1
00:00:53,000 --> 00:00:57,500
"الحاشيــــة"
الموســــم الأول, الحلقـــة السادســــة

2
00:01:04,501 --> 00:01:11,901
ترجمـــــــة
MadYPro

3
00:01:13,901 --> 00:01:15,562
هل أبدو متأنقا أكثر من اللازم يا (فينس) ؟

4
00:01:15,670 --> 00:01:18,298
يجب أن ترتدي كأي يوم عادي

5
00:01:18,406 --> 00:01:20,397
أما أن ترتدي بدله هكذا , تبدو يائسا

6
00:01:20,508 --> 00:01:22,908
هل إسمك هو (فينس) يا أحمق ؟
(تبدو رائعا يا (جوني

7
00:01:23,010 --> 00:01:24,807
بجانب لماذا تستمع لشخص

8
00:01:24,912 --> 00:01:26,937
يرتدي الاسمال منذ الصف الثامن

9
00:01:27,048 --> 00:01:28,413
أعرف أشياء

10
00:01:29,550 --> 00:01:30,518
آري -
مرحبــــــــا -

11
00:01:30,518 --> 00:01:31,075
آري -
مرحبــــــــا -

12
00:01:31,919 --> 00:01:34,410
كوبل مان بار ميتزفاه )في الغرفة)
الثالثة بالمناسبة

13
00:01:35,323 --> 00:01:38,292
عرفت ذلك , أبدو بائسا -
أنا أمزح , تبدو رائعا -

14
00:01:38,392 --> 00:01:40,257
أنت فقط من الطراز القديم , إلي أين يذهب ؟

15
00:01:40,361 --> 00:01:42,989
الدور السفلي إلي مكتب(آدام ديفيس) في
الطابق الثالث

16
00:01:44,198 --> 00:01:47,565
شكرا (آري) أقدر هذا يا رجل ... (تيرتل) تعالي معي

17
00:01:47,735 --> 00:01:48,997
هيا -
حسنا -

18
00:01:49,103 --> 00:01:50,070
حظ سعيد , يا أخي

19
00:01:50,171 --> 00:01:51,798
شكرا لك -
أبهرهم -

20
00:01:51,906 --> 00:01:54,534
هل إستمتعت بالإجازة ؟ هل أنت جاهز ؟

21
00:01:54,909 --> 00:01:55,876
ماذا ؟

22
00:01:58,412 --> 00:01:59,709
ماذا نفعل هنا يا ( آري) ؟

23
00:01:59,814 --> 00:02:03,045
أخرج كل ما في جعبتي لآريك قوة هذه الوكالة

24
00:02:03,150 --> 00:02:06,176
إنها مجرد مقابلة , أليس كذلك ؟ -
لا , إنها ليست مجرد مقابلة -

25
00:02:06,287 --> 00:02:09,620
ماذا , إذن ما هي ؟ -
إنها خبرة جيدة -

26
00:02:10,291 --> 00:02:12,851
( أيها السادة , مرحبا بكم في ( مِكا

27
00:02:20,868 --> 00:02:23,996
الإفتتاح الكبير , 18.6 مليون

28
00:02:25,072 --> 00:02:28,735
هذا ما يحدث عندما ينجح فيلمك 18.6 مليون

29
00:02:49,297 --> 00:02:52,198
لو سمحتِ , أين أجد ( آدم ديفيس ) ؟

30
00:02:52,300 --> 00:02:54,632
نعم , الثاني علي اليسار -
شكرا لكِ -

31
00:02:55,369 --> 00:02:57,496
هل لديك أي مقرمشات ؟

32
00:03:00,875 --> 00:03:03,742
أود أن أقول في البداية بأنك لا يمكن أن تكون في
مركز أفضل من هذا

33
00:03:03,844 --> 00:03:05,641
و نحن فخورين بك جدا

34
00:03:05,746 --> 00:03:08,146
لدينا الكثير , لنبدأ
( تفضلي يا ( تريش

35
00:03:08,249 --> 00:03:11,446
كوريش) نسخة جديدة عن المباحث)
الفيدرالية و هي تقضي

36
00:03:11,552 --> 00:03:13,179
علي الفروع الفاسدة

37
00:03:13,287 --> 00:03:15,949
الاستديو مهتم بـ( فينس ) في
(دور كل من (ديفيد كوريش

38
00:03:16,057 --> 00:03:18,457
أو دور محقق المباحث المشاغب الصغير

39
00:03:18,559 --> 00:03:21,153
الإخراج ؟ -
( قرروا إسناد الأمر إلي ( ميلوس فورمان -

40
00:03:21,262 --> 00:03:23,423
( ميلوس فورمان ) عبقري هل رأيت فيلم ( العش )

41
00:03:23,531 --> 00:03:25,658
لا , و لكني مثلت المسرحية في ثانوي -
حسنا -

42
00:03:25,766 --> 00:03:27,893
و كان عظيما آنذاك , لقد شاهدتها -
لم أكن جيدا -

43
00:03:28,002 --> 00:03:29,765
حسنا , أنظر إلي هذا

44
00:03:29,870 --> 00:03:31,895
هل هناك المزيد من قطع التونا ؟

45
00:03:32,006 --> 00:03:34,099
بالطبع , أوصلوه له , ماذا لدينا ؟

46
00:03:34,208 --> 00:03:35,903
( آخر الأراضي الغربية )

47
00:03:36,010 --> 00:03:39,605
كتب (جيمس جراي ) النص عن العامل الأمريكي

48
00:03:39,980 --> 00:03:43,507
ضد القوة الحاكمة للمجتمع تحت المائي عام 2050

49
00:03:43,851 --> 00:03:46,547
إنهم يتفاوضون
مع (تشارلي ستيرون) للبطولة النسائية

50
00:03:47,355 --> 00:03:50,153
إنها رائعة , لقد أحببنا فيلمها الأخير -
إنها مثيرة -

