاختيار الصائب
نعم هذه هي وهي لاتملك كعك القمع

94
00:05:15,449 --> 00:05:18,714
سوف أعمل على مسح خطيئة حرقي للحضيرة
ليس لديك مشكلة مع ذلك صحيح

95
00:05:18,819 --> 00:05:22,448
نعم بالطبع لماذا تعتقد بأنه هنالك مشكلة

96
00:05:22,556 --> 00:05:25,389
إيرل ذلك كان صوت الديك إنه رجل الدجاج

97
00:05:25,492 --> 00:05:28,791
إنه الأكثر بخلا بينهم كلهم
فإن لديه ذلك الشي الأحمر المطاطي أسفل منقاره

98
00:05:28,896 --> 00:05:31,262
أنا حتى لا أعلم مما مصنوع.

99
00:05:33,234 --> 00:05:35,828
أنا أخاف من الطيور
وأنا لا أهتم بما تظنيه بي

100
00:05:35,936 --> 00:05:39,804
إنه أمر طبيعي أن يكون لديك مخاوف فأنا مثلا أخاف من الثعابين ومن أن أغتصب

101
00:05:39,907 --> 00:05:42,933
هي بنا لنذهب ونجد المزارع

102
00:05:43,043 --> 00:05:45,807
abdo780

103
00:05:45,913 --> 00:05:49,610
أنا لا أتذكر أي نوع من الدجاج أنت
هل أتظاهر بأنني ميت أو ألكم الطير في أنفه

104
00:05:52,219 --> 00:05:54,710
حسننا جيد جدا

105
00:05:54,822 --> 00:05:57,723
إيرل هيكي لقد أخبرنا الجميع هنا بأنك ميت

106
00:05:57,825 --> 00:05:59,725
لا لم أمت بعد

107
00:05:59,827 --> 00:06:04,230
ولكن قلبي كاد أن يتوقف بالعودة إلى سنة 1992 في حفلة موترهيد الموسيقية

108
00:06:04,331 --> 00:06:06,322
لا لم أقصد ذلك

109
00:06:06,433 --> 00:06:09,425
فعندما أخبرنا الأطفال بالأسطورة الذي أحرق الحضيرة

110
00:06:09,536 --> 00:06:12,733
أعتقدنا بأنه سيكون أفضل لو أكملنا القصة بموت الأسطورة

111
00:06:12,840 --> 00:06:16,503
إنها صدمة في الوجه حقيقة
حقا الأن أصبحت أسطورة؟

112
00:06:16,610 --> 00:06:19,340
وكذلك أصبحت لوحة
أوه

113
00:06:23,050 --> 00:06:25,018
فلقد أصبحت مثالا يضعه المستشارين
المترجم:- ملاحظة مكتوب على اللوحة هذه الرصاصة التي قتلت إيرل هيكي

114
00:06:25,119 --> 00:06:28,088
لأي شخص يختار الإختيار الخاطيء

115
00:06:28,188 --> 00:06:30,349
هنا في مزرعة الاختيار الصائب

116
00:06:30,457 --> 00:06:32,084
هي باد

117
00:06:32,192 --> 00:06:34,888
هيكتور الصغير أخبرني بأنه عندما رأى الضأن وهي تلد

118
00:06:34,995 --> 00:06:37,463
أقنعه بأن يمحي وشم الدمعة من على خذه

119
00:06:37,564 --> 00:06:41,295
هي شاطر هيكتور
ممتاز ممتاز

120
00:06:41,402 --> 00:06:44,769
أوه هذا بوبي من المحتمل بأنه كان معك في نفس المخيم سابقا

121
00:06:44,872 --> 00:06:47,204
فلقد تم إحضاره هنا عندما عندما ضرب أخيه على فمه وأخرج جميع أسنانه

