1
00:01:49,300 --> 00:01:52,600
الاحداث التاليه بين الثامنه مساءا و الساعه التاسعه
مساءا

2
00:02:01,287 --> 00:02:03,372
باور -
جاك انا طونى -

3
00:02:03,456 --> 00:02:06,625
انت على بعد عشر دقائق من المطار -
هذا صحيح -

4
00:02:06,709 --> 00:02:10,504
هل حصلت على ذيل الطائرة -
ليس بعد -

5
00:02:10,588 --> 00:02:13,716
سترتبط بفريق الهجوم

6
00:02:13,799 --> 00:02:16,218
وقد بدأو بتطويق المنطقة

7
00:02:16,302 --> 00:02:19,764
يبدو هذا جيد
طونى ، هل اتصلت بكيم

8
00:02:19,847 --> 00:02:25,144
كلا ، لقد اتصلت برئيس الشرطة
وارسل فريق للبحث

9
00:02:25,227 --> 00:02:27,688
لا ادرى لماذا لم تتصل بنا بعد

10
00:02:27,771 --> 00:02:31,901
هي تعلم انه ليس بأمكانها العودة للمدينة
وانها متهمة بجريمة قتل كذلك

11
00:02:31,984 --> 00:02:35,988
لن تتصل بنا
وعلينا العثور عليها ، مفهوم

12
00:02:36,071 --> 00:02:42,286
انا اضع بعض مصادرنا على الامر -
افعل اي شئ تستطيعه ، شكرا -

13
00:02:48,625 --> 00:02:51,795
كم بقى عليه -
ليس كثيرا -

14
00:02:54,006 --> 00:02:57,134
اللعنة

15
00:02:57,217 --> 00:02:59,553
دعيني ارى

16
00:03:00,679 --> 00:03:02,931
انت تحتاجي الى طبيب

17
00:03:03,015 --> 00:03:07,311
كلا ، لقد اخبرتك
ان لوس انجلوس ليست آمنة

18
00:03:07,394 --> 00:03:11,648
لان هناك اسخاص
يظنوا انك ارتكبتى شيئا

19
00:03:11,732 --> 00:03:13,817
اجل ، هذا صحيح

20
00:03:15,902 --> 00:03:18,947
انت لا تصدقنى -
هذا لا يهمنى -

21
00:03:19,031 --> 00:03:23,201
يكفيني انك لا ترغبين
في العودة الى المدينة

22
00:03:24,202 --> 00:03:26,288
وصلنا

23
00:04:00,697 --> 00:04:04,325
جاهز لتخبرنى بما اريده الان

24
00:04:07,704 --> 00:04:09,789
اكمل

25
00:04:10,748 --> 00:04:14,377
نعلم بأمر القنبلة منذ اسبوع

26
00:04:25,054 --> 00:04:27,473
شكرا لك سيمونس

27
00:04:38,359 --> 00:04:40,862
ماذا تعنى بتعلم

28
00:04:41,571 --> 00:04:44,073
لقد ادخلناها الى البلاد

29
00:04:45,908 --> 00:04:48,744
تعقبناها على طول الطريق

30
00:04:50,621 --> 00:04:53,207
وسمحنا لهم بادخال تعديلات

31
00:04:53,291 --> 00:04:58,546
وسمحنا للموجة الثانبة بالتحرك

32
00:04:58,629 --> 00:05:01,757
للعمل ، دون عراقل

33
00:05:01,841 --> 00:05:04,302
بحق الله يا روجر
قنبلة نووية

34
00:05:04,385 --> 00:05:09,598
لم يكن هناك ادنى فكرة
عن تفجيرها

35
00:05:09,682 --> 00:05:11,767
لم يكن بالحسبان

36
00:05:11,851 --> 00:05:16,313
كان لدينا فريق تتبع خاص
يتابع حركاتهم خطوة بخطوة

37
00:05:16,397 --> 00:05:18,482
فريق الكولونيل صموئيل

38
00:05:20,151 --> 00:05:24,113
المهم هي اخذ القنبلة خارج اللعبة

39
00:05:26,073 --> 00:05:28,576
باللحظة الأخيرة

40
00:05:28,659 --> 00:05:31,996
ماذا تحاول فعله ؟
بدء حرب بالشرق الاوسط

41
00:05:34,456 --> 00:05:36,709
كلا -
ماذا إذن ؟ -

42
00:05:36,792 --> 00:05:40,546
سياسة دفاعك سلبية جدا

43
00:05:40,629 --> 00:05:44,508
تحتاج مصادر اكثر -
تحاول انتزاع رئاستى -

44
00:05:44,591 --> 00:05:48,012
كلا
اردت اعطائها بعض الكرات

45
00:05:48,095 --> 00:05:53,267
اتصل بالفريق واخبرهم بمكان القنبلة
الآن

46
00:05:54,810 --> 00:05:58,480
لقد اختفوا منذ 3 ساعات

47
00:05:58,564 --> 00:06:04,653
لا يستقبلون اي اتصالات جديدة
حتى انتهاء المهمة

48
00:06:04,736 --> 00:06:06,905
وأين هم ؟

49
00:06:08,532 --> 00:06:10,701
أين هم

50
00:06:11,618 --> 00:06:15,831
مطار نورتن
لوس انجلوس

51
00:06:21,003 --> 00:06:24,673
الحمام من هناك
يمكنك استخدامه

52
00:06:25,507 --> 00:06:30,929
ولكن لا تمكثى كثيرا
لا يوجد الكثير من المياة الساخنة

