1
00:00:04,904 --> 00:00:07,031
"داندر ميفلين"
(هنا (بام

2
00:00:09,109 --> 00:00:11,009
بالتأكيد، أيمكنني معرفة المتصل؟

3
00:00:12,112 --> 00:00:13,602
لحظة واحدة

4
00:00:16,916 --> 00:00:20,044
جيم هالبرت)، ماذا؟)
كيف حصلتِ على هذا الرقم؟

5
00:00:20,653 --> 00:00:21,711
أيتها المتتبعة

6
00:00:21,788 --> 00:00:24,279
كايتي) و (جيم) التقيا بالمكتب)

7
00:00:24,357 --> 00:00:28,384
و أظنهما الآن يتواعدان أو ما شابه

8
00:00:28,461 --> 00:00:29,621
...و

9
00:00:31,531 --> 00:00:33,829
لا أدري
...إنهما

10
00:00:33,900 --> 00:00:36,460
...تتصل به و هما

11
00:00:36,536 --> 00:00:39,699
آسفة، أشعر أن صوتي مرتفع
هل صوتي مرتفع؟

12
00:00:39,773 --> 00:00:42,037
لازلنا سنذهب للغداء؟
ستقابلينني هنا؟

13
00:00:42,108 --> 00:00:44,736
حسناً، عظيم
إلى اللقاء

14
00:00:47,614 --> 00:00:49,946
يمكنك إعطائها جناحك الإضافي

15
00:00:50,483 --> 00:00:51,745
حسناً

16
00:00:54,107 --> 00:00:59,642
* Lupin *
...للترجمة يقدم

17
00:01:10,924 --> 00:01:21,227
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

18
00:01:24,034 --> 00:01:26,143
الــمـكــتــب - الموسم الثاني
الرابعة - الــحــريــق

19
00:01:26,286 --> 00:01:27,913
(هوارد، ريان)

20
00:01:27,987 --> 00:01:30,478
ريان هوارد) يحلس في مكتبي)

21
00:01:30,557 --> 00:01:32,957
و هو موظف مؤقت
هنا منذ شهرين

22
00:01:33,026 --> 00:01:37,019
و قد بدأ يتفهم الأمور هنا قليلاً

23
00:01:37,297 --> 00:01:38,559
ضحك قليلاً في الطريق

24
00:01:38,631 --> 00:01:40,963
و الآن يريد أن يعرف رأيي

25
00:01:42,302 --> 00:01:44,896
وكالة التوظيف المؤقت
تريد معرفة رأيك

26
00:01:45,839 --> 00:01:48,239
هيا بنا؟
لنبدأ

27
00:01:48,708 --> 00:01:51,575
أولاً، "البراعة في المهارات المطلوبة

28
00:01:55,815 --> 00:01:57,180
"ممتاز"

29
00:02:02,322 --> 00:02:04,790
مايكل) بالداخل الآن)
يقيم الموظف المؤقت

30
00:02:06,092 --> 00:02:08,458
لم يقيمني منذ أعوام

31
00:02:09,129 --> 00:02:10,824
ماذا تريد أن تعمل
بعد خمس سنوات؟

32
00:02:10,897 --> 00:02:12,387
أين تريد أن تكون؟

33
00:02:12,465 --> 00:02:13,989
أود العمل بالتجارة

34
00:02:14,067 --> 00:02:16,365
جيد، طموح
ممتاز

35
00:02:17,637 --> 00:02:19,332
تريد أن تكون مديراً؟

36
00:02:19,639 --> 00:02:22,574
لا، في الواقع أريد
أن أمتلك شركتي الخاصة

37
00:02:22,642 --> 00:02:24,041
هذا سخيف

38
00:02:25,845 --> 00:02:29,110
ريان) سيحضر حالاً مدرسة)
مايكل سكوت) للأعمال)

39
00:02:29,883 --> 00:02:33,546
أنا مثل سيد (مياجي) و (يودا) في شخص واحد

40
00:02:33,853 --> 00:02:35,718
"تطلب نصحاً كثيراً"

41
00:02:37,557 --> 00:02:39,184
أتعلم من هذا؟

42
00:02:40,894 --> 00:02:42,122
الدب السمين؟

43
00:02:45,565 --> 00:02:47,829
(لا، بل (يودا

44
00:02:48,501 --> 00:02:51,800
هناك عشرة قواعد
للأعمال يجب أن تعرفها

45
00:02:52,906 --> 00:02:54,339
:رقم واحد

46
00:02:55,675 --> 00:02:57,643
يجب أن تلعب لأجل الفوز

47
00:02:58,278 --> 00:03:02,044
لكن أيضاً عليك

48
00:03:02,248 --> 00:03:03,875
أن تفوز كي تلعب

49
00:03:06,252 --> 00:03:07,412
فهمت

50
00:03:07,487 --> 00:03:10,684
و سأعطيك بقية العشرة على الغداء

51
00:03:20,800 --> 00:03:23,064
بيني أنا و (مايكل) تواصل مميز

52
00:03:23,136 --> 00:03:25,127
(إنه مثل (باتمان) و أنا (روبين

53
00:03:25,205 --> 00:03:27,833
(إنه مثل (لون راينجر) و أنا (تونتو

54
00:03:27,907 --> 00:03:31,809
و بالطبع لم يكن هناك
(لون راينجر) و (تونتو) و (بونتو)

