1 00:00:00،800 --> 00:00:02،500 "سابقا في"طريق أكتوبر 2 00:00:02،500 --> 00:00:03،700 أريد ان أراك 3 00:00:03،700 --> 00:00:05،600 حقا.أريد أن أراك هل تسمحي لي بفعل ذلك؟ 4 00:00:05،800 --> 00:00:09،100 هل فكرت من قبل في انه ربما تكون أنت أبي؟ 5 00:00:09،100 --> 00:00:13،200 ليس عندي منزل زوجتي (اليسون) و (آيكي) أصبحا معا 6 00:00:13،200 --> 00:00:15،600 كيف فعلت ذلك؟ كان افضل صديقك لك؟ - اوين؟ - 7 00:00:15،800 --> 00:00:17،800 (لقد أحضر صندوق من (الويسكي وبعد ذلك غادر 8 00:00:17،800 --> 00:00:18،900 اعده لي ، نيك 9 00:00:18،900 --> 00:00:21،300 (سمعت انك ذاهب خلف (اوين انا قادم معك 10 00:00:21،300 --> 00:00:23،800 اريدكم يا رفاق في حياتي 11 00:00:23،800 --> 00:00:26،000 والامر ليس بشأن ما اذا كنت والد (سام) أم لا 12 00:00:26،000 --> 00:00:29،500 عندما تحين اللحظة المناسبة فاننا جميعا نقع في الحب في بعض الاحيان 13 00:00:45،700 --> 00:00:47،500 نيك قال لك بأنه أراد أن يكون معك؟ 14 00:00:48،900 --> 00:00:50،500 انك كنت "الحب"؟ 15 00:00:50،900 --> 00:00:52،200 بعد كل هذه السنين؟ 16 00:00:53،500 --> 00:00:54،500 وماذا قلتي؟ 17 00:00:58،100 --> 00:00:59،300 ماذا قلتي؟ 18 00:00:59،800 --> 00:01:00،800 لا شيء 19 00:01:01،500 --> 00:01:02،800 لم تقولي شيئا؟ 20 00:01:03،300 --> 00:01:05،300 بعد عشر سنوات ، يقول لك انه يريد ان يكون معك 21 00:01:05،300 --> 00:01:08،500 "انك كنت "الحب ولم تقولي شيئا؟ 22 00:01:10،700 --> 00:01:11،500 انت على حق 23 00:01:11،500 --> 00:01:13،100 ماذا تنتظرين؟ 24 00:01:17،600 --> 00:01:18،900 !أيتها الفتاة الجميلة 25 00:01:40،300 --> 00:01:41،400 نيك؟ 26 00:01:44،000 --> 00:01:45،100 ماذا يجري ، هانا؟ 27 00:01:49،000 --> 00:01:49،900 هانا؟ 28 00:02:07،700 --> 00:02:09،000 ...كل ما قلته 29 00:02:10،200 --> 00:02:12،500 لقد انتظرت طويلا للاستماع اليك وأنت تقوله 30 00:02:15،400 --> 00:02:16،800 اذا يمكننا أن نحاول؟ 31 00:02:16،800 --> 00:02:19،000 أعني,بشكل حقيقي هذه المرة؟ 32 00:02:19،000 --> 00:02:20،100 نعم 33 00:02:21،100 --> 00:02:22،600 أنا فقط بحاجة الى معرفة شيء واحد 34 00:02:22،600 --> 00:02:24،400 عليك ان تعدني بشيء واحد ، نيك 35 00:02:24،400 --> 00:02:25،300 ماذا؟ 36 00:02:26،400 --> 00:02:27،600 بأنك ستبقى 37 00:02:28،400 --> 00:02:29،600 ولن تغادر 38 00:02:30،800 --> 00:02:32،200 لا استطيع تحمُّل الامر مرة اخرى 39 00:02:34،100 --> 00:02:35،100 قل لي 40 00:02:36،300 --> 00:02:37،200 أمي 41 00:02:38،500 --> 00:02:39،600 أمي 42 00:02:40،000 --> 00:02:41،000 أمي 43 00:02:42،800 --> 00:02:45،500 يجب عليك ان تأتي للداخل الجو يزداد برودة هنا 44 00:02:48،400 --> 00:02:49،700 نعم ، شكرا ، يا رفيقي 45 00:02:50،000 --> 00:02:51،600 يا فتى، هل نمت بالخارج؟ 46 00:02:54،200 --> 00:02:55،500 آمل بأن يكون نيك بخير 47 00:02:55،800 --> 00:02:56،600 ماذا تعني؟ 48 00:02:57،100 --> 00:02:59،300 لقد بدا غاضبا قليلا عندما غادر من هنا 49 00:02:59،600 --> 00:03:01،000 انا متأكدة من انه بخير 50 00:03:03،500 --> 00:03:05،000 لقد رحل، كما تعرفين 51 00:03:05،400 --> 00:03:08،100 هل رحل؟ الى أين؟ - الى نيويورك- 52 00:03:08،100 --> 00:03:11،200 .رأيت روني من قبل نيك ذهب الى نيويورك مع أدى 53 00:03:11،300 --> 00:03:12،100 مع أدى؟ 54 00:03:12،100 --> 00:03:13،700 قال بأنهم ذهبوا للحصول على اوين 55 00:03:20،100 --> 00:03:21،200 نيويورك 56 00:03:28،600 --> 00:03:31،100 مرحبا، بريت انه نيك جاريت مرة اخرى 57 00:03:31،100 --> 00:03:34،200 اسمع اخوك لا يزال لم يلتقط حاجياته 58 00:03:34،200 --> 00:03:36،500 لذا يمكنك فقط الاتصال بنا مجددا على هذا الرقم 59 00:03:36،500 --> 00:03:37،500 اذا كنت معه؟ 60 00:03:38،400 --> 00:03:40،500 نحن حقا كلانا قلقان على اوين ، حسنا ، يا رجل؟ 61 00:03:42،200 --> 00:03:43،000 وداعا 62 00:03:45،900 --> 00:03:48،000 دعنا فقط نعود الى مسكني حتى نسمع منهم 63 00:03:53،300 --> 00:03:55،300 انك لا تعتقد حقا بأن اوين سيترك اطفاله 64 00:03:55،300 --> 00:03:56،600 وينتقل الى هنا ، أليس كذلك؟ 65 00:03:58،200 --> 00:04:00،500 رغم ان الصبي الكبير بريت مقنع جدا 66 00:04:02،000 --> 00:04:04،400 24ساعة من البيتزا 67 00:04:04،900 --> 00:04:06،300 أهذا هو السبب في أنك بقيت؟ 68 00:04:07،100 --> 00:04:08،100 ماذا تعني؟ 69 00:04:08،500 --> 00:04:11،000 أوه ، لا شيء. فقط ربما عند وجودي هنا 70 00:04:11،000 --> 00:04:11،900 ساعرف لماذا 71 00:04:11،900 --> 00:04:13،600 لم تأت لمسقط رأسك كل هذه السنين 72 00:04:14،700 --> 00:04:18،200 فقط لماذا بقيت في مدينة نيويورك 73 00:04:26،500 --> 00:04:27،900 أهذا هو... هو سبب بقائك؟ 74 00:04:28،400 --> 00:04:29،700 لا تزال غير مرحا 75 00:04:30،600 --> 00:04:33،600 اتعرف ، انا..انا عليّ أن اقول انه لا يفاجئني 76 00:04:33،800 --> 00:04:36،500 ان كنت عرفت طوال الوقت بأن (آيكي) كان ينام مع أليسون 77 00:04:37،600 --> 00:04:40،300 (لأن هذا هو ما تفعله (نيكي انت تتدخل 78 00:04:40،300 --> 00:04:43،200 انا فعلت العكس تماما للتدخل فبقيت خارج الموضوع 79 00:04:43،200 --> 00:04:45،300 أنت بقيت خارجه؟ كيف؟ كيف بقيت خارجه؟ 80 00:04:45،300 --> 00:04:47،000 قلت لآيكي ألا يقول شيئا 81 00:04:47،000 --> 00:04:48،700 انا فقط -- قلت له ان يبقيه سرا 82 00:04:48،700 --> 00:04:52،100 صحيح. تلك فكرتك البقاء خارج الموضوع، هاه؟ 83 00:04:52،600 --> 00:04:53،200 بطريقة ما 84 00:04:53،200 --> 00:04:55،700 أعني, انت دائما تفعل هذا وحتى في المدرسة الثانويه 85 00:04:56،000 --> 00:04:57،900 يجب عليك حقا أن تتعلم أن تدير شؤونك الخاصة,يارجل 86 00:04:57،900 --> 00:05:00،500 آيكي اخبرني عنه وعن إليسون ، حسنا؟ 87 00:05:00،500 --> 00:05:03،800 كنت أحمل عبء المعلومات- انت فقط يجب أن تتعلم,نيكي- 88 00:05:04،200 --> 00:05:06،000 ان تبق خارج مطابخ الآخرين 89 00:05:06،400 --> 00:05:07،800 هنا مسكني فقط قف هنا 90 00:05:19،700 --> 00:05:23،000 تريد بعض؟ أنت لديك البعض 91 00:05:27،100 --> 00:05:28،100 امضِ بعيدا ، أيها القط الكبير 92 00:05:28،100 --> 00:05:30،900 اسمع ، ديفي الصبي جئت لأعتذر 93 00:05:30،900 --> 00:05:33،300 لإفشاء سرك حسناً؟ 94 00:05:33،800 --> 00:05:34،900 لقد فعلت ما كان عليّ أن أفعله 95 00:05:35،600 --> 00:05:37،700 انظر ، لم أعتقد مطلقا بانه ستكون هناك الكثير من الاضرار 96 00:05:37،700 --> 00:05:40،800 ما فعلته ...