53
00:06:33,765 --> 00:06:38,103
وهناك بعض المناشف
وسأحضر لك ملابس نظيفة

54
00:06:41,189 --> 00:06:43,525
الباب لديه قفل

55
00:06:43,608 --> 00:06:45,402
شكرا

56
00:07:00,583 --> 00:07:02,752
لقد اغلقت الهاتف الان مع الشعبة

57
00:07:02,836 --> 00:07:07,424
اسم سيد علي على اهم ثلاثة
من قائمة الموجة الثانية بلوس انجلوس

58
00:07:07,507 --> 00:07:11,010
اريد فريق نقل مخصص
له ، لاحضاره الى هنا الان

59
00:07:11,094 --> 00:07:12,804
حسنا

60
00:07:17,642 --> 00:07:23,773
انتباه ، لقد استلمت التأكيد
الثانى من الرئاسة في اوريغون

61
00:07:23,857 --> 00:07:26,860
بان الموقع الحقيقي
للقنبلة هو مطار نورتن

62
00:07:26,943 --> 00:07:31,656
جاك باور بالطريق واريد
تواجد كل عميل ممكن هناك الان

63
00:07:54,470 --> 00:07:57,390
باور -
هناك عقبة جديدة يا جاك -

64
00:07:57,473 --> 00:08:00,810
كم تبعد عن المطار -
دقيقتان -

65
00:08:00,893 --> 00:08:03,062
ماهى نوع العقبة

66
00:08:03,145 --> 00:08:09,110
هناك وحدة شبه عسكرية عدائية
تحول بينك وبين القنبلة

67
00:08:09,193 --> 00:08:12,780
فريق الافعى المرجانية
بقيادة الكولونيل صموئيل

68
00:08:12,863 --> 00:08:16,283
نفس الفريق الذى اعترض طائرتنا
مالذي يجرى ؟

69
00:08:16,367 --> 00:08:19,286
لماذا تقوم وحدات عسكرية
امريكية بمساعدة الارهابيين

70
00:08:19,370 --> 00:08:21,455
بحسب ما علمت ، هم ليسوا كذلك

71
00:08:21,539 --> 00:08:25,751
افضل ما نستنتحه
هو رغبتهم في تأمين القنبلة

72
00:08:25,835 --> 00:08:29,213
وسيعالجون اي شخص
يقف امامهم كخصم

73
00:08:29,296 --> 00:08:32,258
اطلبوا من الكولونيل
صموئيل ان ينحى فريقه

74
00:08:32,341 --> 00:08:34,468
لقد انقطعت الاتصالات منذ 3 ساعات

75
00:08:34,552 --> 00:08:37,680
وهم وحدة خطيرة الان
تتصرف بناء على سلطاتهم

76
00:08:37,763 --> 00:08:40,641
كيف اجدهم -
كنت اتمنى ان اعرف -

77
00:08:40,724 --> 00:08:42,685
انهم متواجدون بالمطار

78
00:08:42,768 --> 00:08:46,188
احاول الحصول على قوات
من معسكر بيندلتون

79
00:08:46,272 --> 00:08:47,731
ان الامر سئ ياجورج

80
00:08:47,815 --> 00:08:53,404
اجل انه كذلك
ورهاننا كله يتوقف على ايقافك للقنبلة

81
00:08:53,487 --> 00:08:55,572
اجل ، افهم هذا

82
00:08:58,200 --> 00:09:00,619
ماذا حدث

83
00:09:00,703 --> 00:09:05,707
لا اعرف بعد
الوحدة لم تحدد موقع اختك بعد

84
00:09:05,791 --> 00:09:10,671
سيصلون اليها في القريب
اسف فقد اخذ وقتا اطول من المتوقع

85
00:09:46,331 --> 00:09:47,541
عمر

86
00:10:05,475 --> 00:10:07,936
الإرسالية، هذه 4827

87
00:10:13,566 --> 00:10:15,443
كايت

88
00:10:16,903 --> 00:10:22,408
اعلم انك عانيت الكثير اليوم
ولكنى احتاج للعثور على اختك

89
00:10:22,492 --> 00:10:24,786
انا بخير

90
00:10:26,204 --> 00:10:29,165
بيكر -
جاك -

91
00:10:29,249 --> 00:10:33,044
خذ سيدة ورنر الى منطقة مأمنة
واحرص على راحتها

92
00:10:33,127 --> 00:10:35,380
ستحتاجين هذا

93
00:10:35,463 --> 00:10:37,548
شكرا

94
00:10:41,344 --> 00:10:45,139
جاك باور ، انا ستيف
اترأس فريق الهجوم على الموقع

