1
00:00:01,080 --> 00:00:02,230
" سابقاً في " رجال الأعمال

2
00:00:02,230 --> 00:00:04,080
أنا فعلاً أحب زوجتي

3
00:00:04,080 --> 00:00:05,970
يجب علي أن أخبر "ويندي " بعلاقتنا الغرامية

4
00:00:05,970 --> 00:00:07,060
لا

5
00:00:07,060 --> 00:00:09,740
هل وافقت على الزواج من تيرنس
لجعلي أستعيد وظيفتي

6
00:00:09,740 --> 00:00:11,520
لقد كانت هديته لي

7
00:00:11,520 --> 00:00:14,170
أنا الآن أعلنكما زوج و زوجة

8
00:00:14,170 --> 00:00:15,430
زاك " ليس إبنك "

9
00:00:15,430 --> 00:00:17,720
ماذا  ؟   -
من فضلك .. لم يكن وجودي بقربكم سيئاً  -

10
00:00:17,720 --> 00:00:21,000
إذا رأيتك مرة أخرى سوف أجعلهم يعتقلونك
ويقاضونك بتهمة الإحتيال

11
00:00:21,000 --> 00:00:23,540
زاك ... أستيقظ .. زاك

12
00:00:23,540 --> 00:00:25,930
" لقد ضيعنا الكثير من الوقت يا " كايتي

13
00:00:25,930 --> 00:00:28,230
" لقد أحببتك كأخ يا " جيمس

14
00:00:28,230 --> 00:00:30,710
تلك لم تكن قبلة أخوية

15
00:00:38,560 --> 00:00:40,860
.. هذا كان

16
00:00:41,700 --> 00:00:43,460
نعم

17
00:00:45,700 --> 00:00:47,110
ماذا  ؟؟

18
00:00:47,110 --> 00:00:48,870
.. قد أكون جديداً على أمور المواعدة .. لكن

19
00:00:48,870 --> 00:00:51,400
الضحك بعد العلاقة الجنسية
ليس شيئاً جيداً

20
00:00:51,400 --> 00:00:53,270
توقف .. أنا فقط أضحك في
.. بعض الأحيان عندما أكون

21
00:00:53,270 --> 00:00:55,070
راضية من الناحية الجنسية

22
00:00:55,070 --> 00:00:56,820
أنا سعيدة

23
00:00:56,820 --> 00:00:57,840
حقاً  ؟؟

24
00:00:57,840 --> 00:00:58,720
أخبريني

25
00:00:58,720 --> 00:01:00,260
لا .. أنه أمر تافه

26
00:01:00,260 --> 00:01:02,820
لا .. يداي مجمدتان وأنا مستعد لفعل

27
00:01:02,820 --> 00:01:04,730
لا

28
00:01:04,730 --> 00:01:09,060
حسناً .. أستمع ربما أنا
لا أحس بالسعادة الكاملة

29
00:01:09,060 --> 00:01:12,610
التي لم تعد موجودة في بيئتنا
لتدفئنا وتحذرنا

30
00:01:12,610 --> 00:01:15,550
ولكن على الإقل ..أنا أحس
باالراحة وكأني بمنزلي

31
00:01:15,550 --> 00:01:19,510
هذه هي السعادة الصغرى
ويمكنك أن تخلط بينهما

32
00:01:19,510 --> 00:01:21,340
يداي مستعدتان

33
00:01:21,340 --> 00:01:26,660
ربما هذا هو آخر شيئ كان يبحث عنه
رجل أمضى عشرين سنة في التجارة

34
00:01:26,660 --> 00:01:29,380
ولكنه شعور جيد

35
00:01:29,380 --> 00:01:31,820
وحياة جديدة بالنسبة لنا

36
00:01:32,330 --> 00:01:34,300
هذا شعور جيد

37
00:01:34,300 --> 00:01:37,100
الجودة المطلقة

38
00:01:39,970 --> 00:01:41,070
العلاقات المكتبية المحرمة

39
00:01:41,070 --> 00:01:42,500
تبدو مثيرة

40
00:01:42,500 --> 00:01:44,330
إنها ليست محرمة .. لكننا
لم نخبر أحداً حتى الآن

41
00:01:44,330 --> 00:01:46,440
الجنس دائما مثير عندما تحاول
إخفائه عن أعين الناس

42
00:01:46,440 --> 00:01:49,810
الجنس في السيارات .. في مكاتب العمل
الجنس مع صديقات الأم

43
00:01:49,810 --> 00:01:51,660
أمي تعيش في منزل معزول

44
00:01:51,660 --> 00:01:53,630
نظرية جديدة

45
00:01:53,630 --> 00:01:55,090
تكلم بحذر ياصديقي

46
00:01:55,090 --> 00:01:56,770
كلانا بالغان

47
00:01:56,770 --> 00:01:57,830
وتعملون مع بعضكما

48
00:01:57,830 --> 00:02:00,220
مواعدة الزملاء في المكاتب هو أساس الخلافات

49
00:02:00,220 --> 00:02:01,900
كما أراه في كتيب الأنظمة دائماً

50
00:02:01,900 --> 00:02:04,190
عدني أنك ستحمي نفسك

51
00:02:04,190 --> 00:02:05,920
" وأيضاً يجب عليك حماية " كايتي

52
00:02:05,920 --> 00:02:07,860
بالحديث عن الجنس .. كيف هو حال " زاك " ؟؟

53
00:02:07,860 --> 00:02:10,480
ماعلاقة " زاك " بالجنس ؟

54
00:02:10,480 --> 00:02:13,960
لاشيء .. لكن عندما أذكر الجنس
سوف تنتبه إلى كلامي