55
00:03:43,022 --> 00:03:44,080
أيها الناس

56
00:03:44,157 --> 00:03:45,181
حسناً أيها الناس

57
00:03:45,258 --> 00:03:47,055
ليس هذا اختباراً
توجهوا للمخارج

58
00:03:47,126 --> 00:03:48,753
ديفن)، إلى المخارج)
لا تفزعوا

59
00:03:48,828 --> 00:03:50,887
انهضوا من مكاتبكم -
لا أود أن أسمعها، حسناً؟ -

60
00:03:50,964 --> 00:03:52,158
هيا يا قوم
الفزع غير مطلوب

61
00:03:52,232 --> 00:03:53,631
لا تفزعوا
قفوا في صف واحد

62
00:03:53,700 --> 00:03:55,327
ليس هذا تدريباً

63
00:03:55,401 --> 00:03:56,663
أذرعكم بجواركم

64
00:03:56,736 --> 00:03:59,569
تحركوا بسرعة
إنها شركة ورق يا قوم

65
00:03:59,639 --> 00:04:04,076
تحركوا بحيوية، المكان سريع الالتهاب
يمكن أن ينفجر

66
00:04:07,046 --> 00:04:08,638
ليس هذا اختباراً
أيمكنك الرحيل؟

67
00:04:08,715 --> 00:04:09,841
تقول هذا كل مرة

68
00:04:09,916 --> 00:04:11,383
أتريدين الموت؟

69
00:04:11,451 --> 00:04:12,475
يا إلهي

70
00:04:12,552 --> 00:04:14,019
أتريدين الموت؟
اخرجوا

71
00:04:14,087 --> 00:04:15,315
حسناً، هيا

72
00:04:15,388 --> 00:04:17,686
ستانلي)، هل رأيت ضحية حريق من قبل؟)
اذهب للمخرج

73
00:04:17,757 --> 00:04:19,691
هيا، رفيق الأمان
هيا

74
00:04:19,759 --> 00:04:22,193
دخان حقيقي
هناك دخان حقيقي

75
00:04:26,232 --> 00:04:27,256
يا إلهي

76
00:04:37,644 --> 00:04:38,941
كيلي)، هل أنتِ بخير؟)
أمسكت بكِ

77
00:04:39,012 --> 00:04:40,070
أنا بخير

78
00:04:40,146 --> 00:04:41,613
غطي فمك و أنفك -
دعني -

79
00:04:41,681 --> 00:04:43,012
تنفسي من أنفك -
دعني -

80
00:04:43,082 --> 00:04:46,176
تنفسي من أنفك
انزعي جواربك، حسناً؟

81
00:04:46,252 --> 00:04:49,085
ستنصهر بداخل جلدك
ابقي أسفل خط الدخان

82
00:04:50,423 --> 00:04:54,826
هيا بنا، اخلوا المكان بسرعة
بسرعة تعني الآن

83
00:04:58,931 --> 00:05:00,956
نعم، كنت أول من يخرج

84
00:05:01,034 --> 00:05:03,901
و نعم، سمعت أنه يجب
خروج النساء و الأطفال أولاً

85
00:05:03,970 --> 00:05:06,200
لكننا لا نوظف الأطفال

86
00:05:06,272 --> 00:05:09,241
لسنا معمل معرق و الحمد لله

87
00:05:09,309 --> 00:05:13,837
و النساء سواسية مع الرجال
في العمل الآن بالقانون

88
00:05:14,881 --> 00:05:18,578
لذا فإن أخرجتهن أولاً
قد أتعرض للمقاضاة

89
00:05:19,919 --> 00:05:24,151
قاعدة أخرى للعمل هي
التأقلم مع المواقف المختلفة

90
00:05:24,223 --> 00:05:25,247
حقاً؟

91
00:05:25,325 --> 00:05:29,091
تأقلم، تفاعل
ثم تأقلم ثانيةً

92
00:05:29,429 --> 00:05:32,296
و تحرك، حسناً؟
هذه القاعدة الثانية

93
00:05:32,365 --> 00:05:34,424
حسناً، اسمعوا يا رفاق
نحتاج لعد الأفراد

94
00:05:34,500 --> 00:05:36,161
حسناً، نحتاج للعد
مايكل) رقم واحد)

95
00:05:36,235 --> 00:05:37,293
أين هو؟

96
00:05:37,370 --> 00:05:38,462
ماذا كانت القاعدة الثانية؟

97
00:05:38,538 --> 00:05:40,529
تأقلم، تفاعل
تأقلم ثانيةً ثم تحرك

98
00:05:40,606 --> 00:05:43,336
حسناً، لنبطئ الأمر قليلاً فحسب

99
00:05:43,409 --> 00:05:45,741
مايكل)، يحتاج (ريان) إلى)
رقم لأجل عد الأفراد

100
00:05:45,812 --> 00:05:48,303
حسناً، واحد محجوز

101
00:05:48,381 --> 00:05:49,814
حسناً، اثنان؟ -
لا -

102
00:05:49,882 --> 00:05:51,577
آسف
حسناً

103
00:05:51,651 --> 00:05:53,175
يمكنه أخذ 14
مارجوري) ليست هنا اليوم)

