1
00:00:00,833 --> 00:00:06,200
mz5052.2v@hotmail.com

2
00:00:06,200 --> 00:00:06,600
mz5052.2v@hotmail.com

3
00:00:06,600 --> 00:00:06,800
mz5052.2v@hotmail.com

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,000
mz5052.2v@hotmail.com

5
00:00:09,033 --> 00:00:12,600
mz5052.2v@hotmail.com

6
00:00:15,133 --> 00:00:18,733
mz5052.2v@hotmail.com

7
00:01:40,666 --> 00:01:41,733
لا فائدة من هذا

8
00:01:42,400 --> 00:01:44,300
كارين - شان , أنتظرني

9
00:01:45,900 --> 00:01:48,766
هنالك الكثير من هذه الحوادث مؤخرا

10
00:01:49,533 --> 00:01:50,900
مثل ظهور الأطباق الطائرة

11
00:01:51,533 --> 00:01:53,133
......أو الأرواح الشريره

12
00:01:53,866 --> 00:01:55,666
في الغالب أنه بسبب هؤلاء

13
00:01:56,200 --> 00:01:57,266
هنالك شئ في الأعلى ؟

14
00:01:57,800 --> 00:01:59,500
من الأفضل لك ألا تريهم

15
00:01:59,600 --> 00:02:01,100
ستشعرك بالغثيان

16
00:02:03,766 --> 00:02:04,433
ما هذا ؟

17
00:02:05,600 --> 00:02:06,100
قطة ؟!

18
00:02:06,100 --> 00:02:06,433
قطة ؟!

19
00:02:09,933 --> 00:02:10,700
أنهم يتجهون نحونا

20
00:02:11,066 --> 00:02:13,266
اللعنة , لا أعرف ما الذي يجري , لكن

21
00:02:13,400 --> 00:02:14,633
لن تهزموني

22
00:02:17,633 --> 00:02:18,933
لقد لقنتهم درسا

23
00:02:18,933 --> 00:02:19,033
لقد لقنتهم درسا

24
00:02:20,533 --> 00:02:21,500
لقد أخافني هذا

25
00:02:22,600 --> 00:02:23,233
كارين - شان , أنظري , أنظري

26
00:02:23,233 --> 00:02:26,200
كارين - شان , أنظري , أنظري

27
00:02:27,133 --> 00:02:28,433
أوه , أنها إتشي !

28
00:02:30,066 --> 00:02:31,900
أليس هنالك شئ غريب بهذه القطة ؟

29
00:02:34,466 --> 00:02:37,966
لقد أنتابني شعور غريب أيضا , أو

30
00:02:38,933 --> 00:02:44,166
لدي شعور كما لو أننا تقابلنا من قبل

31
00:02:46,533 --> 00:02:46,566
ميو

32
00:02:47,133 --> 00:02:48,033
ميو ميو ؟

33
00:02:48,300 --> 00:02:48,566
ميو

34
00:02:48,633 --> 00:02:49,066
ميو

35
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
أها فهمت

36
00:02:51,733 --> 00:02:52,333
ماذا ؟

37
00:02:52,733 --> 00:02:54,900
تقول أنها جائعه

38
00:02:55,733 --> 00:02:57,633
لست متأكدة , لكنه حدس المرأة

39
00:02:59,100 --> 00:03:01,900
إذا هل تذكرين متى تقابلتما من قبل ؟

40
00:03:02,333 --> 00:03:03,600
لا , إطلاقاً

41
00:03:05,700 --> 00:03:06,733
لنشتري طعام قطط

42
00:03:14,966 --> 00:03:16,866
أوه , لقد تعبت

43
00:03:17,200 --> 00:03:19,766
لا فائده من التنظيف

44
00:03:19,866 --> 00:03:23,100
على كل حال , الزبائن لا يأتون لمتجر خردة كهذا

45
00:03:23,300 --> 00:03:25,366
لا أظن أن ما قلته صحيحا

46
00:03:25,766 --> 00:03:28,833
أحصي عدد الزبائن الذين أتوا هذا الشهر

47
00:03:30,766 --> 00:03:32,733
لم يأت أحد مطلقا

48
00:03:36,966 --> 00:03:37,800
ظهر هولو

49
00:03:44,400 --> 00:03:45,366
تم التدمير

50
00:03:45,566 --> 00:03:49,266
منذ أن رحل ذو الشعر البرتقالي , هذه الأشياء بدأت بالظهور

