1
00:00:00,240 --> 00:00:02,845
صنع (السيلونز) بواسطة البشر

2
00:00:03,754 --> 00:00:06,191
لقد طوروا

3
00:00:07,144 --> 00:00:09,851
لقد ثاروا

4
00:00:10,572 --> 00:00:13,120
لديهم عدة نسخ

5
00:00:16,956 --> 00:00:19,640
ولديهم خطة

6
00:00:21,036 --> 00:00:23,206
سابقا علي جلاكتيكا

7
00:00:32,516 --> 00:00:35,001
(هذا الكوكب (كوبول

8
00:00:35,572 --> 00:00:37,213
مسقط ولادة البشرية

9
00:00:37,251 --> 00:00:40,192
(اعد فرق بحث ارضي وثلاث مركبات (رابتور

10
00:00:41,396 --> 00:00:43,090
اللعنة .. اننا -
! يجب ان نخرج  من هنا -

11
00:00:44,251 --> 00:00:45,436
!اسحبه

12
00:00:45,519 --> 00:00:46,517
! انبطحوا لاسفل

13
00:00:52,036 --> 00:00:54,584
(الي (جلاكتيكا) من (ابوللو
فاتنة الفضاء قامت بالعبور توا

14
00:00:54,629 --> 00:00:57,591
اذا عدتي الي (كابريكا) واحضرتي السهم لي

15
00:00:57,635 --> 00:00:59,631
سارينا الطريق الي الارض

16
00:01:04,005 --> 00:01:05,133
فاتنة الفضاء؟

17
00:01:05,897 --> 00:01:08,982
انني انهي رئاستك منذ هذه اللحظة

18
00:01:09,035 --> 00:01:12,173
اضعك رهن الاعتقال سيدتي الرئيسة

19
00:01:12,688 --> 00:01:14,633
هذا تمرد .. انك تعلم ذلك

20
00:01:21,468 --> 00:01:22,420
هيا

21
00:01:22,828 --> 00:01:25,510
.شاهد وجه ومنظر الاشياء القادمة

22
00:01:25,576 --> 00:01:27,472
انها جميلة , اليست كذلك يا (جايس)؟

23
00:01:33,437 --> 00:01:35,021
(انني لست (سيلونز

24
00:01:36,745 --> 00:01:38,250
ذلك غير واقعي

25
00:01:38,307 --> 00:01:40,241
(لايمكنكي محاربة القدر يا (شيرون

26
00:01:40,816 --> 00:01:43,431
سيلحق بكي.. لايهم ماتفعليه

27
00:02:10,095 --> 00:02:11,873
! افسحوا الطريق -
اين الطبيب؟ -

28
00:02:11,928 --> 00:02:13,663
اين الدكتور (كوتول)؟

29
00:02:13,716 --> 00:02:15,770
.خارج السفينة .. في جولة بالاسطول ياسيدي
! افسحوا

30
00:02:38,688 --> 00:02:41,683
(انني زميلك الملاح الجديد ..(بيل اداما

31
00:02:43,045 --> 00:02:44,521
(سول تاي)

32
00:02:46,005 --> 00:02:47,281
انه.. سيكون بخير

33
00:02:47,326 --> 00:02:50,411
.لديه توتر بالرئة.. ساقوم بتثبته وخفض الضغط

34
00:02:53,886 --> 00:02:56,450
ما اللذي يجري؟ ما اللذي حدث؟

35
00:02:56,506 --> 00:02:58,873
, ايها العريف الحارس
خذ ذلك الشي في السجن

36
00:02:58,927 --> 00:03:01,481
مفهوم ياسيدي
هوليس) (وينذر) لنذهب)

37
00:03:01,888 --> 00:03:03,073
! لنذهب

38
00:03:08,308 --> 00:03:10,312
!لا .. انتظر

39
00:03:15,247 --> 00:03:17,160
! انه يتنفس -
! لم افعل اي شي -

40
00:03:17,197 --> 00:03:18,762
لناخذه الي مستشفي  السفينة

41
00:03:20,885 --> 00:03:22,661
فلاريا) اطلقت النار علي الرجل الكبير)
!ماذا؟ -

42
00:03:22,718 --> 00:03:23,831
مستعد؟ -
..ثلاثة , واحد -

43
00:03:23,865 --> 00:03:25,440
(لابد انها (سيلونز

44
00:03:26,175 --> 00:03:27,673
الكولونيل بالقيادة
انت التالي

45
00:03:27,716 --> 00:03:28,700
! افسحوا

46
00:03:29,078 --> 00:03:30,171
مثلما كنت يا كابتن

47
00:03:30,405 --> 00:03:31,933
! اللعنة -
! (حاول تامين الكابتن (اداما -

48
00:03:31,976 --> 00:03:33,123
ضعه بالحجز

49
00:03:33,167 --> 00:03:35,071
!(كولونيل (تاي

50
00:03:36,518 --> 00:03:38,631
! انه والدي

51
00:03:39,506 --> 00:03:41,271
,كولونيل

52
00:03:41,345 --> 00:03:43,270
هل يمكن ان يكون ذلك مقدمة لهجوم (سيلونز)؟

53
00:03:43,336 --> 00:03:44,693
كيف علموا بمكاننا؟

54
00:03:44,735 --> 00:03:46,560
فاليريا) قامت باخبارهم ياسيدي) -
ماذا ,  كيف؟ -

55
00:03:46,616 --> 00:03:49,301
,عندما كنا بداخل السفينة
غادرت (الرابتور) لبضع دقائق

56
00:03:49,335 --> 00:03:50,981
وعادت بدون خوذتها

57
00:03:51,025 --> 00:03:53,483
.ربما قد اخبرت (السيلونزر) بكل شي
..بموقعنا و دفاعتنا

58
00:03:53,527 --> 00:03:55,501
كولونيل , السيلونز قاموا باصابة قائدنا

59
00:03:55,556 --> 00:03:57,232
لابد ان هذا جزء من خطة كبيرة

60
00:03:57,276 --> 00:03:59,903
.اوصي بان نقوم بالعبور الي الاحداثيات الطارئة البديلة

61
00:04:00,468 --> 00:04:03,412
(كولونيل , لقد حددت مكان الدكتور (كوتول
انه علي متن سفينة النجم الصاعد

62
00:04:03,778 --> 00:04:04,932
! (تعقيب (دراديس

63
00:04:05,976 --> 00:04:08,110
اشارة اتصال , قاعدة نجمية للسيلونز

64
00:04:08,156 --> 00:04:10,180
سرب مرتد 015 بالمدي  487

65
00:04:10,895 --> 00:04:12,612
سيدي , لايمكننا البقاء هنا

66
00:04:14,885 --> 00:04:16,010
! سيدي

67
00:04:17,795 --> 00:04:19,422
لذا ماهي خطتك هنا؟

68
00:04:20,055 --> 00:04:22,253
شخصيا اميل الي الذهاب بما تعلمه

69
00:04:23,268 --> 00:04:25,262
حتي يحدث شيئا ما افضل

70
00:04:25,358 --> 00:04:26,353
! سيدي

71
00:04:27,168 --> 00:04:28,820
ديً) , حذري الاسطول)