104
00:05:53,252 --> 00:05:54,844
يحتاج لرقم دائم
صحيح؟

105
00:05:54,921 --> 00:05:55,979
لا

106
00:05:56,055 --> 00:05:58,649
أتعلم ماذا أيضاً؟
فكرت في اسم حركي لنا

107
00:05:58,725 --> 00:06:00,090
الفرسان الثلاثة

108
00:06:01,060 --> 00:06:03,790
نعم، حسناً
لا، لدي واحد

109
00:06:03,863 --> 00:06:05,091
الجواسيس الثلاثة

110
00:06:05,164 --> 00:06:07,359
هذا مضحك أيضاً
...لكن إن كنا الفرسان الثلاثة

111
00:06:07,433 --> 00:06:10,459
لا أريد أن أكون ذا شهرة هنا
أتفهم؟

112
00:06:11,237 --> 00:06:14,172
مثل (ستانلي) رجل الكلمات المتقاطعة

113
00:06:14,340 --> 00:06:16,365
و (أنجيلا) مشهورة بالقطط

114
00:06:16,442 --> 00:06:18,910
لا أريد أن تكون لدي شهرة هنا

115
00:06:19,779 --> 00:06:22,976
لا أريد أن أكون ملقب بشئ

116
00:06:24,317 --> 00:06:25,807
أتعلمون؟

117
00:06:25,885 --> 00:06:28,581
أظنني سأنظم الأمور هنا
حسناً؟

118
00:06:28,654 --> 00:06:30,315
أيمكن أن تجتمعوا من فضلكم؟

119
00:06:30,390 --> 00:06:32,654
إعلان هام
إعلان هام جداً

120
00:06:32,725 --> 00:06:36,821
أظنها فرصة مناسبة لنا كي نشترك

121
00:06:36,896 --> 00:06:40,957
بمناقشات سيكولوجية تكشف شخصياتنا

122
00:06:41,033 --> 00:06:43,365
"لذا فسنلعب "الجزيرة المهجورة

123
00:06:45,605 --> 00:06:47,903
"من تود أن تضاجع"
...و

124
00:06:47,974 --> 00:06:49,601
"أتفضل شئ عن شئ" -
"أتفضل شئ عن شئ" -

125
00:06:49,675 --> 00:06:51,074
ستكون لعبتنا الثالثة

126
00:06:57,984 --> 00:06:59,110
رائع

127
00:07:03,456 --> 00:07:05,822
مرحباً يا رفاق
سرعة استجابة مذهلة

128
00:07:06,225 --> 00:07:09,456
اسمعوا، لدي نظريات
...هناك

129
00:07:10,229 --> 00:07:14,188
إذاً، ثلاثة كتب على جزيرة مهجورة
(أنجيلا)

130
00:07:14,767 --> 00:07:16,098
الإنجيل

131
00:07:18,638 --> 00:07:21,232
هذا كتاب
تبقى اثنان

132
00:07:22,141 --> 00:07:23,233
"حياة ذات هدف"

133
00:07:23,309 --> 00:07:24,469
جميل

134
00:07:25,545 --> 00:07:26,534
الكتاب الثالث

135
00:07:26,612 --> 00:07:27,601
لا

136
00:07:28,614 --> 00:07:30,206
(حسناً، (فيليس

137
00:07:30,283 --> 00:07:32,713
"(شفرة (دافنشي"

138
00:07:32,785 --> 00:07:34,309
"(كنت لآخذ "شفرة (دافنشي

139
00:07:34,387 --> 00:07:35,820
حتى أحرقه

140
00:07:35,888 --> 00:07:39,187
عظيم، سيبقيكِ هذا
دافئة لسبع ثوان

141
00:07:39,258 --> 00:07:41,783
السؤال، أهناك حطب على الجزيرة؟

142
00:07:41,861 --> 00:07:43,021
أظن

143
00:07:43,095 --> 00:07:45,290
سأحضر فأساً إذاً لا كتب

144
00:07:45,364 --> 00:07:46,956
(لا، يجب أن يكون كتاباً يا (دوايت

145
00:07:47,433 --> 00:07:48,491
حسناً

146
00:07:48,568 --> 00:07:50,229
"الدليل الطبي"

147
00:07:50,303 --> 00:07:51,327
جميل
ذكي

148
00:07:51,404 --> 00:07:55,431
مجوف، و أضع بداخله أعواد ثقاب
مضادة للمياه، حبوب يود

149
00:07:56,409 --> 00:07:59,810
جذر الشمندر، حبوب بروتين
غطاء هيئة الأبحاث الفضائية

150
00:07:59,879 --> 00:08:02,473
و في حالة إن شعرت بالملل

151
00:08:02,715 --> 00:08:04,808
"هاري بوتر) و حجر الفيلسوف)"

152
00:08:04,884 --> 00:08:07,250
"(لا، "(هاري بوتر) و سجين (أزكابان

153
00:08:07,320 --> 00:08:10,312
سؤال، هل ظهر حذائي في حطام الطائرة؟

154
00:08:10,389 --> 00:08:14,792
:القاعدة الرابعة
الصورة هي أهم شئ بالعمل

155
00:08:14,861 --> 00:08:16,328
(أندريه أجاسي)

156
00:08:16,762 --> 00:08:18,889
السيارة استثمار
صحيح؟

157
00:08:18,965 --> 00:08:23,368
إن كان عليَّ توصيل زبون
...أو رآني الناس قرب (سكرانتون) بها