بإخبارك إوين عني وعن زوجته 97 00:05:40،800 --> 00:05:42،000 فقط لتضرّ نيك جاريت 98 00:05:42،000 --> 00:05:46،000 انت لم تسبب مجرد أضرار أنت دمرت كل شئ 99 00:05:51،900 --> 00:05:53،500 أنت مبالغ قليلا الا تعتقد ذلك؟ 100 00:05:55،100 --> 00:05:56،300 توهج درامي صحيح؟ 101 00:05:56،300 --> 00:05:59،000 لا ،أيها القط الكبير لا ، انا لا أبالغ 102 00:05:59،500 --> 00:06:00،900 ولكن لنلق نظرة على النتائج 103 00:06:01،600 --> 00:06:02،700 انت لم تحصل على هانا 104 00:06:05،300 --> 00:06:06،700 اوين لم يسترد اسرته 105 00:06:06،900 --> 00:06:09،000 وانا لم يعد لي اصدقاء ولا وظيفة 106 00:06:11،100 --> 00:06:12،900 حسناّ الوظيفة استطيع مساعدتك فيها 107 00:06:15،800 --> 00:06:16،800 ماذا لديك؟ 108 00:06:17،500 --> 00:06:19،300 (بناة (كاتالدو سوف يدفعون لك في اسبوع 109 00:06:19،300 --> 00:06:20،300 أكثر مما تحصل عليه في شهر واحد 110 00:06:20،300 --> 00:06:21،500 (في (ليتكا 111 00:06:21،500 --> 00:06:25،900 !ليس بعد ملايين السنين حتى ، يا رجل 112 00:06:27،400 --> 00:06:28،300 اذا كنا نعيش في عالم 113 00:06:28،300 --> 00:06:30،100 :حيث يمكنني فعل شئ واحد من أمرين 114 00:06:30،100 --> 00:06:31،900 اما العمل لديك 115 00:06:32،600 --> 00:06:34،900 أو أكل وجبات ...من اليرقات المالحة 116 00:06:35،800 --> 00:06:37،100 خمّن أيهما كنت سأفعل؟ 117 00:06:38،400 --> 00:06:39،400 أكل اليرقات؟ 118 00:06:39،400 --> 00:06:41،200 !يا للجحيم ، لا من أكون ، شاذ؟ 119 00:06:41،600 --> 00:06:44،600 .كنت سأعمل لديك المشكلة هي ، أيها القط الكبير 120 00:06:44،900 --> 00:06:46،300 نحن لا نعيش في هذا العالم 121 00:06:48،600 --> 00:06:49،700 شكرا على البيرة 122 00:07:03،100 --> 00:07:06،200 مرحى!. ربما يجب عليّ أن أكتب ...كتاباً يأتي 123 00:07:06،200 --> 00:07:07،000 على ذكر جميع أصدقائي القدامى 124 00:07:07،000 --> 00:07:09،700 ربما يجب عليك ان تقرأ كتابا أولا- قرأت كتباّ من قبل- 125 00:07:09،700 --> 00:07:11،900 طبْع الشعرعلى...قرص مدمج 126 00:07:11،900 --> 00:07:14،700 تلك ليست كتب ، أدى- انا فقط أقول ، انظر الى هذا المكان- 127 00:07:14،700 --> 00:07:17،100 التطفّل على مطابخ الآخرين كان شيئا جيدا بالنسبة لك 128 00:07:17،400 --> 00:07:19،400 بمناسبة الحديث عنى المطابخ انظر الى مطبخك 129 00:07:19،400 --> 00:07:21،600 يمكنك أن تطهو سمك المرجان 130 00:07:22،700 --> 00:07:23،800 انظر الى هذه الجزيرة 131 00:07:23،800 --> 00:07:25،500 (جزيرة (نانتوكيت أصغر من هذه 132 00:07:25،500 --> 00:07:29،000 الى متى ستظل مستاء مني ، أدى؟ - انا لست مستاء منك، نيك- 133 00:07:29،200 --> 00:07:30،000 أنا فقط لا أفهم 134 00:07:30،000 --> 00:07:32،500 لماذا يجب ان تجعل الامور معقدة للغاية كل الوقت؟ 135 00:07:33،600 --> 00:07:36،400 نيكولسون؟ كنت اظن أنك لن تعود ابدا 136 00:07:41،000 --> 00:07:45،100 انتظر. لا تخبرني هذا هو سبب بقائك 137 00:07:48،000 --> 00:07:51،200 (طريق أكتــــــوبر) (الموسم الثاني), (الحلقة الاولى) 138 00:07:49،200 --> 00:07:55،400 مقدمة ومترجمة من الشــــــــبح underworlddevils@hotmail.com 140 00:07:56،500 --> 00:07:58،000 (إدي),هذه (أميكوي) 141 00:07:58،400 --> 00:07:59،900 (أميكوي),هذا (إدي) 142 00:08:00،100 --> 00:08:01،100 !مرحبا 143 00:08:05،900 --> 00:08:08،200 اذن... ماذا يجري؟ هل عدت من اجل العمل؟ 144 00:08:08،400 --> 00:08:10،300 لا ، نحن هنا فقط لإنقاذ صديق 145 00:08:10،300 --> 00:08:12،800 من براثن أخوه المجنون 146 00:08:13،800 --> 00:08:14،900 ماذا بشأن الساكسفون؟ 147 00:08:14،900 --> 00:08:17،400 .سوف آخذه (أتذكر ذلك الرجل المشرّد في (ووستر 148 00:08:17،400 --> 00:08:19،000 السيد (باتش)؟ - نعم- 149 00:08:19،100 --> 00:08:21،200 قال لي انه يجب عليّ ذلك- لماذا؟ - 150 00:08:21،400 --> 00:08:24،000 حسنا ، قال ان الشيء الوحيد المفقود في حياتي هو البوق 151 00:08:33،100 --> 00:08:36،300 هذا جيد جدا- أميكوي) مديرة البيت)- 152 00:08:36،500 --> 00:08:38،200 انها حبيبة صديقي كيث 153 00:08:38،200 --> 00:08:39،500 كيث المصور 154 00:08:39،700 --> 00:08:42،100 انه في مهمّة في امريكا الجنوبيه؟ 155 00:08:42،100 --> 00:08:43،600 لا اعتقد مطلقا بأنه سيعود 156 00:08:43،700 --> 00:08:47،400 مما يعني... بروز دور الساكسفون- ماذا تعني؟ - 157 00:08:48،500 --> 00:08:52،100 حسنا ، كيف يمكنك أن تعزفي البلوز بشكل آخر؟ 158 00:08:57،900 --> 00:08:58،800 ...ادى 159 00:08:59،500 --> 00:09:01،300 حسنا ، سوف أخلد للراحة 160 00:09:01،900 --> 00:09:03،300 غدا نجد اوين روان 161 00:09:04،300 --> 00:09:07،100 أدى ، هل تريد مني أن أريك الغرفة الخاصة بك؟ 162 00:09:07،200 --> 00:09:09،900 عليّ أن أجري بعض الاتصالات ,لذا، انا سأعثر عليها 163 00:09:10،100 --> 00:09:11،700 حسنا- أي منكما جائع؟ - 164 00:09:11،700 --> 00:09:13،800 لا ، نحن للتو أكلنا - انا أتضور جوعا- 165 00:09:13،800 --> 00:09:16،700 حسنا ، أنا قمت بعمل (الباييلا) الى (جانب (بلح البحر) ، و(المحار 166 00:09:16،800 --> 00:09:17،700 استطيع ان أقوم بتسخينه 167 00:09:17،700 --> 00:09:21،200 لا ، لا بأس. في الواقع انا احب (الباييلا) باردة 168 00:09:27،300 --> 00:09:28،500 أنت تحب (الباييلا) باردة؟ 169 00:09:28،600 --> 00:09:29،400 نعم 170 00:09:29،900 --> 00:09:31،600 هل تعرف حتى ما هي (الباييلا)؟ - ليست لدي فكرة حتّى- 171 00:09:31،600 --> 00:09:34،200 حسنا- (ولكني اعرف انها (بلح البحر) ، و(المحار- 172 00:09:34،200 --> 00:09:35،700 تلك تكون حبيبة صديقي 173 00:09:36،200 --> 00:09:37،400 صديق محظوظ 174 00:09:37،900 --> 00:09:41،300 شكرا يا الهي! هذا يبدو عظيما 175 00:09:41،700 --> 00:09:42،900 آمل ان تكون جائع 176 00:09:43،200 --> 00:09:45،600 رائحته جيدة- حصلت عليه طازجا- 177 00:09:45،600 --> 00:09:48،100 مكان صغير اعرفه في الحي الصيني 178 00:09:48،100 --> 00:09:49،200 ليلة سعيدة 179 00:09:49،500 --> 00:09:50،700 ليلة سعيدة ، يا رفيقي- ليلة سعيدة ، نيك- 180 00:09:51،300 --> 00:09:53،300 هذا جميل- تحياتي- 181 00:10:04،000 --> 00:10:05،200 رائع 182 00:10:15،300 --> 00:10:16،300 كان مجرد حلم 183 00:10:16،300 --> 00:10:18،200 لا اعتقد انك تحتاجين الى التفكير كثيرا فيه 184 00:10:18،200 --> 00:10:20،300 كان ذلك مجرد حقيقة 185 00:10:21،200 --> 00:10:23،400 حلمت مرة بأنني (اكل 10 أرطال من حلوى (الخطمي 186 00:10:23،400 --> 00:10:25،600 ...وعندما أستيقظت- كانت الوسادة قد اختفت- 187 00:10:25،600 --> 00:10:29،200 نعم. كيف عرفتي ذلك؟ أنا على يقين أن الحلم كان نتيجة 188 00:10:29،200 --> 00:10:31،600 للاعلان الدرامي الذي قام به نيك في بيتك 189 00:10:33،200 --> 00:10:35،100 وبغض النظر عما اذا كانت تريدين ان تعترفي ام لا ، ياسيدة 190 00:10:35،300 --> 00:10:37،200 لقد كنت تنتظرين وقتا طويلا لسماع ذلك 191 00:10:38،800 --> 00:10:40،100 أعرف ...كان ذلك صدمة 192 00:10:41،100 --> 00:10:42،300 ...ومزعجا 193 00:10:44،100 --> 00:10:46،300 ولكن كان مثيرا أيضا بشكل لا يصدق 194 00:10:46،700 --> 00:10:49،100 ولكن يجب عليك الحب بشكل "مثير ولا يصدق" ، صحيح؟ 195 00:10:49،300 --> 00:10:51،100 هكذا تقول الفتاة التي قبّلت ادى لاتيكا 196 00:10:51،500 --> 00:10:53،800 هكذا قالت. وأين هو ادى لاتيكا الآن؟ 197 00:10:54،000 --> 00:10:55،100 في مدينة نيويورك 198 00:10:55،100 --> 00:10:57،400 لا شك انه يجتمع مع العارضات وعملاء الاستخبارات المركزية 199 00:10:57،400 --> 00:11:00،900 وناشطات جميلات في حقوق الحيوان يتزيّنّ بحلقات على بطونهم 200 00:11:00،900 --> 00:11:02،700 ربما نحن ندخل في مرحلة التهور 201 00:11:03،300 --> 00:11:05،900 انا ، من جانبي فات الأوان للدخول في مرحلة التغيير 202 00:11:06،400 --> 00:11:07،800 اما ان نصوّت للتهور 203 00:11:08،200 --> 00:11:10،300 او نصبح غجر 204 00:11:10،300 --> 00:11:11،500 غجر؟ غجر 205 00:11:11،500 --> 00:11:15،300 سراويل ,أساور ملاعق ، ودفوف 206 00:11:15،700 --> 00:11:17،000 الذئبيات 207 00:11:19،900 --> 00:11:21،000 اليسون تقف هناك 208 00:11:21،500 --> 00:11:22،700 ينبغي لنا أن نقول مرحبا 209 00:11:23،800 --> 00:11:24،800 شيء مؤسف 210 00:11:25،100 --> 00:11:28،200 شيء مؤسف؟ كانت تنام مع افضل أصدقاء زوجها 211 00:11:28،200 --> 00:11:31،600 نعم..أيكي ابتعد ومن ثم ، شيء مؤسف. هيا بنا 212 00:11:33،800 --> 00:11:34،800 مرحبا اليسون 213 00:11:35،800 --> 00:11:36،700 مرحبا 214 00:11:36،700 --> 00:11:37،500 كيف حالك؟ 215 00:11:38،700 --> 00:11:40،400 رسالة (سكارلت) ألم تسمعي؟ 216 00:11:40،900 --> 00:11:41،700 سمعنا 217 00:11:42،000 --> 00:11:44،300 انا متأكدة من أنك فعلت الجميع فعل 218 00:11:44،600 --> 00:11:46،000 (السيد (شيفرز في ادارة الانتاج 219 00:11:46،000 --> 00:11:48،600 فقط اخبرني ان أشجار اليوسفي تظهر في الموسم الحالي 220 00:11:49،300 --> 00:11:50،800 وإنني امرأة فاسقة 221 00:11:51،600 --> 00:11:52،500 ...لذا 222 00:11:54،200 --> 00:11:55،100 سوف أقول لكم 223 00:11:55،400 --> 00:11:58،100 كل شيء يجري في شكل تجربة تعليمية؟ 224 00:12:00،000 --> 00:12:01،500 ليس هناك شيء أفضل "من "الموثوق به 225 00:12:02،100 --> 00:12:05،300 ,لأن سعر القليل من المخاطرة ...والقليل من الاثاره 226 00:12:05،500 --> 00:12:08،500 باهظ جدا أتعلمون ، ومن أجل ماذا؟ 227 00:12:08،700 --> 00:12:11،600 قليل من الحراره ...والاحتكاك و 228 00:12:12،300 --> 00:12:14،200 التظاهر بأنك شخص لست هو 229 00:12:15،700 --> 00:12:16،600 مستحيل، يا فتيات 230 00:12:17،800 --> 00:12:20،600 اعتبرا مني اذا أردتما ان تعيشا بشكل خطير؟ 231 00:12:20،900 --> 00:12:24،000 اذهبا لشراء الصلصا زائدة الحرارة" بدلا من المعتدلة" 232 00:12:25،800 --> 00:12:26،700 نترك الامر عند هذا الحد 233 00:12:28،000 --> 00:12:29،700 اذن... اراكم لاحقا 234 00:12:30،300 --> 00:12:31،900 وداعا- أراكم لاحقا- 235 00:12:41،000 --> 00:12:42،400 ,تعلم كنت أفكر 236 00:12:42،600 --> 00:12:45،400 ربما ينبغي علينا أن نعيد هذاه الغرفة الى سابق عهدها 237 00:12:45،800 --> 00:12:47،800 سابق عهدها كغرفة نوم خاصة ب(نيك)؟ 238 00:12:47،800 --> 00:12:50،500 ستكون لفتة لطيفة عندما يعود من نيويورك 239 00:12:51،100 --> 00:12:52،300 نعم ، لذا ليس عليه النوم 240 00:12:52،300 --> 00:12:55،400 على الاريكه المسحوبة ...من المطبخ ، و 241 00:12:55،900 --> 00:12:58،900 ...ليكون لديه احساس بالأسرة 242 00:13:00،100 --> 00:13:01،500 أحب الطريقة التي تفكر بها 243 00:13:02،600 --> 00:13:04،300 حقا؟ - احبها كثيرا- 244 00:13:06،400 --> 00:13:09،000 مرحبا، هذا ايدي نحاول تعقب اوين 245 00:13:09،100 --> 00:13:11،200 ألديك رقم هاتف أخيه الخلوي الصبي الكبير بريت؟ 246 00:13:12،000 --> 00:13:13،300 لقد حصلت على أفضل نومة حياتي 247 00:13:13،500 --> 00:13:17،300 ما تلك الصحائف؟ - لا بأس، فقط اتصل بي اذا فعلت ، حسنا؟ - انه في طريق سيئ 248 00:13:17،300 --> 00:13:19،500 نعم ، نعم ، (ساي بوي), فكرة جيدة- نعم ، نعم ، أعرف- 249 00:13:19،500 --> 00:13:23،500 من الذي لن يكون؟ حسنا القطن المصري. شكرا 250 00:13:23،700 --> 00:13:26،000 الخيط الرفيع العد- ماذا يعرف المصريون عن القطن؟ - 251 00:13:26،000 --> 00:13:28،500 مرحبا، (جيرومي)، انه نيك جاريت. انا لا اعرف 252 00:13:28،500 --> 00:13:30،300 ربما له علاقة بما يخص موضوع المومياوات 253 00:13:30،600 --> 00:13:31،700 هل سمعت من اوين روان؟ 254 00:13:32،100 --> 00:13:34،200 أنت، ماذا جرى بينك وبين أميكوي؟ 255 00:13:34،800 --> 00:13:35،900 هذا ليس من شأنك 256 00:13:36،200 --> 00:13:37،000 نعم ، حسنا ، اعتقد انه شأني 257 00:13:37،000 --> 00:13:40،000 هل فعلت اكثر من اكل (الباييلا) الليلة الماضية؟ - مرحبا- 258 00:13:40،400 --> 00:13:41،600 مرحبا, (ساي بوي) ,أنا ادى لاتيكا 259 00:13:42،000 --> 00:13:43،100 مهلا ، انت تتدخّل مرة اخرى؟ 260 00:13:44،700 --> 00:13:45،400 عذرا 261 00:13:45،400 --> 00:13:48،100 جيد ، فقط اتصل بي ان فعلت 262 00:13:48،700 --> 00:13:49،400 حسنا 263 00:13:49،400 --> 00:13:50،700 نعم ، نعم ، نعم هذه فكرة جيدة 264 00:13:50،700 --> 00:13:53،300 ذو الوجه القبيح) قد يعلم) تفكير جيد ، شكرا 265 00:13:55،100 --> 00:13:56،700 يا الهي، اتذكر ذلك الشتاء 266 00:13:58،300 --> 00:13:59،800 يا الهي، لقد تساقط الثلج 267 00:14:00،000 --> 00:14:01،900 نعم ، نحن حررنا الكثير من الممرات ، هاه؟ 268 00:14:02،900 --> 00:14:04،400 كنت جيدا مع المجرفه نيكي 269 00:14:05،600 --> 00:14:06،500 هذا مضحك ، هاه؟ 270 00:14:06،900 --> 00:14:08،100 لم تكن لهذه القبعات 271 00:14:08،700 --> 00:14:11،900 انك لن تعيش هنا في مكان مساحته5،000 قدم مربع 272 00:14:12،100 --> 00:14:13،300 مع فتاة جميلة 273 00:14:13،300 --> 00:14:15،900 مع صحائف القطن المصري وليس هناك ما يزعجك في العالم 274 00:14:21،100 --> 00:14:22،100 اعذرني 275 00:14:29،800 --> 00:14:31،700 (مرحبا, يا(ذا الوجه القبيح انه ادى ليتيكا 276 00:14:31،700 --> 00:14:34،400 استمع ، يا رجل ، لديك رقم الهاتف الخلوي 277 00:14:34،400 --> 00:14:37،300 الخاص بالصبي الكبير بريت روان؟ نعم ، نحن فقط لدينا رقم المنزل 278 00:14:37،300 --> 00:14:38،700 أوه ، انت -- تعلم؟ 279 00:14:41،900 --> 00:14:44،300 حسنا ، انتظر-- انتظر لحظة قف ، قف ، قف 280 00:14:44،800 --> 00:14:47،000 عظيم ، يا رجل، انتظر (يا ذا الوجه القبيح) 281 00:14:47،000 --> 00:14:48،200 هل تعلم الى كم كاتب أنيق 282 00:14:48،200 --> 00:14:51،900 نحتاج حتى نصلح لمبة المصباح؟ لا. لا شيء 283 00:14:52،400 --> 00:14:53،900 لأن لديهم جميلات يشاركنهم المسكن 284 00:14:53،900 --> 00:14:57،300 يقومون بذلك بدلا عنهم. أراك في وقت لاحق ,حصلنا عليه 285 00:14:57،300 --> 00:14:59،700 متى ستتوقف عن كونك اداه؟ 286 00:14:59،800 --> 00:15:02،100 عندما تتوقف عن كونك بحاجة الى التصليح- هذا مضحك- 287 00:15:02،100 --> 00:15:04،800 هل قطعت كل هذا الطريق لتفكر في هذه؟- مرحبا؟ - 288 00:15:06،300 --> 00:15:08،200 بريت... انه ادى ليتيكا 289 00:15:08،600 --> 00:15:11،000 هل هذا هو -- الرجل الذي تبحثون عنه؟ 290 00:15:11،000 --> 00:15:12،700 لا انه اخوه المجنون 291 00:15:14،200 --> 00:15:14،800 لا بأس 292 00:15:17،100 --> 00:15:17،900 حسنا؟ 293 00:15:17،900 --> 00:15:20،000 نحن سنراه الليلة (في مكان يطلق عليه حانة (الكركدن 294 00:15:20،000 --> 00:15:22،300 هل تعرفها؟ ...نعم. هل قال كيف حال اوين ، او 295 00:15:22،300 --> 00:15:26،000 ...قال بأن اوين بخير وأنه لن يعود أبدا 296 00:15:26،000 --> 00:15:27،200 لنايتس ريدج 297 00:15:27،400 --> 00:15:29،100 ماذا؟ هذا جنون 298 00:15:29،100 --> 00:15:31،900 وكيف لا يعود الى ريدج؟ الى اطفاله؟ 299 00:15:31،900 --> 00:15:33،200 ليس لدي اي فكرة 300 00:15:33،600 --> 00:15:36،000 ربما لأنه يشعر بالمهانه الشديدة؟ 301 00:15:36،600 --> 00:15:37،700 هيا. فكروا بشأن ذلك 302 00:15:37،700 --> 00:15:39،700 في كل مكان سيذهب اليه في مدينتكم الصغيرة 303 00:15:39،700 --> 00:15:42،200 الناس سوف يشيرون اليه ويتحدثون عنه 304 00:15:42،400 --> 00:15:44،700 ويقولون : "هذا الرجل الذي خانه أفضل أصدقائه وأقام 305 00:15:44،700 --> 00:15:47،600 علاقة مع زوجته ,وصديقه الآخر كان يعرف ذلك 306 00:15:47،600 --> 00:15:48،900 "ولم يقل اي شئ 307 00:15:50،200 --> 00:15:53،600 أعني ، هيا! من يريد العودة الى ذلك؟ 308 00:16:19،500 --> 00:16:21،000 حسنا ، ماذا تبقى في القائمة؟ 309 00:16:21،400 --> 00:16:24،600 الصيدلية,والديلي ومغسلة التنظيف الجاف 310 00:16:24،800 --> 00:16:27،900 أيمكنني ان افعل ذلك؟ أرجوك أيمكنني ان أتولى مغسلة التنظيف الجاف؟ 311 00:16:28،100 --> 00:16:31،700 بالتأكيد. حسنا ، قابلني فى المتجر الفرعي ، حسنا؟ - حسناً- 312 00:16:53،000 --> 00:16:53،800 نيك 313 00:17:00،600 --> 00:17:01،500 نيك 314 00:17:04،700 --> 00:17:07،600 انا جدا... جدا آسفة. كنت اظنك شخصا آخر 315 00:17:14،200 --> 00:17:15،700 تبدين تائهة، أيتها الطفلة الصغيرة 316 00:17:16،300 --> 00:17:17،300 أنت بحاجة للاتجهات نحو البيت؟ 317 00:17:22،300 --> 00:17:23،300 كيف حالك ، راي؟ 318 00:17:23،800 --> 00:17:27،400 افضل الآن. انه دائما لشئ جيد ان اراك ، هانا جاين 319 00:17:28،900 --> 00:17:30،400 الى أين وصلت؟ 320 00:17:30،700 --> 00:17:33،600 نفس الأغنية القديمة. محاولة ايجاد مزيد من التجزئة الى فضاء ريدج 321 00:17:34،200 --> 00:17:37،000 هذا هو الجزء المفضل لدي- ما ذلك؟ - 322 00:17:38،800 --> 00:17:41،500 كما تعرفين, بناء مبنى المؤسسه 324 00:17:46،200 --> 00:17:46،800 مرحبا 325 00:17:46،800 --> 00:17:49،300 مرحبا أيها المتفوّق 326 00:17:49،500 --> 00:17:50،300 مرحبا يا رجل الصاروخ 327 00:17:51،500 --> 00:17:53،900 عظيم، أنتم يا رفاق لديكم أسلوب للمصافحه؟ - نعم- 328 00:17:54،200 --> 00:17:55،600 واسماء مستعاره 329 00:17:56،900 --> 00:17:59،700 تريد ان تضع يدك في الاسمنت قبل ان يجف؟ 330 00:18:00،200 --> 00:18:01،000 لماذا؟ 331 00:18:01،300 --> 00:18:03،700 انه عُرْف تقليدي 332 00:18:04،000 --> 00:18:06،400 تعال. دعني اريك قف هنا بجانبي 333 00:18:06،600 --> 00:18:09،200 الجزء الأفضل هو ، وبمجرد انتهائك من ذلك سيظل مطبوعا للابد 334 00:18:09،300 --> 00:18:10،000 حقا؟ 335 00:18:10،100 --> 00:18:13،000 نعم ، حقا. مستعد لذلك؟ ابدأ 336 00:18:13،000 --> 00:18:15،100 يا الهي- هيا! هيا!هيا- 337 00:18:15،100 --> 00:18:16،300 هذا رهيب 338 00:18:17،600 --> 00:18:19،200 لدي آثار أيدي في المؤسسات 339 00:18:19،200 --> 00:18:20،400 في جميع انحاء هذه البلده 340 00:18:21،000 --> 00:18:22،800 وقّع عليه الآن- هل يمكننا ان نفعل ذلك مرة اخرى؟ - 341 00:18:30،800 --> 00:18:32،000 افضل ذكرياتي 342 00:18:32،000 --> 00:18:33،900 هناك بالضبط حصلت عليها 343 00:18:41،400 --> 00:18:42،500 اشياء جيدة 344 00:18:47،300 --> 00:18:50،100 عندما نرى اوين فلتأخذ زمام المبادرة في البداية 345 00:18:50،300 --> 00:18:51،400 أنا فقط سأظل صامتا 346 00:18:51،400 --> 00:18:54،200 حتى نحصل على احساس حول مدى غضبه مني 347 00:18:54،200 --> 00:18:55،600 حسنا تبدو مثل خطة 348 00:18:58،200 --> 00:19:01،100 مرحبا ,نعم نحن في طريقنا الى هناك الآن 349 00:19:01،600 --> 00:19:03،200 (لابأس ، هل (سايروس ما زال يعمل على الباب؟ 350 00:19:04،600 --> 00:19:06،300 حسنا ، سوف أخبره ليراقبه لك 351 00:19:06،500 --> 00:19:10،000 نعم ، هو كذلك.الى اللقاء (أميكوي) 352 00:19:11،000 --> 00:19:14،600 على رغم من تقدم العالم 353 00:19:14،800 --> 00:19:17،100 لا يزال عملا غير صائبا "ان تقول : "الى اللقاء 354 00:19:17،500 --> 00:19:19،300 لقد حرصت على السؤال اذا كنت ستكون هناك 355 00:19:19،300 --> 00:19:21،600 ولقد بدت متحمسة جدا عندما أخبرتها بأنك ربما تكون كذلك 356 00:19:24،100 --> 00:19:26،100 الذي يقودنا الى غوريلا ال800 رطل 357 00:19:26،100 --> 00:19:28،400 التي تركب السرج الجانبي على الفيل في الغرفة 358 00:19:29،500 --> 00:19:32،600 حسنا- ماذا بالضبط جرى بينك وبين حبيبة صديقي؟- 359 00:19:32،800 --> 00:19:34،000 أتعني ما بعد تناول (الباييلا)؟ 360 00:19:34،000 --> 00:19:35،400 (نعم ، أعني ما بعد تناول (الباييلا 361 00:19:36،700 --> 00:19:37،700 انت تتدخّل مرة اخرى 362 00:19:38،900 --> 00:19:41،200 حسنا. أنت أخبر حبيبها بهذا عندما يكتشف الامر 363 00:19:41،500 --> 00:19:42،800 ...