51
00:03:49,800 --> 00:03:49,833
أوه صحيح

52
00:03:49,933 --> 00:03:50,533
أوه صحيح

53
00:03:51,400 --> 00:03:54,300
أتسائل أن كنت قد قمت بما يكفي من التمارين مؤخرا

54
00:03:54,566 --> 00:03:56,800
يبدو أنني قد أزدت وزنا

55
00:03:57,233 --> 00:03:59,700
بشأن هذا الموضوع , لدي الحل الممتاز

56
00:04:00,300 --> 00:04:05,466
أنه يسمى " المنتج الطبيعي لخسارة الوزن , وزن الريشه - كن "
الذي أشتريته من قناة تسوق ويحمل علامه الجرادة التجاريه

57
00:04:05,700 --> 00:04:06,800
يبدو مثيرا للريبة

58
00:04:07,533 --> 00:04:12,233
أو , لا , لا , لا لكنني لا أثق بمثل هذه المنتجات

59
00:04:12,600 --> 00:04:17,633
بعد أن جربته بنفسي , شعرت بمفعوله السريع و الرائع

60
00:04:23,833 --> 00:04:23,866
جينتا - كن ؟

61
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
جينتا - كن ؟

62
00:04:27,566 --> 00:04:28,933
سنذهب الآن

63
00:04:29,266 --> 00:04:30,733
لأجل السلام في المدينة

64
00:04:31,100 --> 00:04:32,166
أنه وقت تقطيع الهولو

65
00:04:32,233 --> 00:04:32,533
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

66
00:04:32,533 --> 00:04:33,566
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

67
00:04:33,566 --> 00:04:33,766
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

68
00:04:33,833 --> 00:04:36,766
لا يمكنني فهم ما تقولين

69
00:04:37,700 --> 00:04:40,566
أنا متاكدة أن هنالك شئ مريب بشأن هذه القطة

70
00:04:41,400 --> 00:04:41,800
ماذا ؟

71
00:04:42,166 --> 00:04:42,900
ماذا ؟

72
00:04:44,100 --> 00:04:45,333
أظن هذا وحسب

73
00:04:45,800 --> 00:04:48,133
ليس هنالك شئ مريب بك , أليس كذلك ؟ راكو

74
00:04:49,366 --> 00:04:50,533
مامعنى " راكو " ؟

75
00:04:50,866 --> 00:04:51,333
أنه أسم

76
00:04:51,766 --> 00:04:52,800
لقد أخترت هذا الأسم

77
00:04:53,866 --> 00:04:56,366
أخترت أسم " راكو" لأنه شعرها يشبه لون وبر الجمل الطويل

78
00:04:58,033 --> 00:05:00,300
لكن وبر الجمل كثيف

79
00:05:05,100 --> 00:05:08,033
لماذا هذه السياره الكبيره القديمة أمام منزلنا ؟

80
00:05:08,466 --> 00:05:09,933
أنها تضايق حينا الجميل

81
00:05:11,733 --> 00:05:12,266
مـ - ماذا ؟؟

82
00:05:13,100 --> 00:05:15,266
أيتها السيدات اللطيفات

83
00:05:20,600 --> 00:05:22,466
الأرواح دائماً معكم !

84
00:05:22,466 --> 00:05:23,800
الأرواح دائماً معكم !

85
00:05:23,800 --> 00:05:24,533
الأرواح دائماً معكم !

86
00:05:25,400 --> 00:05:27,033
أنه دون كاونجي - سان

87
00:05:30,833 --> 00:05:32,866
هل أنت بخير ؟

88
00:05:34,000 --> 00:05:34,833
آسف

89
00:05:34,966 --> 00:05:37,200
هل أفزعتكم قليلاً ؟

90
00:05:37,766 --> 00:05:39,500
عل أنتم من عائله الفتى ؟

91
00:05:40,166 --> 00:05:41,066
فتى ؟

92
00:05:41,433 --> 00:05:45,000
بالطبع أنا أتكلم عن تلميذي المفضل , إيتشيقو

93
00:05:45,100 --> 00:05:48,666
ماذا , أخونا هو تلميذك المفضل ؟

94
00:05:48,900 --> 00:05:50,166
بالطبع

95
00:05:53,866 --> 00:05:57,833
هذا اليوم عطلة نادر بالنسبة لي , لذا أتيت بالسر لأقضي الوقتت معكم , ولكن