158
00:08:25,905 --> 00:08:27,964
أحبها
أحب هذه السيارة

159
00:08:30,576 --> 00:08:32,100
أتعجبك؟

160
00:08:34,480 --> 00:08:35,572
نعم

161
00:08:35,681 --> 00:08:38,172
حسناً، ظننت الناس تقرأ أكثر

162
00:08:38,251 --> 00:08:41,015
الأقراص المدمجة، خمسة أفلام
ماذا تأخذ للجزيرة؟

163
00:08:41,087 --> 00:08:42,111
(نعم يا (ميريديث

164
00:08:42,188 --> 00:08:46,249
"أساطير الخريف"، "زفاف رفيقي اليوناني السمين"
"شقراء قانونياً"

165
00:08:46,325 --> 00:08:47,724
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

166
00:08:47,793 --> 00:08:48,782
مذهل

167
00:08:49,228 --> 00:08:50,525
"أساطير الخريف"

168
00:08:50,596 --> 00:08:52,291
مذهل
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

169
00:08:52,365 --> 00:08:53,798
"شقراء قانونياً"
...هذه الأفلام

170
00:08:53,866 --> 00:08:54,890
...أحب "شقراء

171
00:08:54,967 --> 00:08:58,562
انتظري، انتظري
لا يا (بام)، ألا تفهمي؟

172
00:08:58,638 --> 00:09:03,166
"اللعبة هي "أفلام الجزيرة المهجورة
"لا "أفلام السعادة المحرمة

173
00:09:03,242 --> 00:09:07,008
أفلام الجزيرة المهجورة" هي التي"
ستشاهدها لبقية حياتك

174
00:09:07,079 --> 00:09:09,570
إلى الأبد
لن أسامحك

175
00:09:09,649 --> 00:09:11,014
أسحب كلامي -
لن أسامحك -

176
00:09:11,083 --> 00:09:12,516
أسحب كلامي -
جيد -

177
00:09:13,252 --> 00:09:16,119
"و "الشبح
لكن ذلك المشهد فقط

178
00:09:20,126 --> 00:09:21,252
أهذه سيارتك يا (ريان)؟

179
00:09:21,327 --> 00:09:22,954
...سيدي، لست -
هناك كتب كبيرة بالخلف -

180
00:09:23,029 --> 00:09:24,018
ممتصة صدمات جيدة

181
00:09:24,096 --> 00:09:25,859
أهلاً أيها المثقف

182
00:09:27,199 --> 00:09:29,133
(ستانلي كابلان)
أعرفه

183
00:09:29,201 --> 00:09:31,431
قاف" قتل"
..."هاء"

184
00:09:31,504 --> 00:09:33,369
...هذا كتاب إعداد للاختبار -
هاتف، ماذا؟ -

185
00:09:33,439 --> 00:09:35,168
هذا جهاز إعداد لاختبار كلية الإدارة

186
00:09:35,575 --> 00:09:36,837
تفكر بكلية الإدارة

187
00:09:36,909 --> 00:09:38,843
التحقت بها للتو
أذهب ليلاً

188
00:09:38,911 --> 00:09:41,880
حقاً؟ تظن أنك تعرف
الكثير عن الأعمال إذاً؟

189
00:09:41,948 --> 00:09:43,745
ليس بعد
بدأت للتو

190
00:09:43,816 --> 00:09:44,805
نعم

191
00:09:45,217 --> 00:09:46,582
اختبرني

192
00:09:46,652 --> 00:09:47,983
لا أعرف أين أبدأ

193
00:09:48,054 --> 00:09:49,487
هيا أيها المثقف
فلنفعلها

194
00:09:49,555 --> 00:09:50,579
افعلها

195
00:09:50,656 --> 00:09:51,748
اختبرني

196
00:09:51,824 --> 00:09:52,813
حسناً

197
00:09:54,126 --> 00:09:58,119
لماذا عاد الناس للتفكير بنموذج
مايكروسوفت" بالأعوام الأخيرة؟"

198
00:10:03,169 --> 00:10:04,534
(عندما كنت بسن (ريان

199
00:10:04,604 --> 00:10:08,335
عملت بمطعم وجبات سريعة
لأوفر نقوداً لأجل الكلية

200
00:10:09,008 --> 00:10:12,466
ثم خسرتها في خدعة بالأهرامات

201
00:10:12,545 --> 00:10:17,107
و عرفت أكثر عن الأعمال بشكل عشوائي

202
00:10:17,183 --> 00:10:20,311
أكثر مما يمكن أن تعلمني كلية
(الإدارة أو يعلمني (ريان

203
00:10:20,386 --> 00:10:24,686
أمن الأوفر أن تكسب زبوناً جديداً
أم تحتفظ بزبون قديم؟