72
00:04:29,097 --> 00:04:32,553
سنقوم بعبور فوري الي احداثيات الطواري

73
00:04:32,608 --> 00:04:35,102
سيدي , دكتور (كوتول) لازال امامه خمسة عشر دقيقة بالخارج

74
00:04:35,136 --> 00:04:37,040
سينضم الينا علي الجانب الاخر من العبور

75
00:04:37,095 --> 00:04:39,930
سيدي , ماذا عن رجالنا علي متن سطح (كوبول)؟

76
00:04:42,125 --> 00:04:45,202
اذا كانوا لازالوا احياء فسيظطرون  للانتظار

77
00:04:46,526 --> 00:04:48,290
المحرك النفاث؟-
جاهز -
*FTL=اختصار لكلمة اسرع من الضوء.المترجم*

78
00:04:49,856 --> 00:04:51,583
دفة السفينة؟ -
! جاهز -

79
00:04:52,216 --> 00:04:54,123
من (جلاكتيكا) الي كل السفن

80
00:04:54,938 --> 00:04:58,672
. (استعداد للقيام بعبور فوري الي نظم الاحداثيات (الفا

81
00:04:58,735 --> 00:05:01,412
(اكرر ثانية .. الهروب لاحداثيات (الفا

82
00:05:01,656 --> 00:05:03,752
سيبدا العد علي علامتي

83
00:05:04,308 --> 00:05:05,302
ابدا

84
00:05:11,575 --> 00:05:14,263
كابتن , ما اللذي فعلوه لك ؟
ما اللذي يجري؟

85
00:05:14,525 --> 00:05:16,300
والدي تم طلق النار عليه

86
00:05:21,408 --> 00:05:22,443
ماذا؟

87
00:05:24,475 --> 00:05:26,262
ليقوم احد بحل ذلك الشي اللعين عني

88
00:05:26,366 --> 00:05:29,770
لست مفوضا لفعل ذلك -
! انني خلف الحاجز اللعين -

89
00:05:35,335 --> 00:05:36,752
كابتن؟

90
00:05:37,985 --> 00:05:39,781
ماهي درجة سوء والدك؟

91
00:05:42,537 --> 00:05:43,571
سيئة

92
00:05:44,565 --> 00:05:46,451
رصاصتان في الصدر

93
00:05:50,745 --> 00:05:52,503
هل الدكتور (كوتول) معه؟

94
00:05:52,595 --> 00:05:54,681
لا , دكتور (كوتول) ليس علي متن السفينة

95
00:06:01,645 --> 00:06:03,971
<i>. انتباه , من (جلاكتيكا) .. الاسطول بعيدا</i>

96
00:06:04,266 --> 00:06:05,920
.. الاستعداد للعبور خلال
خمسة

97
00:06:06,186 --> 00:06:07,123
اربعة

98
00:06:07,228 --> 00:06:08,303
ثلاثة

99
00:06:08,435 --> 00:06:09,431
اثنين

100
00:06:09,675 --> 00:06:10,673
واحد

101
00:06:11,298 --> 00:06:12,380
العبور

102
00:06:17,666 --> 00:06:18,880
تم العبور

103
00:06:19,138 --> 00:06:20,291
قدم تقرير

104
00:06:23,657 --> 00:06:24,753
! بلغ

105
00:06:25,588 --> 00:06:27,833
تعقيب (درادريس) خالي.. لا تعقيبات

106
00:06:31,488 --> 00:06:33,003
لا تعقيبات؟

107
00:06:34,015 --> 00:06:35,561
اين الاسطول؟

108
00:06:39,056 --> 00:06:40,083
!(ديً)

109
00:06:40,125 --> 00:06:41,991
افحص كل القنوات

110
00:06:43,626 --> 00:06:45,280
لا اشارات من الاسطول

111
00:06:47,017 --> 00:06:48,581
لقد اختفوا.. سيدي

112
00:07:09,978 --> 00:07:13,833
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الثاني , الحلقة الاولي
*التفرق*

113
00:07:14,000 --> 00:07:20,451
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

114
00:07:32,287 --> 00:07:34,561
(47875ناجون)

115
00:07:35,486 --> 00:07:37,733
في البحث عن وطن

116
00:07:39,195 --> 00:07:41,500
يدعي بالارض

117
00:07:48,427 --> 00:07:50,471
اليست جميلة يا (جايس)؟

118
00:07:54,118 --> 00:07:58,431
لا اعتقد انني قد تاثرت ابدا بهذا العمق في حياتي كلها

119
00:07:59,948 --> 00:08:02,390
ستصبح اب رائع

120
00:08:07,397 --> 00:08:09,691
الحديث مجازي بالطبع

121
00:08:09,977 --> 00:08:11,492
وبشكل حرفي

122
00:08:12,076 --> 00:08:15,092
انها طفلتنا يا (جايس) , فتاتنا الصغيرة

123
00:08:16,007 --> 00:08:17,163
ماذا؟

124
00:08:21,325 --> 00:08:23,431
هل تود حملها؟

125
00:08:25,937 --> 00:08:26,930
نعم

126
00:08:27,357 --> 00:08:28,841
نعم , بالطبع ارغب

127
00:08:32,826 --> 00:08:34,463
لكنها ليست حقيقية

128
00:08:36,028 --> 00:08:38,081
..اكثر من

129
00:08:42,538 --> 00:08:44,653
.. اي من هذا

130
00:08:45,976 --> 00:08:47,191
حقيقي

131
00:08:47,858 --> 00:08:49,191
انها حقيقية

132
00:08:49,306 --> 00:08:50,242
اليست كذلك؟

133
00:08:50,345 --> 00:08:52,911
.قد لاتكون معك بعد .. لكنها ستكون

134
00:08:53,476 --> 00:08:54,592
قريبا

135
00:08:57,645 --> 00:08:59,783
..لدي صعوبة قليلة

136
00:09:00,585 --> 00:09:04,042
.. انني احاول الفهم, انني احاول ان افهم . انا

137
00:09:14,625 --> 00:09:16,202
انكي الوالدة

138
00:09:17,396 --> 00:09:19,120
وانت الوالد؟

139
00:09:30,215 --> 00:09:31,572
وانا والدها؟

140
00:09:31,917 --> 00:09:33,172
معذرة

141
00:09:41,076 --> 00:09:42,120
..حلم

142
00:09:43,905 --> 00:09:45,550
كنت في حلم

143
00:09:46,426 --> 00:09:47,750
سنتحرك للخارج سيدي

144
00:09:48,301 --> 00:09:49,316
انهض

145
00:09:52,089 --> 00:09:53,877
, اذا لم تكن تمانع بحمل شيئا ما

146
00:09:54,256 --> 00:09:55,784
بهذا الوقت فسيكون ذلك رائع

147
00:10:05,669 --> 00:10:08,252
هذا (ثريثون) , يجب ان يساعدك بالتنفس افضل قليلا