لأنه اذا كنا تعلمنا شيئا واحدا 364 00:19:42،800 --> 00:19:44،100 فهو انهم دائما دائما ما يكتشفوا ذلك 365 00:19:44،800 --> 00:19:46،800 تعلم ، انا لا أقول أي شيء لأحد ، نيك 366 00:19:46،800 --> 00:19:49،100 فقط أعيش حياتي وأتمعّن فيها 367 00:19:51،100 --> 00:19:52،100 كيف تريدها أدى؟ 368 00:19:52،200 --> 00:19:53،000 ماذا؟ 369 00:19:53،100 --> 00:19:54،700 كيف... تريدها؟ 370 00:19:55،100 --> 00:19:56،900 لأنه عندما أضع رأسي الى اسفل 371 00:19:57،100 --> 00:20:00،400 ...وابقى بعيدا عن طريق الناس حينها أصبح رجلا سيئا 372 00:20:00،400 --> 00:20:04،400 وعندما أقترب اعذرني - أتطفّل ، صحيح؟ - 373 00:20:04،500 --> 00:20:05،500 فهذا لا يجدي معك,أيضا 374 00:20:05،500 --> 00:20:07،900 لذا أنا فقط سأمرر العصا لك 375 00:20:08،200 --> 00:20:09،800 لتصنع نيك جاريت افضل 376 00:20:09،900 --> 00:20:12،400 لديك كل الاجابات ، صحيح؟ - لم أقل ذلك أبدأ- 377 00:20:12،700 --> 00:20:15،200 انت لست مضطرا لذلك- حسنا ، انها لن تكون المرة الأولى - 378 00:20:15،300 --> 00:20:17،800 التي تقوم فيها بوضع الكلمات في فمي أليس كذلك ، نيك؟ 379 00:20:17،800 --> 00:20:21،000 لذا استمرّ. أكمل. ما الذي (فريدي فينيتا) 380 00:20:21،000 --> 00:20:24،700 سيقول في لحظة مثل هذه؟ - لن اعتذر عن هذا الكتاب الغبي مرة أخرى- 381 00:20:24،700 --> 00:20:26،700 لا ، طبعا انت لن تعتذر لأنك فعلت ذلك بما فيه الكفايه 382 00:20:26،700 --> 00:20:29،000 في عرض الاعتذار الصغير (بعودتك الى (ريدج 383 00:20:29،000 --> 00:20:31،700 وهو ، ما يجب عليّ ان اقول بأنه لم يكن صالحا لأحد 384 00:20:32،300 --> 00:20:35،800 ليس بالنسبة لي ، ليس لاوين و، تعلم ، لا استطيع حتى أن 385 00:20:35،800 --> 00:20:38،600 أبدأ في فهم ما تفعله من أجل هانا وسام 386 00:20:40،200 --> 00:20:41،300 ماذا تعرف عن ذلك؟ 387 00:20:41،500 --> 00:20:43،500 فقط كل ما نعرفه جميعا ...بعد مرور عشر سنوات 388 00:20:43،500 --> 00:20:47،500 من انك لست والد الطفل وأن غان غودارد هو الأب 389 00:20:48،400 --> 00:20:49،800 وان فقط تحوم في انحاء ريدج 390 00:20:49،900 --> 00:20:52،000 آملا انه في يوم ما تتغير تلك الحقيقة 391 00:20:52،100 --> 00:20:54،100 ولكنها لن تتغير ودعني أقول لك 392 00:20:54،100 --> 00:20:56،300 شيء إضافي أعرفه وانه لشئ مقرف أن أقوله ، نيك 393 00:20:56،300 --> 00:20:57،900 أخذا في الاعتبار كيف كنا قبل عشرة أعوام 394 00:20:59،000 --> 00:21:02،500 ولكن ربما لا نستطيع ان نفعل هذا ربما الكثير جدا من الوقت قد انقضى 395 00:21:03،500 --> 00:21:05،900 لديك ما لديك وحصلت على ما حصلت عليه 396 00:21:07،000 --> 00:21:08،800 لم يعد هناك أنا وأنت بعد الآن يا رجل 397 00:21:09،200 --> 00:21:11،300 نحن نفعل شيئا هنا سوف نعيد اوين الى البلدة 398 00:21:11،400 --> 00:21:13،100 ولكن هذا هو كل شئ 399 00:21:13،800 --> 00:21:15،700 هذه ليست جولة لم الشمل أتفهمني؟ 400 00:21:27،400 --> 00:21:28،900 نيكولسون جاريت 401 00:21:29،000 --> 00:21:31،600 يعود الى (نيويورك) أين كنت ، الارض المستويه؟ 402 00:21:31،900 --> 00:21:33،900 كيف حالك ، يا رجل؟ مهلا ، انت تعرف ، (سي جيه) للتو عاد من كرواتيا 403 00:21:34،000 --> 00:21:35،800 عليك ان تأتي لتقول ، "مرحبا". البرت ادوارد ليتيكا 404 00:21:39،100 --> 00:21:40،800 ماذا يحدث ، بريت؟- أوه ، انت تعرف - 405 00:21:40،900 --> 00:21:42،900 اللصوص دائما تعمل ليلا 406 00:21:43،100 --> 00:21:44،300 تعال الى هنا ، تعال الى هنا 407 00:21:45،100 --> 00:21:47،000 ايها السادة ، اسمحوا لي ان اقدم لكم 408 00:21:47،000 --> 00:21:48،200 أروع طفل في المدرسة 409 00:21:48،200 --> 00:21:51،700 انه إدوارد جيمس ليتيكا, أدى ، هذا تريب. كيف حالك؟ 410 00:21:51،800 --> 00:21:53،300 تلك هناك هي سونيا- مرحبا- 12 00:21:53،300 --> 00:21:55،800 ...و، هذه أيضا سونيا أخرى- مرحبا- 13 00:21:55،800 --> 00:21:58،700 (وهنا لدينا (فيني سكالوباني- مرحبا، أد- 14 00:21:59،000 --> 00:22:00،400 عفوا. نعم ، نعم 15 00:22:01،700 --> 00:22:03،000 مرحبا 16 00:22:05،700 --> 00:22:07،300 بحق الجحيم ما الذي حدث؟ 17 00:22:07،300 --> 00:22:10،200 التن جون تبوّل عليك؟ أدى- 18 00:22:10،600 --> 00:22:12،500 لا اصدق انك جئت كل الطريق الى هنا 19 00:22:12،700 --> 00:22:15،700 حسنا... كيف تتقبّل الامر ، س؟ 20 00:22:16،100 --> 00:22:19،000 الامر صعب ، ولكن... تعلم 21 00:22:19،600 --> 00:22:22،200 أخي دائما لديه وسيلة لجعل الامور في نصابها الصحيح 22 00:22:22،200 --> 00:22:23،500 نعم ، أنا - استطيع ان أرى ذلك 23 00:22:23،700 --> 00:22:26،000 (تعلم ، نحن نقوم بصياغه نظام عالمي جديد هو(الاخ الطفل 24 00:22:26،300 --> 00:22:28،400 اوين 2.0 يستعد ليصبح نموذج 25 00:22:28،500 --> 00:22:30،100 وننتقل الى الانتاج على نطاق واسع 26 00:22:30،800 --> 00:22:32،200 نعم ، انت تعرف ، بريت 27 00:22:32،200 --> 00:22:34،400 انا اريد فقط أن أعيده الى اطفاله 28 00:22:35،300 --> 00:22:38،700 نعم ، حسنا ، تعلم ، اريد أنفا قدرها 11 بوصة 29 00:22:39،800 --> 00:22:41،200 شكرا ، حبيبتي. تفضل 30 00:22:43،000 --> 00:22:46،000 أوين ترك الماضي 31 00:22:46،100 --> 00:22:48،500 وعندما انتهي من (الاخ الطفل) ، سوف ينسى 32 00:22:48،500 --> 00:22:51،600 الكلمات"نايتس" و "ريدج" معا 33 00:22:51،700 --> 00:22:52،700 حسنا؟ وداعا 34 00:23:03،900 --> 00:23:05،100 أهناك مشكلة، بوب؟ 35 00:23:06،500 --> 00:23:08،900 ...حسنا... لا يسعني الا ان أفكر 36 00:23:09،600 --> 00:23:11،800 ان هذا شئ حساس ، ما فعله نيك 37 00:23:12،300 --> 00:23:14،200 الانتقال للعودة الى المنزل بعد كل هذه السنوات 38 00:23:14،300 --> 00:23:15،200 نعم؟ اذن؟ 39 00:23:15،400 --> 00:23:17،000 حسنا ، أنا آمل انه لا يفكر 40 00:23:17،000 --> 00:23:20،500 بأن ما قمنا به -- من اعادة غرفة نومه -- 41 00:23:20،500 --> 00:23:22،600 بأنه وقاحة 42 00:23:22،600 --> 00:23:24،300 ماذا ، اتعتقد بأن هذا قد يخيفه؟ 43 00:23:28،000 --> 00:23:29،900 هناك شيء بشأن المنزل ابقاه بعيدا 44 00:23:33،400 --> 00:23:34،600 اذا في ماذا تفكر؟ 45 00:23:41،000 --> 00:23:44،400 أفكر بتغيير الحجرة الى غرفة تلفزيون مرة أخرى 47 00:24:01،700 --> 00:24:04،200 اضرب!اضرب!اضرب 48 00:24:06،900 --> 00:24:10،100 نيكولسون ، كيف تجري عملية البحث والانقاذ؟ 49 00:24:10،100 --> 00:24:10،900 ليس بشكل جيد 50 00:24:10،900 --> 00:24:14،300 اين الصبي الناعم؟ ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنين؟ 51 00:24:14،300 --> 00:24:15،900 لماذا؟ ماذا سمعت؟ 52 00:24:18،600 --> 00:24:19،800 كذلك فعل كارل؟؟؟ 