122
00:06:47,308 --> 00:06:49,799
والأن أصبح رجل أعمال ناجح

123
00:06:49,910 --> 00:06:52,003
وهو الأن يأتي هنا ويتطوع كل عطلة

124
00:06:52,112 --> 00:06:55,479
وكذلك أيرل هيكي هنا الأن يفكر بأن يعوض عن الحريق الذي تسبب فيه سابقا

125
00:06:55,582 --> 00:06:59,484
نعم علي بأن أمسح جميع الخطايا التي أرتكبتها لكي تصبح حياتي أفضل

126
00:06:59,586 --> 00:07:03,784
لو كنت تبحث عن شيء مناسب لتعوض بع عن فعلتك
يمكن أن تبني حضيرة مناسبة للنعام

127
00:07:03,891 --> 00:07:06,223
هل تملكون نعاما هنا
نعم

128
00:07:06,327 --> 00:07:09,296
حصلنا عليه من مشعل تحت شعار التمييز العنصري لأن النعام يضع رأسه تحت الأرض

129
00:07:09,396 --> 00:07:12,524
وضعنا علي 3 أحرف كي صغيرة عليه وجعلناه يطارد الأطفال

130
00:07:12,633 --> 00:07:16,592
حسننا سوف أبني الحضيرة

131
00:07:16,704 --> 00:07:19,730
ربما قد يتعلمو المخيمون هنا شيئا عندما يروا
إيرل هيكي يفعل شيئا جيدا

132
00:07:19,840 --> 00:07:22,274
عمل جيد
ولكن إصنع لي معروفا

133
00:07:22,376 --> 00:07:25,641
لا تذكر لأخي بأنه يوجد طيور النعام هنا

134
00:07:27,147 --> 00:07:28,978
abdo780

135
00:07:38,092 --> 00:07:40,925
ما الذي ستفعله الأن أيها الطير الغبي فأنا وراء السياج

136
00:07:42,529 --> 00:07:44,861
الدجاج الغبي

137
00:07:44,965 --> 00:07:47,832
أنا لا أريد أن أضربك على أنفك أيها الطائر الضخم

138
00:07:47,935 --> 00:07:49,903
فلذلك علي أن أهبط غلى الأرض وأتظاهر بأنني ميت

139
00:07:50,003 --> 00:07:51,903
حسننا ؟ ها أنا أموت

140
00:08:02,015 --> 00:08:04,347
إتصل بالشرطة

141
00:08:05,986 --> 00:08:08,477
لا لا
أتصلوا بالشرطة

142
00:08:10,958 --> 00:08:13,688
بناء حضيرة للنعام يعطي شعورا رائعا في الحقيقة

143
00:08:13,794 --> 00:08:16,558
ولكنه ليس مثل الشعور الذي يراودك عندما ترى وجوه جميع المخيمين الصغار

144
00:08:16,663 --> 00:08:18,597
يأخذون إلهامهم
مني كنقطة إيجابية

145
00:08:18,699 --> 00:08:21,361
لم يلفتوا أنظارهم عني أبدا

146
00:08:27,408 --> 00:08:29,933
راندي أعطني بندقية المسامير
لالا فإنني أحتاجه

147
00:08:30,043 --> 00:08:32,637
أنت لا تفعل به شيئا

148
00:08:33,680 --> 00:08:35,739
abdo780

149
00:08:36,850 --> 00:08:38,579
أعتقد بأنني أصبت أحدهم

150
00:08:38,685 --> 00:08:41,654
يمكنك أن تأخذه الأن

151
00:08:41,755 --> 00:08:44,656
هل تعلمون ماذا؟ إذا لم تتوقفوا عن الشجار أقسم بالله بأنني سأصفعك على وجوهكم

152
00:08:44,758 --> 00:08:46,385
لدرجة إنكم تتبادلون الأوان

153
00:08:46,493 --> 00:08:49,121
مرحبا إيرل
مرحبا رجل اللحم

154
00:08:49,229 --> 00:08:52,487
هذا المكان مجنون
يبدوا مثل المزعة أو شيء مثل ذلك