55
00:02:13,960 --> 00:02:16,340
" إنه بخير .. مازال تحت الملاحظة في " بيليفيو

56
00:02:16,340 --> 00:02:19,020
أنا و "كام" نتابعه لنتاكد من
أن أموره تسير بشكل جيد

57
00:02:19,020 --> 00:02:22,740
دانكن " أنت لازالت تذكر إنه ليس إبنك ؟؟ "

58
00:02:22,740 --> 00:02:24,030
أنا أتذكر ذلك .. لكن لايوجد

59
00:02:24,030 --> 00:02:26,540
أي أحد آخر ليتظاهر بأنه عائلته

60
00:02:27,760 --> 00:02:28,980
رائع

61
00:02:28,980 --> 00:02:30,590
" توسيخ لبسي المفضل بصلصلة " كولني

62
00:02:30,590 --> 00:02:32,350
مثالي

63
00:02:32,350 --> 00:02:34,120
هل تصور كروت العائلة للإحتفال بــ "الكريسمس " ؟؟

64
00:02:34,120 --> 00:02:37,620
" لا .. إنه فقط إجتماع لجذب إنتباه " جيري جريق

65
00:02:37,620 --> 00:02:40,180
جيري قريق " لاعب اليانكي الذي لايستطيع "
إبقاء نفسه خارج السجون

66
00:02:40,180 --> 00:02:42,000
ويغطي ملابس زملائه

67
00:02:42,000 --> 00:02:44,360
نعم .. لقد جعلت منه شخصاً مسؤولاً

68
00:02:44,360 --> 00:02:46,570
هو يبحث عن شخص قادر على إبقاؤه بعيداً عن الجنس

69
00:02:46,570 --> 00:02:50,480
إنه شخص حر .. وأي إعلان سيئ
سيؤثر على إجتماعي به

70
00:02:50,480 --> 00:02:53,090
إذا أردت أبهاره .. لاتمثل
دور النجوم القديمين

71
00:02:53,090 --> 00:02:54,720
كن واثقاً وبارعاً

72
00:02:54,720 --> 00:02:58,060
هذه هي فرصتي لفتح قائمة
زبائني على عالم الرياضة

73
00:02:58,060 --> 00:03:01,730
لجعل المدراء التنفيذيين
يعتادون على نمط الحياة الغربية

74
00:03:01,730 --> 00:03:04,170
جيري جريق " هو الطعم  الآن "

75
00:03:04,170 --> 00:03:07,290
سيجعل أيادي " برودي جونز " تقوم بمعالجته

76
00:03:07,290 --> 00:03:10,630
"أنا أرى نهاية سعيدة لــ " جيري جريق

77
00:03:10,950 --> 00:03:13,000
مضحك

78
00:03:15,690 --> 00:03:18,370
ماذا تعني بقولك أنك لاتستطيع
التوقف عن كتابة المخالفة بعد مابدأت ؟

79
00:03:18,370 --> 00:03:20,300
من الأفضل لي أن أكسر ذراعاً
لأغير هذا القانون

80
00:03:20,300 --> 00:03:21,440
أستمع إلي

81
00:03:21,440 --> 00:03:23,060
أنا فقط أقوم بعملي

82
00:03:23,060 --> 00:03:24,320
فقط كما تفعل أنت في مجال عملك

83
00:03:24,320 --> 00:03:26,190
أنت تعرف من أنا ؟؟
ألهذا السبب تكتب لي المخالفة ؟؟

84
00:03:26,190 --> 00:03:28,280
توقفو أيها السادة

85
00:03:28,280 --> 00:03:29,720
أراهنكم أننا نستطيع تسوية الأمر

86
00:03:29,720 --> 00:03:31,020
هل لديك أطفال ؟

87
00:03:31,020 --> 00:03:31,970
ثلاثة أولاد

88
00:03:31,970 --> 00:03:34,450
ثلاثة أولاد .. أنا أراهنك أنهم سيحبون
"أخذ زيارة فخمة إلى ملعب " يانكي

89
00:03:34,450 --> 00:03:36,270
لمقابلة بعض اللاعبين .. وأخذ تواقيعهم

90
00:03:36,270 --> 00:03:39,290
وأنا أراهن بأنك تستطيع تدبير الأمر ؟

91
00:03:39,290 --> 00:03:40,390
أعتقد ذلك

92
00:03:40,390 --> 00:03:41,960
حسناً .. أسمعوني لقد تم الإتفاق

93
00:03:41,960 --> 00:03:44,780
صافحو بعضكما أيها السادة

94
00:03:48,140 --> 00:03:50,090
رائع

95
00:03:50,090 --> 00:03:51,920
شكراً لك

96
00:03:53,010 --> 00:03:53,960
شكراً يارجل

97
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
ما إسمك ؟؟

98
00:03:54,800 --> 00:03:56,530
برودي جونز " من " ألفا"  لإدارة الأزمات "

99
00:03:56,530 --> 00:03:58,360
أنا سأجتمع معك على الأفطار
هل ترغب بالذهاب ؟؟

100
00:03:58,360 --> 00:04:01,940
لا أظن ذلك .. عطفاً على
إدائك الرائع لقد عينتك لدي

101
00:04:01,940 --> 00:04:03,370
حسناً .. هذا رائع

102
00:04:03,370 --> 00:04:07,510
في هذا الأسبوع .. إذا أحتجت
لأي شيء .. وبأي وقت