148
00:10:18,175 --> 00:10:19,373
برفق

149
00:10:19,495 --> 00:10:22,212
ستكون بخير خلال بضع دقائق

150
00:10:23,716 --> 00:10:24,820
بعد اذنك ياسيدي

151
00:10:26,776 --> 00:10:28,432
يجب ان ارفعك

152
00:10:28,776 --> 00:10:30,222
ذلك يؤلم -
اعلم -

153
00:10:31,027 --> 00:10:34,001
, اذا لم تمانع بسؤالي
الي اين سنذهب يا (كراشدوين)؟

154
00:10:34,056 --> 00:10:35,272
خط الاشجار

155
00:10:35,426 --> 00:10:36,682
نستطيع الاختباء

156
00:10:36,988 --> 00:10:40,202
حني نستطيع رؤية موقع الاصطدام في حالة اذا ارسلت (جلاكتيكا) فرقة انقاذ

157
00:10:40,257 --> 00:10:42,453
سترسل (جلاكتيكا) فرقة انقاذ

158
00:10:44,315 --> 00:10:45,360
! لينبطح الجميع

159
00:10:45,405 --> 00:10:47,212
ماذا كان هذا ؟ -
!(ذلك (سيلونز-

160
00:10:48,866 --> 00:10:50,572
.ربما , (سيلكس) تحضر الذخيرة

161
00:10:50,745 --> 00:10:53,743
, ساتولي المقدمة
وانت ايها الرئيس تولي المؤخرة

162
00:10:53,785 --> 00:10:55,481
.كونوا مستعدون لامر العزل يارفاق

163
00:10:55,737 --> 00:10:56,741
ايها الملازم

164
00:10:56,787 --> 00:10:59,150
اعتقد اننا يجب ان نفحص الامدادت قبل ان نغادر

165
00:10:59,426 --> 00:11:00,703
معذرة ايها الرئيس , ليس لدينا وقت

166
00:11:00,736 --> 00:11:02,970
! اذا كان ذلك توربين طائرة فسيكونون علينا باي لحظة

167
00:11:03,026 --> 00:11:06,220
! ايها الملازم يجب ان نتاكد انه لدينا كل شي -
! ليس لدينا وقت ايها الرئيس -

168
00:11:07,708 --> 00:11:08,631
اللعنة

169
00:11:11,148 --> 00:11:12,192
! لتلعن الالهة  هذا

170
00:11:12,626 --> 00:11:14,722
ما اللذي يجري يا (سول)؟
اين الاسطول؟

171
00:11:14,775 --> 00:11:17,133
لانعلم .. لقد عبروا  الي موقع اخر

172
00:11:17,418 --> 00:11:18,910
.لديك دم علي زيك

173
00:11:18,956 --> 00:11:20,712
لماذا يمكن ان فعلوا ذلك؟ -
..كل ساعة -

174
00:11:20,745 --> 00:11:23,250
نقوم بتحديث حسابات عبورنا الطارئة

175
00:11:23,305 --> 00:11:26,073
.مع تحديدات نجمية لاجل تعريض القصور الذاتي

176
00:11:26,135 --> 00:11:28,532
وبعدها نقوم بارسالها الي الاسطول كله

177
00:11:28,786 --> 00:11:31,381
هذه المرة قمنا بالتحديث لكنهم لم يفعلوا

178
00:11:31,716 --> 00:11:34,412
جيتا) كان يفترض ان يقوم بارسالهم الي بقية الاسطول)

179
00:11:34,466 --> 00:11:36,902
(لذا فهي غلطة (جيتا -
.الطفل كان مغمورا -

180
00:11:36,936 --> 00:11:38,590
لديه المسؤولية الكاملة

181
00:11:38,826 --> 00:11:39,822
اذا قلت ذلك

182
00:11:39,866 --> 00:11:42,940
يبدو  ذلك اخفاق كبيرا لي -
..كان يجب ان افحص قبل -

183
00:11:42,976 --> 00:11:44,681
! قبل  اعطاء امر العبور

184
00:11:45,856 --> 00:11:47,403
(هذا لايبدو مثلك يا (سول

185
00:11:48,028 --> 00:11:49,862
.. لم تدع الناس تختفي

186
00:11:50,197 --> 00:11:51,852
.لقد كسرت حماقتهم

187
00:11:53,055 --> 00:11:55,041
..(الان اذا لم يفعلها (بيل -
سيتجاوز الامر -

188
00:11:55,097 --> 00:11:57,083
, اذا لم يفعل فستكون هذه سفينتك

189
00:11:57,325 --> 00:11:58,580
قيادتك

190
00:11:58,647 --> 00:12:01,573
..كل ما اقوله انك تحتاج -
(هذه سفينة (بيل اداما -

191
00:12:02,496 --> 00:12:03,942
هذه قيادته

192
00:12:05,146 --> 00:12:08,040
اوامره لازالت سارية حت علي الالهة بهذه السفينة

193
00:12:09,587 --> 00:12:10,950
.. فقط لنكون واضحين

194
00:12:12,668 --> 00:12:15,642
هذه ستكون قيادة (اداما) حتي يوم مماته

195
00:12:16,337 --> 00:12:18,633
ولن ندعه يلقي حتقه

196
00:12:20,668 --> 00:12:21,811
كذلك نقول كلنا

197
00:12:22,178 --> 00:12:23,291
كذلك نقول كلنا

198
00:12:23,798 --> 00:12:24,831
مثلما كنتم

199
00:12:28,775 --> 00:12:30,521
لذا كيف سنجد الاسطول؟

200
00:12:32,006 --> 00:12:34,110
, اذا قمنا بالعبور الي احداثياتنا الاصلية

201
00:12:34,156 --> 00:12:35,952
فان حاسباتنا يمكنها استخدام هذه التحديدات النجمية

202
00:12:36,007 --> 00:12:38,803
لاستنتاج افضل حل ملائم لتحديد موقع الاسطول الحالي

203
00:12:39,508 --> 00:12:41,500
السيلونز ينتظرون عودتنا هناك

204
00:12:43,045 --> 00:12:45,791
كم سيستغرق الامر للحساب في حالة عودتنا هناك

205
00:12:46,357 --> 00:12:48,511
, اذا قمنا  باغلاق كل وظائفنا

206
00:12:48,856 --> 00:12:49,931
اثني عشر ساعة

207
00:12:52,906 --> 00:12:56,240
لايوجد اي طريقة نستطيع اعاقة  قاعدة السيلونز النجمية لاثني عشر ساعة

208
00:12:58,898 --> 00:13:01,302
يجب ان نقوم بالعودة.. لايمكننا ان نبقي هنا

209
00:13:01,737 --> 00:13:05,133
الملازم (ثيراس) لن تكون قادرة علي ايجادنا
(في حالة جلبها السهم من (كابريكا

210
00:13:05,247 --> 00:13:07,891
.. اذا استردت السهم -
ستسترد السهم -

211
00:13:08,766 --> 00:13:11,960
كابتن .. يجب ان تعود الي قمرة القيادة

212
00:13:12,436 --> 00:13:15,283
قم بانكاري.. التنصل مني
مهما ماتحتاجه لفعل ذلك

213
00:13:15,508 --> 00:13:18,922
. الكولونيل (تاي) لايمكنه نقل الاسطول لوحده بدون والدك