204
00:10:25,191 --> 00:10:27,182
...أحتفظ بزبون -
اصمت -

205
00:10:27,259 --> 00:10:29,284
أيمكن أن تتركني أجيب؟

206
00:10:29,629 --> 00:10:30,994
الأمر متساو

207
00:10:31,731 --> 00:10:34,097
كسب زبوناً جديداً أغلى عشر مرات

208
00:10:34,166 --> 00:10:36,498
حسناً، نعم
كان سؤالاً خادعاً

209
00:10:36,569 --> 00:10:38,332
لم يحتج لكلية إدارة
حسناً؟

210
00:10:38,404 --> 00:10:39,666
جاء (مايكل) من مدرسة الحياة القاسية

211
00:10:39,739 --> 00:10:40,899
(حسناً يا (دوايت -
علم نفسه بنفسه -

212
00:10:40,973 --> 00:10:42,133
لم تذهب للكلية حتى

213
00:10:42,208 --> 00:10:44,642
أتعلم؟
لا أحتاج مساعدتك هنا

214
00:10:44,710 --> 00:10:47,372
ربما يجب أن تذهب
(لكلية الإدارة مثل (ريان

215
00:10:47,446 --> 00:10:49,277
ثم عندها تعلم عم تتحدث

216
00:10:49,348 --> 00:10:50,372
هيا -
...إذاً -

217
00:10:50,449 --> 00:10:51,643
أنا أدرس مع الأستاذ

218
00:10:51,717 --> 00:10:52,809
ملحوظة
...لم لا تلتحق

219
00:10:52,885 --> 00:10:54,284
يجب أن تتعلم منه
صحيح؟

220
00:10:54,353 --> 00:10:58,221
(توقف يا (دوايت
أنت تتصرف بحماقة

221
00:10:58,290 --> 00:11:00,918
هلا توقفت من فضلك؟
حسناً

222
00:11:01,394 --> 00:11:04,363
(ليس شقيقك ذو الخمس سنوات يا (دوايت

223
00:11:04,430 --> 00:11:06,921
إنه عضو قيم بهذه الشركة

224
00:11:06,999 --> 00:11:10,298
و أتعلم؟ إنه يعلم عن الأعمال
أكثر مما ستفعل في حياتك

225
00:11:13,606 --> 00:11:14,868
أحمق

226
00:11:14,940 --> 00:11:16,430
لم أذهب لكلية الإدارة

227
00:11:16,509 --> 00:11:18,204
أتعلمون من لم يفعل أيضاً؟

228
00:11:18,277 --> 00:11:21,542
(ليبرون جايمس)، (ترايسي مكجرايدي)
(كوبي بريانت)

229
00:11:22,048 --> 00:11:24,539
ذهبوا من المدرسة الثانوية
...لدوري كرة السلة، لذا

230
00:11:28,087 --> 00:11:30,521
الأمر مختلف تماماً

231
00:11:31,791 --> 00:11:35,659
انظر لتلك الأشياء
أشلاء السوق"، ماذا يعني ذلك؟"

232
00:11:35,728 --> 00:11:40,215
إنها طريقة للنظر إلى المستهلكين
كمجموعة حسابية ضمن قاعدة زبائن أكبر

233
00:11:40,700 --> 00:11:44,158
أنت ذكي جداً
أنت ذكي بشكل كبير

234
00:11:44,236 --> 00:11:45,965
يجب أن تدرسني

235
00:11:47,973 --> 00:11:49,941
بام)، عودي بنا للأمر)

236
00:11:50,009 --> 00:11:51,601
حسناً -
خمسة أفلام، هيا -

237
00:11:51,677 --> 00:11:55,943
"فارجو"، "(إدوارد) ذو المقصين"
"مبهور و مذهول"

238
00:11:56,015 --> 00:11:57,482
من أفضل خمسة أفلام لدي

239
00:11:57,550 --> 00:11:59,677
نعم، من أفضل ثلاثة لدي
فاصمت

240
00:12:00,419 --> 00:12:02,046
"نادي الإفطار" -
ماذا؟ -

241
00:12:03,122 --> 00:12:04,885
...عروس الأميرة" و" -
حسناً، هؤلاء خمسة -

242
00:12:04,957 --> 00:12:06,015
لا، أفضل فيلم لدي على الإطلاق

243
00:12:06,092 --> 00:12:07,320
(اتبعي القواعد يا (بام

244
00:12:07,393 --> 00:12:08,985
أفضل أفلامي -
التزمي القواعد -

245
00:12:10,129 --> 00:12:13,394
دوايت)، أفضل فيلم لديك)

246
00:12:17,303 --> 00:12:18,565
"الغراب"

247
00:12:20,639 --> 00:12:22,231
أصبحت بائعاً

248
00:12:23,943 --> 00:12:26,639
لأجل الناس
أحب مصادقة الناس

249
00:12:27,546 --> 00:12:31,710
لكن بعدها أصبحت مديراً
بسن صغيرة جداً

250
00:12:33,018 --> 00:12:35,282
لازلت أحاول أن أكون صديقاً أولاً

251
00:12:37,022 --> 00:12:39,889
لكن عندما تنجح بشدة

252
00:12:39,959 --> 00:12:42,291
تختلف نظرة زملائك لك

253
00:12:48,267 --> 00:12:49,928
ما رأيك؟

254
00:12:51,270 --> 00:12:54,706
ربما يجب أن نشم بعض الهواء -
لا، أنا بخير -

255
00:12:57,276 --> 00:12:59,005
لا أشعر بالراحة

256
00:13:00,880 --> 00:13:02,905
حسناً، فلنستمر

257
00:13:02,982 --> 00:13:05,712
لننتقل للحدث الرئيسي
من تود أن تضاجع"؟"

258
00:13:05,785 --> 00:13:07,275
باستثناء الحاضرين؟

259
00:13:07,353 --> 00:13:08,377
ليس بالضرورة

260
00:13:08,454 --> 00:13:10,046
(بام) -
(بام) -

261
00:13:13,092 --> 00:13:15,959
حسناً، ربما يجب أن أشرح القواعد

262
00:13:16,028 --> 00:13:18,292
دعوني أشرح أولاً
...ثم

263
00:13:22,434 --> 00:13:25,164
...نعم،سوف
سنعود بعد قليل

264
00:13:25,237 --> 00:13:28,206
ستانلي)، خذ مكاني قليلاً يا رفيقي)
سأعود حالاً

265
00:13:28,274 --> 00:13:29,366
حسناً

266
00:13:32,578 --> 00:13:33,704
(دوايت)