53 00:24:26،800 --> 00:24:27،900 مرحبا ، أدى 54 00:24:37،600 --> 00:24:39،700 انا حقا اعتقدت انه كان نيك. أنا حقا كنت كذلك 55 00:24:39،700 --> 00:24:42،200 بل انني نطقت اسمه. "نيك"؟ 56 00:24:42،400 --> 00:24:43،400 كنت تلك الفتاة 57 00:24:44،300 --> 00:24:47،900 الفتاة التي تنطق اسم الرجل الذي لم يكن حتى هناك 58 00:24:49،200 --> 00:24:51،600 انا دائما اكون تلك الفتاة عندما يتعلق الامر به . 59 00:24:52،500 --> 00:24:54،400 احصل على تلك العقده في معدتي 60 00:24:55،300 --> 00:24:56،900 ذلك الشعور المرضي؟ 61 00:24:56،900 --> 00:24:59،100 "نيك الشبح -- يطارد الريدج" 62 00:25:00،800 --> 00:25:03،000 حسنا ، انه يتجول في المدينة بعد ذلك بعشر سنوات 63 00:25:03،000 --> 00:25:05،500 ويعلن حبّه الأبدي ، هذا غير... معقول؟ 64 00:25:05،500 --> 00:25:06،500 بالضبط 65 00:25:08،600 --> 00:25:10،100 كيف يمكنني ان أرد على ذلك؟ 66 00:25:10،100 --> 00:25:12،400 باحتفال. احداث ضوضاء وقبعات مضحكة 67 00:25:12،400 --> 00:25:14،900 "ولافتة تحمل ما يلي : "في نهاية المطاف 68 00:25:14،900 --> 00:25:16،800 مستحيل 69 00:25:16،800 --> 00:25:19،400 لأن المشكلة هي-- انا لم أطلب اي من هذا 70 00:25:21،000 --> 00:25:23،900 الاسئله والعُقد ومشاعر المرض؟ 71 00:25:25،000 --> 00:25:26،400 هل تعرفين كم كنت مرتاحة 72 00:25:26،400 --> 00:25:27،700 عندما ادركت انه لم يكن نيك 73 00:25:27،700 --> 00:25:28،900 الرجل الذي رأيته في الشارع؟ 74 00:25:30،500 --> 00:25:31،700 كيف كان شعورا هادئا أن أتذكر 75 00:25:31،700 --> 00:25:34،200 انه كان على الارجح في نيويورك يبحث عن أوين؟ 76 00:25:37،000 --> 00:25:38،600 وبعد ذلك عندما ظهر (راي) من الفراغ 77 00:25:38،600 --> 00:25:41،000 انه فقط... انه فقط ذكرني بشعور مشابه 78 00:25:41،100 --> 00:25:42،400 مشابه لماذا؟ 79 00:25:43،300 --> 00:25:44،700 نيك جاريت أطلق سراح نايتس ريدج 80 00:25:44،800 --> 00:25:46،200 نيك جاريت أطلق سراح نايتس ريدج؟ 81 00:25:46،300 --> 00:25:50،000 لا مزيد من الشعور المرضي في معدتي 82 00:25:50،000 --> 00:25:51،300 ألم تفكري من قبل في مصدر الشعور 83 00:25:51،300 --> 00:25:53،200 المرضى في معدتك ، هانا؟ 84 00:25:53،300 --> 00:25:54،300 بالطبع فعلت 85 00:25:56،500 --> 00:25:57،400 الغضب 86 00:25:58،600 --> 00:26:00،800 غضب شديد 87 00:26:00،800 --> 00:26:01،300 حسنا 88 00:26:02،000 --> 00:26:03،900 ولكن ماذا عن... الحب؟ 89 00:26:03،900 --> 00:26:05،200 !هيا 90 00:26:05،600 --> 00:26:07،600 انا فقط أخبرك بما أعتقده 91 00:26:28،300 --> 00:26:29،600 مرحبا، فيلسوف الفيزياء 92 00:26:33،800 --> 00:26:34،700 ماذا تفعل؟ 93 00:26:35،200 --> 00:26:38،000 مجرد استبدال محوري لمركب الكيبل 94 00:26:38،000 --> 00:26:40،200 لنرى ما اذا كان يمكنني ان أطرد بعض الثلوج خارج الصورة 95 00:26:40،500 --> 00:26:43،300 أحالفك الحظ؟ من المحزن... لا 96 00:26:43،300 --> 00:26:46،400 لعله الطبق اللاقط؟ إن أردت، يمكنني أن أصعد للسطح 97 00:26:46،400 --> 00:26:47،400 لأصلحه لك 98 00:26:54،800 --> 00:26:56،000 لا ادري ما اقول 99 00:26:56،800 --> 00:26:58،800 لقد كنت أحاول ادراك الاشياء 100 00:26:59،800 --> 00:27:00،900 ما فعلته 101 00:27:01،700 --> 00:27:02،800 انه سيء آيكي 102 00:27:02،800 --> 00:27:03،900 أعرف 103 00:27:04،000 --> 00:27:06،300 لا ، ما يجب عليك أن تعرفه ، هو أن 104 00:27:06،300 --> 00:27:08،100 عالمي داخل تلك الجدران الأربعة 105 00:27:08،100 --> 00:27:09،800 هو صغير للبدء 106 00:27:10،000 --> 00:27:12،300 وما فعلته أنت وما عليّ فعله الآن 107 00:27:12،300 --> 00:27:15،600 فقط يجعل عالمي صغيرا 108 00:27:16،200 --> 00:27:18،900 انا آسف... بالنسبة لنا جميعا 109 00:27:19،300 --> 00:27:20،100 ولكن,يا صديقي 110 00:27:20،100 --> 00:27:21،100 لا آيكي 111 00:27:22،800 --> 00:27:24،600 احب ان أكون مثل سويسرا 112 00:27:28،100 --> 00:27:30،600 ولكنك تجاهلت قدسية الصداقة 113 00:27:31،200 --> 00:27:32،700 وانتهكت الأعراف 114 00:27:35،300 --> 00:27:37،600 ولذلك ، ليس هناك غفران 115 00:28:04،000 --> 00:28:05،000 هانا 116 00:28:07،800 --> 00:28:10،450 لم لا يا رفاق تحصلون على جولة اخرى من الطلقات ، حسنا؟ 117 00:28:11،000 --> 00:28:12،000 شكرا 118 00:28:20،300 --> 00:28:21،200 مرحبا 119 00:28:21،800 --> 00:28:23،300 كيف حالك ، يا ملاك؟ لا بأس- 120 00:28:32،400 --> 00:28:34،900 تذكر عندما شاهدنا "صائد الغزال" على اقراص الفيديو؟ 121 00:28:36،200 --> 00:28:38،300 وأوضحت لي كيف كان ذلك أكثر بكثير 122 00:28:38،300 --> 00:28:39،700 من حرب فيتنام؟ 123 00:28:41،200 --> 00:28:42،900 نعم. نعم ، بالطبع اتذكر 124 00:28:44،000 --> 00:28:46،000 وخلال مشهد السباحه ، قمنا بغناء 125 00:28:46،000 --> 00:28:48،200 "لا يمكنني ان أرفع عيناي عنك" 126 00:28:52،400 --> 00:28:54،500 أحب ان أقوم بمشاهدته معك مرة اخرى ليلة ما 127 00:28:56،100 --> 00:28:57،300 انني لا افهم 128 00:28:58،300 --> 00:28:59،700 ماذا هناك لتفهمه، راي؟ 129 00:29:02،600 --> 00:29:04،900 أحب ان أقوم بمشاهدته معك مرة اخرى ليلة ما 130 00:29:15،200 --> 00:29:16،800 كيف تريدين ان تعيشي مع ذلك الرجل؟ 131 00:29:16،800 --> 00:29:20،600 لا ، انا امزح. لديه شعر لطيف ، بالرغم من ذلك 132 00:29:21،500 --> 00:29:22،300 اذن 133 00:29:22،300 --> 00:29:23،700 ما الذي يجري مع حبيبك المصور؟ 134 00:29:23،900 --> 00:29:25،700 حسنا ، كيث وأنا في فترة انقطاع 135 00:29:25،900 --> 00:29:27،600 كان ذلك بطلب منه ، لا منّي 136 00:29:28،100 --> 00:29:30،800 نعم ، لا اعتقد ان نيك كان بعيدا عن ذلك 137 00:29:31،800 --> 00:29:32،500 الانقطاع 138 00:29:32،800 --> 00:29:35،100 نيك في فترة انقطاع عن حبيبته مؤخرا 139 00:29:47،500 --> 00:29:48،300 اوين 140 00:29:50،000 --> 00:29:53،200 اوين روان! اوين روان... قف ، قف ، قف 141 00:29:53،200 --> 00:29:56،300 قف ، قف ، إلى أين تعتقد نفسك ذاهبا، ايها الاحمق؟ هيا! ، بريت ، أريد فقط ان أتحدث الى أخيك 142 00:29:56،300 --> 00:30:00،100 ليس لديك شيء لتقوله له. لا لماذا تفعل هذا ، يا رجل؟ 143 00:30:00،400 --> 00:30:04،100 هذا ليس اوين. انه ليس ذلك الرجل. إنه ليس أنت 144 00:30:04،100 --> 00:30:05،800 أيمكنك الامساك بهذا للحظة، حبيبتي؟ 145 00:30:06،300 --> 00:30:10،300 يهوذا الاسخريوطي. تعلم ما هذا؟ نعم ، هذا أنت 146 00:30:10،500 --> 00:30:13،000 كنت تعرف كل شئ، أليس كذلك؟ وكنت تتعامي 147 00:30:13،000 --> 00:30:14،400 تعلم ، حسب قواعدي 148 00:30:14،500 --> 00:30:16،400 ربما كنت متورطا كذلك في ماحدث 149 00:30:16،400 --> 00:30:17،400 هيا! لاتكن سخيفا 150 00:30:17،400 --> 00:30:20،400 كنت انانيا صغيرا أحمقا عندما كنت طفلا ، غاريت 151 00:30:20،400 --> 00:30:24،400 وأنت اناني ، صغير أحمق الآن- على الاقل أنا لست منساقا- 152 00:30:24،600 --> 00:30:27،400 مارأيك في أن نخرج كلانا من هنا؟ 153 00:30:27،400 --> 00:30:30،100 انني اعلم ان هذا المكان الصغير المشترك اسفل شارع سي 154 00:30:30،100 --> 00:30:32،500 يلعبون فيه الساكسفون القذر طوال الليل 155 00:30:34،900 --> 00:30:36،200 أنت وأنا 156 00:30:36،500 --> 00:30:39،500 يلعبون الساكسفون القذر طوال الليل؟ نعم 157 00:30:45،300 --> 00:30:46،100 انظري 158 00:30:46،100 --> 00:30:49،900 أنا..أنا سوف أفعل شيئا غير متوقع قليلا الآن 159 00:30:51،400 --> 00:30:53،800 انا سوف أتصل بصديق 160 00:30:54،400 --> 00:30:55،400 اعذريني 161 00:31:04،100 --> 00:31:07،800 مرحبا,أنه أنا 162 00:31:07،800 --> 00:31:09،900 نحن في نيويورك -- ووجدنا اوين 163 00:31:09،900 --> 00:31:11،600 وسنعود قريبا 164 00:31:11،600 --> 00:31:13،000 أتعرف ماذا سيحدث الآن؟- نعم- 165 00:31:13،400 --> 00:31:14،900 انا سأعود الى نايتس ريدج واخذ اوين معي 166 00:31:15،100 --> 00:31:20،200 اجابة خاطئة يا فتى، اليك ما سيحدث 167 00:31:20،200 --> 00:31:22،300 سوف أجهّز قبضة يدي ... عظيم 168 00:31:22،300 --> 00:31:24،000 وسأكسر انفك ... عظيم 169 00:31:24،000 --> 00:31:25،800 وسيتدخل الأمن ليلقي بنا للخارج ، والامر برمّته 170 00:31:25،800 --> 00:31:28،100 سوف يُكتب في "الصفحه السادسه" السبت المقبل 171 00:31:28،100 --> 00:31:31،600 وسوف أغتصب احدى النادلات 172 00:31:31،600 --> 00:31:34،500 لأنني الذي قمت بضرب ذلك الغبي 173 00:31:34،500 --> 00:31:35،600 الذي كتب الكتاب العصري 174 00:31:35،600 --> 00:31:39،200 الآن ما رأيك في ذلك، غاريت؟ اعتقد انني أشعر بالشفقة من أجل النادله 175 00:31:40،700 --> 00:31:44،700 ماذا رأيك في أن نسهّل الامر، بريت؟ - مرحبا، توماس ادوارد ليتكا - 176 00:31:44،800 --> 00:31:46،500 انت سوف تدافع عن هذا النذل؟ 177 00:31:46،500 --> 00:31:48،300 بعد كل الهراء الذي كتبه عنك؟ 178 00:31:48،300 --> 00:31:50،200 هل انا بحاجة إلى تذكيرك ،يا رجل؟- لا حقا- 179 00:31:50،200 --> 00:31:52،500 دعني أقتبس 180 00:31:52،500 --> 00:31:55،000 فريدي فينيتا..هذا أنت- نعم- 181 00:31:55،000 --> 00:31:58،200 "نعم. "يحب ان يسحق الاشياء. كأنه حيوان 182 00:31:58،500 --> 00:32:00،900 لغة فجه- نعم- 183 00:32:01،800 --> 00:32:03،500 ...انظر ، الشيء هو، بريت 184 00:32:04،000 --> 00:32:06،400 لم يكن هناك يوم يمر في السنوات العشر الاخيرة 185 00:32:06،400 --> 00:32:08،500 لم أكن أريد أن ألكم نيك جاريت في وجهه 186 00:32:08،900 --> 00:32:11،600 ولكن هذا لا يعني انني اقف هنا وأتركك تفعل ذلك 187 00:32:11،900 --> 00:32:13،500 ماذا دهاك ، هاه؟ 188 00:32:13،500 --> 00:32:15،700 كيف يمكن للجميع مسامحة ذلك الطفل؟ 189 00:32:16،300 --> 00:32:17،600 انا لا اعرف ، يارجل 190 00:32:18،600 --> 00:32:21،400 بسبب أنه جحيم من الجراف 191 00:32:22،900 --> 00:32:24،000 أوه ، ذلك رائع. حسنا ، تعرف ماذا؟ 192 00:32:24،100 --> 00:32:26،500 لم يفلح ذلك معي. نعم- مهلا! مهلا! مهلا- 193 00:32:26،500 --> 00:32:28،300 !ارفع يديك عني- بالمناسبة، لقد كان محقا- 194 00:32:28،300 --> 00:32:30،700 فريدي فينيتا يحب سحق الاشياء 195 00:32:31،400 --> 00:32:33،200 لابأس، أدى ، فقط دعه يذهب ، حسنا؟ 196 00:32:33،200 --> 00:32:36،100 دعنا نأتي باوين. دعنا نخرج من هنا- اوين ذهب- 197 00:32:36،100 --> 00:32:37،900 انا ربطته مع شقراء ساحرة 198 00:32:37،900 --> 00:32:41،000 ذهبوا الى مسكنها... لبدء حياة جديدة 199 00:32:42،500 --> 00:32:43،700 دعنا نذهب 200 00:32:47،800 --> 00:32:49،900 مهلا ، سايروس ، هل شاهدت الرجل الكبير؟ 201 00:32:50،100 --> 00:32:53،100 يرتدي قميصا قبيحا حقا؟- في نهاية الطريق- 202 00:32:53،100 --> 00:32:54،300 حسنا، شكرا يا رجل 203 00:32:54،400 --> 00:32:56،300 تمتع بليلة سعيدة- أنت ايضا. شكرا- 204 00:32:57،100 --> 00:32:58،300 انه هناك 205 00:32:58،300 --> 00:32:59،600 رجل ميت يمشي 206 00:33:00،100 --> 00:33:02،700 حسنا. خمن انا سأتعامل مع هذا 207 00:33:03،300 --> 00:33:05،200 تفضل يا رئيس 208 00:33:05،700 --> 00:33:07،600 ماذا حدث للساحرة الشقراء؟ 209 00:33:08،500 --> 00:33:09،900 لقد وضعتها في سياره الاجره 210 00:33:10،200 --> 00:33:11،500 كانت مخيفه 211 00:33:13،200 --> 00:33:14،000 اوين؟ 212 00:33:14،000 --> 00:33:16،000 لا ، نيك. لا 213 00:33:16،700 --> 00:33:17،900 ...أنا وأنت 214 00:33:18،700 --> 00:33:19،500 لا 215 00:33:22،600 --> 00:33:23،600 اذن ما الخطة ، يا رفيق؟ 216 00:33:23،600 --> 00:33:29،400 حسنا ، الآن الخطة هي أكل 25 من هؤلاء الاطفال 217 00:33:29،400 --> 00:33:32،299 أليسون تبقيني على نظام غذائي منخفض الصوديوم 218 00:33:32،300 --> 00:33:34،000 ابقتني 219 00:33:34،400 --> 00:33:35،999 والذي لا معنى له 220 00:33:36،000 --> 00:33:38،200 لأنني لم أضع الملح مطلقا على السجق 221 00:33:39،300 --> 00:33:41،899 كم ذلك؟ 22 222 00:33:41،900 --> 00:33:44،499 انظر ، اوين ، اعرف أنك تعتقد بأنه سيكون من الصعب 223 00:33:44،500 --> 00:33:47،199 العودة الى البلدة، والاضطرار الى مواجهة مشاكلك 224 00:33:47،200 --> 00:33:50،599 يتحدث الناس عنك ، ولكن تعلّم مني 225 00:33:50،600 --> 00:33:53،000 فان (ريدج) تعتني بنفسها 226 00:33:53،000 --> 00:33:54،999 وتعلّم ايضا هذه مني 227 00:33:55،000 --> 00:33:57،299 أمضيت وقتا بعيدا عن اصدقائك وعائلتك 228 00:33:57،300 --> 00:33:59،200 هذا الوقت لن يعود 229 00:34:00،200 --> 00:34:01،999 اوين؟ 23 230 00:34:02،000 --> 00:34:04،000 كنت على خطأ ، حسنا؟ 231 00:34:05،900 --> 00:34:06،799 تعرف ماذا؟ 232 00:34:06،800 --> 00:34:08،699 كنت حقا ، حقا مخطئ أنني لم أتدخل 233 00:34:08،700 --> 00:34:11،800 لأنه كان يجب علي أن أعرف, كان يجب أن أعرف- يجب عليك ان تعرف ماذا؟ - 234 00:34:12،100 --> 00:34:15،600 "ان أعرف بأن الصديق هو "الذي يدخل الى مطبخك 235 00:34:15،800 --> 00:34:16،900 مهما يكن 236 00:34:19،900 --> 00:34:21،200 24 237 00:34:21،300 --> 00:34:22،399 يتبقى واحدة للذهاب 238 00:34:22،400 --> 00:34:24،100 لهذا السبب نحن هنا الان 239 00:34:26،200 --> 00:34:28،100 ...