96
00:05:58,766 --> 00:06:00,100
.... أين الفتى

97
00:06:00,533 --> 00:06:04,166
بالسر ؟ وأنت من قام بكل هذه الضجه الكبيره

98
00:06:04,433 --> 00:06:06,166
إذا كنت تبحث عن أخونا , فهو بالخارج

99
00:06:09,100 --> 00:06:11,533
إذا أنتهيت من عملك هنا , فغادر حالاً

100
00:06:12,033 --> 00:06:13,233
أوه , هذا

101
00:06:13,833 --> 00:06:15,866
اللعنة عليكم , أيتها الأرواح الشريرة

102
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
استعدو للموت

103
00:06:18,833 --> 00:06:18,933
استعدو للموت

104
00:06:20,133 --> 00:06:21,233
كاونجي - سان

105
00:06:21,633 --> 00:06:23,266
كارين -شان , ماهذه الأشياء ؟

106
00:06:24,466 --> 00:06:26,033
هل تستطيعين رؤيتهم ؟

107
00:06:26,400 --> 00:06:27,966
أوه , بالمناسبه , الحديث عن هذا

108
00:06:28,433 --> 00:06:31,300
حقا ً , حقا ً , تستطيعين رؤيتهم أيضاً

109
00:06:31,400 --> 00:06:33,533
آسف , سأنهي الأمر حالاً

110
00:06:33,833 --> 00:06:35,800
كرة كونون الذهبيه

111
00:06:40,300 --> 00:06:41,033
عدم الإستعداد هو العدو الأعظم

112
00:06:41,366 --> 00:06:42,366
أوه  , لا , لقد أمسكوني

113
00:06:43,500 --> 00:06:43,833
كاونجي - سان

114
00:06:48,900 --> 00:06:49,366
ماذا ؟

115
00:06:50,900 --> 00:06:51,466
ضربة المضرب

116
00:06:52,200 --> 00:06:53,566
الأسطوريه الخارقه

117
00:06:55,466 --> 00:06:56,700
المهمه أكتملت

118
00:06:56,766 --> 00:06:56,900
المهمه أكتملت

119
00:06:58,933 --> 00:06:59,066
كاونجي - سان

120
00:06:59,900 --> 00:07:01,166
هل أنت بخير ؟

121
00:07:03,233 --> 00:07:05,666
هل تأذيتي , أيتها الفتاه الصغيره ؟

122
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
هيه , يوزيو , كارين

123
00:07:12,766 --> 00:07:14,766
هل أنقذكم كاونجي - سان ؟

124
00:07:15,200 --> 00:07:16,033
كم أحسدكم

125
00:07:16,033 --> 00:07:16,533
كم أحسدكم

126
00:07:16,533 --> 00:07:16,633
كم أحسدكم

127
00:07:16,733 --> 00:07:18,400
أكتملت المهمة

128
00:07:18,566 --> 00:07:19,900
بوهاهاهاهاهاهاها

129
00:07:19,900 --> 00:07:23,333
كاونجي -سان , إذا رغبت في أحتساء كوب من الشاي على شرفنا

130
00:07:24,100 --> 00:07:24,933
أفسحوا الطريق

131
00:07:24,933 --> 00:07:25,400
أفسحوا الطريق

132
00:07:28,333 --> 00:07:28,366
هاها ؟

133
00:07:29,100 --> 00:07:30,166
كاونجي
إلى أين تذاهب ؟

134
00:07:33,700 --> 00:07:36,133
بالمناسبة , من أنتم ؟

135
00:07:36,300 --> 00:07:40,033
أنا الرجل الذي سيكون الضارب في
دوري البيسبول , جينتا - ساما

136
00:07:40,400 --> 00:07:40,833
أنا أرورو

137
00:07:40,833 --> 00:07:41,066
أنا أرورو

138
00:07:41,066 --> 00:07:41,266
أنا أرورو

139
00:07:41,266 --> 00:07:41,300
أنا أرورو

140
00:07:41,733 --> 00:07:43,466
أنا كروساكي يوزيو

141
00:07:43,866 --> 00:07:44,800
كروساكي ؟

142
00:07:45,366 --> 00:07:47,666
هل تعرفين الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

143
00:07:48,733 --> 00:07:50,166
هل تعرفون أخانا ؟

144
00:07:50,733 --> 00:07:51,466
بعض الشئ

145
00:07:53,700 --> 00:07:54,833
تلك القطه

146
00:07:55,066 --> 00:07:58,600
يبدو أن طاقتها الروحية تجذب الهولو

147
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
هولو ؟

148
00:08:00,566 --> 00:08:01,466
تلك الوحوش ؟

149
00:08:01,866 --> 00:08:06,466
أجل , أولاً يجب أن نجعل روح هذه القطه ترتاح في سلام