267
00:13:35,414 --> 00:13:36,642
(دوايت)

268
00:13:36,715 --> 00:13:38,649
(هيا يا (دوايت
تكلم

269
00:13:41,487 --> 00:13:42,954
لماذا لم ألتحق بكلية الإدارة؟

270
00:13:43,022 --> 00:13:44,080
و من يفعل؟

271
00:13:44,156 --> 00:13:45,418
الموظف المؤقت -
حقاً؟ -

272
00:13:45,491 --> 00:13:47,891
نعم، لقد أصبحت ما يشغل
(حديثه هو و (مايكل

273
00:13:47,960 --> 00:13:51,225
أظن (ريان) يقول لنفسه

274
00:13:51,297 --> 00:13:54,323
أتمنى لو كنت أتطوع كنائب"
"للشرطة بالعطلة الأسبوعية

275
00:13:54,400 --> 00:13:55,731
لا يعرف أنني أفعل هذا حتى

276
00:13:55,801 --> 00:13:57,291
يجب أن تخبره

277
00:13:57,369 --> 00:14:01,669
(حسناً يا (بام
سيساعدني هذا، التحدث بالأمر

278
00:14:02,241 --> 00:14:04,766
أتمنى أن تستمر الحرب للأبد
(و يتم تجنيد (ريان

279
00:14:04,844 --> 00:14:05,868
(دوايت) -
ماذا؟ -

280
00:14:05,945 --> 00:14:08,209
آسف أن قلت هذا
...لم

281
00:14:08,280 --> 00:14:10,305
جزء مني فقط كان يعنيها

282
00:14:10,749 --> 00:14:13,149
بجانب أنه سيصبح بطلاً عندها أصلاً

283
00:14:14,820 --> 00:14:16,788
أتعرف ما يجب أن تفعل؟

284
00:14:16,856 --> 00:14:18,346
يجب أن تستقيل

285
00:14:19,325 --> 00:14:22,522
و عندها ستلقنهما درساً

286
00:14:22,795 --> 00:14:25,491
(لا يا (جيم
لن أستقيل

287
00:14:26,298 --> 00:14:27,629
(عندها سينتصر (ريان

288
00:14:27,700 --> 00:14:29,258
نعم، أنت محق

289
00:14:29,335 --> 00:14:30,529
أشكركما

290
00:14:31,971 --> 00:14:33,370
أحتاج فقط للانفراد بنفسي

291
00:14:33,439 --> 00:14:34,531
حسناً

292
00:14:34,707 --> 00:14:35,969
حسناً يا رفيق

293
00:14:41,347 --> 00:14:43,542
مرحباً يا رفاق
ماذا هناك؟

294
00:14:43,616 --> 00:14:44,674
لا شئ -
مرحباً -

295
00:14:44,750 --> 00:14:46,081
كيف الحال؟

296
00:14:46,151 --> 00:14:47,948
أيمكنني المكوث معكم قليلاً؟

297
00:14:48,020 --> 00:14:50,488
الرجال بالمخزن يكونون أوغاداً أحياناً

298
00:14:50,556 --> 00:14:52,990
هيا يا قوم
تعرفون قواعد اللعبة، الآن

299
00:14:53,058 --> 00:14:55,322
مرحباً يا رفاق
ماذا نلعب هنا؟

300
00:14:55,394 --> 00:14:57,419
حسناً، اسمها
"من تود أن تضاجع"

301
00:14:57,496 --> 00:15:01,455
ألعب هذه اللعبة بالمنزل دائماً

302
00:15:01,533 --> 00:15:03,194
و أنا نائم

303
00:15:03,269 --> 00:15:05,863
ماذا...أين نحن؟
إلى أين وصلنا؟

304
00:15:05,938 --> 00:15:07,269
(روي)
روي)؟)

305
00:15:07,339 --> 00:15:09,569
روي)؟ من تود أن تضاجع؟)

306
00:15:11,277 --> 00:15:14,007
وجدتها
...ما اسم تلك

307
00:15:14,513 --> 00:15:17,073
المسيحية ذات القوام الرشيق
الشقراء؟

308
00:15:17,149 --> 00:15:18,844
(اسمي (أنجيلا

309
00:15:18,918 --> 00:15:21,409
(مرحباً يا (أنجيلا
روي)، سعدت بمقابلتك)

310
00:15:21,487 --> 00:15:23,580
حسناً، من التالي؟
من التالي؟

311
00:15:23,656 --> 00:15:26,784
جيم)؟ أنت التالي)
من تود أن تضاجع؟

312
00:15:29,295 --> 00:15:31,126
كيفين) بلا نقاش)

313
00:15:31,630 --> 00:15:35,031
نعم، إنه يشبه الدبدوب اللطيف

314
00:15:35,501 --> 00:15:38,334
و بعدها يمكننا مشاهدة البولينج

315
00:15:39,371 --> 00:15:43,273
(أنا بالطبع أود ممارسة الجنس مع (ريان

316
00:15:45,311 --> 00:15:47,836
لأنه سيمتلك شركته الخاصة

317
00:15:48,147 --> 00:15:49,580
كلكم شذوذ جنسياً

318
00:15:50,616 --> 00:15:52,481
من التالي؟
من لدينا؟

319
00:15:53,652 --> 00:15:55,813
...من -
لا، يمكنني التحدث -

320
00:15:55,888 --> 00:15:57,446
يمكنني التحدث
نعم، الوقت مناسب

321
00:15:57,523 --> 00:15:59,821
أتمنى لو كان معي هاتفي
...لكنني تركته بالداخل، لذا

