1
00:00:27,797 --> 00:00:29,217
لقد توقعت ان تكون هنا

2
00:00:40,892 --> 00:00:43,423
شيىء متوقع  من فرد قوات انبو الهوكاجى


3
00:00:49,030 --> 00:00:51,383
ارى ان الجثه لن تخدعك مطلقا

4
00:00:53,924 --> 00:00:57,212
ما الذى تقصد ان تقوله .؟


5
00:02:29,808 --> 00:02:33,808
عنوان الحلقه
الروابط

6
00:02:41,500 --> 00:02:44,684
لماذا انقلبت علينا , ايها الخائن ؟

7
00:02:45,933 --> 00:02:50,705
انت لا يجب ان تكون مزعجا ,
سوف تجعل الامور اكثر صعوبه

8
00:02:52,709 --> 00:02:54,709
انت ساف
ناروتو

9
00:03:02,274 --> 00:03:03,563
خذ هذه

10
00:03:07,898 --> 00:03:09,270
انه لك . ؟


11
00:03:14,595 --> 00:03:16,095
شكرا لكى

12
00:03:18,645 --> 00:03:20,966
اوامر دانذو .؟

13
00:03:22,543 --> 00:03:26,923
انه يخطط امر بخص اورتشمارو . اليس هذا صحيح ؟

14
00:03:28,645 --> 00:03:31,772
وتم اختيارك لتكون وسيله الاتصال 

15
00:03:34,908 --> 00:03:36,103
ما الذى يخططون له ؟

16
00:03:43,345 --> 00:03:48,312
ان يحاول الاتحاد من اورتشمارو  لاعاده خطه تدمير قريه الورقه

17
00:03:49,416 --> 00:03:50,067
أليس هذا صحيحا ؟

18
00:04:08,487 --> 00:04:09,559
لا , ليست 


19
00:04:09,756 --> 00:04:12,021
نحن نعرف ان هذه الابتسامه مزيفه

20
00:04:12,472 --> 00:04:15,565
وايضا نعرف انك تكذب

21
00:04:54,973 --> 00:04:57,940
الان تم كشف كل شيىء عنى

22
00:04:58,960 --> 00:05:01,268
مهمتى قد فشلت الان

23
00:05:03,060 --> 00:05:06,795
لا استطيع القضاء عليكم الان بمفردى

24
00:05:07,931 --> 00:05:12,481
لقد عرفتو الكثير
لا داعى من اخفاء الحقيقه بعد الأن

25
00:05:17,904 --> 00:05:21,607
انه كما تقول .
نحن نحاول ان ندمر كونوها 

26
00:05:21,818 --> 00:05:22,893
ماذا ؟

27
00:05:24,495 --> 00:05:30,169
كان على اقناع اورتشمارو 
اننى اتأمر معه على تدمير قريه الورقه

28
00:05:31,332 --> 00:05:33,477
هذه هى المهمه الحقيقه التى اسندت لى

29
00:05:37,071 --> 00:05:40,260
هل انت تفهم الكلام الذى تقوله ؟

30
00:05:41,004 --> 00:05:42,529
هذااا
_هذا ليس كل شيىء

31
00:05:47,904 --> 00:05:51,638
انا ايضا سرا ارسل معلومات عن اورتشمارو الى السيد دانذو

32
00:05:52,851 --> 00:05:56,237
بمعنى . اننى اعمل كجاسوس على اورتشمارو

33
00:05:57,995 --> 00:05:58,756
واصل التحدث

34
00:06:00,615 --> 00:06:02,106
ولا تترك اى شيىء يخرج

35
00:06:04,935 --> 00:06:11,661
اذا ان جزء من التحالف مع اروتشمارو 
والذى تجسس عليه بدون علمه

36
00:06:15,537 --> 00:06:17,120
هذا خطير جدا

37
00:06:19,391 --> 00:06:24,047
فى الوقت الذى تتدمر فيه كونها 
سوف يخوننا اورتشمارو بكل تأكيد

38
00:06:25,711 --> 00:06:29,347
هذا الأجراء الوقائى
 لتاكيد اننا اصحاب اليد العليا

39
00:06:31,309 --> 00:06:32,238
فهمت

40
00:06:33,598 --> 00:06:35,876
دانذو يريد ان يسيطر على كونوها

41
00:06:37,379 --> 00:06:40,768
وانت من المفترض ان تفعل كل هذا لوحدك ؟.