150
00:08:08,400 --> 00:08:10,633
راكو ليست بشبح

151
00:08:10,966 --> 00:08:11,500
هاه ؟

152
00:08:11,766 --> 00:08:12,900
مالذي تتحدثين عنه ؟

153
00:08:13,233 --> 00:08:14,500
هذه روح

154
00:08:14,933 --> 00:08:15,433
ليست كذلك

155
00:08:15,966 --> 00:08:17,733
لا تقول شيئا غريبا كهذا

156
00:08:18,100 --> 00:08:19,133
أنها الحقيقيه

157
00:08:19,166 --> 00:08:21,333
هذه القطه ميته

158
00:08:23,000 --> 00:08:25,033
توقف عن هذا

159
00:08:25,400 --> 00:08:29,700
ألم تلاحظوا هذا الشئ على الرغم من أنكم
أخوات ذلك الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

160
00:08:29,733 --> 00:08:29,766
رائع

161
00:08:30,466 --> 00:08:30,500
رائع

162
00:08:30,633 --> 00:08:30,700
رائع

163
00:08:34,000 --> 00:08:35,833
أليس هذا مذهلاً ؟

164
00:08:36,066 --> 00:08:40,933
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

165
00:08:40,933 --> 00:08:41,166
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

166
00:08:41,433 --> 00:08:43,500
لا بد أن أجعلكم تلامذتي

167
00:08:43,933 --> 00:08:45,166
من يريد أن يصبح تلميذك ؟

168
00:08:46,833 --> 00:08:49,766
يزداد أعجابي بكم أكثر فأكثر , أيها الفتيان و الفتيات

169
00:08:50,300 --> 00:08:54,000
لقد كنت أبحث عن فتيان يا فعين في مثل قوتكم

170
00:08:54,266 --> 00:08:57,033
والآن , أتبعوني من فضلكم

171
00:08:57,400 --> 00:08:58,500
هيه , تعالوا , تعالوا

172
00:08:58,600 --> 00:09:01,333
أيها العجوز , أتريد لكمة أخرى ؟.

173
00:09:02,100 --> 00:09:03,700
ياللأسف

174
00:09:04,000 --> 00:09:07,166
سأعترف بالقوة المخيفه داخلكم

175
00:09:08,000 --> 00:09:08,833
على كل حال

176
00:09:08,933 --> 00:09:10,900
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

177
00:09:11,133 --> 00:09:11,300
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

178
00:09:12,700 --> 00:09:16,966
في هذه الحاله , سوف أتيقن من قوتكم

179
00:09:17,200 --> 00:09:22,366
في الواقع , لأعرف مالذي يحدث , لكن قد تكون هذه فرصة جيدة
لكي أظهر قوة جينتا-ساما الحقيقية

180
00:09:22,366 --> 00:09:25,566
أوه , كم هذا مؤسف بالنسبة لك , لم أظهر قوتي الحقيقية بعد

181
00:09:25,966 --> 00:09:27,700
يالهذه الروح , أيها الأطفال

182
00:09:27,866 --> 00:09:29,133
والآن , أتبعوني

183
00:09:29,166 --> 00:09:30,233
والآن , أتبعوني

184
00:09:34,900 --> 00:09:38,533
إذا تركت هذه القطه على هذه الحال , ستهاجم مرة أخرى

185
00:09:38,900 --> 00:09:39,233
ماذا ؟

186
00:09:41,333 --> 00:09:43,733
كاونجي  - سان قد رحل

187
00:09:44,100 --> 00:09:45,000
مالذي سنفعله ؟

188
00:09:45,700 --> 00:09:47,566
سأسأل المدير

189
00:09:48,100 --> 00:09:48,166
هاه؟

190
00:09:50,833 --> 00:09:51,633
أنا آسفة

191
00:09:54,700 --> 00:09:55,666
مالذي تريدين فعله ؟

192
00:09:56,433 --> 00:09:59,733
إذا كان ذلك الشخص الذي يدعى "كيسكي - سان " سيقدم 
المساعده , سأنتظره