51
00:03:50,257 --> 00:03:51,383
حسنا لنركز علي هذا

52
00:03:51,492 --> 00:03:53,653
( تشارلي ) لديها تمثال لنصنع تمثالا لـ( فينس )

53
00:03:54,495 --> 00:03:57,089
ماذا إذن , هل يعيدون تصميم مكتبك ؟

54
00:03:57,198 --> 00:03:59,063
لم يحدد لي مكتب بعد

55
00:04:01,535 --> 00:04:04,993
مكتب ( آدم ديفيد ) إنه في إجتماع ,هل
يمكن معاودة الإتصال ؟

56
00:04:12,913 --> 00:04:15,746
(عندما قرأت في بريدي أن أخو (فينس تشايس

57
00:04:15,850 --> 00:04:19,047
يحتاج وكيل , إفترضت أنه لابد من أن
يكون الأخ الأصغر

58
00:04:19,153 --> 00:04:23,283
من الناحية البيولوجية أنا الأكبر ,
و لكننا نمثل في نفس العمر تقريبا

59
00:04:25,226 --> 00:04:29,595
ماذا كنت تفعل مؤخرا يا (جون) ؟ هل مثلت
أي شيء علي الإطلاق ؟

60
00:04:31,065 --> 00:04:35,092
لقد كنت أمثل في الإثني عشر عاما الاخيرة
ماعدا آخر ثلاث سنوات

61
00:04:36,437 --> 00:04:39,406
سأحارب من أجلك و لكني لا أستطيع الكذب

62
00:04:40,241 --> 00:04:42,801
لن يكون من السهل إعادتك إلي اللعبة

63
00:04:45,279 --> 00:04:46,371
إعادتي الي اللعبة ؟؟؟

64
00:04:52,520 --> 00:04:54,488
أنا اللعبة نفسها يا رفيق

65
00:04:55,122 --> 00:04:57,147
هيا يا (تيرتل) دعنا نذهب

66
00:04:57,958 --> 00:04:59,550
إعادتي إلي اللعبة

67
00:05:01,061 --> 00:05:02,824
أفكار جيدة , أليس كذلك ؟

68
00:05:04,165 --> 00:05:07,760
ماذا , الأمريكي الذي في
( حركة طالبان ... قصة ( جون ليند

69
00:05:08,602 --> 00:05:10,001
هل طرحت فعلا ؟

70
00:05:11,038 --> 00:05:12,665
إنها فكرة واحدة , تم طرحها

71
00:05:12,773 --> 00:05:15,435
إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات

72
00:05:15,543 --> 00:05:17,807
لماذا لم تتم صفقة فيلم ( حى كويينز ) الي الآن ؟

73
00:05:17,912 --> 00:05:20,847
لأنه لا يوجد عرض , لماذا لا يوجد عرض ؟

74
00:05:20,948 --> 00:05:23,542
لأنه لا توجد أموال , عدم وجود اموال تعني
أنه ليس فيلم حقيقي

75
00:05:23,651 --> 00:05:26,142
وبالتالي هي مجرد كلمات علي ورق

76
00:05:26,253 --> 00:05:28,483
نعم , و لكنها كلمات جيدة -
كلمات عظيمة -

77
00:05:28,589 --> 00:05:32,389
هذه النصوص التي تتكلم عنها يمكن أن تكون
جيده , و يمكن أن تكون رديئه

78
00:05:32,493 --> 00:05:35,656
( يمكن أن تكون رديئه يا ( آري -
نحن نعرف أن هذا جيد لأننا هكذا ترعرعنا -

79
00:05:35,763 --> 00:05:37,390
أتعلم ماذا ؟ ( إي ) محق

80
00:05:37,498 --> 00:05:39,466
( علينا أن نركز فقط علي ( حى كويينز

81
00:05:39,567 --> 00:05:42,001
هل تعلم ماذا يعطوا الناس في
السينما الهندية يا (فينس) ؟

82
00:05:42,102 --> 00:05:45,265
لاشيء , لا مقطع دعائي
إنهم يجعلوك تجلس علي صندوق تفاح

83
00:05:45,372 --> 00:05:47,602
هل سبق و جلست علي صندوق
تفاح من قبل ؟

84
00:05:47,708 --> 00:05:50,939
لو أن أي أحد يستطيع فعلها , فينس يستطيع -
لدي توازن جيد جدا -

85
00:05:51,178 --> 00:05:53,806
أنظر , حسنا , لقد رفضنا عشرة أفكار , أليس كذلك ؟

86
00:05:53,914 --> 00:05:57,475
آري ) توقف , أنت لا تستمع إلي )

87
00:05:57,651 --> 00:06:00,814
( أنظر إلي , نريد ( حى كويينز

88
00:06:01,489 --> 00:06:04,788
إجلس , أفعل ما عليك فعله , و إتصل
بمن عليك الإتصال به

89
00:06:04,892 --> 00:06:07,884
توقف عن جلب الهراء لنا , وإجلب لنا عرض لعين

90
00:06:09,430 --> 00:06:10,454
اللعنة

91
00:06:13,033 --> 00:06:14,261
لقد نضج فتاي

92
00:06:17,171 --> 00:06:20,004
عمل جيد يا (إي) لقد أوقفته علي أصابعة -
ماذا فعل ؟ -

93
00:06:20,107 --> 00:06:23,338
لقد أخاف ( آري ) كثيرا , ظننت أنه سوف يبكي

94
00:06:23,444 --> 00:06:27,005
لقد إضطررت أن أقومة قليلا , لأني
سئمت من هراءه في كل وقت

95
00:06:27,114 --> 00:06:29,639
أنت الرجل -
جوني ) كيف سار الإجتماع ؟)

96
00:06:29,884 --> 00:06:32,819
إستيقظ يا ( دراما ) إنهم يسألونك كيف سار الإجتماع ؟