95
00:10:45,223 --> 00:10:48,351
اخبرتك بقدوم المجموعة الاخرى

96
00:10:48,434 --> 00:10:53,981
هذه السجلات العسكرية
لكل فرد تحت قيادة صموئيل

97
00:10:54,065 --> 00:10:58,736
مادخلنا بهم -
انه سيعاملونا كالاعداء -

98
00:10:58,820 --> 00:11:01,864
هذا غير منطقى -
كلا ، ولكن هذه الحالة -

99
00:11:01,948 --> 00:11:03,950
فريقك جاهز -
بالداخل -

100
00:11:04,033 --> 00:11:06,452
اخلينا المطار

101
00:11:06,536 --> 00:11:09,288
جيد ، الجميع يتجمع

102
00:11:10,456 --> 00:11:14,126
نحن امام مساحة كبيرة
لايمكننا السيطرة عليها

103
00:11:14,210 --> 00:11:17,880
اريد من كل الاشخاص
ارتداء هوياتهم ، دون استثناءات

104
00:11:17,964 --> 00:11:20,925
اي شخص يريد مغادرة المنطقة
يبلغنى بالامر

105
00:11:21,008 --> 00:11:24,387
من لديه الخريطة -
هنا سيدي -

106
00:11:24,470 --> 00:11:29,308
هذه هي الحالة : توجد قنبلة
نووية في هذا الموقع

107
00:11:29,392 --> 00:11:32,645
وهناك فريق مسلح حوله

108
00:11:32,728 --> 00:11:37,942
اريد ثلاث وحدات فرعية
الاولى للتفتيش الاول والثانى الاخران للبحث

109
00:11:38,025 --> 00:11:42,488
والثالثة تنتظر اوامرى عند العثور عليها
مفهوم ؟

110
00:11:42,571 --> 00:11:44,031
اجل سيدي

111
00:11:45,324 --> 00:11:49,078
حظ سعيد ايها السادة
ايها المساعد ، ابدء التحرك

112
00:11:50,579 --> 00:11:55,250
الفريقان ، تحركوا معي

113
00:12:07,638 --> 00:12:10,391
جاك باور وصل الى منطقة المطار

114
00:12:13,477 --> 00:12:16,355
طونى لدينا مشكلة -
مالامر -

115
00:12:16,438 --> 00:12:19,107
براد هاموند في طريقه
من القسم الى هنا

116
00:12:19,191 --> 00:12:21,735
يريد ان ينحينا ويدير كل شئ

117
00:12:21,818 --> 00:12:23,403
نحن نعمل بصورة جيدة هنا

118
00:12:23,487 --> 00:12:26,907
ليس بالكفاءة الكاملة
لدينا العديد من الخسائر

119
00:12:26,990 --> 00:12:32,746
الشعبة ليست مرتاحة
لمعالجتنا من هذا الموقع

120
00:12:32,829 --> 00:12:37,793
ليس لدينا الوقت لهؤلاء البلهاء
لقد اوشكنا الايقاع بهم

121
00:12:37,876 --> 00:12:42,255
انهم في الطريق
وعليك ان تتعامل مع الامر

122
00:13:20,293 --> 00:13:23,463
كيف تشعرين

123
00:13:23,546 --> 00:13:26,466
بتحسن ، شكرا لك -
اجلسي -

124
00:13:32,347 --> 00:13:36,100
لماذا تعيش هنا على هذا النحو

125
00:13:36,184 --> 00:13:39,771
لا اعرف ، ربما سئمت الحياة بالمدينة

126
00:13:40,980 --> 00:13:44,609
لا احب الحقد هناك
والازدحام شديد

127
00:13:44,692 --> 00:13:47,278
اذن ، ليس لديك مشاكل هنا

128
00:13:47,362 --> 00:13:49,739
كلا ، انها النظير فقط

129
00:13:49,822 --> 00:13:54,327
لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة
بدل من ان تظل وحيدا

130
00:13:54,410 --> 00:13:56,412
لا اعرف

131
00:13:56,496 --> 00:14:00,249
اخبريني ثانية
لماذا لا تريدين العودة الى المدينة

132
00:14:01,834 --> 00:14:05,296
لن تصدقنى ان اخبرتك ؟

133
00:14:05,379 --> 00:14:07,840
ماذا ؟

134
00:14:08,591 --> 00:14:14,055
ابي يعمل بالحكومة
بوحدة مكافحة الارهاب

135
00:14:14,138 --> 00:14:20,853
اخبرنى انه هناك من يريد
تفجير قنبلة نووية بلوس انجلوس