193
00:10:00,433 --> 00:10:01,966
ليس لدي خيار آخر

194
00:10:05,533 --> 00:10:07,166
شكرا لك , أرورو - شان

195
00:10:11,933 --> 00:10:13,466
الهولو , يقتربون

196
00:10:16,700 --> 00:10:17,066
من هنا

197
00:10:17,066 --> 00:10:17,300
من هذا الطريق

198
00:10:17,300 --> 00:10:17,333
من هذا الطريق

199
00:10:20,566 --> 00:10:21,800
اهربي من الباب الخلفي

200
00:10:22,800 --> 00:10:23,133
أرورو - شان

201
00:10:25,733 --> 00:10:26,366
لا بأس

202
00:10:35,033 --> 00:10:35,066
اللعنة

203
00:10:35,100 --> 00:10:35,133
اللعنة

204
00:10:35,233 --> 00:10:35,266
اللعنة

205
00:10:35,366 --> 00:10:35,433
اللعنة

206
00:10:36,066 --> 00:10:36,100
اللعنة

207
00:10:36,200 --> 00:10:36,866
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

208
00:10:36,866 --> 00:10:37,066
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

209
00:10:37,066 --> 00:10:37,633
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

210
00:10:37,633 --> 00:10:38,100
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

211
00:10:38,533 --> 00:10:38,933
آسف لجعلكم تنتظرون

212
00:10:38,933 --> 00:10:39,766
آسف لجعلكم تنتظرون

213
00:10:40,033 --> 00:10:41,600
أيها الفتيان و الفتيات

214
00:10:46,966 --> 00:10:51,566
الوسيط الروحي الفاتن للقرن الجديد , دون كاونجي , قد ظهر

215
00:10:52,900 --> 00:10:55,366
إذن سأسبقك وأظهر قوتي الحقيقية

216
00:10:55,500 --> 00:10:56,700
وأنا أيضا

217
00:10:56,933 --> 00:10:56,966
انتظروا

218
00:10:57,033 --> 00:10:57,166
انتظروا

219
00:10:57,300 --> 00:10:57,900
انتظروا

220
00:10:58,000 --> 00:10:58,800
انتظروا

221
00:11:04,266 --> 00:11:04,566
الست محقا ؟

222
00:11:05,233 --> 00:11:08,166
لماذا على الأبطال مقاتله بعضهم البعض ؟

223
00:11:08,400 --> 00:11:09,066
هاه؟

224
00:11:09,400 --> 00:11:12,800
في الحقيقة , منذ زمن وأنا أفكر بقيادة فرقة قوات خاصة

225
00:11:12,933 --> 00:11:21,200
مكونة الأطفال طيبي القلب ويحملون في قلوبهم العداله
ينضمون معي للدفاع عن المدينة

226
00:11:23,433 --> 00:11:26,500
سيلقبون بابطال "كركورا" الخارقين

227
00:11:26,766 --> 00:11:32,600
في الوقت الحالي - في عالم الترفيه - من المهم لأطفال المدارس الأبتدائيه
الذي عانوا من تدريس مرهق وقاسي , أن يسرقوا بعض الأضواء

228
00:11:32,933 --> 00:11:34,500
أنتما الأثنان لديكما الموهبة

229
00:11:34,933 --> 00:11:35,533
مارأيكم ؟

230
00:11:37,933 --> 00:11:39,500
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
لا ينفك عن الكلام

231
00:11:39,533 --> 00:11:40,566
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
ياله من غبي

232
00:11:40,933 --> 00:11:45,733
وعلاوة على هذا , بما أنكم أول أثنين قمت باكتشافهم

233
00:11:45,866 --> 00:11:48,900
في الوقت الحالي , سنبقي منصب الأحمر مفتوحاً للجميع

234
00:11:49,666 --> 00:11:49,833
أحمر؟ (وتعني النجم الرئيسي)؟

235
00:11:50,266 --> 00:11:56,333
أوه , لقد نسيت أن أذكر هذا , لكنني كنت أفكر أن نحول هذه الخطه إلى 
إسقاط مضلي في قطعه مقدسة ونعرضها على التلفاز