97
00:06:33,988 --> 00:06:37,480
هذا الرجل , الذي لا يملك مكتب

98
00:06:37,691 --> 00:06:40,387
لا يملك حتي مساعد , و يرد علي تليفونه بنفسه

99
00:06:40,928 --> 00:06:42,862
يريد أن يستخف بي

100
00:06:43,464 --> 00:06:45,455
هل تصدق هذا الهراء ؟

101
00:06:47,368 --> 00:06:49,063
( تحتاج أن تطرد ( آري ) يا ( فينس

102
00:06:50,871 --> 00:06:52,395
فريدو غاضب

103
00:06:52,840 --> 00:06:55,172
أنا جاد يا ( فينس ) الرجل لم يحقق لك شيئا

104
00:06:55,276 --> 00:06:57,005
حسنا , لماذا أنت غاضب هكذا ؟

105
00:06:57,111 --> 00:06:59,045
أنت طلبت منه مساعدتي بوكيل

106
00:06:59,146 --> 00:07:00,977
أفضل ما عنده هو ( آدم ديفيس ) ؟

107
00:07:01,081 --> 00:07:04,676
أأنت جاد يا ( دراما ) ؟-
(أتعلم ماذا ؟ (جوني) علي حق يا (إي -

108
00:07:04,785 --> 00:07:08,221
لقد طلبت من (آري) أن يساعده و يقوم
بإعطائه لمساعد مغرور

109
00:07:08,322 --> 00:07:11,189
أنا نصف غاضب الآن -
(شكرا يا (فينس -

110
00:07:11,559 --> 00:07:13,823
(علي الأقل تأنقت الليلة يا (دراما

111
00:07:13,928 --> 00:07:17,125
هل مازال علينا الذهاب لهذا ؟ -
إنه من أجل (شونا) علينا أن نذهب -

112
00:07:17,231 --> 00:07:19,791
الفن اللعين , تبا للفن

113
00:07:19,900 --> 00:07:21,629
ماذا نكون ؟

114
00:07:22,536 --> 00:07:24,003
من اللطيف منك أن تظهر الليلة

115
00:07:30,811 --> 00:07:34,144
ما هذا الهراء ؟ -
إنه عميل لـ(شونا) كن مهذب -

116
00:07:34,281 --> 00:07:35,748
لماذا , هل هو معاق ؟

117
00:07:35,950 --> 00:07:40,512
.....هذه القطعة تستدعي كل المشاعر

118
00:07:40,888 --> 00:07:44,016
من ما أدعوه الرجل الديسكولومبولي

119
00:07:44,925 --> 00:07:47,086
هذه مشاعر الراحة

120
00:07:48,429 --> 00:07:50,090
هذه مشاعر الإضطراب

121
00:07:51,065 --> 00:07:53,727
و تسألوني عن مشاعر الإضطراب ؟

122
00:07:53,834 --> 00:07:57,497
إنها مثل الجري عاريا في حقل ذرة في منتصف الليل

123
00:08:02,443 --> 00:08:04,411
( كان هذا عظيما يا ( جراي

124
00:08:11,652 --> 00:08:12,846
كما تعلمون

125
00:08:13,487 --> 00:08:16,479
إن هذا يذكرني بأعمال ( جاسون بولوك ) الأوليه

126
00:08:16,624 --> 00:08:19,718
لقد قام بشيء مشابه " التنقيط " كما يدعوه

127
00:08:20,160 --> 00:08:22,458
و كيف تعلم هذا ؟ -
لي قراءات في الفن التجريدي -

128
00:08:22,563 --> 00:08:25,862
محاولة جيدة يا (دراما) و لكن , أولا إسمه
( جاكسون بولوك)

129
00:08:25,966 --> 00:08:28,093
( و إسم أعماله هو ( المذاهب الملخصة

130
00:08:28,202 --> 00:08:31,399
إسلوب " التنقيط " يستخدم نقاط من مختلف الألوان
و هذا مختلف

131
00:08:31,505 --> 00:08:34,474
حسنا , أنت مليء بالهراء -
لقد درست تاريخ الفن في الجامعة -

132
00:08:34,575 --> 00:08:37,442
نعم , جامعة الفاشلين -
علي الأقل , أنا ذهبت لواحدة -

133
00:08:37,544 --> 00:08:38,841
لقد كنت أعمل -
أيها الحمقي -

134
00:08:38,946 --> 00:08:40,072
ماذا ؟

135
00:08:40,481 --> 00:08:42,005
هل أحببتم الأعمال أم لا ؟

136
00:08:42,116 --> 00:08:43,413
جذابة -
رائعة -

137
00:08:43,517 --> 00:08:44,484
مجموعة جميلة

138
00:08:51,659 --> 00:08:53,627
(جاس) -
(جوني دراما)-

139
00:08:53,727 --> 00:08:55,524
كيف حالك ؟ -
جيد , كيف حالك ؟ -

140
00:08:55,629 --> 00:08:59,429
جيد , ماذا تفعل ؟ -
أنا أعمل -

141
00:08:59,967 --> 00:09:02,060
أنا سعيد للحصول علي هذه الوظيفة -
أنت تمزح -

142
00:09:02,469 --> 00:09:03,936
جاس) لا أصدق هذا)

143
00:09:04,038 --> 00:09:06,563
(لقد كنت مساعد البطل في فيلم (كورنيليوس و الإبن

144
00:09:06,674 --> 00:09:09,268
و كنت أنا مجرد إحتياطي -
كان هذا منذ تسعة سنوات -

145
00:09:10,644 --> 00:09:12,703
أخوك يقوم بعمل عظيم

146
00:09:13,047 --> 00:09:15,072
نعم , كل واحد يحصل علي فرصته

147
00:09:17,618 --> 00:09:19,449
شركة التوظيف هذه جيدة حقا

148
00:09:19,553 --> 00:09:23,114
معظم النادلين هنا ممثلين , إنهم متسامحون
جدا عندما