103
00:04:07,510 --> 00:04:08,880
فقط .. أتصل بي

104
00:04:08,880 --> 00:04:11,470
ينتابني شعور جيد حول هذا

105
00:04:30,820 --> 00:04:35,350
أخفي تلك الضحكة من على وجهك
قبل أن ينتبه إليها أحدهم

106
00:04:36,240 --> 00:04:37,680
في الواقع .. هذا هو سبب تواجدي هنا

107
00:04:37,680 --> 00:04:41,950
مارأيك إذا أخبرتك أنه ينبغي علينا
أن نعلن علاقتنا أمام الجميع

108
00:04:41,950 --> 00:04:46,450
هل هو خوفك من النهاية أو خوفك
من أن يكتشف مجلس الإدارة الأمر

109
00:04:46,450 --> 00:04:47,280
الخيار الثاني

110
00:04:47,280 --> 00:04:52,140
لقد تحذثت إلى رفاقي هذا الصباح
وأخبرني " برودي" أنه من الذكاء أن نحمي أنفسنا

111
00:04:52,140 --> 00:04:56,980
جيمس .. أنا أعلم ماهو رأي الشركة
في علاقات موظيفها ببعضهم

112
00:04:56,980 --> 00:05:02,260
لكن رأي " كايتي" لاتسأل.. ولاتخبر أحداً

113
00:05:02,260 --> 00:05:03,150
أنا لا آمرك بشيء

114
00:05:03,150 --> 00:05:04,630
أنا فقط أحاول حمايتك

115
00:05:04,630 --> 00:05:05,560
إنها عملية سهلة
نذهب إلى قسم الموارد البشرية

116
00:05:05,560 --> 00:05:08,800
ونلتقط إستمارة الكشف
ونعلن علاقتنا المتلازمة

117
00:05:08,800 --> 00:05:10,720
الخالية من التحرشات الجنسية
وماشابه ذلك

118
00:05:10,720 --> 00:05:11,950
! كم هذا رومانسي

119
00:05:11,950 --> 00:05:15,740
إنه ليس شيئاً جميلا
لكنني أظن أنها خطوة ذكية

120
00:05:15,740 --> 00:05:19,950
لكن السرية هي التي  تجلب
المرح .. في الوقت الحالي

121
00:05:20,490 --> 00:05:22,780
عندما كنا بالإجتماع

122
00:05:22,780 --> 00:05:26,780
وكنت تنظر إلي .. أحببت نظرتك لي

123
00:05:26,780 --> 00:05:29,330
ولكن هذه النظرة ستستمر
حتى لو قمنا بتعبئة الإستمارة

124
00:05:29,330 --> 00:05:32,110
لكن الجميع سيشاهدون ذلك أيضاً

125
00:05:32,110 --> 00:05:35,190
لاشيء سيكون بيننا فقط .. بعد الآن

126
00:05:35,190 --> 00:05:36,430
ربما أنتي محقة

127
00:05:36,430 --> 00:05:40,080
سوف أشتاق إلى لقائتنا بغرفة النسخ

128
00:05:40,490 --> 00:05:42,290
!!لكننا لم نفعل ذلك ؟

129
00:05:42,290 --> 00:05:44,780
!! لم تكوني أنتي

130
00:06:03,280 --> 00:06:04,220
هل أنا أعيقك ؟

131
00:06:04,220 --> 00:06:05,840
ليس بعد

132
00:06:05,840 --> 00:06:07,380
سوف تكون كذلك بعد 3 دقائق

133
00:06:07,380 --> 00:06:08,310
تيرنس " ؟؟ "

134
00:06:08,310 --> 00:06:09,430
" فريد لانديس "

135
00:06:09,430 --> 00:06:11,630
هل تخونين " تيرنس " مع ذلك الشخص ؟

136
00:06:11,630 --> 00:06:14,790
لا .. أنا أبيعه تجارتي

137
00:06:15,960 --> 00:06:17,470
ماذا ؟

138
00:06:17,470 --> 00:06:18,920
خطوة متوقعة .. هذا كل شيء

139
00:06:18,920 --> 00:06:20,070
!!متوقعة ؟

140
00:06:20,070 --> 00:06:21,900
أنا لم أفكر بالموضوع
حتى الأسبوع الماضي

141
00:06:21,900 --> 00:06:23,080
" عندما أقترح " تيرنس

142
00:06:23,080 --> 00:06:25,310
هذه الخطوة المتوقعة

143
00:06:25,310 --> 00:06:28,420
أنه فقط يريدني أن أكون قادرة على السفر معه

144
00:06:28,420 --> 00:06:30,410
أنا أعرف زوجك أفضل منك
وعندما تسنح له الفرصة

145
00:06:30,410 --> 00:06:32,780
سوف يقوم بإقناعك أيضا ببيع منزلك

146
00:06:32,780 --> 00:06:35,040
أليس هذا مايفعله الناس عندما يتزوجون ؟؟

147
00:06:35,040 --> 00:06:36,790
!! ياإلهي .. لقد حصل هذا الشيء

148
00:06:36,790 --> 00:06:38,250
لقد كنتي تحبين منزلك

149
00:06:38,250 --> 00:06:42,480
أنه لم يحصل إلى الآن لكن
تيرنس " يرى أنها فكرة جيدة "

150
00:06:43,890 --> 00:06:44,940
حسناً

151
00:06:44,940 --> 00:06:45,960
ماذا عنك ؟؟

152
00:06:45,960 --> 00:06:49,250
لم يمضي أسبوع على طلبك
مني أن أترك " تيرنس " من أجلك