236
00:11:56,466 --> 00:11:58,033
التلفاز ؟

237
00:11:58,466 --> 00:11:59,800
أظن أنه لا خيار آخر

238
00:12:00,066 --> 00:12:02,600
من أجل سلام "كراكورا" سأساعد

239
00:12:06,233 --> 00:12:07,200
أشعر بحماسكم

240
00:12:07,500 --> 00:12:09,433
حسنا , من الآن , أنا الأحمر

241
00:12:10,566 --> 00:12:12,766
أنتظر , من سمح لك أن تصدر القرارات بنفسك

242
00:12:16,733 --> 00:12:18,866
اتعتقدين بأن فتاة يمكنها تأدية دور الأحمر ؟

243
00:12:18,966 --> 00:12:19,733
ماذا ؟

244
00:12:19,833 --> 00:12:21,466
أيها الصغير المزعج , هل تريد القتال ؟

245
00:12:21,466 --> 00:12:22,866
آه , أخرسي , أخرسي

246
00:12:23,633 --> 00:12:26,200
لن أدرعك تلعب دور الأحمر مهما يكن

247
00:12:28,366 --> 00:12:30,400
الأرواح الشريرة تلحق أختك

248
00:12:30,566 --> 00:12:31,733
خطر , أنها في خطر

249
00:12:31,833 --> 00:12:33,133
أستمعوا , أنها مهمتنا الأولى

250
00:12:33,466 --> 00:12:36,100
أهه ,. ليست لدي أدنى فكره عما تقوله

251
00:13:00,266 --> 00:13:00,900
راكو ؟

252
00:13:09,033 --> 00:13:09,600
راكو ؟

253
00:13:18,400 --> 00:13:21,200
رائحتك كرائحة الأرواح الشريرة ؟

254
00:13:26,033 --> 00:13:26,966
ليست جيدة بما يكفى

255
00:13:30,433 --> 00:13:31,133
راكو ؟

256
00:13:33,866 --> 00:13:34,533
راكو ؟

257
00:13:37,466 --> 00:13:39,666
المعذرة على التاخير , أيتها الأخت الصغيره

258
00:13:39,933 --> 00:13:42,133
بما أننا هنا , لاداعي للقلق بعد الآن

259
00:13:42,766 --> 00:13:44,900
" كوركورا " الحمراء , كورساكي كارين

260
00:13:46,300 --> 00:13:50,033
و"كراورا " الأحمر الحقيقي , هانكاري جينتا

261
00:13:51,166 --> 00:13:53,800
هيه , أنتظر لحظه

262
00:13:53,933 --> 00:13:55,400
الحمراء هي أنا

263
00:13:55,500 --> 00:13:57,466
أخرسي , لقد حسم الأمر

264
00:13:57,500 --> 00:13:58,400
الأحمر هو أنا

265
00:13:59,100 --> 00:14:00,900
الأحمر هيا أنا , مهما يكن

266
00:14:01,266 --> 00:14:06,300
حسنا إذن , لنقم بتحديد منصب الأحمر أعتمادا على أدائكم لهذا اليوم

267
00:14:06,600 --> 00:14:07,166
أجل

268
00:14:07,300 --> 00:14:08,300
سأريك

269
00:14:08,900 --> 00:14:09,133
كاونجي - سان

270
00:14:10,266 --> 00:14:11,100
كارين - شان

271
00:14:15,933 --> 00:14:18,933
الهجوم القاتل , رمح الأرواح الخارق

272
00:14:19,600 --> 00:14:24,533
من هذه الآداة العجيبه , يمكنك بسهولة الوصول
إلى الأرواح الشريرة حتى في الأماكن المرتفعة

273
00:14:24,966 --> 00:14:26,833
وهذه العصا غايـ - آآآه !!!!

274
00:14:27,300 --> 00:14:28,933
كيف تجرؤ , أيها الجبان

275
00:14:28,933 --> 00:14:30,166
أوه ’, يإلهي لقد تأخرت كثيرا

276
00:14:33,633 --> 00:14:35,666
خارقة , يأخت الفتى

277
00:14:36,000 --> 00:14:38,700
رمح الأرواح الشريرة أعهد به لك

278
00:14:39,666 --> 00:14:41,033
دور البطوله لي

279
00:14:41,466 --> 00:14:45,200
ويتقدم الضارب رقم 15 من فريق البلوز هنكاري جينتا إلى المنصة