149
00:09:23,223 --> 00:09:26,715
تستأذن إلي تجربة آداء أو مقابلة عمل أو أي شيء

150
00:09:26,827 --> 00:09:28,419
هذا جيد , يا رجل

151
00:09:28,696 --> 00:09:31,290
إذن . إذا أردت أن تجني بعض المال

152
00:09:34,635 --> 00:09:38,833
(نعم , شكرا يا (جاس -
جمبري ؟ -

153
00:09:40,307 --> 00:09:42,639
ماذا قلت بحق الجحيم ؟ -
جمبري -

154
00:09:45,412 --> 00:09:46,845
لا , شكرا

155
00:09:47,281 --> 00:09:48,839
(شونا)-
(جـوش)-

156
00:09:48,949 --> 00:09:51,042
آريد أغلي قطعة يملكها فتاكِ

157
00:09:51,151 --> 00:09:53,711
أنت عظيم , سيسر (جراي) كثيرا

158
00:09:53,821 --> 00:09:55,584
أنت تعرف (جوش) نشترك في بعض العملاء

159
00:09:55,689 --> 00:09:57,850
كيف حالك يا (إي) ؟ -
كيف حالك يا (جوش) ؟ -

160
00:09:58,659 --> 00:10:01,389
( إنه من أعطانا ( حى كويينز -
لقد شهرت الكاتب -

161
00:10:01,962 --> 00:10:03,589
حسنا , إنه سارق

162
00:10:05,032 --> 00:10:07,023
أنا أمزح , لقد أحببته -
هيـــــــا -

163
00:10:08,302 --> 00:10:11,362
إيملي) كيف حالِك ؟)
أنا بخير , كيف حالك ؟ -

164
00:10:11,572 --> 00:10:12,971
عظيم , هل تمزحين ؟

165
00:10:14,608 --> 00:10:16,041
هل تعرفون بعضكم ؟

166
00:10:16,143 --> 00:10:18,441
نعم , كلانا بدأ في غرفة البريد معا

167
00:10:18,545 --> 00:10:19,705
هل تذكر هذا يا (جوش) ؟

168
00:10:20,280 --> 00:10:24,478
يا رفاق , أنا أستضيف حفلة في بيتي
السبت القادم

169
00:10:24,585 --> 00:10:26,849
ستكون رائعة , يجب أن تأتوا

170
00:10:26,954 --> 00:10:28,251
حسنا , هل ستكون هناك فتيات ؟

171
00:10:28,355 --> 00:10:31,552
الفتيات الوحيدات الذين لن يأتوا هن القبيحات

172
00:10:31,692 --> 00:10:33,159
أنت مقزز

173
00:10:33,727 --> 00:10:34,716
سنكون هناك

174
00:10:34,828 --> 00:10:37,820
(عظيم يا (إي) أراك هناك يا (فينس

175
00:10:39,800 --> 00:10:42,792
آري) سوف يجن لو علم أنكم ذاهبون)

176
00:10:42,903 --> 00:10:44,427
(إلي حفلة (جوش وينستون

177
00:10:44,538 --> 00:10:46,836
لماذا ؟ إنها مجرد حفلة -
لا , عليك أن تخبره -

178
00:10:46,940 --> 00:10:49,135
لو لم تفعل , سأخبره أنا -
حسنا , أخبريه -

179
00:10:49,243 --> 00:10:52,235
ستذهبين أيضا , لدينا خطط لليلة السبت أتذكرين ؟

180
00:10:53,680 --> 00:10:56,308
يا رجل , هذا محبط -
ماذا ؟ -

181
00:10:57,785 --> 00:11:00,549
لقد حصلت علي عرض وظيفة -
عظيم , ماهي ؟ -

182
00:11:00,654 --> 00:11:01,916
حسنا , إنها وظيفة نادل

183
00:11:02,022 --> 00:11:04,320
لا أعلم يا (دراما) هذه مسئولية ثقيلة

184
00:11:04,424 --> 00:11:07,552
ربما عليك تجربة فتي المطبخ أولا -
(تبا لك يا (تيرتل -

185
00:11:07,661 --> 00:11:09,925
.... لماذا لا تنقل هذه لي , يا إبن الـ

186
00:11:16,103 --> 00:11:17,229
إنه خطئي

187
00:11:22,609 --> 00:11:25,043
إلي أين سأذهب ؟ -
أي في إي ) أنت متأخر بعشرين دقيقة)

188
00:11:25,145 --> 00:11:27,807
آري) آريد ان أخبرك بشيء)
إمشي معي -

189
00:11:27,915 --> 00:11:30,475
( فينس) ورفاقه سيذهبون لحفلة ( جوش وينستون )

190
00:11:30,584 --> 00:11:32,814
من يكون ( جوش وينستون ) ؟ -
إنه مساعدك القديم -

191
00:11:32,920 --> 00:11:34,046
لدي عدة مساعدين

192
00:11:34,154 --> 00:11:36,213
(جاء بعد (جاكي) و قبل (جيرد

193
00:11:36,323 --> 00:11:38,621
أعتقد أنني طردته بسبب سرقته لأقلامي

194
00:11:38,725 --> 00:11:41,853
لماذا أهتم بهذا الـ(جوش) ؟ -
(إنه الآن وكيل لشركة (ترايد -

195
00:11:42,162 --> 00:11:45,393
( وهو الذي أعطاهم ( حى كويينز

196
00:11:46,033 --> 00:11:49,002
لهذا لا أعين رجال , تطرد رجال تحصل علي خصوم

197
00:11:49,102 --> 00:11:51,036
تطرد إمرأه , تحصل علي زوجة

198
00:11:51,138 --> 00:11:52,628
هذا جميل , ولكنك لازلت متأخرا

199
00:11:52,739 --> 00:11:55,401
أجّلي جميع مكالماتي , إتصلي بـ(فينس ) الصغير

200
00:12:00,147 --> 00:12:01,637
ألو ؟ -
أهلا -

201
00:12:01,748 --> 00:12:03,807
السبت , أحضر الرفاق لقد حصلت علي
مقاعد في المقصورة