136
00:14:20,937 --> 00:14:22,647
ما المضحك ؟

137
00:14:22,730 --> 00:14:28,402
كنت اعلم ، اخبرتهم
منذ اكثر من عام

138
00:14:28,486 --> 00:14:30,988
لم يستمع الي احد

139
00:14:34,033 --> 00:14:37,369
هل كنت تعلم بامر الارهابيين ؟

140
00:14:37,453 --> 00:14:42,083
ليس تحديدا

141
00:14:42,166 --> 00:14:47,296
اقرى الصحف الاجنبية
العالم كله يكره امريكا

142
00:14:47,379 --> 00:14:49,715
كنت اعلم هذا

143
00:14:56,805 --> 00:15:00,434
لا تقلقى ، نحن بعيدين
كفاية ، ولن نتأذى

144
00:15:00,517 --> 00:15:03,729
ليس هناك شخص بعيد
ماذا عن التتابعات

145
00:15:03,812 --> 00:15:08,609
لايمكن احد بتوقع اتجاهات الرياح

146
00:15:08,692 --> 00:15:12,529
سأريك شيئا
لكن لا تبخرى احدا

147
00:15:13,155 --> 00:15:15,240
ماهو ؟

148
00:15:16,283 --> 00:15:18,368
بعد الطعام

149
00:15:26,627 --> 00:15:29,588
اين نحن من تحديد موقع
الشعبة العسكرية

150
00:15:29,671 --> 00:15:31,965
باور وفريقه يبحثون عنهم

151
00:15:32,049 --> 00:15:35,969
ستزودنا الوحدة بالمعلومات بعد عشر دقاق -
جيد -

152
00:15:36,053 --> 00:15:38,513
ليس هناك نتيجة جيدة محددة

153
00:15:38,597 --> 00:15:43,435
اننا في مواجهة فرق
امريكية مدربة

154
00:15:43,518 --> 00:15:45,479
الوحدة قادرة على ادارة الوضع

155
00:15:45,562 --> 00:15:50,275
وان تواجدت الوحدة هناك
ستتحكم الوحدة في الموقف

156
00:15:50,358 --> 00:15:53,737
سيدى الرئيس ، لدى اخبار جديدة -
ماذا ؟ -

157
00:15:53,820 --> 00:15:58,116
لقد اكتشفنا علاقة اخرى
سرية بين جورج ستانتون وبرو جالك

158
00:15:58,200 --> 00:16:00,285
عضو مجلس الشيوخ متشجن -
- نعم.

159
00:16:00,368 --> 00:16:06,625
يبدوا انهم يتعاملون سويا
كيف تريد معالجة الامر ؟

160
00:16:07,667 --> 00:16:10,921
ان شيرى تعرف جالك وافراده فريقه

161
00:16:11,004 --> 00:16:15,383
عملوا سويا اثناء انتخاباتى
اجلبها الي

162
00:16:16,384 --> 00:16:18,928
هنا

163
00:16:19,012 --> 00:16:22,432
اجل ، ستحتاج الى دخول
الى قاعدتنا السرية للمعلومات

164
00:16:25,101 --> 00:16:28,897
سيدي ، انا ارى -
لا اريد المناقشة -

165
00:16:28,980 --> 00:16:31,399
نفذوا فقط

166
00:16:50,460 --> 00:16:52,795
لماذا اخذت كل هذا الوقت
من اجل الحصول على الرقم

167
00:16:52,879 --> 00:16:55,673
بالكاد بدأت اكشف شئ

168
00:16:55,757 --> 00:16:59,052
نحن في حاجة ماسة له يا راندى -
انا اعمل عليه -

169
00:16:59,135 --> 00:17:04,474
لقد ارسلوا فريق تقييم الى
هنا ، لماذا يفعلون هذا الان ؟

170
00:17:04,557 --> 00:17:08,394
اننا نعمل ونحصل لهم على النتائج
لماذا لا يتركونا

171
00:17:08,478 --> 00:17:13,441
سيفعل ، انها طريقة شيبيل
في ادارة الفريق

172
00:17:15,735 --> 00:17:16,986
ماذا عن جورج ؟

173
00:17:17,069 --> 00:17:22,200
عندما ينظرون اليه
سيسحبونه من هنا

174
00:17:24,035 --> 00:17:27,955
اننى اتابعه ، حسنا
ارسلي الباقى الى مطار نورتن

175
00:17:46,140 --> 00:17:47,183
ماذا لدينا ؟

176
00:17:47,266 --> 00:17:51,687
خمسة اثار لاقدام عسكرية
كانت هنا منذ ساعة

177
00:17:51,770 --> 00:17:54,607
هل غادروا ؟ -
مازالوا هنا -

178
00:17:54,690 --> 00:17:57,359
اجعل الفريق مستعد لاشارتى

179
00:19:48,219 --> 00:19:50,930
انهم بالتأكيد رجال الكولونيل صموئيل

180
00:19:51,014 --> 00:19:55,435
ان كان هؤلاء الرجال ماتوا
من يتتبع القنبلة ؟

181
00:20:06,112 --> 00:20:10,158
بيكر
اننا نتحرك الى الموقع الان

182
00:20:36,058 --> 00:20:39,812
لقد اغلق هذا المكان
ولكننا لم نخسر اي معلومات

183
00:20:39,895 --> 00:20:42,398
صورة طبق الاصل من الوحدة

184
00:20:42,481 --> 00:20:46,444
لن نخاطر باكمال العملية
من نظام هيئة المحلفين

185
00:20:46,527 --> 00:20:49,363
لن يمكننا ادارة العملية
بمعلوماتنا لوحدنا

186
00:20:49,447 --> 00:20:53,409
ان فريق صاحب خبرة
وكفائة اكثر من اي فرد بالشعبة