اوين روان ، معنى التدخّل 240 00:34:28،800 --> 00:34:30،200 هو اعطاء اللعنه 241 00:34:38،300 --> 00:34:39،400 انتهيت 242 00:34:41،800 --> 00:34:43،200 ماذا تريد ان تفعل الآن ، يا صديقي؟ 243 00:34:44،600 --> 00:34:48،500 أريد أن أذهب الى البيت وأرى اطفالي. 244 00:34:53،700 --> 00:34:55،799 جائع؟- أتضور جوعا- 245 00:34:55،800 --> 00:34:59،300 حسنا، يا رجال ، سأعود فورا نحن منتظرون. سوف يعود 246 00:35:00،900 --> 00:35:02،700 هل انت راحل؟ 247 00:35:03،100 --> 00:35:05،000 حسنا ، حصلنا على ما أتينا من أجله 248 00:35:07،400 --> 00:35:09،300 ماذا دهاه على أي حال؟ 249 00:35:09،500 --> 00:35:10،500 ماذا؟ 250 00:35:10،800 --> 00:35:13،300 ...انا فقط منذ فترة طويلة لم استطع 251 00:35:13،400 --> 00:35:15،099 أن اغوي صبيا 252 00:35:15،100 --> 00:35:18،300 حقا؟ لم يحدث شئ بينكما أنتما الاثنان؟ 253 00:35:18،600 --> 00:35:19،800 لا شيء 254 00:35:20،000 --> 00:35:22،299 لذا أرجوك اخبرني انه اما مثلي الجنس 255 00:35:22،300 --> 00:35:24،399 متزوج او اعمى 256 00:35:24،400 --> 00:35:26،499 هو فعلا مثلي الجنس ، ومتزوج واعمى 257 00:35:26،500 --> 00:35:29،400 لذا لا تقلقي- أشكرك على ذلك- 258 00:35:29،700 --> 00:35:33،299 اذا أنت عائدالى ماساشوستس؟ نعم 259 00:35:33،300 --> 00:35:37،300 انه من أجل فتاة ، أليس كذلك؟ اعتقد ذلك 260 00:35:39،900 --> 00:35:40،899 عُد مجددا عندما تكون جاهزا 261 00:35:40،900 --> 00:35:43،500 مانهاتن وأنا ، سنترك لك الضوء مُشعلا 262 00:35:43،800 --> 00:35:45،600 حسنا. الى اللقاء 263 00:35:50،000 --> 00:35:53،200 سأفعل ذلك من أجله- جيد- 264 00:35:57،600 --> 00:35:58،900 الآن خذ قضمة من تلك 265 00:35:59،600 --> 00:36:01،500 لديك مذاق حار؟ 266 00:36:21،600 --> 00:36:24،200 مهلا ، كيف لم يكن لديك اهتمام بأميكوي؟ 267 00:36:25،600 --> 00:36:25،999 من؟ 268 00:36:26،000 --> 00:36:28،900 صديقتي المثيرة للغاية التي ارادت ادى 269 00:36:29،400 --> 00:36:31،000 ولكنه ازدراها 270 00:36:32،600 --> 00:36:33،900 هيا!، نيك 271 00:36:33،900 --> 00:36:36،300 لم أكن أنوي النوم مع حبيبة صديقك 272 00:36:36،400 --> 00:36:39،300 ماذا اذن ، كل هذا لم يكن سوى لتعطيني درسا 273 00:36:39،800 --> 00:36:41،099 شئ من هذا القبيل 274 00:36:41،100 --> 00:36:44،899 انه فتى معقد -- انه ادى ليتيكا 275 00:36:44،900 --> 00:36:46،700 نعم، هو كذلك 276 00:36:54،300 --> 00:36:57،200 لديك رسالة واحدة جديدة 277 00:36:57،500 --> 00:37:01،199 مرحبا, هذا أنا, نحن في نيويورك 278 00:37:01،200 --> 00:37:03،700 لقد عثرنا على أوين, وسوف نعود قريبا 279 00:37:03،800 --> 00:37:06،900 على أي حال, هذا هو معجبك السري 280 00:37:07،500 --> 00:37:09،800 أتطلّع لأقلك,من حيث توقفنا 281 00:37:10،800 --> 00:37:12،100 أراك قريبا, جانيت 282 00:37:14،800 --> 00:37:16،300 اراك قريبا 283 00:37:45،500 --> 00:37:47،400 شكرا لاعادتكم لي، يا رجال 284 00:37:47،500 --> 00:37:48،900 حظا سعيدا ، يارئيس 285 00:37:53،000 --> 00:37:55،399 هيا، يا رجل. هيا 286 00:37:55،400 --> 00:37:56،600 !هيا 287 00:37:59،700 --> 00:38:01،100 شكرا ، يا رجل 288 00:38:01،300 --> 00:38:02،600 حسنا 289 00:38:13،900 --> 00:38:15،300 ماذا ستفعل اليوم؟ 290 00:38:16،000 --> 00:38:18،700 ...سوف أرتاح قليلا وبعد ذلك 291 00:38:19،600 --> 00:38:21،700 أعتقد أنني سأذهب لرؤية هانا 292 00:38:24،100 --> 00:38:25،900 يجدر بك أن تتركهم وشأنهم , نيكي 293 00:38:26،200 --> 00:38:27،500 ماذا تعني؟ 294 00:38:28،800 --> 00:38:31،700 هانا وسام -- لديهم حياة 295 00:38:31،900 --> 00:38:33،900 أنت عائد الى هنا ، وتبعثر كل الاوراق 296 00:38:35،200 --> 00:38:36،700 عليك أن تتركهم وشأنهم 297 00:38:37،200 --> 00:38:38،099 عدا عن حقيقة 298 00:38:38،100 --> 00:38:40،100 أنني اعتقد انني في حب معها مرة اخرى 299 00:38:41،700 --> 00:38:44،100 يا رجل ، هذا ليس جيدا لاحد,نيكي 300 00:38:44،500 --> 00:38:45،599 هذا ليس جيدا لاحد على الاطلاق 301 00:38:45،600 --> 00:38:48،900 نعم ، اعرف ، ولكن... هذا كل شئ 302 00:38:49،900 --> 00:38:51،500 هذا كل شئ 303 00:38:51،600 --> 00:38:55،500 أأعطيك طنينا؟ - انا في الجوار- 304 00:38:55،800 --> 00:38:56،399 وداعا 305 00:38:56،400 --> 00:38:57،800 وداعا 306 00:39:44،700 --> 00:39:45،700 مرحبا 307 00:39:45،700 --> 00:39:47،100 ها هو 308 00:39:48،900 --> 00:39:51،199 كيف كانت رحلتكم؟ - كانت جيدة- 309 00:39:51،200 --> 00:39:53،700 هل وجدتم اوين؟ - نعم ، فعلنا. فعلنا- 310 00:39:54،300 --> 00:39:55،999 ولكن انا فقط مُتعب لذا يجب أن أرتاح 311 00:39:56،000 --> 00:39:57،100 حسنا 312 00:39:58،200 --> 00:40:00،399 أتعرفان في ماذا كنت أفكر؟ 313 00:40:00،400 --> 00:40:02،600 تعرفان ، انا لا أقصد فرض شئ 314 00:40:02،600 --> 00:40:04،300 ولكن ، كما تعلمان ، منذ قررت أن أبقى 315 00:40:05،100 --> 00:40:07،499 كنت افكر لعلها تكون فكرة جميلة لو كنا نستطيع 316 00:40:07،500 --> 00:40:09،500 ارجاع هذه الغرفة الى ما كانت عليه 317 00:40:11،500 --> 00:40:14،800 ربما؟ فقط... هذا تفكير بصوت عال 318 00:40:14،800 --> 00:40:17،500 ...لا، لا ، أنا 319 00:40:17،700 --> 00:40:20،400 انها... ليست فكرة سيئة. هاه ، روني؟ 320 00:40:20،400 --> 00:40:21،299 ليست فكرة سيئة 321 00:40:21،300 --> 00:40:25،399 العودة الي ما كان؟ انها ليست فكرة سيئة على الاطلاق 322 00:40:25،400 --> 00:40:27،900 نعم ، هذا ما كنت افكر فيه 323 00:40:28،100 --> 00:40:29،500 رائع 324 00:40:31،100 --> 00:40:32،700 تمهّل 325 00:40:35،000 --> 00:40:35،999 حسنا ، ما الذي يحدث ، يا شباب؟ 326 00:40:36،000 --> 00:40:37،799 لا شيء. لا شيء. لا شيء,نيكي 327 00:40:37،800 --> 00:40:39،500 مجرد اعادتها الى ما كانت عليه 328 00:40:40،100 --> 00:40:41،000 ...أنت 329 00:40:43،100 --> 00:40:44،400 أنا لن أسأل 330 00:40:48،100 --> 00:40:48،700 ليلة سعيدة 331 00:41:02،900 --> 00:41:04،100 مرحبا، أدى 332 00:41:06،000 --> 00:41:08،800 ماذا تفعل هنا؟ 333 00:41:11،600 --> 00:41:14،100 انا فقط أمضيت اليومين الماضيين مع نيك 334 00:41:14،400 --> 00:41:15،600 ...و 335 00:41:16،400 --> 00:41:18،200 أعلم انني قد أكون متطفّلا 336 00:41:19،700 --> 00:41:21،600 ولكن علينا ان نقول له ، هانا 337 00:41:24،200 --> 00:41:26،500 يجب عليك ذلك, فهو يستحق ان يعرف 338 00:41:29،400 --> 00:41:39،400 أرجو أن تكونوا قد استمتعتم مع تحياتي الشــــــــــــــبح