153
00:06:49,250 --> 00:06:54,230
وأنا أراهنك على منزلي الذي أحبه جداً
بأن لديك موعد غرامي الليلة

154
00:06:54,540 --> 00:06:56,270
متوقع

155
00:06:56,270 --> 00:06:59,830
وأنا متأكدة بأن عمرها أقل من 25 سنة

156
00:06:59,830 --> 00:07:02,030
هذا معروف منذ عدة سنوات

157
00:07:02,030 --> 00:07:07,000
أتعلم .. من الجيد أن تكون
محادثاتنا متوقعة

158
00:07:20,320 --> 00:07:22,270
هل لديك أي قارورة من " رايلو كايلي " ؟؟

159
00:07:22,270 --> 00:07:24,210
أتعلمين .. ربما

160
00:07:24,210 --> 00:07:26,140
أبحثي في الخزانة

161
00:07:26,140 --> 00:07:27,150
لا .. هذا سخيف

162
00:07:27,150 --> 00:07:29,460
لايمكن أن تكون بالخزانة

163
00:07:33,830 --> 00:07:34,850
لماذا تلبسين ؟

164
00:07:34,850 --> 00:07:37,390
لقد توقعت أنك ترغبين بالبقاء
ومشاهدة الأفلام القديمة

165
00:07:37,390 --> 00:07:39,070
من أيام الثمانينات

166
00:07:39,070 --> 00:07:40,510
لقد غيرت رأيي

167
00:07:40,510 --> 00:07:42,200
أنا أريد أن أذهب للرقص

168
00:07:42,200 --> 00:07:45,090
فلتنهض .. ونذهب إلى الأبطال

169
00:07:45,090 --> 00:07:47,130
لنذهب إلى " فودو & سارانو " ونطلب البيتزا

170
00:07:47,130 --> 00:07:49,110
وتقضي الليلة كاملة

171
00:07:49,110 --> 00:07:52,030
لدي قاعدة .. إذا أستلقيت على
السرير .. لاأنهض منه ثانية

172
00:07:52,030 --> 00:07:55,980
حتى لو كان " فودو & سارانو "  و طلبية البيتزا

173
00:07:56,900 --> 00:07:58,040
خاسر

174
00:07:58,040 --> 00:08:00,260
حقاً ؟؟

175
00:08:02,800 --> 00:08:05,670
مرحباً  " لويس " ... ماالذي طرأ ؟؟

176
00:08:08,220 --> 00:08:10,360
سوف أكون هناك خلال 10 دقائق

177
00:08:11,260 --> 00:08:14,640
إذن .. تخميني أن القاعدة قد كسرت الآن

178
00:08:14,640 --> 00:08:17,080
نعم .. أنتي محقة

179
00:08:27,560 --> 00:08:28,570
!! كارل

180
00:08:28,570 --> 00:08:30,380
ماالأمر عزيزتي ؟؟

181
00:08:32,380 --> 00:08:33,710
أنظر

182
00:08:33,710 --> 00:08:35,610
هل أنتي حامل ؟؟

183
00:08:35,610 --> 00:08:37,360
" لست أنا " كارل

184
00:08:37,360 --> 00:08:39,620
إنها مارلا

185
00:08:42,330 --> 00:08:43,740
" أنا أعتقد أنها حامل من " كايل

186
00:08:43,740 --> 00:08:45,730
إنه صديقها السابق .. أتذكره ؟؟

187
00:08:45,730 --> 00:08:47,790
هل سألتيها عن الموضوع ؟؟

188
00:08:47,790 --> 00:08:49,290
ليس بعد

189
00:08:49,290 --> 00:08:51,560
أود أن أحترم خصوصيتها

190
00:08:54,390 --> 00:08:57,460
هذا لايمكن أن يكون جيداً

191
00:08:57,850 --> 00:08:58,720
أعطني التفاصيل

192
00:08:58,720 --> 00:09:01,360
مركز خدمة العملاء تلقى مكالمة قبل 3 ساعات

193
00:09:01,360 --> 00:09:04,530
إمرأة من الجنوب الغربي
حدث لديها  تفاعل جانبي

194
00:09:04,530 --> 00:09:08,070
للمنتج الثالث من قسم كريمات الأساس

195
00:09:08,070 --> 00:09:09,420
نوع من التلوث ؟؟

196
00:09:09,420 --> 00:09:11,570
نعم يبدو  كذلك

197
00:09:11,570 --> 00:09:13,900
حسناً .. أتصل بمدير المصنع
في ولاية "فيرفيلد " حالاً

198
00:09:13,900 --> 00:09:15,870
أعرف منه ماذا حصل ؟؟
وهل نستطيع السيطرة على الأمر ؟؟

199
00:09:15,870 --> 00:09:19,360
وبعد ذلك أريدك سحب جميع منتجات
كريمات الأساس" من الأسواق قبل الصباح "

200
00:09:19,360 --> 00:09:21,690
هل تمانعان أن أتدخل ؟

201
00:09:21,690 --> 00:09:23,660
أنه سهل .. فقط تخل عن رسميتك

202
00:09:23,660 --> 00:09:26,450
لقد تلقيت إتصالاً من بعض
أعضاء مجلس الإدارة

203
00:09:26,450 --> 00:09:30,340
أنهم يآملون أن أدع خبرتي
تتدخل في الموضوع قبل أن ينتشر