202
00:12:03,917 --> 00:12:06,511
حقا ؟ -
نعم , 2400 دولار للمقعد -

203
00:12:06,620 --> 00:12:08,485
(ستكون جالس في حضن (جاك

204
00:12:08,589 --> 00:12:11,581
يا رفاق (آري) جلب لنا مقاعد في المقصورة
لفريق "لوس أنجليس لاكرس" يوم السبت

205
00:12:11,692 --> 00:12:13,250
مع من سيلعبون ؟ -

206
00:12:13,360 --> 00:12:15,225
سيلاعبون فريق (ويزارد) ستكون مباراة عظيمة

207
00:12:15,329 --> 00:12:17,661
(ويزارد) -
تبا لهذا -

208
00:12:18,131 --> 00:12:21,692
لن نذهب , شكرا يا (آري) علي كل حال -
سيلاعبون (كيفس) يوم الأحد -

209
00:12:21,802 --> 00:12:24,100
(هذا (كينج جايمس -
أحصل لنا علي تذاكر لهذه -

210
00:12:24,204 --> 00:12:25,899
فينس)يريد تذاكر في المقصورة هذا الأحد)

211
00:12:28,375 --> 00:12:31,867
دعني أسألك سؤالا , هل علي أن أقلق من هذه
الحفلة الصغيرة

212
00:12:31,979 --> 00:12:34,345
التي ستذهبون إليها عند (جوش وينستون) ؟

213
00:12:34,448 --> 00:12:37,747
يجب أن تقلق بشأن تذاكر يوم الأحد

214
00:12:44,758 --> 00:12:46,658
آريدك أن تذهبي لهذه الحفلة يوم السبت

215
00:12:46,760 --> 00:12:50,491
قومي بتمثيل الوكالة , دعي(فينس) يعلم أن
لي أذرع في كل مكان

216
00:12:50,597 --> 00:12:52,690
آري) لا آريد أن أخوض في هذا الأمر)

217
00:12:52,799 --> 00:12:55,097
أنت في هذا الأمر , سواء أردتي أو لم تردي

218
00:12:55,202 --> 00:12:58,296
أتحبين أن تكوني بطلتي ؟
أتريد وسام أم أن تكوني جبانه ؟

219
00:12:58,405 --> 00:13:01,067
أوقفي الهراء , أبدأي التصويب

220
00:13:01,174 --> 00:13:04,268
هذه (مالابوي) آريدك أن تكوني عاصفة الشاطيء
كإعصار نورماندي

221
00:13:20,394 --> 00:13:22,021
هذا عظيم , أليس كذلك ؟

222
00:13:23,230 --> 00:13:26,722
لو أنكِ عند (آري) الآن كنتي ستستبدلين الحفاضات

223
00:13:39,112 --> 00:13:40,977
لا أصدق أن (بيوسي) هنا

224
00:13:41,548 --> 00:13:44,608
عليك أن تدفع له 12000 دولار يا (تيرتل) ؟
متي ستعطيها له ؟

225
00:13:44,718 --> 00:13:46,549
بيوسي) مجنون , من الأفضل أن تدفع له)

226
00:13:46,653 --> 00:13:50,487
لقد ضرب (جافر) في منطقة حساسة ,فقط
لأنه قطع غدائه

227
00:13:50,590 --> 00:13:51,648
لقد سمعت عن هذا

228
00:13:51,758 --> 00:13:54,192
لو حدث أي شيء ستحموني يا رفاق , لا ؟

229
00:13:54,294 --> 00:13:56,023
(آسف , لا أنا لا أعبث مع (بيوسي

230
00:13:56,129 --> 00:13:57,426
جبناء

231
00:13:57,531 --> 00:14:00,500
لا تقلق يا (تيرتل) سأحميك و سأضع (بيوسي) علي مؤخرته

232
00:14:00,600 --> 00:14:01,931
(لا أشك في هذا يا (دراما

233
00:14:02,035 --> 00:14:05,732
هل يمكنني مصارحتك بشيء ؟
(لم أكن لأصل لهذا لولا (آري

234
00:14:05,839 --> 00:14:09,969
إنه مثل أبي الروحي و لكنه يحاول
قتل هذه الصفقة

235
00:14:10,077 --> 00:14:12,773
حقا , كيف هذا ؟
لقد قال أنه لم يتلق أي عروض

236
00:14:14,147 --> 00:14:17,048
(لقد قدموا عرضا , لقد تكلمت مع (سكوت ويك

237
00:14:17,884 --> 00:14:20,785
يجب أن تأخذ موقفا أو سيضيع هذا الفيلم

238
00:14:25,158 --> 00:14:26,750
لقد تحملت ضربتين عظيمتين

239
00:14:27,027 --> 00:14:29,587
مثلت فيلم أسباني منعته الرقابة , ثم تطلقت

240
00:14:29,696 --> 00:14:30,993
النفقة أخذت نصف مالي

241
00:14:31,098 --> 00:14:33,157
و حقوق كتابي الحصرية

242
00:14:33,266 --> 00:14:36,064
بدأت أشرب , في النهاية سحبت
نفسي خارج المستنقع

243
00:14:36,169 --> 00:14:38,069
و أردت شيئا مستقرا , و ها انا هنا

244
00:14:41,475 --> 00:14:43,943
إذن أنت تحب ما تعمل ؟

245
00:14:44,344 --> 00:14:45,675
أتحب كونك نادلا ؟

246
00:14:45,779 --> 00:14:49,340
نعم , أيها الأحمق , أحب أن أخدم بعض الحمقي
وأنا أرتدي بدلة القرود هذه