155
00:08:52,533 --> 00:08:55,229
ماذا تفعل هنا
حسننا لا بد من أنك فعلت شيئا هنا

156
00:08:55,335 --> 00:08:58,463
لأنهم إتصلوا بنا وأخبرونا بأننا لا يمكن أن يلتحق أولادنا بالمخيم

157
00:08:58,572 --> 00:09:01,769
كوني حذرة مع ذلك الشيء الذي تحملينه فأنتي لا تريدين أن تجرحي يدك اللتي تحك المرحاض

158
00:09:01,875 --> 00:09:05,003
المترجم :- هي الأن تشتمها باللغة الأسبانية

159
00:09:05,112 --> 00:09:08,570
المترجم :- هي الأن تشتمها باللغة الأسبانية

160
00:09:08,682 --> 00:09:11,173
أسف حبيبتي أنا لا أتكلم لغة الخدامين

161
00:09:13,654 --> 00:09:15,679
سوف نحتاج إلى موعد ولادة دودج

162
00:09:15,789 --> 00:09:17,950
يونيو

163
00:09:18,058 --> 00:09:19,958
إنتظر أسدي لي خدمة وأخبرني ماذا مكتوب هناك

164
00:09:21,094 --> 00:09:23,392
مكتوب سمرفايت يركب مزلاجا

165
00:09:23,497 --> 00:09:25,727
لا أسفله

166
00:09:25,833 --> 00:09:28,267
أوه العاشر من يونيو
إممم هذا هو

167
00:09:29,870 --> 00:09:32,771
ماذا عن إيرل جونيور
دارنيل

168
00:09:34,074 --> 00:09:36,804
الثالث من أبريل

169
00:09:36,910 --> 00:09:38,810
مع مساعد كتالينا

170
00:09:38,912 --> 00:09:41,278
لقد إنتهيت من بناء الحضير في وقت أسرع مما ضننت

171
00:09:42,416 --> 00:09:45,044
حسننا الأن يمكنني أن أمسح هذا الخطاء من لائحتي

172
00:09:45,152 --> 00:09:47,052
سوف أذهب وأحضر بعض المياه النقية

173
00:09:47,154 --> 00:09:50,851
كطفل لن يسمحوا لك بأن تشرب المياه من البئر بسبب الأجسام

174
00:09:50,958 --> 00:09:54,155
أنظر يا إيرل أنهم يلعبون لعبة الاختيار الصائب هل تتذكر ذلك

175
00:09:54,261 --> 00:09:57,355
الإختيار الصائب بأن تضع يدك على أنفك

176
00:09:57,464 --> 00:09:59,955
الإختيار الصائب بأن تقف عل قدم واحدة

177
00:10:00,067 --> 00:10:02,365
والأن إضرب يد صاحبك
أوه

178
00:10:02,469 --> 00:10:05,404
أنا لم أقل بأنه الاختيار الصائب

179
00:10:08,408 --> 00:10:10,308
الإختيار الصائب بأن تضع يديك على أنفك

180
00:10:10,410 --> 00:10:13,971
الخذعة هي بأن ترى ماذا يفعل الأخرون وتفعل مثلهم

181
00:10:15,549 --> 00:10:18,484
أنا لست متأكد لماذا ولكن
كان ذلك عندما أدركت

182
00:10:18,585 --> 00:10:21,748
أنا لم أخرب مستقبلي فقط عندما أحرقت تلك الحضيرة

183
00:10:21,855 --> 00:10:24,346
لقد خربت مستقبل راندي أيضا

184
00:10:26,193 --> 00:10:29,890
سوف أضعك في القائمة
ماذا؟

185
00:10:29,997 --> 00:10:32,090
سوف أضعك في القائمة

186
00:10:32,199 --> 00:10:35,100
عندما تسببت في إخراجنا من هنا أنا لم أدمر الحضيرة فقط

187
00:10:35,202 --> 00:10:37,193
لقد حطمت فرصتك لكي تصبح شخصا أفضل

188
00:10:37,304 --> 00:10:41,138
علي أن أضعك في القائمة
لا لا إيرل أنا مسرور لأننا طردنا خارجا