204
00:09:30,340 --> 00:09:31,800
إنها تحت السيطرة

205
00:09:31,800 --> 00:09:34,280
أخبرني بمخاوفك وسوف
أقوم بمعالجتها بطريقتي

206
00:09:34,280 --> 00:09:36,520
كإخبارك لي بسحبك المنتج من السوق ؟؟

207
00:09:36,520 --> 00:09:38,340
أنا لست متأكدا بأن ذلك سيحل المسألة

208
00:09:38,340 --> 00:09:39,740
هل أنت مهيئ للضغط السيء ؟

209
00:09:39,740 --> 00:09:42,200
!!هل تقترح أن لانقوم بفعل أي شيء ؟

210
00:09:42,200 --> 00:09:45,160
كيف سيكون وضع الأمر على أسهم الشركة

211
00:09:45,160 --> 00:09:47,590
على أعلى قائمة الأسهم

212
00:09:48,420 --> 00:09:50,430
وهل نستطيع السيطرة على ذلك ؟

213
00:09:50,430 --> 00:09:53,550
أي خطوة خاطئة منك أيها القبطان

214
00:09:53,550 --> 00:09:56,750
سوف تهوي بأسعار أسهمنا

215
00:09:56,770 --> 00:10:00,750
فريق عمل ترجمة الإقلاع
-==vb.eqla3.com==-

216
00:10:00,750 --> 00:10:05,090
" رجال الأعمال "
الموسم الأول  --- الحلقة العاشرة

217
00:10:05,090 --> 00:10:11,100
AnaS  : ترجمة

218
00:10:11,380 --> 00:10:13,720
أنا أعلم أني قلت بأنني سأكون
بالمنزل قبل ساعة من الآن

219
00:10:13,720 --> 00:10:16,740
سوف أعوضك عن هذا سوف
" أحضر لكي "  كابتشينو جيلاتو

220
00:10:16,740 --> 00:10:18,680
أنتظري .. لدي مكالمة

221
00:10:20,090 --> 00:10:22,090
أهلاً " برودي " أخبار رائعة

222
00:10:22,090 --> 00:10:24,100
أنا سكران

223
00:10:24,100 --> 00:10:25,830
أهنئك .. أنها الخامسة والنصف

224
00:10:25,830 --> 00:10:28,580
" إنها الثانية بتوقيت " ويسكو

225
00:10:28,580 --> 00:10:30,150
إذن .. إنها الثانية والنصف

226
00:10:30,150 --> 00:10:33,050
هل ستقلد مراقب دخول العمال
أم ستقوم بإنقاذي هنا ؟

227
00:10:33,050 --> 00:10:34,130
ماذا تحتاج يا " جيري" ؟؟

228
00:10:34,130 --> 00:10:36,300
لقد أخبرتك أنني كنت
أشرب منذ فترة الغداء

229
00:10:36,300 --> 00:10:37,920
أحتاج منك أن توصلني إلى المنزل

230
00:10:37,920 --> 00:10:40,200
هل هو بند جديد لا علم لي به ؟

231
00:10:40,200 --> 00:10:43,540
أنا أريد أن يكون مدير الأزمات
التالي مضحكاً مثلك

232
00:10:43,540 --> 00:10:45,310
أسمعني يا " جيري " إنه توقيت سيء

233
00:10:45,310 --> 00:10:46,770
لدي ارتباط مع زوجتي

234
00:10:46,770 --> 00:10:48,100
دعني أسألك شيئاً

235
00:10:48,100 --> 00:10:53,840
كيف سيكون وضعك إذا غطت صوري
الصفحة الأولى في كل الصحف غداً ؟؟

236
00:10:55,000 --> 00:10:56,210
حسناً

237
00:10:56,210 --> 00:10:59,030
أجلس مؤدباً .. أنا في طريقي إليك

238
00:11:01,590 --> 00:11:03,030
مرحباً حبيبتي

239
00:11:03,030 --> 00:11:08,250
مارأيك أن نلغي فكرة "جيلاتو " وأعوضك بـشيء آخر

240
00:11:08,250 --> 00:11:10,390
لاشيء

241
00:11:10,840 --> 00:11:14,410
هل ستفعلين ذلك .. وأنافي
طريقي لشراء منزل لك ؟؟

242
00:11:15,100 --> 00:11:16,370
جيمس " هل بإمكانك منحي دقيقة ؟ "

243
00:11:16,370 --> 00:11:18,410
نعم .. ماذا تريد ؟؟

244
00:11:18,410 --> 00:11:23,170
لقد أردت فقط الإعتذار عن العجز في ميزانية

245
00:11:23,170 --> 00:11:25,720
مليونان دولار تعتبر فشلاً إدارياً

246
00:11:25,720 --> 00:11:29,160
أنا فقط أردت شكرك لتفهمك الموضوع

247
00:11:29,160 --> 00:11:31,780
أنا أعلم أنه من الأفضل عرضه
على المجلس في أقرب فرصة

248
00:11:31,780 --> 00:11:35,700
لقد راجعت "كايتي " الميزانية سطراً سطراً

249
00:11:35,940 --> 00:11:37,130
حسناً

250
00:11:37,130 --> 00:11:40,440
كايتي " أتوقع أنه كان من
الأفضل أن تكلمني .. لكنها

251
00:11:40,440 --> 00:11:42,520
ليست طريقتك

252
00:11:42,520 --> 00:11:44,210
ماذا قلت لها ؟؟

253
00:11:44,210 --> 00:11:45,160
لا يا " جيميس " الأمر بسيط

254
00:11:45,160 --> 00:11:47,370
أستطيع الدفاع عن نفسي

255
00:11:47,370 --> 00:11:50,180
لقد قمت بحمايتك في العديد
" من المرات يا " كيفين