214
00:13:19,115 --> 00:13:21,832
, تاي) لن يسمح لي بالخروج هناك)
لقد وضعت مسدس علي راسه

215
00:13:21,875 --> 00:13:23,522
لن ينسي ذلك ابدا

216
00:13:25,956 --> 00:13:28,712
انني اسفة جدا انني قد وضعتك بهذا ياكابتن

217
00:13:29,327 --> 00:13:30,783
لا , لاتعتذري

218
00:13:31,237 --> 00:13:32,813
اعلم ما اللذي كنت افعله

219
00:13:33,477 --> 00:13:34,902
لم افعل ذلك لاجلك

220
00:13:35,417 --> 00:13:36,763
..لقد فعلتها لاجل

221
00:13:37,788 --> 00:13:39,470
..حسنا , في الحقيقة لقد فعلتها لاجل

222
00:13:39,628 --> 00:13:41,391
.لا شي .. تغيير راي

223
00:13:42,808 --> 00:13:44,952
ذلك ليس حققيا , لقد اتخذت موقفا

224
00:13:45,587 --> 00:13:46,952
والان انظر الينا

225
00:14:15,535 --> 00:14:16,992
راقب خطواتك

226
00:14:37,537 --> 00:14:39,031
ليستريح الجميع خمس دقائق

227
00:14:42,866 --> 00:14:43,750
هناك

228
00:14:51,646 --> 00:14:54,220
ناولني الحقيبة الطبية ,
اين الحقيبة الطبية؟

229
00:15:02,487 --> 00:15:04,592
كيف حالك يارفيق؟

230
00:15:05,708 --> 00:15:06,503
جيد

231
00:15:07,786 --> 00:15:09,432
فقط استمع الي الطيور

232
00:15:17,618 --> 00:15:18,872
سالعن

233
00:15:19,137 --> 00:15:21,490
لا اتذكر اخر مرة سمعت بها صوت الطيور

234
00:15:22,825 --> 00:15:24,263
خذها برفق ,حسنا؟

235
00:15:27,325 --> 00:15:28,272
اللعنة

236
00:15:31,236 --> 00:15:32,532
نفذ (الثريثون) لدينا

237
00:15:34,627 --> 00:15:36,773
لاباس , ساجلب الحقيبة الطبية الاخري

238
00:15:37,867 --> 00:15:39,273
اي حقيبة اخري؟

239
00:15:40,557 --> 00:15:43,832
لاتقول لي.. اللعنة
لقد اخذنا حقبتين من السفية واخبرتك بمراقبة كلاهما

240
00:15:43,857 --> 00:15:46,311
.لقد رايت واحدة فقط ياسيدي  -
! كان يوجد اثنين -

241
00:15:47,446 --> 00:15:50,141
انني اسف ياسيدي , لكني  لا اتذكر -
! حسنا لقد فعلت -

242
00:15:51,237 --> 00:15:53,323
سيدي , رئتيه تمتلي بالسائل

243
00:15:53,366 --> 00:15:55,251
اذا لم يتم اعطائه (ثريثون) حالا

244
00:15:55,298 --> 00:15:56,940
فانه لن ينجح بتجاوز الامر

245
00:16:04,736 --> 00:16:06,430
(حسنا يا (تارن

246
00:16:07,957 --> 00:16:12,193
لقد نسيت الحقيبة  لذا ستقوم بالعودة واحضارها
خذ البندقية .. يوجد ثلاث شرائح من الذخائر وحقيبة جاهزة

247
00:16:12,236 --> 00:16:13,341
! ماذا؟

248
00:16:14,587 --> 00:16:15,380
!تحرك

249
00:16:23,536 --> 00:16:24,882
كالي) , تعالي هنا)

250
00:16:26,276 --> 00:16:27,672
راقبي المؤخرة

251
00:16:29,857 --> 00:16:30,763
..ايها الملازم

252
00:16:31,466 --> 00:16:33,962
لايمكنك ان ترسله لوحده -
هل تستجوب اوامري ايها الرئيس؟ -

253
00:16:34,105 --> 00:16:36,321
لا .. فقط اشير الي عيب بخطتك

254
00:16:36,378 --> 00:16:38,320
لا حاجة الي ان يتسع اكثر من هذا

255
00:16:38,527 --> 00:16:40,181
كالي) وانا يمكننا الذهاب معه)

256
00:16:43,206 --> 00:16:45,653
لاباس , لكن قم بالانتباه الي (كالي) .. حسنا؟

257
00:16:46,566 --> 00:16:47,512
(كالي)

258
00:16:48,628 --> 00:16:50,232
اعطيني البندقية

259
00:16:51,946 --> 00:16:54,600
, سيذهب ثلاثتنا
ضع ذلك .. ضع حمولتك

260
00:16:56,635 --> 00:16:57,820
.جانبا

261
00:16:58,027 --> 00:17:00,643
تاران) ستمكث في المنتصف)

262
00:17:01,576 --> 00:17:03,070
مفهوم؟

263
00:17:20,828 --> 00:17:23,981
وعيها يتم تحميله الي جسم اخر الان

264
00:17:24,297 --> 00:17:27,193
وعندما تستيقط  ستخبرهم بالتفصيل عن مكاننا

265
00:17:27,998 --> 00:17:29,682
انها علي حق .. لايمكننا البقاء هنا

266
00:17:33,218 --> 00:17:34,382
انها علي صواب , اليس كذلك؟

267
00:17:38,146 --> 00:17:39,901
شيرون السيلونز) محقة)

268
00:17:41,787 --> 00:17:43,241
..كله فقط

269
00:17:43,306 --> 00:17:45,001
(استمع الي (شيرون السيلونز

270
00:17:46,078 --> 00:17:47,612
افعل ماتقوله

271
00:17:47,816 --> 00:17:49,313
لكن ذلك فكرة سديدة

272
00:17:49,415 --> 00:17:51,922
(لقد ساعدتني في الابتعاد عن هذا يا(كارا

273
00:17:52,165 --> 00:17:53,381
.حسنا , لقد ادركت ذلك

274
00:17:53,468 --> 00:17:54,832
! (فهمت يا(هيلو

275
00:17:55,255 --> 00:17:57,402
انت وانا سنعود .. ادرك ذلك

276
00:17:58,345 --> 00:18:01,263
حسنا , اتذكر كم كنت تميل اليها
لكنها ليست

277
00:18:01,305 --> 00:18:04,461
, شيرون) الحقيقية)
هذه مجرد نسخة اخري مزيفة

278
00:18:04,536 --> 00:18:06,091
انني لست نسخة

279
00:18:06,707 --> 00:18:07,940
(انني (شيرون

280
00:18:10,078 --> 00:18:11,780
اتذكر اول مرة قابلتك فيها يافاتنة الفضاء

281
00:18:11,826 --> 00:18:14,692
..كنتي تتقيئن بما في معدتك لانكي تناولتي طعام سي