189
00:10:41,241 --> 00:10:44,039
هذا المكان فوضوي كليا
فلقد رأيت خنزيرا ياكل برازه الخاص به

190
00:10:44,144 --> 00:10:47,841
لكن راندي لو لم أتسبب في طردنا من هنا
كان يمكن أن تحصل على حياة ومستقبل أفضل

191
00:10:47,948 --> 00:10:50,439
الأن انظر إلى ذلك الرجل بوبي

192
00:10:50,551 --> 00:10:55,284
قماشه مطوي بشكل جيد لديه عمل جيد وصفارة
كان من الممكن أن تكون أنت مكانه

193
00:10:55,389 --> 00:10:57,448
أنا لا أريد ان أكون مثل هذا الرجل
وأنا لا أريد صفارة

194
00:10:57,558 --> 00:11:00,049
إنها تجعل لساني يؤلم
راندي أعطني القلم

195
00:11:00,160 --> 00:11:02,526
لا
سوف أضعك على القائمة يا راندي

196
00:11:02,629 --> 00:11:04,756
أنا لا أريد ذلك
هذا القرار لا يرجع لك أنه يرجع لكارما

197
00:11:04,865 --> 00:11:06,423
abdo780

198
00:11:06,533 --> 00:11:10,025
abdo

199
00:11:10,137 --> 00:11:13,470
أمي أمي أمي أمي أمي أمي

200
00:11:14,508 --> 00:11:16,135
أمي

201
00:11:16,243 --> 00:11:18,143
أخرجه أخرجه

202
00:11:18,245 --> 00:11:20,736
كارما فعلت هذا ياراندي
لأنك لست على اللائحة

203
00:11:20,847 --> 00:11:22,439
ضع نفسك على اللائحة
لا

204
00:11:22,549 --> 00:11:24,107
إفعلها
لا

205
00:11:24,217 --> 00:11:25,684
إفعل ذلك إفعل ذلك
لا

206
00:11:25,786 --> 00:11:29,313
أنا الذي أحرق الحضيرة
لم يكن أنت الذي احرقها

207
00:11:29,423 --> 00:11:31,323
راندي لم يكن يكذب

208
00:11:31,425 --> 00:11:34,391
أعتقد بأنها حافظ على السر منذ عدة سنين مضت

209
00:11:36,263 --> 00:11:38,595
هي إيرل هل يمكنني أن أخد نفسا من هذا

210
00:11:38,699 --> 00:11:42,465
لا أنت لست كبيرا كفاية
لا تدخين إلى أن تصل إلى السن 10

211
00:11:42,569 --> 00:11:46,699
هيا بنا لنذهب إلى الداخل لنلعب لعبة بط البط حيث يفوز الجميع

212
00:11:50,177 --> 00:11:52,611
ولكن راندي لم يعد للداخل في تلك الليلة

213
00:11:52,713 --> 00:11:54,943
لقد أراد أن يدخن

214
00:11:57,584 --> 00:12:00,678
ولسوء الحظ لم يكن بمفرده في الحضيرة

215
00:12:00,787 --> 00:12:02,652
abdo780

216
00:12:06,760 --> 00:12:09,194
ها نحن ذا
لا تفعل هذا بيدك الأخرى

217
00:12:09,296 --> 00:12:13,164
وإلا إظطررت لأخذك إلى الكنيسة حيت جميع السيدات العجائز يبكون

218
00:12:13,266 --> 00:12:17,168
أنا اسف يا إيرل
الأخبار الجيدة إنه ليس عليك أن تضعني في قائمتك

219
00:12:17,270 --> 00:12:21,036
إنه ليس خطاؤك بأن هذا المكان لم يحولني إلى شخص أفضل أنه خطأي

220
00:12:21,141 --> 00:12:24,440
لا لا إنه ليس خطأي
لأنك لم تصبح مثل بوبي هناك

221
00:12:24,544 --> 00:12:29,174
إنه خطأك أنت وأيضا إنه خطأك لأنني لم أصبح مثل بوبي