256
00:11:50,180 --> 00:11:54,430
ربما لو أمضيت بعض الوقت لمراجعة
"أرقامك كالذي تقضيه في لعب " البوكر

257
00:11:54,430 --> 00:11:59,510
لم يتوجب عليك أن تعتمد
على شخص ما ... كل شهر

258
00:12:00,340 --> 00:12:03,330
عن إذنكم أيها السادة

259
00:12:20,520 --> 00:12:22,190
أنت أيها النجم

260
00:12:22,190 --> 00:12:25,090
هاهو ذا كلبي المفضل

261
00:12:25,090 --> 00:12:26,480
هل تريد كأساً ؟

262
00:12:26,480 --> 00:12:27,630
لا .. شكراً لك أنا بخير

263
00:12:27,630 --> 00:12:29,690
سوف تتجمد وأنت تشاهد هذا

264
00:12:42,380 --> 00:12:44,190
هل تريد أن تجرب ذلك ؟

265
00:12:44,190 --> 00:12:46,980
لا ..أنا بخير لكن هذه الفتاه تحتاج
أن تتأسف منها لأننا سنذهب

266
00:12:46,980 --> 00:12:48,290
... الأسف .. و

267
00:12:50,800 --> 00:12:52,390
أنا السائق .. هل تتذكر ذلك ؟؟

268
00:12:52,390 --> 00:12:54,040
حسناً .. بخصوص ذلك
لقد تغيرت الخطة

269
00:12:54,040 --> 00:12:56,540
سوف نحتفل مع السيدات الآن

270
00:12:56,540 --> 00:12:57,640
جيري " أنا مدير أزمات "

271
00:12:57,640 --> 00:12:59,260
أنا لست مدير أعمالك

272
00:12:59,260 --> 00:13:01,990
أنا أعرف .. لكني لاأستطيع
مقاومة هذا الجسم

273
00:13:01,990 --> 00:13:04,370
أن لاأحصل على جزء منه
سيكون أزمة حقيقية

274
00:13:04,370 --> 00:13:06,870
لماذا لاتدعني أدير هذا الأمر ؟

275
00:13:06,870 --> 00:13:08,860
حسناً

276
00:13:08,860 --> 00:13:09,870
ماذا تريدني أن أفعل ؟

277
00:13:09,870 --> 00:13:12,560
ليس الكثير .. فقط أخرس صديقتها

278
00:13:12,560 --> 00:13:14,700
صديقتها ؟

279
00:13:24,710 --> 00:13:27,310
هل تسير أمورك بشكل جيد ؟

280
00:13:27,310 --> 00:13:28,670
لم أكن أبداً بحال أفضل مما أنا عليه

281
00:13:28,670 --> 00:13:33,440
بالطبع لقد قابلت المعالج الجديد
الذي أحببته  هذا الصباح

282
00:13:33,440 --> 00:13:35,180
.. لكن .. دعك مني

283
00:13:35,180 --> 00:13:37,260
هل تشعر بإنك مرتاح لإستعادتك وظيفتك في "ريفيل " ؟

284
00:13:37,260 --> 00:13:39,040
نعم .. بشكل جيد

285
00:13:39,040 --> 00:13:40,800
إنها تتطلب البراعة والحذر

286
00:13:40,800 --> 00:13:44,080
بمجرد عودتي .. أشترى تيرنس غالبية
الأسهم ليسيطر على مجلس الإدارة

287
00:13:44,080 --> 00:13:47,320
لقد أعادني لوظيفتي كهدية
لـ " إليزابيث " لزواجهم

288
00:13:47,320 --> 00:13:49,580
... والآن

289
00:13:49,580 --> 00:13:50,520
!! لاتخبرني

290
00:13:50,520 --> 00:13:52,570
لايريدوننا أن نرى الأمل هنا

291
00:13:52,570 --> 00:13:53,910
إنها مسألة متعلقة بالعمل

292
00:13:53,910 --> 00:13:57,960
إنه يضغط علي .. لمحاولة طردي
إذا أنخفضت أسهم الشركة

293
00:13:57,960 --> 00:13:58,970
هل تريد مني أن أقوم بقتله ؟

294
00:13:58,970 --> 00:14:01,710
سيكون الدفاع عني سهلاً

295
00:14:01,710 --> 00:14:02,900
" لماذا لاتتركني أهتم بـ " تيرنس

296
00:14:02,900 --> 00:14:06,240
ولتركز أنت على برنامجك العلاجي

297
00:14:06,240 --> 00:14:08,530
تبدو كإنها أقل مرحاً .. لكن بأية حال

298
00:14:08,530 --> 00:14:10,700
أنت ستتكفل بالأمر .. أليس كذلك ؟؟

299
00:14:11,970 --> 00:14:15,920
" CNN " يبدو بأن قناة  الـ
أكتشفت الأمر

300
00:14:22,600 --> 00:14:26,670
رسميا يبدو أن ثانوية " مينولا" ستضطر  ً
لإلغاء الإحتفال الراقص للطلاب

301
00:14:26,970 --> 00:14:31,830
بعد أن تضرر العديد من الطلاب
بما فيهم نصف راقصات الحفل

302
00:14:31,830 --> 00:14:33,260
والمتسبب بالحادثة

303
00:14:33,260 --> 00:14:36,030
كريمات الأساس الخاصة ب
شركة " ريفيل " لمستحضرات التجميل