282
00:18:14,746 --> 00:18:16,312
! لا .. لاتفعلي هذا -

283
00:18:17,588 --> 00:18:18,980
انني لا احبها

284
00:18:19,187 --> 00:18:20,740
ولا احبك

285
00:18:21,357 --> 00:18:24,350
لذا فان افضل شي تستطعين فعله ان تصمتي

286
00:18:25,787 --> 00:18:27,383
ضعيه اسفل رجاء

287
00:18:27,586 --> 00:18:30,300
ما اللذي تريده مني يا (هيلو)؟
!انها سيلونز

288
00:18:31,736 --> 00:18:32,973
انت تاكدت

289
00:18:33,126 --> 00:18:34,523
نحن تاكدنا

290
00:18:36,428 --> 00:18:38,781
لذا ماذا .. يفترض ان اكون لطيفة معها؟

291
00:18:39,578 --> 00:18:41,300
لانها قد قالت انها  حبلي؟

292
00:18:46,535 --> 00:18:48,043
ابتعد عن الطريق

293
00:18:48,615 --> 00:18:49,420
لا

294
00:18:50,616 --> 00:18:52,103
.. كارل) , لاتعتقد انني لن افعل)

295
00:18:54,526 --> 00:18:56,220
!لن ادعكي تقومين بقتلها

296
00:18:56,465 --> 00:18:58,261
حسنا؟
انها تحمل طفلي

297
00:19:00,287 --> 00:19:01,242
! يا الهتي

298
00:19:01,275 --> 00:19:04,073
الرجال اغبياء بشكل مؤلم للغاية , كيف تعلم ذلك ؟

299
00:19:04,138 --> 00:19:05,642
اعلم , حسنا؟

300
00:19:05,885 --> 00:19:07,390
انها لاتكذب

301
00:19:09,006 --> 00:19:11,012
(انهم يكذبون حيال كل شي يا (هيلو

302
00:19:12,546 --> 00:19:15,081
وجودهم الكامل مجرد كذبة

303
00:19:17,587 --> 00:19:19,941
انهم  ليسوا بشر يا(هيلو) , انهم الات

304
00:19:20,486 --> 00:19:22,643
! لايمكن ان تنجب طفل من الة

305
00:19:23,146 --> 00:19:24,913
لا اعلم ما اخبرك به , حسنا؟

306
00:19:25,426 --> 00:19:26,782
لكنني اصدقها

307
00:19:28,205 --> 00:19:31,301
من الصعب الوصف
لقد كنا معا لمدة طويلة

308
00:19:31,676 --> 00:19:34,471
اعني انني اعلم ماهي
لكنها ليست مثل الاخرون

309
00:19:35,835 --> 00:19:37,390
انها ليست كذلك

310
00:19:47,256 --> 00:19:48,872
!  لا لا

311
00:19:58,786 --> 00:20:00,372
الوغدة اخذت مركبتي

312
00:20:13,517 --> 00:20:14,921
كيف حاله؟

313
00:20:15,846 --> 00:20:18,892
الرصاص مزق طحاله , سيستمر ضغط الدم بالهبوط

314
00:20:18,965 --> 00:20:22,311
يجب ان يحضر احدا ما هنا ويوقف النزيف.. او سنفقده

315
00:20:24,055 --> 00:20:25,751
لذا ماهي خطتك؟

316
00:20:27,036 --> 00:20:28,440
ليس لدي حقا

317
00:20:30,506 --> 00:20:32,460
ساعود لغرفة القيادة

318
00:20:33,398 --> 00:20:35,641
! ساعود الي .. اسطولي

319
00:20:35,957 --> 00:20:37,701
(واريدك ان تاتي معي يا (سول

320
00:20:38,578 --> 00:20:41,532
هل تعتقد حقا انه يمكننا الرجوع الي الاسطول؟

321
00:20:41,867 --> 00:20:43,012
بلي اعتقد

322
00:20:43,787 --> 00:20:45,141
بلي اعتقد

323
00:20:47,925 --> 00:20:49,621
كم سيتغرق الامر حتي يكون
الدكتور (كوتول) عل متن السفينة؟

324
00:20:50,337 --> 00:20:51,631
لا اعلم

325
00:20:53,888 --> 00:20:55,400
ستسغرق فترة

326
00:20:55,928 --> 00:20:57,691
ليس لديه وقتا كثيرا ياسيدي

327
00:21:03,588 --> 00:21:05,231
يجب ان تتولي ذلك بنفسك

328
00:21:06,495 --> 00:21:07,312
انا؟

329
00:21:08,206 --> 00:21:10,713
انني فقط مجرد مساعد طبيب -
اليوم انتي طبيبة -

330
00:21:20,728 --> 00:21:21,581
كولونيل

331
00:21:30,455 --> 00:21:31,653
افتح الزنزانة

332
00:22:05,678 --> 00:22:07,023
كيف حال القائد؟

333
00:22:15,625 --> 00:22:17,270
لقد افسدتي العمل

334
00:22:18,736 --> 00:22:20,483
اذا كان ذلك ما تساليه

335
00:22:21,668 --> 00:22:23,010
اذن فهو حي

336
00:22:23,808 --> 00:22:24,892
شكرا للالهة

337
00:22:37,965 --> 00:22:40,321
كم عدد طيارنا من (السيلونز)؟

338
00:22:41,575 --> 00:22:42,732
لا اعلم

339
00:22:43,625 --> 00:22:45,973
من اعطاكي الامر لاطلاق النار علي الرجل الكبير؟

340
00:22:48,896 --> 00:22:50,042
لا احد

341
00:22:51,715 --> 00:22:53,863
فقط انتهي الامر معك ايها الجبان اللعين

342
00:22:59,895 --> 00:23:01,703
ناولني سلاحك الناري
! اعطيني مسدسك

343
00:23:01,797 --> 00:23:02,801
نعم سيدي

344
00:23:07,715 --> 00:23:09,963
اطلق النار علي.. فقط انهي الامر

345
00:24:03,088 --> 00:24:04,213
(حسنا يا(تارن

346
00:24:04,268 --> 00:24:05,712
..تقدم , القي نظرة

347
00:24:05,855 --> 00:24:07,703
اذا لم تكن هناك فهي في الرابتور

348
00:24:07,908 --> 00:24:09,660
ونحن يجب ان نتحرك اكثر

349
00:24:17,207 --> 00:24:18,603
لقد حصلت عليها ايها الرئيس

350
00:24:19,667 --> 00:24:22,163
حسنا , لنخرج بحق السماء من هنا
تارن) بالمقدمة)

351
00:24:22,947 --> 00:24:24,552
لنذهب.. هيا هيا

352
00:24:28,205 --> 00:24:29,702
ذلك لايبدو مفهوما

353
00:24:30,167 --> 00:24:32,423
لماذا احمل حقيبة طبية بينما تنساها انت؟

354
00:24:32,525 --> 00:24:34,373
حسنا , اولا كانت حقيبة الملازم

355
00:24:34,637 --> 00:24:36,093
.ثانيا انا علي امري

356
00:24:36,796 --> 00:24:37,800
مهما ان كان

357
00:24:38,008 --> 00:24:39,710
لاباس يا اطفال.. ذلك كافيا

358
00:24:40,067 --> 00:24:42,251
ساخبركي بماذا يا (كالي) .. اذ اكان ذلك يجعلك افضل