280
00:14:47,166 --> 00:14:48,533
ضربة جيدة

281
00:14:48,700 --> 00:14:51,933
أنت بحق النجم الخارق الذي سيظل في الذاكرة

282
00:14:53,133 --> 00:14:54,633
هذا شئ طبيعي لمن سيأخذ منصب الأحمر

283
00:14:55,066 --> 00:14:55,800
كارين - شان

284
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
يوزيو , أهربي

285
00:15:00,366 --> 00:15:01,066
هيه , توقفوا

286
00:15:04,966 --> 00:15:05,566
يوزيو

287
00:15:10,333 --> 00:15:11,366
أرورو - شان

288
00:15:11,666 --> 00:15:12,900
مـ - مـ ماهذا ؟

289
00:15:13,033 --> 00:15:14,900
بداية ظهور جيل جديد ؟

290
00:15:15,233 --> 00:15:16,366
مذهل

291
00:15:16,533 --> 00:15:18,966
الكثير من المرشحين لمنصب الأحمر

292
00:15:19,066 --> 00:15:19,733
أرورو

293
00:15:19,900 --> 00:15:20,933
ظهرتي فجأة

294
00:15:21,266 --> 00:15:23,333
لن أجعلك تأخذين منصب الأحمر

295
00:15:24,166 --> 00:15:25,766
لقد قلت لك من قبل بأنك لست الأحمر

296
00:15:27,533 --> 00:15:28,966
أفضل واحد

297
00:15:29,600 --> 00:15:33,433
من سيقدم أفضل أداء , وهو الذي سيأخذ لقب الأحمر عن جدارة

298
00:15:33,900 --> 00:15:34,733
لن نهزم

299
00:15:41,200 --> 00:15:44,166
أنه مولد الأبطال الخارقين لـ "كراكورا "

300
00:15:44,433 --> 00:15:46,733
ألن تذهب لتقاتل , كونجي - سان ؟

301
00:15:48,033 --> 00:15:52,100
هيه أنتم هنالك , حركات كهذه لن تجعلكم تحصلون على منصب الأحمر

302
00:15:52,700 --> 00:15:53,500
لا فائدة من هذا

303
00:15:53,933 --> 00:15:55,533
آه , من كان سيتوقع وجود كرة قدم هنا

304
00:15:59,566 --> 00:16:01,100
أرأيت ذلك ؟ قوة الأحمر

305
00:16:01,200 --> 00:16:03,633
كم مرة أخبرتك بأنني الأحمر

306
00:16:18,533 --> 00:16:19,266
ماهذا ؟

307
00:16:19,400 --> 00:16:22,766
إذن أخيرا ظهر ملك الأرواح الشريرة

308
00:16:25,166 --> 00:16:25,866
أنه قادم بتجاهنا

309
00:16:26,066 --> 00:16:26,633
والآن

310
00:16:27,133 --> 00:16:30,000
هذا هو العمل الحقيقي لأبطال "كراكورا " الخارقين

311
00:16:30,066 --> 00:16:30,633
أجل

312
00:16:30,733 --> 00:16:32,866
لكن قبل ذلك , لنقم بوضع خطة استراتيجيه

313
00:16:32,933 --> 00:16:34,633
ليس هنالك وقت لذلك

314
00:16:45,900 --> 00:16:46,700
يوزيو

315
00:17:00,633 --> 00:17:01,100
يوزيو

316
00:17:05,533 --> 00:17:06,533
ماهذا الشئ ؟

317
00:17:08,700 --> 00:17:09,700
أنها معجزه

318
00:17:10,366 --> 00:17:13,600
حب العداله في قلوبنا قد أوجد هذه المعجزه

319
00:17:17,866 --> 00:17:20,833
هذا هو البطل ميكا الذي أعطي لنا من الإله

320
00:17:21,366 --> 00:17:23,000
أسد "كراكورا" النفاث

321
00:17:33,466 --> 00:17:35,733
دعونا نتبع الأسد النفاث

322
00:17:35,833 --> 00:17:36,366
أجل

323
00:17:41,966 --> 00:17:42,500
الآن

324
00:17:42,833 --> 00:17:44,466
"كراكورا" رتبت أوراقها

325
00:17:51,733 --> 00:17:52,400
خذ هذه

326
00:17:52,633 --> 00:17:55,433
ضربة العدالة المدمرة , كرة كانون الذهبيه

327
00:17:59,533 --> 00:18:00,733
دورة كاملة

328
00:18:00,833 --> 00:18:01,933
أسلوب كارين

329
00:18:02,033 --> 00:18:03,766
ضربة الموت

330
00:18:05,200 --> 00:18:06,500
أطلقي النار , أرورو

331
00:18:13,500 --> 00:18:15,466
أبطال " كركورا " الخارقين

332
00:18:15,866 --> 00:18:17,600
المهمه أكتملت

333
00:18:17,733 --> 00:18:19,800
بوهاهاهاهاهاها

334
00:18:20,166 --> 00:18:21,400
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