247
00:14:53,720 --> 00:14:57,349
دراما) انا خائف يا رجل أحسب)
أن (بيوسي) ورائي في كل خطوة

248
00:14:57,457 --> 00:15:00,187
إهدأ إنه عجوز , من المحتمل أن يموت قريبا

249
00:15:02,596 --> 00:15:06,623
أنت تسمعين مكالماته كلها ؟
هل هذا حق ؟ هل حصلنا علي عرض ؟

250
00:15:06,733 --> 00:15:09,497
إيريك) لا تضعني في هذا الموقف , حسنا ؟)

251
00:15:09,603 --> 00:15:12,003
أي موقف ؟ -
إنه رئيسي -

252
00:15:12,105 --> 00:15:15,734
ماذا لو كان رئيسك ؟ من يهتم ؟
هل هو أهم مما بيننا ؟

253
00:15:15,842 --> 00:15:17,173
لا تسألني عن هذا

254
00:15:18,278 --> 00:15:20,246
حسنا , سأسأل (آري) إذن

255
00:15:22,249 --> 00:15:25,150
إيريك) لو إتصلت بـ(آري) سوف أرحل الآن)

256
00:15:29,122 --> 00:15:30,350
لا أستطيع

257
00:15:35,896 --> 00:15:38,490
عزيزتي , طفلنا أصابه الملل -
أتعلم ماذا ؟ -

258
00:15:38,598 --> 00:15:42,193
إنه لا يحصل علي أي مرح في حفلة عيد ميلاده -
ماذا تفعل ؟ تصوره -

259
00:15:42,302 --> 00:15:44,361
ماذا لو قام بخدعة , ماذا عن هذا ؟

260
00:15:44,471 --> 00:15:47,531
يشعل النار في نفسه , الأطفال سيلاحظونه
أترين ما أعني  ؟

261
00:15:47,641 --> 00:15:50,269
لو ضربته في رأسه
(لو سمحت مستر (جولد -

262
00:15:50,811 --> 00:15:51,971
(جيف كان)

263
00:15:52,079 --> 00:15:54,047
كيف الحال ؟ -
جيد -

264
00:15:55,749 --> 00:15:57,649
أود أن أعطيك أول أعمالي

265
00:15:57,751 --> 00:16:00,219
شكرا , إنه عيد ميلاد إبني لو أنك لا تمانع

266
00:16:00,320 --> 00:16:02,015
نعم , لا , هذا عظيم

267
00:16:02,322 --> 00:16:05,758
أنا أفهم تماما , لماذا فقط لا تأخذ فيلمي ؟

268
00:16:07,861 --> 00:16:10,523
يحتوي علي الكثير من الأشياء الجيدة -
شكرا لك -

269
00:16:10,630 --> 00:16:12,791
أنا أمثل مشهدا , في الحقيقة -
ألو ؟ -

270
00:16:12,899 --> 00:16:15,265
لماذا تحاول إغلاق ( حى كويينز ) ؟

271
00:16:15,368 --> 00:16:18,303
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
أعرف أن (سكوت ويك) قدم عرضا -

272
00:16:19,339 --> 00:16:20,533
هل أخبرك هو بذلك ؟

273
00:16:20,640 --> 00:16:24,235
لا , لقد تكلمت مع وكيلنا الجديد
جوش وينستون) أيها السافل)

274
00:16:28,348 --> 00:16:31,112
إلي أين تظن أنك ذاهب

275
00:16:31,218 --> 00:16:33,709
لقد غرقوا في البحر , علي أن أجري عملية نقل الكبد

276
00:16:33,820 --> 00:16:36,345
إلي أين تظنيني سأذهب ؟ -
أنت حقير -

277
00:16:36,456 --> 00:16:38,583
أنا الحقير الذي يدفع ثمن دروسك الفنية

278
00:16:38,692 --> 00:16:40,853
و الإحتفالات التي تتظاهرين فيها أنكِ
من محبي الصدقة

279
00:16:40,961 --> 00:16:43,691
و أساعد أخوكي شبه الميت -
أيها الوكيل الصغير -

280
00:16:43,930 --> 00:16:45,898
من الأفضل أن تأتي من أجل التورتة

281
00:16:48,135 --> 00:16:49,159
حسنا

282
00:16:53,707 --> 00:16:54,799
(جاري)

283
00:16:55,642 --> 00:16:56,609
(جاري)

284
00:17:00,413 --> 00:17:01,380
(جاري)

285
00:17:03,350 --> 00:17:05,318
تيرتل)؟)-
نعم -

286
00:17:05,986 --> 00:17:08,648
إسمع , لقد أردت فقط أن آتي و أعتذر إليك

287
00:17:08,755 --> 00:17:13,419
لكسر قطعتك الفنية , الليلة الماضية
لقد كان حادثا , أنا آسف

288
00:17:13,793 --> 00:17:15,090
أنا فقط إتكأت عليه

289
00:17:15,195 --> 00:17:17,390
كان حادثا -
إسمع , إسمع -

290
00:17:18,999 --> 00:17:19,099
كان بإمكاني أن أدمرك بضربة واحدة
من رأسي في صدرك

291
00:17:19,099 --> 00:17:23,798
كان بإمكاني أن أدمرك بضربة واحدة
من رأسي في صدرك

292
00:17:24,938 --> 00:17:27,566
و أرفع رأسي , لأفقدك أسنانك

293
00:17:27,674 --> 00:17:29,539
و أطرحك أرضا , وجرك من شفتيك

294
00:17:29,643 --> 00:17:32,612
و أعلقك و اخبرك أني سأعود

295
00:17:34,414 --> 00:17:37,542
و بما أننا هنا , فنحن ننظر للفن في أنفسنا

296
00:17:37,651 --> 00:17:40,176
الجاذبية , القصور لاذاتي و الفيزياء

297
00:17:40,921 --> 00:17:42,445
جميعها حولك

298
00:17:44,658 --> 00:17:45,989
أنا أطهرك

299
00:17:49,329 --> 00:17:51,524
بإسم الفن و كل ما يشير إليه

300
00:17:51,631 --> 00:17:55,226
تذكر هذا , الفن هو الوسيلة و ليس الغاية

301
00:17:57,003 --> 00:18:00,598
أتعلم أنك تحرقهم هكذا ؟
تحرق الدهون فيهم

302
00:18:00,707 --> 00:18:03,540
سآخذ واحده من تلك -
لا تأكل هذا يا (فينس) إنها قمامة -