42
00:06:46,477 --> 00:06:48,191
المعلومات التى اكتبها على هذه المخطوطات

43
00:06:48,789 --> 00:06:51,134
تاخذ على شكل حيوانات صغيره

44
00:06:53,341 --> 00:06:54,356
بهذه الطريقه ما زلت اسرب المعلومات

45
00:06:55,203 --> 00:06:57,549
دون التعرض الى سلامتى  

46
00:06:59,937 --> 00:07:04,765
لقد اخترت لهذه المهمه بسبب هذا القدره

47
00:07:05,624 --> 00:07:08,426
اذا وقعت كونوها فى هذا الفوضى
الكثير من الناس سوف يموتون مره اخرى

48
00:07:20,993 --> 00:07:24,352
هل انت حقا تفهم ما الذى تحاول ان تفعله ؟

49
00:07:26,624 --> 00:07:28,748
ومن يبالى 
هذه هى الأوامر

50
00:07:31,217 --> 00:07:32,062
ساى , انت

51
00:07:33,330 --> 00:07:39,367
شيىء واحد اخر 
اسم ساى فقط لهذه المهمه

52
00:07:41,314 --> 00:07:45,728
انا لا شيىء , انا مجرد واحد من اذرعه السيد دانذو

53
00:07:46,966 --> 00:07:52,485
ليس لى وجود , لا فائده من قول اى شيىء اخر لى

54
00:08:11,266 --> 00:08:12,312
لكن

55
00:08:12,964 --> 00:08:16,160
اذا كان هذا حقيقى , لماذا لا زلت تحتفط بهذا الكتاب بهذه الدرجه؟

56
00:08:45,959 --> 00:08:50,288
الطفلين المرسومين على الكتاب هما انت واخيك ,أليس كذلك ؟

57
00:08:52,186 --> 00:08:54,168
لماذا هذا الكتاب ثمين جدا بالنسبه لك ؟

58
00:08:55,219 --> 00:08:59,086
لماذا , لانه الشيىء الوحيد الذى يثبت انك موجود .

59
00:09:01,810 --> 00:09:04,929
انت لم تفقد مشاعرك كثيرا كما تدعى

60
00:09:07,847 --> 00:09:11,039
لا يوجد نينجا يستطيع ان يخفى مشاعره بالكامل

61
00:09:13,262 --> 00:09:20,856
حقيقه انك شكرتنى عندنا أعطيتك الكتاب تثبت ذلك

62
00:09:22,759 --> 00:09:27,506
انت شعرت بارتياح عندما اخذته فى يدك

63
00:09:29,474 --> 00:09:34,712
بهذه الطريقه هل حمل هذا الكتاب يثبت اننى موجود

64
00:09:35,848 --> 00:09:37,822
السبب الذى يجعلك تحافظ على هذا الكتاب من الضياع 

65
00:09:38,477 --> 00:09:42,973
هو انك لا تستطيع التخلى عن صورتك وانت طفل

66
00:09:45,080 --> 00:09:46,150
هل تعلم لماذا ؟

67
00:09:51,913 --> 00:09:56,811
لان الروابط التى بينك انت واخوك مهمه لك

68
00:10:00,348 --> 00:10:03,607
انت لا تريد تدمير الروابط  التى تتشارك بها مع اخيك

69
00:10:12,529 --> 00:10:13,350
روابط

70
00:10:15,741 --> 00:10:18,907
انا اعتذر , لكن لقد نظرنا الى الصور التى داخل الكتاب

71
00:10:23,385 --> 00:10:26,449
فقط الصفحتين فى الوسط غير مكتملتين

72
00:10:29,350 --> 00:10:33,116
ساى , انا اعرف انك من جذور الانبو

73
00:10:37,133 --> 00:10:42,126
انا اعرف ان دانذو دربكم تدريب خاص لقتل المشاعر فى داخلكم

74
00:10:43,424 --> 00:10:44,339
تدريبات خاصه !