322
00:15:59,892 --> 00:16:00,950
أسيسعدك هذا؟

323
00:16:01,026 --> 00:16:03,017
ماذا؟ -
أستسعد لو كان معك هاتفك؟ -

324
00:16:03,095 --> 00:16:04,426
نعم -
سأحضره -

325
00:16:04,496 --> 00:16:05,861
(دوايت)
انتظر

326
00:16:05,931 --> 00:16:07,262
لا يمكنك الدخول بعد

327
00:16:07,333 --> 00:16:10,791
إنه أحمق
إنه أحمق أيها السادة

328
00:16:10,869 --> 00:16:13,235
ماذا لو مات في الحريق

329
00:16:13,305 --> 00:16:15,967
و كان هذا آخر ما تقوله له؟

330
00:16:16,041 --> 00:16:19,101
لم أقلها له
بل قلتها بعد دخوله

331
00:16:23,882 --> 00:16:25,713
جيم)؟) -
جيم) بالتأكيد) -

332
00:16:25,784 --> 00:16:27,342
جيم) بالتأكيد بالتأكيد)

333
00:16:27,419 --> 00:16:28,579
(هيا يا (بام

334
00:16:28,654 --> 00:16:29,643
ماذا عنكِ يا (بام)؟

335
00:16:31,123 --> 00:16:32,488
أوسكار) وسيم نوعاً ما)

336
00:16:32,558 --> 00:16:33,786
نعم، أحبه

337
00:16:34,159 --> 00:16:35,490
(توبي)

338
00:16:36,161 --> 00:16:40,029
كم يتطلب العثور على هاتف خلوي؟

339
00:16:42,668 --> 00:16:43,896
لا أعرف أيضاً

340
00:16:43,969 --> 00:16:45,402
أهناك شخص آخر؟

341
00:16:47,940 --> 00:16:49,669
أين أنتِ؟

342
00:16:50,576 --> 00:16:51,838
جيد

343
00:16:52,244 --> 00:16:54,075
"نحن هنا نلعب "الجزيرة المهجورة

344
00:16:54,146 --> 00:16:56,376
إنها اللعبة التي تختارين
بها خمسة أفلام

345
00:16:56,448 --> 00:16:58,973
حقاً
أين (دوايت)؟

346
00:17:02,654 --> 00:17:06,215
اتصل على هاتفي

347
00:17:06,291 --> 00:17:08,452
سيسهل هذا عليه البحث

348
00:17:10,295 --> 00:17:11,557
ما رقمك؟

349
00:17:11,630 --> 00:17:13,188
أعطيته لك بالسيارة

350
00:17:15,300 --> 00:17:17,268
رأيته تسجله

351
00:17:18,103 --> 00:17:19,832
يجب أن تعطيه لي ثانيةً

352
00:17:19,905 --> 00:17:21,167
حسناً

353
00:17:24,910 --> 00:17:26,400
الآن أصبح لدي

354
00:17:39,391 --> 00:17:41,120
يجب أن أخبر أحداً

355
00:17:41,193 --> 00:17:42,820
عن إذنك يا سيدي؟

356
00:17:43,729 --> 00:17:45,321
(دوايت)

357
00:17:45,397 --> 00:17:48,264
يا إلهي يا رجل
لماذا دخلت؟

358
00:17:48,333 --> 00:17:51,564
ماذا؟ قلقنا عليك يا رجل

359
00:17:51,637 --> 00:17:54,299
حسناً يا قوم
لدي إعلان

360
00:17:55,040 --> 00:17:58,009
واضح أنهم في كلية الإدارة

361
00:17:58,077 --> 00:18:01,274
لا يعلمونك كيف تشغل فرن تحميص

362
00:18:01,713 --> 00:18:05,945
لأن موظف مؤقت ذكي وسيم
ترك شطيرته بالجبنة

363
00:18:06,018 --> 00:18:09,249
"على نظام "الفرن" لا "التحميص

364
00:18:10,389 --> 00:18:13,881
يا للهول
حسناً

365
00:18:13,959 --> 00:18:18,726
أظنهم لا يعلمونك كيف تشغل
جهاز فرن التحميص بالكلية

366
00:18:18,797 --> 00:18:20,162
هذا ما قلته بالضبط

367
00:18:20,232 --> 00:18:22,132
هل فاتتك تلك الحصة يا (ريان)؟

368
00:18:22,201 --> 00:18:23,190
أكنت غائباً؟

369
00:18:23,268 --> 00:18:24,394
مادة فرن التحميص 1

370
00:18:24,470 --> 00:18:25,494
أفشلت بها؟

371
00:18:25,571 --> 00:18:26,629
آسف جداً

372
00:18:26,839 --> 00:18:28,136
يا للهول

373
00:18:29,108 --> 00:18:32,544
أعرف ما سيبهر الجميع"
"سأشعل حريقاً

374
00:18:32,611 --> 00:18:34,772
يا للهول

375
00:18:34,847 --> 00:18:37,680
فكرة سيئة

376
00:18:37,783 --> 00:18:40,946
عندي أغنية
انتبهوا جميعاً، أريد أن أغني

377
00:18:41,019 --> 00:18:44,978
أغنية كتبتها خصيصاً لتلك المناسبة
عندما كنت بين النيران