187
00:20:53,492 --> 00:20:57,705
لا اعتقد ان هذا صحيحا
ولكن الموضوع محل نقاش

188
00:20:57,788 --> 00:21:00,708
ابدء بارسال بعض
رجالك الى مكتبنا

189
00:21:00,791 --> 00:21:04,962
ونخسر ساعة في نقلهم
اثناء ايقافنا لقنلة نووية

190
00:21:05,045 --> 00:21:07,673
كنت اتسائل ان كان هناك مدير للمكان

191
00:21:07,756 --> 00:21:10,593
سعيد لرؤيتك يا براد -
جورج -

192
00:21:13,053 --> 00:21:15,055
سمت انك لست بخير

193
00:21:15,139 --> 00:21:17,683
اعتقد ان سمعت اشياء كثيرة اليوم

194
00:21:17,766 --> 00:21:22,521
اسوء يوم لدى افضل من يوم
جيد بصحبتك على الطريق السريع

195
00:21:22,604 --> 00:21:24,523
هذا صحيح -
لن نغلق المكان -

196
00:21:24,606 --> 00:21:27,693
هناك العديد من الامور تجرى هنا

197
00:21:27,776 --> 00:21:30,237
لقد وقع نظامك هذا الصباح

198
00:21:30,320 --> 00:21:32,531
كان هذا صباحا
كل شئ بخير الان

199
00:21:32,614 --> 00:21:37,870
ايلين ، ارى السيد براد كيف
تعمل انظمتنا على كل الافاق

200
00:21:37,953 --> 00:21:39,413
حسنا سيدي

201
00:21:39,496 --> 00:21:42,541
هل يمكنك متابعة الامر بالشعبة

202
00:21:42,624 --> 00:21:47,212
لا تصدق كل ما تسمعه يابراد
شكرا لك

203
00:22:05,689 --> 00:22:08,442
تعالى -
ماهذا ؟ -

204
00:22:08,525 --> 00:22:10,735
سترين

205
00:22:17,450 --> 00:22:21,246
لااريد هذا لونى -
هيا ، لا تخافى

206
00:22:24,165 --> 00:22:26,251
هيا

207
00:22:37,929 --> 00:22:40,223
انتبهى لرأسك هنا

208
00:22:53,403 --> 00:22:55,488
انه ملجأ من الصواريخ

209
00:22:56,489 --> 00:23:01,327
في حالة القصف المباشر
يمكنك العيش لفترة طويلة هنا

210
00:23:03,788 --> 00:23:06,708
هل قمت بكل هذا بنفسك -
استغرق منى عامين -

211
00:23:06,791 --> 00:23:09,794
كنت سأحفره بالخارج ولكنه كان سيئا

212
00:23:09,877 --> 00:23:15,091
اترين ، انواع من القهوة

213
00:23:15,174 --> 00:23:18,845
يمكننى صنع اي شئ هنا

214
00:23:18,928 --> 00:23:22,515
هذه الفاصولياء من الارجنتين
جربي رائحتها

215
00:23:25,560 --> 00:23:27,311
جميلة -
الافضل -

216
00:23:27,395 --> 00:23:30,022
انها رائحتى المفضلة

217
00:23:52,712 --> 00:23:55,131
الى اين انت ذاهبة

218
00:24:03,681 --> 00:24:05,558
كيم

219
00:24:06,892 --> 00:24:08,978
ماخطبك ؟

220
00:24:09,061 --> 00:24:13,232
احسست باختناق بالاسفل
هذا هو الامر

221
00:24:13,315 --> 00:24:15,818
انتى ترتعشين
هل انت بخير ؟

222
00:24:16,527 --> 00:24:20,155
لااظن انه يجب ان ابقى هنا يالونى -
ولم لا ؟ -

223
00:24:20,239 --> 00:24:24,785
لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك
مع ملجأ للصواريخ واسلحة

224
00:24:24,868 --> 00:24:30,207
فكرى بالامر يا كيم ، لايوجد
اشخاص مثلى ليعيشوا اليوم

225
00:24:30,290 --> 00:24:32,793
ان كان ما تقوليه حقيقي

226
00:24:35,546 --> 00:24:39,299
اسفة ، لم اقصد ان اجرحك -
لم تفعلى -

227
00:24:39,383 --> 00:24:43,095
لقد شاهدت الكثير اليوم
مع القنبلة في المدينة

228
00:24:43,178 --> 00:24:47,891
يتوجب علي الذهاب الى
عمتى كارول واكون مع عائلتى

229
00:24:55,524 --> 00:24:59,528
ايا كان الامر يا كيم
ارحلى ان اردتى

230
00:25:21,258 --> 00:25:24,678
هاك الخضراء البطاقة لدخول غرفة النظام

231
00:25:24,761 --> 00:25:27,889
والحمراء لتدخلي الى الشبكة

232
00:25:27,973 --> 00:25:29,224
شكرا لك يالين

233
00:25:29,975 --> 00:25:33,937
اعتذر لانك لم تقدرين على
الدخول هنا في وقت سابق

234
00:25:44,072 --> 00:25:46,491
مالذى بدل رأي الرئيس

235
00:25:46,574 --> 00:25:48,827
سيخبرك الرئيس بنفسه

236
00:25:48,910 --> 00:25:52,664
ولكن اود او اوضح
انه ليس لك وصول مباشر

237
00:25:52,747 --> 00:25:54,958
مع الموظفين بالداخل

238
00:25:55,041 --> 00:25:57,710
اعلميني ان احتجت لأي شئ

239
00:25:57,794 --> 00:26:02,882
هل تريديني ان ادير الامور من خلالك -
انا رئيسة السياسة الداخلية -