303
00:18:03,643 --> 00:18:04,837
أحبهم محروقين

304
00:18:04,945 --> 00:18:07,277
ألست أنت (جوني تشايس) ؟ -
نعم -

305
00:18:07,514 --> 00:18:09,539
(نحن من كبار المعجبين بـ(فيكن كويست

306
00:18:09,649 --> 00:18:11,276
جقا ؟ -
نعم -

307
00:18:11,751 --> 00:18:14,276
(أنتم صغيرات جدا لتشاهدوا (فيكن كويست

308
00:18:14,387 --> 00:18:17,049
(نحن نشاهده طوال الوقت علي قناة (سكاي فاي

309
00:18:17,457 --> 00:18:20,221
ما هي حلقتكم المفضلة ؟ -
.... حلقتي المفضلة

310
00:18:20,327 --> 00:18:22,488
أتذكر عندما كنت متجمد لمدة 30 عاما ؟

311
00:18:22,596 --> 00:18:24,757
بعد ذلك صحوت ووجدت زوجتك تزوجت من آخر

312
00:18:24,864 --> 00:18:26,855
كان هذا عظيما -
كان رائعا -

313
00:18:27,234 --> 00:18:30,328
الذوبان) حلقتك المفضلة هي (الذوبان) ؟)

314
00:18:30,437 --> 00:18:31,529
نعم

315
00:18:32,172 --> 00:18:33,332
إنصرفي يا صغيرتي

316
00:18:35,041 --> 00:18:37,703
ماذا ؟ -
لقد سمعتنني , قلت إنصرفن -

317
00:18:39,479 --> 00:18:40,707
دعونا نذهب

318
00:18:43,683 --> 00:18:45,310
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

319
00:18:45,418 --> 00:18:47,352
إن (الذوبان) كانت حلقة (تيرتل) المفضلة

320
00:18:47,454 --> 00:18:50,184
كان هذا فخا -
هيا , لقد كنا نمزح يا رجل -

321
00:18:50,290 --> 00:18:52,121
ماذا حل بك ؟

322
00:18:53,326 --> 00:18:57,285
كل شيء إنتهي يا أخي , سأصبح نادلا

323
00:18:57,797 --> 00:19:00,925
هيا , سوف تتحسن الأمور

324
00:19:03,536 --> 00:19:07,404
شكرا يا أخي , سأذهب لأتمشي علي الشاطيء

325
00:19:19,286 --> 00:19:22,517
أبقها هنا , لن أستغرق كثيرا -
لك هذا يا سيدي -

326
00:19:31,765 --> 00:19:33,232
أين ( وينستون ) ؟

327
00:19:36,703 --> 00:19:39,672
أي أحد رأي (جوش وينستون) ؟ -
إنه يشرب بالخارج -

328
00:19:39,773 --> 00:19:43,106
ها أنت هنا , العاهر الذي يستضيف
هذه الحفلة القذرة

329
00:19:46,613 --> 00:19:49,309
و بعد هذا يصنع أفلاما و تفوز بالأوسكار

330
00:19:49,516 --> 00:19:52,212
(هكذا يتم الأمر , اهلا (آري

331
00:19:52,319 --> 00:19:56,016
هذه قصة عظيمة -
كيف حالك؟ تقتحم الحفلات الآن ؟ -

332
00:19:56,690 --> 00:19:57,816
أتعلم يا (جوشي) ؟

333
00:19:57,924 --> 00:20:00,757
لا أعرف إن كنتم تعلمون يا رفاق , ولكنه كان مساعدي

334
00:20:00,860 --> 00:20:03,920
كان هذا منذ فترة طويلة -
أربعة عشر شهرا , هذا ليس طويلا -

335
00:20:04,030 --> 00:20:06,157
كان أفضل من يقدم لي قهوتي بالبندق

336
00:20:06,266 --> 00:20:09,167
كان يفعلها كالكيميائي بالضبط كما كانت تصنعها أمي

337
00:20:09,269 --> 00:20:12,102
كانت رائعة -
توقف يارجل , هذه حفلتي هنا -

338
00:20:12,205 --> 00:20:14,400
هل يعلم رئيسك أنك تستخدم منزله ؟

339
00:20:14,507 --> 00:20:18,136
لأنني إتصلت به , كلانا ذهب إلي نفس المدرسة

340
00:20:18,244 --> 00:20:20,735
ساعدته ليغش في إمتحان الإقتصاد النهائي

341
00:20:20,847 --> 00:20:23,645
هكذا حصل علي تقديره , أنا أدينه لمدة طويلة

342
00:20:23,883 --> 00:20:25,714
إتصلت برئيسي ؟ -
بالطبع -

343
00:20:25,819 --> 00:20:28,754
هل تعلم ماذا تعلمت أيضا في (هارفارد) ؟
أخلاقيلات المهنة

344
00:20:28,855 --> 00:20:32,416
أنا لا أسرق عملاء الآخرين

345
00:20:32,992 --> 00:20:36,655
و لكن في حالتك , سأضع إستثناء

346
00:20:36,763 --> 00:20:38,526
سآخذ الجميع

347
00:20:38,631 --> 00:20:42,294
نجومك متوسطي المستوي , كتاب برامج
التلفيزيون الواقعية خاصتك