222
00:12:29,282 --> 00:12:33,810
أتريد مني أن أصنع قائمة وأضعك بداخلها
لا أنا لا أريد ذلك راندي

223
00:12:33,920 --> 00:12:37,447
أنت لن تحتاج أن تصنع قائمة
لائحتك هنا

224
00:12:37,557 --> 00:12:40,651
هذه لائحتك أنت
ليس بعد الأن إنها لائحتنا نحن الإثنين

225
00:12:40,761 --> 00:12:42,854
ولأن هذا المكان لم يستطع تغييري

226
00:12:42,963 --> 00:12:47,059
أكتشفت بأنه أنت المسؤول عن كلشيء سيء حصل من صيف سنة 1982

227
00:12:47,167 --> 00:12:49,226
وهذا حول 200 خطأ
أتمنى لك حظا أوفر

228
00:12:53,073 --> 00:12:55,166
كارسون دايلي الغبي

229
00:12:57,047 --> 00:12:59,174
abdo

230
00:13:00,782 --> 00:13:03,114
إنهض إنهض وأرفع يديك

231
00:13:03,818 --> 00:13:07,447
ماذا تفعل؟
أنه وقت الإستيقاظ عليك أن تبدأ بفعل بعض الأشياء على اللائحة

232
00:13:07,555 --> 00:13:11,321
إخترت لك الخطأ الأول أخذ الكعك من المصرف مع أنني لست زبونا هناك

233
00:13:11,426 --> 00:13:14,987
هل علي أن أذهب الأن؟
الناس لا تريد الكعك المحلى بعد الظهر

234
00:13:15,096 --> 00:13:17,690
بالطبع هم يريدون

235
00:13:17,799 --> 00:13:20,563
لو وضعت مرق دجاج عليه أو بعض اللحم في داخله

236
00:13:20,668 --> 00:13:23,660
ذلك الضفدع الذكي من فيلم العودة من جي دي

237
00:13:23,771 --> 00:13:27,263
راندي إنهض

238
00:13:27,375 --> 00:13:29,434
كيف حال بوبي
هه؟

239
00:13:29,544 --> 00:13:33,105
abdo780

240
00:13:34,783 --> 00:13:37,911
هل بإمكانني أن أضع الكعك على الطاولة ونذهب
لا

241
00:13:38,020 --> 00:13:40,181
عليك أن تخبر الناس ماذا فعلت ولماذا أنت هنا

242
00:13:40,289 --> 00:13:42,189
جميعهم؟
نعم جميعهم

243
00:13:43,425 --> 00:13:46,360
الجميع إستمعوا لي

244
00:13:47,796 --> 00:13:50,594
إلقي الكعك على الأرض
فقط ضع الكعك على الأرض

245
00:13:50,699 --> 00:13:52,860
abdo780

246
00:13:57,606 --> 00:14:00,803
راندي أمضى وقته اليوم كاملا بمسح الخطايا من لائحتي

247
00:14:06,782 --> 00:14:10,218
إسمي إيرل ولقد سرقت حمام الطيور من شاحنتك الصغيرة

248
00:14:10,319 --> 00:14:12,219
في ساحة هذا المبنى

249
00:14:12,321 --> 00:14:14,289
هل هي لك؟

250
00:14:20,462 --> 00:14:23,295
لا

251
00:14:39,448 --> 00:14:42,212
هذا حمام الطيور كان مسروقا من الشاحنة الصغيرة

252
00:14:42,318 --> 00:14:45,754
هذا فأل سيء بأن تأخد حمام طيور من غريب

253
00:14:47,990 --> 00:14:52,256
إسمي هو إيرل

254
00:14:52,361 --> 00:14:54,522
كيف الحال ناسكبار لوب لوب

255
00:14:54,630 --> 00:14:56,825
ABDO780

256
00:14:59,068 --> 00:15:01,901
هذا لم يكن شيئا سهلا بالنسبة لي ولكن الشيء الأصعب في الحياة هو