359
00:24:42,285 --> 00:24:45,743
ساضعه بطابق الحضيرة معكي الاسبوع القادم -
! يمكنك التحدث -

360
00:24:45,786 --> 00:24:46,893
! لاجل ماذا؟

361
00:24:47,148 --> 00:24:49,070
! اذا كان يجب علي احد القيام بواجب النظافة.. فهو الملازم

362
00:24:49,957 --> 00:24:51,513
! هيا.. انبطحوا

363
00:24:56,045 --> 00:24:57,323
! قمة التل

364
00:25:02,366 --> 00:25:04,223
كالي) .. خذي البندقية وقومي بتغطيتي)

365
00:25:04,546 --> 00:25:05,743
!نيران كثيفة

366
00:25:08,746 --> 00:25:10,441
حسنا حسنا.. انتظريني

367
00:25:10,497 --> 00:25:11,842
انتظريني , حسنا؟

368
00:25:11,885 --> 00:25:13,190
تقدمي

369
00:25:18,308 --> 00:25:20,333
! لاتتحرك
..انني قادم اليك , لاتتحرك

370
00:25:21,595 --> 00:25:22,473
! رجاء

371
00:25:27,748 --> 00:25:29,250
! (ساكون هناك يا (كالي

372
00:25:29,985 --> 00:25:32,183
!اعطيني مجال لاطلاق النار
! كالي) , اذهبي)

373
00:25:32,288 --> 00:25:34,580
انهم متعمقون ياسيدي , لا استطيع رؤيتهم -
! غطيني -

374
00:25:34,777 --> 00:25:36,233
تارن) .. تماسك)

375
00:25:38,257 --> 00:25:39,091
! ايها الرئيس

376
00:25:42,885 --> 00:25:44,423
! هيا ايها الرئيس

377
00:25:48,077 --> 00:25:50,280
انك بخير ,  لاباس
انك بخير

378
00:25:50,375 --> 00:25:52,190
ساحملك علي ظهري

379
00:25:52,356 --> 00:25:53,700
!اركب علي , اركب علي

380
00:25:55,805 --> 00:25:56,621
! ايها الرئيس

381
00:25:59,566 --> 00:26:00,411
ايها الرئيس ؟

382
00:26:00,606 --> 00:26:03,410
انهم لايتتبعونا -
كالي) , هناك)

383
00:26:03,478 --> 00:26:06,162
اعلم انك قد اصيبت ياصاح , لاباس
ساقوم بفحصك الان

384
00:26:06,206 --> 00:26:07,640
(ساضعه هنا يا (كالي

385
00:26:09,486 --> 00:26:11,590
.. استلقي هنا
كن معي هنا , حسنا؟

386
00:26:11,626 --> 00:26:14,410
ساقوم بفحصك الان
انها ليست بهذا السوء

387
00:26:14,467 --> 00:26:16,573
..انها ليست بهذا السوء
كالي) افحصي قمة التل)

388
00:26:16,627 --> 00:26:19,190
اود الذهاب للوطن -
اعلم اعلم.. سنذهب للوطن -

389
00:26:19,227 --> 00:26:20,532
حسنا ؟

390
00:26:24,085 --> 00:26:26,321
الحقيبة الطبية , الا تعتقد انهم بحاجة الي

391
00:26:26,386 --> 00:26:29,241
اصمت لاباس.. لاباس , الامر بخير

392
00:26:29,287 --> 00:26:30,703
لاباس , ابقي معي

393
00:26:30,757 --> 00:26:33,291
انظر لي. انظر لي
ابقي معي

394
00:26:33,378 --> 00:26:35,461
كن معي , هيا

395
00:26:35,585 --> 00:26:37,651
هيا هيا

396
00:26:49,266 --> 00:26:50,110
ايها الرئيس

397
00:26:51,756 --> 00:26:53,232
ايها الرئيس , يجب ان نذهب

398
00:26:53,748 --> 00:26:54,763
يجب ان نذهب

399
00:26:58,756 --> 00:27:00,261
يجب ان نذهب

400
00:27:01,288 --> 00:27:02,242
ايها الرئيس

401
00:27:06,498 --> 00:27:09,300
ايتها الالهة.. ياللغباء
اللعنة

402
00:27:12,378 --> 00:27:14,633
ايها الرئيس , (سازينوس) بحاجة الينا الان .. هيا

403
00:27:19,177 --> 00:27:20,320
هيا

404
00:27:21,205 --> 00:27:22,300
لنذهب

405
00:28:01,008 --> 00:28:02,710
انه ليس خطئك .. ايها الملازم

406
00:28:03,025 --> 00:28:04,823
ليس من حيث اقف

407
00:28:05,615 --> 00:28:07,013
.كنت المسؤول

408
00:28:07,057 --> 00:28:09,153
لقد كانت فوضي هناك ياسيدي

409
00:28:09,755 --> 00:28:11,601
لاتلوم نفسك

410
00:28:37,527 --> 00:28:40,060
لذا نعود الي الاحداثيات الاخيرة

411
00:28:40,326 --> 00:28:44,650
لكننا نوصل حاسوب  العبور مع حاسبات القيادة  وحاسبات الدفاع

412
00:28:45,138 --> 00:28:49,192
عندما يتصلون  سنحتاج فقط لعشرة دقائق لاكتمال الحساب

413
00:28:49,477 --> 00:28:51,173
لايمكنك ان تكون جادا

414
00:28:52,068 --> 00:28:53,973
الرجل العحوز لم يكن ليفعل ذلك ابدا ياكولونيل

415
00:28:54,247 --> 00:28:57,503
لا حاسبات متصلة علي مركبته -
اقر بذلك ياسيدي -

416
00:28:58,077 --> 00:29:00,113
لكن يمكنني ابتكار جدار حماية

417
00:29:00,167 --> 00:29:01,661
حيث سيمنحنا بعض الوقت

418
00:29:01,718 --> 00:29:04,212
حقا, هل قمت بالتفكير في السيلونز في برنامج الكومبيوتر؟

419
00:29:04,256 --> 00:29:07,512
سيدي , اذا لم نفعل ذلك
لن  نجد الاسطول ابدا

420
00:29:08,418 --> 00:29:10,670
بالتاكيد ليس موت القائد

421
00:29:12,858 --> 00:29:14,961
هذه لازالت قيادة القائد الكبير

422
00:29:15,187 --> 00:29:16,742
لايمكننا فعل شي يعارضه

423
00:29:16,788 --> 00:29:19,390
خصوصا عندما يضع الاسطول كله في مخاطرة

424
00:29:39,906 --> 00:29:41,360
هنا  ظابط مساعد السفينة

425
00:29:42,656 --> 00:29:44,360
...بدء اعدادات العبور

426
00:29:45,366 --> 00:29:47,913
هذه اوامري

427
00:30:00,606 --> 00:30:04,450
الطفل عاد الي الاسطول
لذا لدينا حقيقة

428
00:30:04,805 --> 00:30:07,763
لذا كيف ستقوم بفعلها؟
كيف ستبعد عن هذه الطائرات الغبية؟