240
00:26:02,966 --> 00:26:06,719
ماذا ستقدرين عليه هنا يالين

241
00:26:06,803 --> 00:26:09,681
احاول الابقاء على البروتوكولات هنا

242
00:26:09,764 --> 00:26:12,725
كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك

243
00:26:12,809 --> 00:26:16,062
بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية
لانك لا تثقين بي

244
00:26:16,145 --> 00:26:21,025
بدلا من التحدث عن البروتوكولات
لماذا لا تخبريني بانك لا ترغبين بي هنا

245
00:26:21,109 --> 00:26:23,611
سيدة بالمر -
انت لا تريديني هنا -

246
00:26:23,694 --> 00:26:25,613
دعنا ننهى هذه الالعاب

247
00:26:25,696 --> 00:26:29,283
كيف تتحدثين الي هكذا

248
00:26:29,367 --> 00:26:34,997
انا عينت هنا من قبل الرئيس
بسبب مؤهلاتى في السياسة الخارجية

249
00:26:35,081 --> 00:26:38,834
ولا اعرف ماهو الداعى
لهذه الهجوم علي

250
00:26:38,918 --> 00:26:41,879
حسنا ، لا تريدين الالعاب

251
00:26:41,963 --> 00:26:45,258
انا لا احبك
ولا احب تواجدك هنا

252
00:26:50,888 --> 00:26:53,557
الآن بدئنا نتواصل

253
00:27:23,545 --> 00:27:27,341
حسنا ، لديك كل ما تحتاجينه هنا

254
00:27:27,424 --> 00:27:31,095
شكرا ، سأعيدها اليك -
لا تقلقى بشأنها -

255
00:27:31,178 --> 00:27:34,390
هل انت جاهزة -
اجل -

256
00:27:34,473 --> 00:27:37,810
ابق قريبة منى
سيأخذ الطريق حوالى 15 دقيقة

257
00:27:39,520 --> 00:27:42,064
ماكان هذا ؟ -
لا ادرى -

258
00:27:44,733 --> 00:27:47,611
انه مايك كامير حارس المنتزه

259
00:27:48,737 --> 00:27:51,949
ربما يبحث عنك

260
00:27:52,032 --> 00:27:54,826
ربما اتصلت به الشرطة

261
00:27:55,994 --> 00:27:59,998
ماذا تريدنى ان افعل -
سيرسلونى الى المدينة مجددا -