257
00:15:02,004 --> 00:15:04,666
أن راندي كان المسؤول عن ماذا أصبحت

258
00:15:04,773 --> 00:15:07,867
وكان من واجبه أن يعوض عن كل شيء سيء إرتكبته

259
00:15:08,877 --> 00:15:11,038
سيدي إسم هو إيرل

260
00:15:11,146 --> 00:15:13,740
و لقد نمت مع زوجتك

261
00:15:13,849 --> 00:15:18,013
هل كان ذلك في منزلي في سريري ؟

262
00:15:19,121 --> 00:15:21,749
سوف أتأكد من ذلك

263
00:15:31,233 --> 00:15:34,031
لقد كان ذلك في بيتك لكن على الأريكة

264
00:15:34,136 --> 00:15:37,401
وعلى العداد وعلى البيانو

265
00:15:37,506 --> 00:15:40,270
إنتظر لحظة لقد تزوجت عدة مرات

266
00:15:40,376 --> 00:15:42,936
عن أي واحدة فيهم تتكلم عنها

267
00:15:43,045 --> 00:15:44,945
سوف أكتشف ذلك

268
00:15:56,492 --> 00:16:00,223
لقد كانت شيري
شيري؟ لا بأس بذلك

269
00:16:00,329 --> 00:16:03,059
لو كانت ليندا
لكان هنالك قصة أخرى

270
00:16:12,174 --> 00:16:15,507
تمت العملية لقد قال بأنه لابأس بذلك
لو لم تكن ليندا

271
00:16:15,611 --> 00:16:18,011
تحقق من المشكلة رقم 188

272
00:16:28,457 --> 00:16:31,119
لقد كان الأمر مريح لجعل راندي يقوم بعملي

273
00:16:31,226 --> 00:16:33,126
مثل العطلة بالنسبة لي

274
00:16:33,228 --> 00:16:36,857
ولكنه كان هناك شيئا لم يستطع أن يمحييه بنفسه

275
00:16:36,965 --> 00:16:40,162
لدي واحدة لا يمكن أن أفعلها
هذا سيء جدا أكتشف بنفسك

276
00:16:40,269 --> 00:16:42,430
أنا لا أستطيع رقم 98

277
00:16:42,538 --> 00:16:45,029
إخبار دودج وإيرل جونيور
بأنه

278
00:16:45,140 --> 00:16:47,938
سوف نذهب فيم الأب إلى جزيرة اللغز المرحة ولكنني لم أأخدهم

279
00:16:49,578 --> 00:16:51,478
لقد وعدت الأطفال

280
00:16:51,580 --> 00:16:53,480
سوف أصطحبهم إلى جزيرة اللغز المرحة

281
00:16:53,582 --> 00:16:56,346
ولكنني وعدت نفسي بأن أذهب إلى الحفل الموسيقي أسي\دي سي

282
00:16:56,452 --> 00:17:00,786
مرحبا يا أولاد
لقد أخبرتنا بأنك سوف تأخذنا إلى جزيرة اللأغاز المرحة

283
00:17:00,889 --> 00:17:04,188
لقد جلست في الصف الأول ولقد بدأ بأغنية
كلام المال

284
00:17:08,297 --> 00:17:11,494
حسننا كان من المحتمل أن أصحبهم إلى هناك لو لم تتسبب في طردنا من خارج المعسكر

285
00:17:11,600 --> 00:17:14,228
فمن المحتمل أن يكون لدي مكاني الخاص للألغاز المرحة

286
00:17:14,336 --> 00:17:15,919
على جزيرتي الخاصة

287
00:17:16,738 --> 00:17:19,400
لغز إيرل
لغز إيرل؟

288
00:17:19,508 --> 00:17:22,636
نعم كان من الممكن أن أكون غنيا
وأمتلك فرعا من الجزيرة