429
00:30:07,818 --> 00:30:08,933
اتصالات

430
00:30:09,025 --> 00:30:11,623
والد (اننا) لديه صديق بلجنة الدفاع الفرعية

431
00:30:11,838 --> 00:30:15,540
لذا الزوجة الجديدة كانت كالامنية التي كنت ارغب بها بالمصاهرة

432
00:30:15,905 --> 00:30:19,011
.بضع سنوات ستسنح لي بعض النفوذ

433
00:30:19,617 --> 00:30:21,111
راقبيني

434
00:30:21,546 --> 00:30:23,793
سيكون لدي مركبتي الخاصة يوما ما

435
00:30:24,696 --> 00:30:26,240
.افتح الباب , رجاء

436
00:30:30,376 --> 00:30:31,323
لاباس

437
00:30:31,417 --> 00:30:32,960
لديك عهدي

438
00:30:33,385 --> 00:30:35,663
عندما اكون في الواجب , لن اقوم باي محاولة لتحريرها

439
00:30:35,708 --> 00:30:38,210
او اقم بعصيان بين الطاقم

440
00:30:39,035 --> 00:30:42,290
, وعندما لا اكون  في الواجب
ساقرر مباشرة العودة لهذه الزنزانة

441
00:30:43,117 --> 00:30:45,561
ملخص قبل الطيران جاهز بغرفة الاستعداد

442
00:30:46,955 --> 00:30:47,801
حسنا

443
00:30:49,415 --> 00:30:51,011
صيد موفق ياكابتن

444
00:30:52,967 --> 00:30:54,613
شكرا لكي سيدتي الرئيسة

445
00:30:58,126 --> 00:31:00,993
كولونيل , عندما تجد الاسطول.. فاود الحديث معك

446
00:31:01,038 --> 00:31:04,560
لايوجد اي شي للتحدث عنه
لقد وقفتي ضد الرجول العجوز وقد خسرتي

447
00:31:08,208 --> 00:31:09,550
... سنقوم بالعبور

448
00:31:09,755 --> 00:31:12,062
.سنتجنب السيلونز ونحسم الارقام

449
00:31:12,398 --> 00:31:13,690
اذن نعبر للخارج

450
00:31:13,735 --> 00:31:15,781
هاهي.. خطة بسيطة

451
00:31:17,508 --> 00:31:19,251
ليست بهذه البساطة لفعلها

452
00:31:22,007 --> 00:31:24,711
الحاسبات تم توصيلها
لوحتي جاهزة ياسيدي

453
00:31:24,767 --> 00:31:26,723
كل الوحدات تبلغ استعداد للعبور

454
00:31:28,675 --> 00:31:30,670
هل برنامج الحماية جاهز؟

455
00:31:33,256 --> 00:31:36,261
فعلت افضل ما باستطاعتي سيدي
اتمني ان كان الدكتور (بالتر) هنا

456
00:31:36,498 --> 00:31:40,550
الي الجحيم بذلك , خذ عملك فوق ابن الوغد الداهية باي يوم

457
00:31:41,868 --> 00:31:44,973
استعداد خلال, خمسة.. اربعة

458
00:31:45,506 --> 00:31:48,391
ثلاثة .. اثنين.. العبور

459
00:31:54,337 --> 00:31:56,291
اكتمل العبور -
التقرير؟ -

460
00:31:57,248 --> 00:31:58,862
(عدة تعقيبات (دراديس

461
00:31:59,018 --> 00:32:00,740
..قاعدة (سيلونز) نجمية و

462
00:32:00,777 --> 00:32:04,251
(عدة تعقيبات (دراديس
سرب مرتد  221 بالمدي 487

463
00:32:31,107 --> 00:32:32,281
ايها الملازم

464
00:32:32,325 --> 00:32:34,062
الحسابات جارية

465
00:32:34,828 --> 00:32:37,821
سنكون قادرون علي تحديد موقع الاسطول خلال سبع دقائق

466
00:32:50,056 --> 00:32:51,781
! لننال من هؤلاء الاوغاد

467
00:32:51,816 --> 00:32:54,080
فلايبوي, تعلم اننا ذاهبون للصيد . حسنا؟

468
00:32:54,138 --> 00:32:56,590
لذا من ينال اكثر عدد من القتلي سيكون كفاتنة الفضاء

469
00:32:56,655 --> 00:32:59,431
.حسنا , نعلم انني ساقوم بالصيد كله  -
فلايبوي) , اصمت وركز)

470
00:32:59,478 --> 00:33:01,152
هذه ليست محاكاة

471
00:33:01,486 --> 00:33:02,831
تلقيت ذلك

472
00:33:10,046 --> 00:33:11,361
! توقف قلبه

473
00:33:11,706 --> 00:33:12,842
! حدد الان

474
00:33:12,958 --> 00:33:15,803
الطاقة غير مستقرة , وحدات البطاريات بمحطات الاسعاف

475
00:33:17,148 --> 00:33:18,863
حسنا , اذن ناولني السكينة

476
00:33:25,197 --> 00:33:26,840
اطلاق سلاح حر

477
00:33:28,088 --> 00:33:29,661
<i>واجهاد مفتوح</i>

478
00:33:29,968 --> 00:33:31,321
<i>!ونل منهم </i>

479
00:33:40,416 --> 00:33:42,032
هاهم قادمون

480
00:33:45,896 --> 00:33:47,792
السيلونز يخترقون شبكتنا

481
00:33:47,856 --> 00:33:49,702
انهم يحاولون الدخول لبوابتنا

482
00:33:49,755 --> 00:33:50,890
انه سباق الان

483
00:33:53,795 --> 00:33:55,451
جدار الحماية الاول اخترق

484
00:34:02,228 --> 00:34:04,410
<i>سيارا الفا) , لدينا مركبة جديدة)</i>

485
00:34:04,607 --> 00:34:06,643
<i>ماهذا الشي؟ -
..لا اعلم ولكن -</i>

486
00:34:06,678 --> 00:34:09,351
, (مهما ان كان فهو يتقدم ناحية (جلاكتيكا
يجب ان ننال منه

487
00:34:09,386 --> 00:34:10,792
(ابوللو) , هجوم تشكيل (هوتدوج)

488
00:34:11,015 --> 00:34:12,520
ثلاثة مباشرة و اثنين الي خمسة

489
00:34:12,878 --> 00:34:14,670
تالي) , (هوتدوج) ... تعالوا معي)