262
00:28:06,046 --> 00:28:08,382
لونى

263
00:28:08,465 --> 00:28:10,342
مرحبا مايك

264
00:28:12,844 --> 00:28:15,555
كيف الحال -
ابحث عن شخص مفقود -

265
00:28:15,639 --> 00:28:18,517
هل رأيت احدا الليلة -
كلا ، عما تبحث -

266
00:28:18,600 --> 00:28:21,937
مراهقة هربت من حادثة سيارة

267
00:28:22,020 --> 00:28:27,484
لماذا تبحث هنا -
لانها كانت تحت الحراسة -

268
00:28:27,567 --> 00:28:31,154
لماذا ؟ -
قتل واختطاف -

269
00:28:41,331 --> 00:28:43,625
هل لديك رفقة هنا -
كلا -

270
00:28:43,708 --> 00:28:46,586
كان دوغ هنا
ولم انظف ورائه

271
00:28:46,670 --> 00:28:49,381
دوغ اوكيفر رجال الاطفاء -
اجل -

272
00:28:49,464 --> 00:28:54,010
سمعت انه جن الاسبوع الماضى -
كان يلعب الورق -

273
00:28:54,094 --> 00:28:56,596
وافرغت محفظته

274
00:29:01,267 --> 00:29:03,728
ابق متيقظا -
سأفعل -

275
00:29:03,811 --> 00:29:05,897
اراك لاحقا يا بول

276
00:29:15,490 --> 00:29:18,618
لا تقلقى ، لقد ذهب -
شكرا -

277
00:29:24,624 --> 00:29:27,460
قتل واختطاف ؟

278
00:29:28,127 --> 00:29:30,505
لم افعل هذا ، اقسم لك

279
00:29:34,050 --> 00:29:38,012
ايمكننى المكوث لعدة دقائق
حتى تهدأ المنطقة

280
00:29:38,095 --> 00:29:40,681
اظنها فكرة جيدة

281
00:29:43,893 --> 00:29:45,978
لونى

282
00:29:48,356 --> 00:29:54,737
انا سعيدة بانى هنا
انت صديق رائع ، شكرا لك

283
00:29:58,532 --> 00:30:01,619
اريدك ان تجدى ماهي
صلة جولك وستانتون

284
00:30:01,702 --> 00:30:06,082
واهتم باي اجتماعات بين
ستانتون ورايبين

285
00:30:06,165 --> 00:30:08,876
حسنا ، سأعرف بمن اتصل

286
00:30:08,959 --> 00:30:12,379
حسنا ، اريدك ان تنسقى
بينك وبين لين

287
00:30:12,463 --> 00:30:17,426
حسنا ، لين ستساعدنى

288
00:30:18,636 --> 00:30:21,388
اريد ان اشكرك يا ديفيد -
على ماذا ؟ -

289
00:30:21,472 --> 00:30:24,516
اعرف مدى صعوبة
التصريح لهذه المنطقة

290
00:30:24,600 --> 00:30:27,186
وانا متأكدة ان مستشاريك
لايرغبون بي

291
00:30:27,269 --> 00:30:30,606
شيري ، توقفى بتقطير سياستى

292
00:30:31,482 --> 00:30:35,486
نحتاج للمعلومات
ونمتنى ان تمدينا بها

293
00:30:35,569 --> 00:30:39,531
سأفعل سيادة الرئيس

294
00:30:40,407 --> 00:30:42,868
شيري ، انا اسف

295
00:30:44,286 --> 00:30:48,499
لم اقصد الوقاحة
انى اقدر ما تقومين به

296
00:30:48,582 --> 00:30:50,959
لهذا انتى هنا

297
00:30:51,293 --> 00:30:52,836
سيدي الرئيس

298
00:30:52,920 --> 00:30:57,132
اجل مايك -
لقد كنت مع الوحدة الان -

299
00:30:57,216 --> 00:31:00,052
جاك باور وجد
مغاوير الأفعى المرجانية

300
00:31:00,135 --> 00:31:03,305
هل انتهى الامر -
اخشى انه لم ينتهى -

301
00:31:03,388 --> 00:31:08,644
لقد وجدهم جاك باور قتلى
قبل ان يصل اليهم

302
00:31:08,727 --> 00:31:11,229
وماذا عن القنبلة ؟

303
00:31:22,282 --> 00:31:26,036
روجر ، لقد وجدنا جثث الفريق
ولا اشارة الى مكان القنبلة

304
00:31:28,079 --> 00:31:30,207
هذا غير ممكن

305
00:31:30,290 --> 00:31:32,792
خططك المجنونة أثرت عكسا

306
00:31:32,876 --> 00:31:37,422
كان هؤلاء الرجال فرصتنا الاخير
للعثور على القنبةل والان هم اموات

307
00:31:37,505 --> 00:31:39,299
يآلهى

308
00:31:39,382 --> 00:31:44,054
كنت مضلل ، ولكنك لست مجنون
ولا تريد ان تنفجر هذه القنبلة

309
00:31:44,137 --> 00:31:45,180
بالطبع لا

310
00:31:45,263 --> 00:31:48,266
اخبرنى ان كان هناك
احد يعلم بأمرها

311
00:31:49,851 --> 00:31:51,978
لا احد
لقد كانوا بمفردهم

312
00:31:52,062 --> 00:31:54,898
شخص ما قتل ستة
من المغاوير المدربين

313
00:31:54,981 --> 00:31:57,817
هذا ليس علم
فرقة انتحارية ارهابية

314
00:31:57,901 --> 00:32:00,528
ستة مقاتلين -
اجل -

315
00:32:01,488 --> 00:32:03,698
ان عددهم سبعة

316
00:32:05,950 --> 00:32:10,371
ماهو الوضع بالمطار -
هناك عدة اماكن يمكن ان تكون بها -

317
00:32:10,455 --> 00:32:15,460
حصلت عليها ، انها
N34G5, او N34G6.

318
00:32:15,543 --> 00:32:18,504
ميشيل -
حسنا -

319
00:32:18,588 --> 00:32:24,344
N34G5.
مسجلة من كالفورنيا بحظيرة MD7

320
00:32:24,427 --> 00:32:26,512
صلنى بباور

321
00:32:27,138 --> 00:32:30,725
اسفل المدرج هنا
وهذه الحضائر ايضا

322
00:32:34,145 --> 00:32:35,646
باور -
انا طونى -

323
00:32:35,730 --> 00:32:40,610
لقد وصلنا لذيل الطائرة

324
00:32:40,693 --> 00:32:45,448
بالحظيرة وتشير الى كلماتها

325
00:32:45,531 --> 00:32:47,950
وجدناها

326
00:32:50,953 --> 00:32:54,832
الحظيرة إم دي 7 في النهاية الأخرى للمطارِ.

327
00:34:04,484 --> 00:34:06,737
الحظيرة الثالثة هناك

328
00:34:06,820 --> 00:34:08,363
هذا هو

329
00:34:14,703 --> 00:34:18,957
يحاول الوصول الى المدرج الشمالى
اقطعوا عليه الطريق

330
00:34:44,357 --> 00:34:46,985
اقترب من جانبه

331
00:35:09,132 --> 00:35:11,217
اللعنة

332
00:35:19,642 --> 00:35:23,479
لقد اصبت الطيار

333
00:35:45,543 --> 00:35:47,628
ارفع يداك عاليا

334
00:35:47,712 --> 00:35:52,842
ارفع يداك خلف رأسك

335
00:35:55,928 --> 00:35:58,180
ابق عليها عاليا

336
00:36:01,934 --> 00:36:06,272
الطائرة تحمل النووية
احضر لي فريق الطورائ فورا

337
00:36:20,953 --> 00:36:25,833
نحن جيدون لنعبر التهديد
ثم سيعيدون التقييم

338
00:36:25,916 --> 00:36:27,668
حسنا

339
00:36:28,419 --> 00:36:31,505
لتستشير شخصا بسبب السعال
ان صوته ليس جيدا

340
00:36:31,589 --> 00:36:34,383
اقدر لك اهتمامك يا براد

341
00:36:50,357 --> 00:36:53,527
لونى ، ماذا تفعل
الى ماذا تستمع

342
00:36:53,610 --> 00:36:58,782
موجات الشرطة
ارى مقدار بحثهم بالمنطقة

343
00:36:58,866 --> 00:37:03,996
لا اريد اخراجك بتوقيت خطأ
لتحاصرك سيارات الشرطة