348
00:20:42,635 --> 00:20:45,331
و عندما أنتهي منك , ستكون كالمجانين

349
00:20:45,438 --> 00:20:47,531
أتريدون الكلب جوجو ذو الوجه القبيح ؟

350
00:20:47,640 --> 00:20:51,269
إتصلوا بـ(جوش وينستون)سارق الأقلام

351
00:20:57,250 --> 00:20:58,649
هذا فظيع

352
00:21:00,253 --> 00:21:02,653
الان , أين فتاي (فيني تشايس) ؟

353
00:21:08,128 --> 00:21:10,028
أنظر إلي أين وصل بي القدر

354
00:21:10,463 --> 00:21:12,294
بيت شاطئ لعين

355
00:21:12,632 --> 00:21:15,294
قطعة هراء , لو كان هذا في المدينة
لكانوا صادروه

356
00:21:15,402 --> 00:21:16,494
مع ذلك فالمنظر رائع

357
00:21:16,736 --> 00:21:20,570
أنا أكره الشاطيء , أكره المحيط , أكره الرمال
أحب أسماك القرش

358
00:21:20,673 --> 00:21:22,903
لقد وقعت لتوي مع الفتاة التي فقدت ذراعها

359
00:21:23,009 --> 00:21:24,943
ستكون (مارلي ماتلن)ذات الذراع الواحدة

360
00:21:25,044 --> 00:21:27,103
ما الذي تفعله هنا ؟

361
00:21:30,617 --> 00:21:35,384
حسنا , أنا اعتقد أنه من الغباء أن
(تلحق (حى كويينز) بفيلم(هيد أون

362
00:21:35,488 --> 00:21:38,616
هذه هي الصراحة -
(هذا كل ما كنا نطلبه يا (آري -

363
00:21:38,725 --> 00:21:41,159
أنا لا آريد أن آريك يدي , أنا أعمل لديك

364
00:21:41,261 --> 00:21:44,196
هذا الشيء لن يصبح عاهرتي اليونانية الغنية

365
00:21:44,297 --> 00:21:47,391
يصنع 500 مليون , لماذا لا تصبح غني ؟

366
00:21:47,667 --> 00:21:48,759
أنا أحب أن أكون غني

367
00:21:48,868 --> 00:21:51,393
إسأل الناس الذين مشوا وراء عواطفهم

368
00:21:51,504 --> 00:21:53,301
لن يستطيع المسيح إنقاذهم

369
00:21:53,406 --> 00:21:57,934
هل تخبرني رجل لرجل أنك لن تحاول
تخريب ( حى كويينز ) ؟

370
00:21:58,044 --> 00:22:00,069
لن أجيب هذا ثانية

371
00:22:01,080 --> 00:22:03,207
نحن نقدر صراحتك , حسنا ؟

372
00:22:03,750 --> 00:22:06,184
لا تعتاد علي هذا -
لا تقلق , لن أفعل -

373
00:22:06,286 --> 00:22:08,754
إفعل هذا , و التالي سيكون بالأستديو

374
00:22:08,855 --> 00:22:10,982
سنناقش هذا , سأفكر به -
لا , لا -

375
00:22:11,090 --> 00:22:12,955
فرانشس) يا عزيزي , حسنا ؟)

376
00:22:13,126 --> 00:22:16,459
مع صندوق الغذاء , سنحضر لك كل الإثارة الممكنة

377
00:22:16,563 --> 00:22:18,690
مع ديك كبير من أجلي

378
00:22:18,798 --> 00:22:21,028
حسنا ؟ -
هذا مغري -

379
00:22:21,134 --> 00:22:23,432
أنا أحبك -
سأعود إليك -

380
00:22:29,042 --> 00:22:31,306
(دراما) إتصل بـ(آدم ديفيس)

381
00:22:32,312 --> 00:22:34,177
بالله عليك , إنه بالكاد وكيل

382
00:22:34,280 --> 00:22:37,340
حسنا هذا الوكيل بالكاد , حصل لك علي ثلاثة تجارب آداء
الأسبوع القادم أيها الأحمق

383
00:22:37,450 --> 00:22:38,439
إتصل به

384
00:22:39,419 --> 00:22:40,647
(شكرا يا (آري

385
00:22:41,654 --> 00:22:45,420
ثلاثة تجارب آداء , أظن أنه لن يكون علي أن أعمل نادلا

386
00:22:49,128 --> 00:22:51,119
(جاري بيوسي)

387
00:22:51,865 --> 00:22:54,333
كيف حالك يارجل ؟
(من الجميل رؤيتك , أنا (آري

388
00:22:54,834 --> 00:22:56,392
(آري)-
نعم -

389
00:22:56,503 --> 00:22:58,801
أنت كنت ضمن العاملين بالمكوك في
فيلم (السلاح المميت) ؟

390
00:22:58,905 --> 00:23:01,635
لا , كنت أمثلك ألا تتذكر ؟

391
00:23:01,741 --> 00:23:03,072
أنا أعرفك

392
00:23:03,610 --> 00:23:06,078
أنت مجرد زوة برّاقة بلا شجاعة

393
00:23:07,280 --> 00:23:09,840
سوف تطير من علي هذا الكوكب , أحب هذا
أكمل علي هذه الوتيرة

394
00:23:09,949 --> 00:23:11,439
(حسنا يا (آري -
فليباركك الرب -

395
00:23:12,485 --> 00:23:13,952
يباركك الرب

396
00:23:19,492 --> 00:23:21,392
ما هذا الإتجاه ؟

397
00:23:21,961 --> 00:23:23,895
هذا الشرق يا أحمق

398
00:23:25,098 --> 00:23:26,690
إنه الغرب يا غبي

399
00:23:28,535 --> 00:23:30,594
أعني , في نيويورك إنه الشرق

400
00:23:30,703 --> 00:23:33,866
( الغرب يا ( تيرتل -
في كل الأحوال إنه جميل -

401
00:23:34,867 --> 00:24:34,867
ترجمــــــة
MadYPro