490
00:34:14,946 --> 00:34:16,880
<i>تلقيت ذلك , انني معك ايها القائد</i>

491
00:34:37,506 --> 00:34:39,251
هل ستصلين معي؟

492
00:35:03,288 --> 00:35:04,923
(ساعدينا يا الهة (كوبول

493
00:35:06,046 --> 00:35:08,940
ساعدي خادمتك (لورا) لقيادتنا الي طريق الصواب

494
00:35:09,507 --> 00:35:10,903
..باننا قد

495
00:35:14,026 --> 00:35:16,083
اننا قد ندمر اعدائنا

496
00:35:17,885 --> 00:35:20,222
دعينا نسير علي الطريق الصواب

497
00:35:20,285 --> 00:35:22,702
ونرفع وجوهنا الي رحمتك

498
00:35:23,315 --> 00:35:25,862
ساعدينا بالابتعاد عن ندائات الشر

499
00:35:25,985 --> 00:35:28,701
وارينا دلالة نجدتك المؤكدة

500
00:35:29,526 --> 00:35:31,653
نعرض هذه الصلاة

501
00:35:36,458 --> 00:35:38,150
(%الحساب وصل الي (56

502
00:35:41,716 --> 00:35:43,800
جدار الحماية الثاني اخترق

503
00:35:55,276 --> 00:35:56,082
<i>! اللعنة</i>

504
00:36:06,768 --> 00:36:09,213
! اللعنة انهم سريعون , جدار الحماية الثالث اخترق

505
00:36:11,797 --> 00:36:14,172
ابوللو..اقتراب من حاجز مدفعية جلاكتيكا

506
00:36:14,197 --> 00:36:16,171
هدف السيلونز ضمن مدي المدفعية

507
00:36:21,878 --> 00:36:22,680
<i>!نل منه </i>

508
00:36:22,718 --> 00:36:25,140
(ابللو) , نحن نظل من منطقة ارتباط (جلاكيتكا)

509
00:36:25,198 --> 00:36:28,133
! انني تقريبا هناك , تقريبا هناك.. هيا

510
00:36:28,908 --> 00:36:30,441
تراجع . تراجع

511
00:36:30,768 --> 00:36:31,630
! اللعنة

512
00:36:35,528 --> 00:36:36,632
!فعلتها

513
00:36:49,946 --> 00:36:52,840
ابوللو) بلغ عن اثر ميمنة الطيران)

514
00:36:53,128 --> 00:36:55,230
لدينا انخفاض ضغط بسرب الطيران

515
00:36:55,298 --> 00:36:56,420
لا انفجار

516
00:36:56,856 --> 00:37:00,012
لا اطلاق نار.. اكرر لا اطلاق نار

517
00:37:00,408 --> 00:37:01,293
لا اطلاق نار

518
00:37:01,638 --> 00:37:03,720
..  ثمانون بالمائة , تقريبا

519
00:37:05,966 --> 00:37:07,430
اخترقوا  جدار الحماية الرابع

520
00:37:07,487 --> 00:37:09,781
باقي واحد فقط حتي يخترقوا حاسوبنا الكبير

521
00:37:12,735 --> 00:37:13,823
اللعنة

522
00:37:18,025 --> 00:37:19,581
! ذلك كان لي . ذلك كان لي

523
00:37:23,057 --> 00:37:25,061
! لدينا حل لموقع  الاسطول

524
00:37:25,096 --> 00:37:26,312
فك الشبكة

525
00:37:32,016 --> 00:37:35,592
! الشبكة ازيلت
الحاسبات تعاد الي السيطرة اليدوية

526
00:37:35,646 --> 00:37:38,953
اخبر (الفايبر) ان يعودوا للداخل
كان لدينا حظ فظيع اليوم

527
00:37:38,986 --> 00:37:40,433
استعداد للعبور

528
00:37:44,708 --> 00:37:46,742
<i>. المركبات بالداخل ياسيدي</i>

529
00:37:46,806 --> 00:37:47,930
استعداد

530
00:37:47,997 --> 00:37:51,721
خلال  خمسة , اربعة , ثلاثة , اثنين.. عبور

531
00:37:58,197 --> 00:38:00,251
العبور اكتمل -
التقرير؟ -

532
00:38:13,057 --> 00:38:15,282
عدة تعقيبات (دراديس) علي متن السفينة

533
00:38:23,126 --> 00:38:26,120
! استجابة مستعمرات ياسيدي, لقد وجدناهم

534
00:38:31,808 --> 00:38:33,103
(كابتين (كيلي

535
00:38:33,956 --> 00:38:35,891
(ملازم (جيتا -
سيدي -

536
00:38:35,977 --> 00:38:38,341
ديً) , اتصلي بسفينة النجم الصاعد)

537
00:38:38,376 --> 00:38:41,871
اخبري (كوتل) ان يحضر هنا باسرع مايمكنه

538
00:38:59,065 --> 00:39:00,382
ياله من عمل

539
00:39:02,778 --> 00:39:05,192
من الان  فصاعدا, لاتدليكات قلبية له

540
00:39:05,318 --> 00:39:07,690
ساتمسك بالحبوب والحقن الشرجية

541
00:39:18,537 --> 00:39:19,360
سيدي

542
00:39:21,125 --> 00:39:22,491
دعينا نسمعه

543
00:39:25,126 --> 00:39:27,170
حسنا , لقد دبرت وقف النزيف

544
00:39:27,638 --> 00:39:30,082
لكنه لازال بحالة خطرة

545
00:39:51,005 --> 00:39:52,563
الطبيب بطريقه

546
00:39:58,598 --> 00:40:00,191
هل يمكنك ان تسمعني يا (بيل)؟

547
00:40:34,558 --> 00:40:35,602
ابتعد

548
00:40:36,296 --> 00:40:38,731
.كابتن (تاي) , هذه دورية الاسناد

549
00:40:38,767 --> 00:40:41,761
العريف (واتكينز) .. افتح الباب رجاء

550
00:40:52,826 --> 00:40:55,153
(تقديرات الماجور (اداما

551
00:40:55,185 --> 00:40:58,721
طلب مني اعلامك انه قد  تم اعادة تنصيبك باسطول المستعمرات

552
00:40:58,786 --> 00:41:00,140
برتبة كابتن

553
00:41:02,328 --> 00:41:03,752
(ماجور(اداما

554
00:41:05,905 --> 00:41:08,150
مرحبا بالعودة الي الاسطول  ياسيدي

555
00:41:11,937 --> 00:41:13,970
ساكون مباشرة معك ايها العريف

556
00:41:14,037 --> 00:41:14,922
نعم سيدي

557
00:41:29,217 --> 00:41:32,222
لم يكن يجب عليك ابدا ان تعدني الي الخدمة

558
00:41:33,837 --> 00:41:38,320
اذا كنت قد تركتني فقط , كنت سالقي حتفي هناك في (كابريكا) مع الجميع ايضا

559
00:41:38,386 --> 00:41:40,162
واسعد لذلك

560
00:41:45,087 --> 00:41:46,711
لا اود القيادة

561
00:41:48,265 --> 00:41:50,033
لم ارد ابدا

562
00:41:54,575 --> 00:41:57,011
فلا تتجاسر بالموت علي الان

563
00:42:39,575 --> 00:42:42,011
يتبع

564
00:42:43,575 --> 00:42:49,011
Winter Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