344
00:37:04,079 --> 00:37:06,790
وهل عثرت على شئ -
لاشئ بعد -

345
00:37:06,874 --> 00:37:08,625
جيد

346
00:37:08,709 --> 00:37:12,963
يبدو انك لست على
قائمة المهمين هناك

347
00:37:17,801 --> 00:37:20,595
يالهى -
ماذا -

348
00:37:21,221 --> 00:37:22,806
انتظرى

349
00:37:26,101 --> 00:37:29,104
لا يمكن هذا -
مالامر -

350
00:37:29,187 --> 00:37:32,649
لقد حدث -
هل انفجرت القنبلة -

351
00:37:32,733 --> 00:37:37,404
كل محطات المدينة مشوشة
ومقاطعة فينتشورا تتحدث عن وميض

352
00:37:37,487 --> 00:37:40,365
لقد انقطع الان -
انا لا ارى شيئا -

353
00:37:41,741 --> 00:37:43,994
هاك ، استمعى بنفسك

354
00:37:46,997 --> 00:37:50,875
المحطات ، لاشئ

355
00:37:50,959 --> 00:37:53,795
انطقع الارسال

356
00:37:53,878 --> 00:37:57,007
يجب ان اتصل بوالدى -
لا ، لايجب ان نبقى بالاعلى -

357
00:37:57,090 --> 00:37:59,718
يجب ان ننزل بسبب الاشعاع -
كلا -

358
00:37:59,801 --> 00:38:04,014
يجب ان نذهب قبل فوات الاوان

359
00:38:04,097 --> 00:38:05,181
حسنا

360
00:38:40,550 --> 00:38:43,970
اعطيه الي

361
00:38:47,223 --> 00:38:52,478
هذا ليس جيد
ان الزر ليس له رجوع

362
00:38:52,562 --> 00:38:55,982
عيلنا ان نجرب التهيئة الداخلية

363
00:38:57,275 --> 00:39:00,945
ماذا يجرى -
لقد ابادو الترتيبات -

364
00:39:01,028 --> 00:39:04,657
الا يمكنك ايقافها -
الامر سئ -

365
00:39:04,740 --> 00:39:08,661
الى الفريق الاول ، هنا باور
اريدكم اخلاء المدرج الشمالى

366
00:39:08,744 --> 00:39:11,914
اخلو الممر الشمالى -
ماذا تقصد -

367
00:39:11,998 --> 00:39:15,710
ان لم تقدر على تعطيلها
يجب علي اخراجها من لوس انجلوس

368
00:39:15,793 --> 00:39:19,255
اجل هذا تأكيدي

369
00:39:28,681 --> 00:39:29,765
ماذا يجرى

370
00:39:29,849 --> 00:39:34,019
توقيت الالة يتسارع

371
00:39:34,103 --> 00:39:37,314
عندما عبثنا بها
تسارع التوقيت

372
00:39:41,986 --> 00:39:44,071
انتظر

373
00:39:52,454 --> 00:39:55,874
انتظر ، لا تلمس هذا
سينفجر

374
00:40:03,549 --> 00:40:04,925
ماذا جرى

375
00:40:05,008 --> 00:40:08,720
انها ليست القنبلة
انها مجهزة لتبدو كذلك

376
00:40:08,804 --> 00:40:11,598
وقراءة الاشعاع -
بسبب الصندوق -

377
00:40:11,682 --> 00:40:14,768
كانت هناك قنبلة هنا بالفعل
ولكنها ازيلت

378
00:40:14,852 --> 00:40:18,689
والقراءة كانت نتيجة باقى الاشعاع

379
00:40:18,772 --> 00:40:22,693
كل الفرق ، القنبلة ليست لدينا
كان فخا

380
00:40:22,776 --> 00:40:25,487
اكرر ليست لدينا القنبلة
كان فخا

381
00:40:25,570 --> 00:40:29,408
مازلنا نبحث عن القنبلة

382
00:41:13,410 --> 00:41:16,329
لا توجد قنبلة في المطار يا روجر

383
00:41:21,543 --> 00:41:26,548
ان كان هناك شيئا
لم تخبرنى ايا ويمكن ان يحفظ حياة الشعب

384
00:41:28,925 --> 00:41:31,469
اخبرنى به الان

385
00:41:36,140 --> 00:41:37,976
ارجوك يا روجر

386
00:41:41,938 --> 00:41:44,273
اسأل شيري

387
00:41:46,109 --> 00:41:48,403
ماذا قلت

388
00:41:48,486 --> 00:41:53,449
شيري
هي من يجب ان تتكلم معها