304
00:14:36,030 --> 00:14:40,180
إبنتي .. وصديقاتها لن يتمكنو
من حضور الحفل

305
00:14:40,180 --> 00:14:43,900
لأنهم أرتكبو خطأً عندما أعتقدو
" أن شركة كـ "ريفيل

306
00:14:43,900 --> 00:14:46,180
لن تبيع لهم منتجات ملوثة

307
00:14:46,180 --> 00:14:48,450
" شيء مخجل يا " ريفيل

308
00:14:48,920 --> 00:14:52,220
أعتقد أنه لايوجد أحد يحب
على أية حال"CNN"  مشاهدة الـ

309
00:14:54,210 --> 00:14:57,620
أنا أعرف الكثير من
الأثرياء يحبون ذلك

310
00:14:57,620 --> 00:14:59,600
اللعنة

311
00:15:01,760 --> 00:15:04,510
مارلا " .. هل أستطيع "
التحدث معك لدقيقة ؟؟

312
00:15:04,510 --> 00:15:07,180
.. ويندي " أخبرتني بأنها تعتقد أن "

313
00:15:07,180 --> 00:15:09,230
" لاتفقد أعصابك يا " كارل

314
00:15:09,230 --> 00:15:10,430
إنه ليس منك

315
00:15:10,430 --> 00:15:11,200
! ليس مني

316
00:15:11,200 --> 00:15:12,060
هل أنتي متأكدة ؟؟

317
00:15:12,060 --> 00:15:13,530
بالطبع أنا متأكدة

318
00:15:13,530 --> 00:15:17,180
ربما لا أملك شهادة دكتوراة مثلك
يا " كارل " لكنني أستطيع الحساب

319
00:15:17,180 --> 00:15:19,280
" الطفل من " توم

320
00:15:19,280 --> 00:15:21,240
توم " صديقك السابق ؟ "

321
00:15:21,240 --> 00:15:22,810
الذي يعمل ببيع السيارات المستخدمة ؟

322
00:15:22,810 --> 00:15:23,800
هذا صحيح

323
00:15:23,800 --> 00:15:25,580
لقد أعتقدت أنكما أنفصلتما
قبل فترة طويلة من لقائنا

324
00:15:25,580 --> 00:15:28,760
حسناً .. ليست فترة طويلة

325
00:15:28,760 --> 00:15:30,940
على أي حال .. الطفل منه

326
00:15:30,940 --> 00:15:32,150
جيد

327
00:15:32,150 --> 00:15:36,150
هل فكرت ماذا ستفعلين ؟؟

328
00:15:36,540 --> 00:15:39,670
" أنا سوف أنجب طفلي يا " كارل

329
00:15:41,060 --> 00:15:42,020
لاتقلق

330
00:15:42,020 --> 00:15:43,550
سوف أنتقل إلى منزل آخر

331
00:15:43,550 --> 00:15:47,010
ويندي " سوف تساعدني "
في البحث  عن مسكن

332
00:15:47,010 --> 00:15:48,850
ليس هناك أي شيء لتقلق بخصوصه

333
00:15:49,660 --> 00:15:53,930
من كان يعتقد بعد كل هذا
أن الأمور ستنتهي بهذه البساطة

334
00:15:53,930 --> 00:15:55,720
بسيطة بالنسبة لك بالطبع

335
00:15:55,720 --> 00:15:58,650
لست أنت الذي سيقوم بعملية الإنجاب

336
00:16:00,950 --> 00:16:03,680
سيد " كولينزوورث " لاأعتقد بأنك تتفهم الوضع ؟

337
00:16:03,680 --> 00:16:07,170
هذا هو سبب وجود قسم "بي . أر " ليفسر الوضع لي

338
00:16:07,750 --> 00:16:12,750
في السنة الماضية قام مجموعة من طلاب
" جامعة "هاواي بجمع أدلة من مختبر شركة " هارث سايد

339
00:16:12,750 --> 00:16:14,940
" ليحصل جميع الفصل على رحلة لــ " ديزني

340
00:16:14,940 --> 00:16:19,700
لكن " هارث سايد " قررو  بعد 11 ساعة
أن العرض صالح لطلاب الــ 48 ولاية فقط

341
00:16:19,700 --> 00:16:20,900
لقد شاهدت شيئا عن ذلك

342
00:16:20,900 --> 00:16:22,780
كل شخص شاهد ذلك

343
00:16:22,780 --> 00:16:23,460
هذه هي النقطة الأساسية

344
00:16:23,460 --> 00:16:29,460
هؤلاء الأطفال بنظراتهم البريئة جعلو
شركة " هارث سايد"  تهوي نحو القاع

345
00:16:29,460 --> 00:16:30,980
لقد خسرو  20% من قيمة أسهمهم

346
00:16:30,980 --> 00:16:33,330
دعنا نتجنب أن يحصل لنا ذلك

347
00:16:33,330 --> 00:16:35,590
دانكن .. الآنسة " سريتس " ترغب مقابلتك

348
00:16:35,590 --> 00:16:36,630
لقد فهمت .. دعني أتولى ذلك

349
00:16:36,630 --> 00:16:40,760
دانكنن اللطيف يستطيع التحدث
مع راعية هذه المشكلة

350
00:16:41,780 --> 00:16:43,720
"آنسة " سريتس " هذا هو " دانكن كولينزورث

351
00:16:43,720 --> 00:16:45,700
" دانكن كولينزورث " هذه هي " فاليري سريتس "