289
00:17:22,744 --> 00:17:24,712
هل يمكن أن يكون هنالك جزيرة لي

290
00:17:24,813 --> 00:17:27,111
نعم من المحتمل
تبا

291
00:17:27,216 --> 00:17:29,480
ABDO780

292
00:17:29,585 --> 00:17:34,488
حسننا أنا لا يمكنني أن أصلح هذه المشكلة
لن يسمح لي المعسكر بأن أصطحب دودج أو إيرل جونير خارج المعسكر

293
00:17:34,590 --> 00:17:38,390
لقد قالوا لي أنه عليك أما أنت أو جوي أو دارنيل بإصحابهم

294
00:17:38,494 --> 00:17:40,394
ABDO

295
00:17:41,597 --> 00:17:43,758
حسننا سوف أصلح هذه المشكلة

296
00:17:43,866 --> 00:17:46,858
ولكن عليك أنت تقوم بحل مشكلة أخرى حينما أذهب

297
00:17:46,969 --> 00:17:48,766
رقم 53

298
00:17:48,871 --> 00:17:52,398
وضع علكة مستعملة تحت أي طاولة جلست عليها تقريبا

299
00:17:52,508 --> 00:17:54,806
ABDO780

300
00:17:58,647 --> 00:18:02,549
كيف يمكنني أن أعرف أي واحدة منهم لي وأي واحدة لك

301
00:18:03,952 --> 00:18:07,547
هل أنتم جاهزون يأطفال لكي تستمتعوا بوقتكم
نعم

302
00:18:07,656 --> 00:18:11,023
أنا والأطفال أتجهنا مباشرة إلى الأسف إلى جزيرة اللغز المرحة

303
00:18:11,126 --> 00:18:15,358
لقد ظننت بأنه بعد لعب بعض من الوقت بالكرة وأخذ عدة جولات قصيرة على السيارة الضخمة

304
00:18:15,464 --> 00:18:17,455
سوف أكون قادرا على مسح الخطأ من لائحتي

305
00:18:17,566 --> 00:18:21,468
وأرجع إلى المنزل لكي أشاهد سقوط المباني في التلفاز

306
00:18:21,570 --> 00:18:25,404
ولكن كانت هناك مشكلة مع هذه الخطة

307
00:18:25,507 --> 00:18:27,475
جزيرة الألغاز المرحة إختفت

308
00:18:27,576 --> 00:18:30,739
لقد رحلت
ماذا؟

309
00:18:30,846 --> 00:18:32,939
جزيرة الألغاز المرحة

310
00:18:33,048 --> 00:18:35,209
لقد ذهبت
لقد هدمت

311
00:18:37,019 --> 00:18:38,919
لن أكون قادرا على مسحكم من لائحتي

312
00:18:39,021 --> 00:18:41,114
هل تقصد لائحتك الغبية

313
00:18:41,223 --> 00:18:43,418
هل هذا ما تسميها أمكم
نعم

314
00:18:43,525 --> 00:18:48,155
وهي تضع كلمة صغيرة قبل كلمة الغبية وأنا لا أعلم ماذا تعني

315
00:18:48,263 --> 00:18:50,458
الرجال في سكارفاسي يقولونها دائما

316
00:18:50,566 --> 00:18:52,261
أنا أعلم ماذا تعني

317
00:18:52,367 --> 00:18:55,165
نعم لائحتي الغبية

318
00:18:55,270 --> 00:18:59,104
أنت هنا الأن لأنني لم أستطع أخدكم إلى الجزيرة وهذه المشكلة رقم 98

319
00:18:59,207 --> 00:19:02,836
ولكن إن لم يكن هناك جزيرة مرح لن أستطيع مسحكم من لائحتي

320
00:19:02,945 --> 00:19:05,971
أنا لا أعلم ماذا أفعل الأن
هذا لم يحدت لي سابقا