335
00:18:21,400 --> 00:18:22,166
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

336
00:18:22,333 --> 00:18:25,400
أجل بالتأكيد , كان له تأثير كبير وفعال , أليس كذلك ؟

337
00:18:25,500 --> 00:18:26,766
لا لا مستحيل

338
00:18:28,333 --> 00:18:29,833
أوه , تذكرت

339
00:18:31,033 --> 00:18:34,633
لقد قابلت راكو من قبل

340
00:18:49,300 --> 00:18:49,966
إلى اللقاء

341
00:19:00,933 --> 00:19:05,033
لو أنني لم أقابلها , لما ماتت راكو

342
00:19:06,566 --> 00:19:09,633
كنت أظن أنها كانت تكن لي الحقد

343
00:19:10,966 --> 00:19:11,666
وعلى الرغم من ذلك

344
00:19:14,100 --> 00:19:15,000
ميو

345
00:19:16,133 --> 00:19:16,666
راكو

346
00:19:17,833 --> 00:19:18,300
يوزيو

347
00:19:20,500 --> 00:19:21,333
كارين - شان

348
00:19:23,666 --> 00:19:24,700
الحمد لله

349
00:19:28,566 --> 00:19:36,500
الأسد الأسطوري النفاث لمدينة " كراكورا " الذي أستدعي بسبب
قوة عدالتنا ...قام بأنقاذك

350
00:19:37,566 --> 00:19:38,333
أجل هذا صحيح

351
00:19:38,500 --> 00:19:40,900
لقد أستدعينا شيئا عظيما

352
00:19:55,833 --> 00:19:57,666
سيضل سرا بيننا

353
00:20:00,100 --> 00:20:00,366
ماذا ؟

354
00:20:01,166 --> 00:20:01,866
ماذا ؟

355
00:20:06,133 --> 00:20:07,033
هذا جيد

356
00:20:07,633 --> 00:20:10,433
يبدو أنها أخيرا ستتمكن من العيش في سلام

357
00:20:11,833 --> 00:20:14,433
أذن تلك القطة كانت بالفعل شبحا ؟

358
00:20:15,033 --> 00:20:19,466
ارتباطاها بهذا العالم - أو ماكانت تريد فعله في هذا العالم - قد أنتهى

359
00:20:24,333 --> 00:20:26,233
لم استطع فعل شئ لراكو

360
00:20:27,366 --> 00:20:29,700
لم أستطيع القيام بأي شئ لأجل راكو

361
00:20:33,500 --> 00:20:38,200
هـ-هيه , أجل ..قبل أن ترحل قالت : شكراً لك ".

362
00:20:40,066 --> 00:20:42,433
لست واثقا ً من هذا , ولكن ... أنه حدس الرجال

363
00:20:52,966 --> 00:20:55,166
راكو , شكرا لك

364
00:20:58,600 --> 00:20:59,766
" كراكورا " الوردية

365
00:21:02,566 --> 00:21:03,600
"كراكورا " الحمراء

366
00:21:03,733 --> 00:21:04,800
كورساكي - كارين

367
00:21:06,533 --> 00:21:07,566
" كراكورا " الأحمر

368
00:21:07,700 --> 00:21:08,966
هنكاري جينتا

369
00:21:09,866 --> 00:21:11,933
لقد أخبرتك من قبل , أنا الأحمر

370
00:21:11,933 --> 00:21:13,766
أخرسي أنا الأحمر

371
00:21:13,766 --> 00:21:15,666
من المستحيل أن تكون الأحمر

372
00:21:15,666 --> 00:21:17,100
حسنا أنت الصفراء

373
00:21:17,366 --> 00:21:24,466
و القائد , والمنتج أيضا , "كراكورا" الذهبي والمعروف أنه
ولد بطلاً , دون كاونجي

374
00:21:24,533 --> 00:21:25,266
قائد ؟

375
00:21:25,300 --> 00:21:26,333
" طراطورا " الذهبي ؟

376
00:21:26,533 --> 00:21:27,766
ما الذي تقوله ؟

377
00:21:28,066 --> 00:21:33,000
هيا رفاق , أتبعوني , القائد والمنتج - سان

378
00:21:42,766 --> 00:21:42,833
mz5052.2v@hotmail.com

379
00:21:43,533 --> 00:21:43,600
mz5052.2v@hotmail.com