378
00:18:45,157 --> 00:18:46,317
مستعدون؟

379
00:18:46,391 --> 00:18:48,951
ريان) أشعل الحريق)

380
00:18:49,027 --> 00:18:52,190
كانت جارية الاشتعال
و العالم ينقلب من حال إلى حال

381
00:18:52,264 --> 00:18:54,892
ريان) أشعل الحريق)

382
00:18:54,967 --> 00:18:57,128
كانت جارية الاشتعال
و العالم ينقلب من حال إلى حال

383
00:18:57,202 --> 00:18:58,464
غنوا معنا

384
00:18:59,371 --> 00:19:02,431
لا أصدق أنني أشعلت الحريق

385
00:19:06,778 --> 00:19:08,769
(مارلين مونرو)

386
00:19:08,847 --> 00:19:11,145
ريان) أشعل الحريق)

387
00:19:11,216 --> 00:19:12,979
كانت جارية الاشتعال

388
00:19:13,051 --> 00:19:14,985
كلها، نعم
يجب أن تأكلها

389
00:19:15,053 --> 00:19:16,213
مرحباً -
مرحباً -

390
00:19:16,288 --> 00:19:17,448
كيف حالك؟ -
أنا بخير، و أنت؟ -

391
00:19:17,523 --> 00:19:18,615
أنا بخير
سعدت لرؤيتك

392
00:19:18,690 --> 00:19:19,714
تسعدني رؤيتك أيضاً

393
00:19:19,791 --> 00:19:21,281
أنا جائعة -
و أنا أيضاً -

394
00:19:21,360 --> 00:19:24,591
كنت أفكر طوال الطريق

395
00:19:24,663 --> 00:19:25,721
و أعدد إجاباتي

396
00:19:25,797 --> 00:19:26,821
أية إجابات؟

397
00:19:26,899 --> 00:19:28,298
"لـ"الجزيرة المهجورة

398
00:19:28,367 --> 00:19:30,062
صحيح
تعالي

399
00:19:30,135 --> 00:19:32,933
اجتمعوا أيها السيدات و السادة
لدينا مشتركة أخيرة

400
00:19:33,005 --> 00:19:34,973
هيا، التزموا الأدب

401
00:19:35,040 --> 00:19:37,668
"الجزيرة المهجورة"
خمسة أفلام، هيا

402
00:19:37,743 --> 00:19:40,371
...حسناً، أولاً

403
00:19:41,580 --> 00:19:42,740
"شقراء قانونياً"

404
00:19:44,750 --> 00:19:48,345
نسيت كم (كايتي) لطيفة

405
00:19:49,021 --> 00:19:52,650
(و جيدة لأجل (جيم
إنهما مناسبان لبعضهما

406
00:19:52,724 --> 00:19:55,386
و يا لسيارتها الرائعة

407
00:19:56,795 --> 00:20:00,629
حسناً، أظن اللعبة انتهت
الناس ترحل

408
00:20:00,699 --> 00:20:02,030
كان هناك عدد أكبر المرة السابقة

409
00:20:02,100 --> 00:20:03,533
أتريدين تناول الغداء؟ -
حسناً -

410
00:20:03,602 --> 00:20:04,660
حقاً؟ -
حسناً -

411
00:20:04,736 --> 00:20:05,760
تريد القيادة؟ -
بالتأكيد -

412
00:20:05,837 --> 00:20:06,997
حسناً

413
00:20:14,313 --> 00:20:16,144
إنها لطيفان جداً

414
00:20:17,416 --> 00:20:18,508
(آسف جداً يا (دوايت

415
00:20:18,584 --> 00:20:19,778
أجب على سؤالي

416
00:20:19,851 --> 00:20:21,546
ماذا؟ -
أكان الأمر يستحق؟ -

417
00:20:21,620 --> 00:20:22,985
أكان الأمر يستحق أيها المؤقت؟ -
لا -

418
00:20:23,055 --> 00:20:24,113
أكان الأمر يستحق؟ -
حقاً؟ -

419
00:20:24,189 --> 00:20:25,383
(آسف حقاً يا (دوايت

420
00:20:25,457 --> 00:20:27,925
رجل الحريق

421
00:20:27,993 --> 00:20:30,427
(جو مكارثي)، (ريتشارد نيكسون)
ستوديبايكر)، تلفاز)

422
00:20:30,495 --> 00:20:32,827
(كوريا الشمالية)، (كوريا الجنوبية)
(مارلين مونرو)

423
00:20:32,898 --> 00:20:35,093
ريان) أشعل الحريق)

424
00:20:35,167 --> 00:20:37,761
:حسناً، القاعدة الخامسة
الأمن أولاً

425
00:20:37,836 --> 00:20:40,669
أي لا تحرق المبنى

426
00:20:40,739 --> 00:20:42,900
حسناً؟
هذه بديهية

427
00:20:42,975 --> 00:20:47,241
اسمع
ذكاء (ريان) يقتصر على الكتب

428
00:20:48,046 --> 00:20:51,379
و ذكائي أنا يشمل الحياة و الكتب

429
00:20:52,284 --> 00:20:56,050
سأخبرك ببقية القواعد العشرة غداً

430
00:20:58,123 --> 00:21:28,632
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com