75
00:10:47,231 --> 00:10:54,665
لكى تختم جميع المشاعر بعيدا , 
لابد من ان تمر بتدريب قريه الدماء المخفيه

76
00:10:55,900 --> 00:10:58,633
قريه الدماء المخفيه

77
00:11:00,557 --> 00:11:02,331
هذه قريه زابوزا

78
00:11:07,702 --> 00:11:08,559
اذا انت

79
00:11:10,198 --> 00:11:14,560
قديما ,كانت قريه الضباب  المخفيه تدعى بقريه الدماء المخفيه

80
00:11:15,548 --> 00:11:18,317
وكان لابد من تمر باختبار نهائى كى تصبخ نينجا

81
00:11:21,639 --> 00:11:23,902
اذا انت تعرف عن اختبار تخرجنا ؟

82
00:11:24,586 --> 00:11:26,170
اختبار تخرج

83
00:11:29,309 --> 00:11:32,755
انت , ماذا كان اختبار تخرجكم هذا ؟

84
00:11:38,947 --> 00:11:40,979
معركه حتى الموت ما بين الطلاب

85
00:11:44,001 --> 00:11:51,522
كل الاصدقاء والطلاب الذى كبروا سويا ,اجبروا على القتال حتى  يتبقى واحد منهم

86
00:11:52,221 --> 00:11:57,131
كانوا قبلها اصدقاء يساعدون بعضهم ويتشاركون الاحلام

87
00:12:19,429 --> 00:12:28,234
اذا تتبعا الكتاب نجد انك تأخذ دورع واسلحه الاعداء الذى تهزمهم

88
00:12:36,643 --> 00:12:41,537
اذا وصلنا الى الصفحه فى الوسط ,كان عليك ان تقاتل اخيك

89
00:12:51,569 --> 00:12:53,280
انت قتلت اخيك
لا لن افعل

90
00:12:58,478 --> 00:13:01,378
هذا الكتاب كان من المفترض ان يكون هديه لاخى

91
00:13:02,706 --> 00:13:07,097
لكن , عندما اقترب الكتاب من النهايه كان اخى ...

92
00:13:10,077 --> 00:13:10,077
....

93
00:13:13,460 --> 00:13:14,423
مات من المرض .

94
00:13:19,157 --> 00:13:23,390
ما الذى تقصده بأنك لا تحس بأى شيىء هل انت لا تملك مشاعر ؟

95
00:13:25,253 --> 00:13:27,095
نعم اقصد ذلك حرفيا

96
00:13:29,245 --> 00:13:36,266
لكن , على الاقل انك تستطيع تخيل ما الذى يحدث اذا اختفى اخيك فجأه ..؟

97
00:13:38,557 --> 00:13:40,293
انا افترض ذلك , نعم

98
00:13:42,156 --> 00:13:44,023
اخى اساسا متوفى

99
00:13:44,900 --> 00:13:45,805
اذا كيف انك ؟

100
00:13:46,691 --> 00:13:48,205
ربما عليا ان اجرب ان ابدو هكذا ؟

101
00:13:56,475 --> 00:13:57,241
ما الذى تحاول ان تقوله ؟

102
00:13:58,229 --> 00:14:04,451
حسنا , عندما مات اخى , لم اكن واثقا من التعبيرات المفترض عليا فعلها

103
00:14:16,221 --> 00:14:20,444
كان هناك الكثير من الاطفال فى الجذور اخذو بعيدا عن اهلهم بسبب الحرب

104
00:14:21,499 --> 00:14:25,835
انا وهو قضينا وقت كثيرا مع بعض كما اننا اخوه حقيقين ,بالرغم من عدم صلح الدم بيننا

105
00:14:29,757 --> 00:14:33,884
غالبا ما كان يمدح رسوماتى

106
00:14:42,582 --> 00:14:49,131
الصفحتين فى الوسط كان الصفحات الكثر اهميه التى اريده ان يراها