321
00:19:06,081 --> 00:19:08,572
ماذا لو فقط سامحناك؟

322
00:19:08,684 --> 00:19:10,481
ماذا

323
00:19:10,586 --> 00:19:15,023
عندما يقول شخصا الحقيقة ويقول بأنه أسف علينا مسامحته

324
00:19:15,123 --> 00:19:18,320
هذا ما تعلمناه في المخيم

325
00:19:18,427 --> 00:19:20,759
حيها جعلوني أدرك شيئا

326
00:19:20,862 --> 00:19:23,490
لم يفت الأوان قبل إختيار الخيار الصائب في الحياة

327
00:19:23,599 --> 00:19:28,366
ومسامحة أشخاص تحبهم هذا هو الإختيار الصائب الذي لم أختره بعد

328
00:19:28,470 --> 00:19:32,998
لو إستطاعوا هؤلاء الوحوش الصغيرة مسامحتي كيف لي بأن لا أسامح أخي

329
00:19:43,619 --> 00:19:48,613
نيكوريت "نوع من العلكة" إنها تخصك يا جوي

330
00:19:48,724 --> 00:19:51,386
لو كنت أريد أن أرى ذلك مجددا ما كان علي أن أضعه تحت الطاولة

331
00:19:51,493 --> 00:19:53,688
لماذا لا تبدأ مجددا
على لوحة رأسك

332
00:19:53,795 --> 00:19:56,525
أي علكة بطعم العنب وضعت بواسطة إيرل

333
00:19:59,501 --> 00:20:02,629
راندي يمكنك التوقف الأن
عل أن أبدأ في لوحة رأسي

334
00:20:02,738 --> 00:20:05,298
لا لا بأس بذلك من الأن فصاعدا هذه اللإئحة لا تخصك

335
00:20:05,407 --> 00:20:07,466
لقد سامحتك
ماذا؟

336
00:20:07,576 --> 00:20:09,669
أنا أعلم بأنك متأسف لما فعلته في الماضي

337
00:20:09,778 --> 00:20:12,042
وعندما يعتذر شخص تحبه إليك تسامحه

338
00:20:12,147 --> 00:20:14,843
أنا أسف
لأنني أحرقت تلك الحضيرة يا إيرل

339
00:20:14,950 --> 00:20:17,680
أنا أعلم ذلك لا بأس

340
00:20:17,786 --> 00:20:21,278
أوه يا إللهي
أنتم الإثنين تشكلون ثنائي من الفاكهة

341
00:20:21,390 --> 00:20:23,688
أظن بأن هذا جميل

342
00:20:23,792 --> 00:20:26,352
حسننا لماذا لايذهب كلو واحد منكم أنتم 3 إلى طريقه

343
00:20:26,461 --> 00:20:29,157
يامجموعة الفاكهة

344
00:20:31,933 --> 00:20:34,834
أنا لا أهتم بما تظنه

345
00:20:34,936 --> 00:20:37,302
وأنا أيضا راندي

346
00:20:37,406 --> 00:20:39,636
أوه يا إلي سوف أتقياء

347
00:20:47,949 --> 00:20:49,849
هي إيرل

348
00:20:49,951 --> 00:20:51,851
نعم راندي

349
00:20:51,953 --> 00:20:55,411
هل تظن بأن النعام يستطيع أن يأتي طوال الطريق من مزرعة الاختيار الصائب

350
00:20:55,524 --> 00:21:00,291
نعم أنا أقصد أن النعام يستطيع أن يمشي كل تلك المسافة إذا أراد ذلك

351
00:21:00,395 --> 00:21:03,956
ولكنني أظن بأن الفرصة لكي تصل النعامة إلى هنا وتصعد الدرج

352
00:21:04,066 --> 00:21:06,864
وأن تجد غرفتنا هي فرصة ضعيفة جدا

353
00:21:18,847 --> 00:21:20,872
سوف أتأكد بأن الأبواب مغلقة

354
00:21:21,847 --> 00:21:31,872
تعديل وتدقيق لنسخة الديفيدي بواسطة: 
AlTiMa 2005
devil_maycry212@hotmail.com