107
00:14:51,256 --> 00:14:56,799
لكن عندما مات , لم اتذكر ما كنت اريد ان ارسمه فى هذه الصفحه

108
00:15:55,921 --> 00:15:57,614
استراحه قاسيه , ساى

109
00:15:59,274 --> 00:16:02,066
سوف اترك هنا وسوف اترك نسخه خشبيه لمراقبتك

110
00:16:07,250 --> 00:16:07,801
حسنا

111
00:16:09,512 --> 00:16:11,447
وقت انهاء العمل ,

112
00:16:12,926 --> 00:16:14,580
وانقاذ ساسكى

113
00:16:19,555 --> 00:16:20,764
لابد ان تستسلم

114
00:16:24,696 --> 00:16:28,462
-انا قابلت ساسكى-كون

115
00:16:45,738 --> 00:16:48,647
اورتشمارو دائما مع ساسكى-كون

116
00:16:54,397 --> 00:16:58,654
بمعنى اخر , انك لابد ان تحارب اورتشمارو مره اخرى

117
00:17:02,648 --> 00:17:07,232
اذا تابعته , سوف يمزقك اربا اربا , وشوف يستخدمك فى تجاربه البشريه

118
00:17:08,651 --> 00:17:08,992
بالاضافه 

119
00:17:12,699 --> 00:17:14,493
بالاضافه الى ماذا ؟

120
00:17:21,065 --> 00:17:24,311
ساسكى-كون لم يعد يهتم بك

121
00:17:25,249 --> 00:17:30,444
ساكورا-سان اخبرتنى انك تعتبر ساسكى-كون اكثر من اخيك

122
00:17:31,902 --> 00:17:32,605
بينما

123
00:17:52,146 --> 00:17:54,361
لماذا من اجل شخص مثله .؟

124
00:17:58,580 --> 00:18:00,479
لماذا تحاول جاهدا ان ترجعه مره اخرى .,

125
00:18:01,999 --> 00:18:04,846
حتى انك تعرض حياتك للخطر بمواجهه اورتشمارو وهو يتذكرك قليلا جدا

126
00:18:08,181 --> 00:18:11,908
لماذا .؟ انت لم تؤمر بفعل هذا ؟

127
00:18:19,684 --> 00:18:23,223
فى هذا اليوم , لم استطيع ايقاف ساسكى

128
00:18:29,121 --> 00:18:36,553
بالرغم من اننا لا نمتلم عائلات 
كان هو  من النخبه وانا كنت اخيرا فى الفصل

129
00:18:37,637 --> 00:18:41,224
لكن , كان هناك الكثير من المرح عندما كنا سويا

130
00:18:46,507 --> 00:18:50,623
كان يعترف بى اكثر من اى شخص اخر

131
00:19:06,168 --> 00:19:09,146
ساسكى صديقى

132
00:19:10,562 --> 00:19:13,620
 شخص ما كنت اخيرا قادرا على ايجاد روابط معه

133
00:19:15,943 --> 00:19:16,460
روابط

134
00:19:19,350 --> 00:19:20,229
لكن , ما زال 

135
00:19:21,921 --> 00:19:23,083
ضد اروتشمارو انت

136
00:19:23,613 --> 00:19:26,685
انا لا اهتم بمن على ان اقاتله 

137
00:19:29,893 --> 00:19:31,887
اذا قطع يداى سوف اركله حتى الموت

138
00:19:33,736 --> 00:19:35,963
اذا قطع قدمى سوف اعضه حتى الموت

139
00:19:37,641 --> 00:19:39,833
اذا قطع رأسى, سوف احدق به حتى الموت

140
00:19:42,298 --> 00:19:44,481
واذا قلع عيناى سوف اطارده من خلف القبر

141
00:19:52,543 --> 00:19:59,869
حتى لو اننى ممزق الى قطع
سوف أخذ ساسكى من اورتشمارو

142
00:20:01,310 --> 00:21:24,454
ارجو ان تكونو استمتعتم مع اول ترجماتى الحصريه 
اخوكم مصطفى التسعاوى
ANGEL2009