352
00:16:45,700 --> 00:16:47,430
" أنا أقدر إجتماعك معي آنسة " سريتس

353
00:16:47,430 --> 00:16:50,520
إنها ألطف بكثير من تمزيق
شركتي على قنوات التلفزيون

354
00:16:50,520 --> 00:16:52,690
" سيد " كولينز وورث

355
00:16:52,690 --> 00:16:54,180
" من فضلك ناديني بــ " دانكن

356
00:16:54,180 --> 00:16:55,510
" سيد " كولينز وورث

357
00:16:55,510 --> 00:16:57,280
لقد أتيت هنا كإمرأة في مهمة

358
00:16:57,280 --> 00:16:58,780
المذكرة التي أرسلتها كانت لطيفة

359
00:16:58,780 --> 00:17:02,380
لكن هؤلاء الفتيات بدأو للتحضير
للحفل الراقص منذ أول سنة لهم

360
00:17:02,380 --> 00:17:05,040
لقد صرفو آلآلآف الدولارات
على هذه المنتجات

361
00:17:05,040 --> 00:17:08,810
لقد قدرنا الإعتذار .. لكنه ليس كافياً

362
00:17:08,810 --> 00:17:12,020
آنسة " سريتس " هل
بإستطاعتي تقديم عصير ؟

363
00:17:12,020 --> 00:17:15,870
فقط .. إذا أتى معه شيك بمبلغ كبير

364
00:17:17,170 --> 00:17:21,700
أسمعيني ياآنسة " سريتس " أخشى
أنني سأستخدم أسلوباً صعباً

365
00:17:21,700 --> 00:17:22,710
حسناً .. إذن

366
00:17:22,710 --> 00:17:24,730
إذن لن أقوم بتعطيلك أكثر من ذلك

367
00:17:24,730 --> 00:17:28,190
هناك العديد من محطات
التلفاز مهتمة بقصتنا

368
00:17:28,190 --> 00:17:32,210
سأخبرك شيئا .. سوف أقوم بكتابة
عرضنا على هذه الورقة

369
00:17:32,210 --> 00:17:36,160
العرض متاح لمدة 10 ثواني
وبعد ذلك يعتبر لاغياً

370
00:17:40,600 --> 00:17:45,430
... تسعة .. ثمانية .. سبعة

371
00:17:45,430 --> 00:17:49,090
هل ينبغي علي تعديل خطوط الوجه ؟

372
00:17:49,930 --> 00:17:53,330
لاتغيري شيئاً بوجهك

373
00:17:54,540 --> 00:17:59,630
وهدف " ريفيل " كان دائما هو
جعل المرأة تشعر بالسعادة كل يوم

374
00:17:59,630 --> 00:18:02,990
وبالأخص أهم أيام حياتهن

375
00:18:02,990 --> 00:18:04,490
وأنا أوجه كلامي لكل موظف

376
00:18:04,490 --> 00:18:10,000
عندما أقول كم شعرنا بالسوء
عندما تكلمت الآنسة عن منتجاتنا

377
00:18:10,000 --> 00:18:12,160
أنا آمل بأن يقبلو إعتذارنا الصادق

378
00:18:12,160 --> 00:18:18,260
وأقدم لهم حفلاً راقصاً آخر في
نادي " فيرم وود " الليلي

379
00:18:18,260 --> 00:18:20,290
الذي لن ينسوه أبداً

380
00:18:20,290 --> 00:18:23,490
وكل فتاة ستحصل على هدية عبارة
عن سلة من مستحضرات التجميل

381
00:18:23,490 --> 00:18:27,660
عوضاً عن المنتجات الملوثة

382
00:18:27,660 --> 00:18:30,610
شكراً جزيلاً لكم

383
00:18:30,610 --> 00:18:32,580
" أنت رجل جيد سيد " كولينز وورث

384
00:18:32,580 --> 00:18:34,520
لأكون شاباً مرة أخرى ؟

385
00:18:34,520 --> 00:18:36,490
قد تكون العودة مؤلمة

386
00:18:36,490 --> 00:18:42,050
كل ماأتذكره عن فترة الشباب
هو .. خائفة .. غير إجتماعية .. تحت ضغط كبير

387
00:18:42,050 --> 00:18:44,800
وبالتحديد .. زواجي الأول

388
00:18:44,800 --> 00:18:46,440
لقد كان ينبغي لنا عكس ذلك

389
00:18:46,440 --> 00:18:48,770
تنبهرين بشكل سريع مثلي

390
00:18:50,980 --> 00:18:53,110
شكراً لكم جميعاً

391
00:18:54,370 --> 00:18:56,700
أعتقد أنه سار بشكل جيد

392
00:18:56,700 --> 00:18:59,810
أنا آمل أنني لم أضغط عليك بشكل قاسي

393
00:18:59,810 --> 00:19:01,620
قاسي بما فيه الكفاية

394
00:19:01,620 --> 00:19:04,510
في الواقع .. لو لم يكن ضغطك كافياً لتركت المكان

395
00:19:04,510 --> 00:19:09,680
حقاً .. أعتقد أنه يمكنني إستخدام
نوع آخر من التعويضات

396
00:19:25,060 --> 00:19:26,880
" أدخل يا " كيفين

397
00:19:27,330 --> 00:19:29,270
آسف لقد كنا بإجتماع

398
00:19:29,270 --> 00:19:30,450
إنها مشكلتي

399
00:19:30,450 --> 00:19:32,980
أنا فقط أردت تنبيهك قبل المراجعة في الأسبوع القادم

400
00:19:36,380 --> 00:19:38,420
لاأحد يحب أن يفاجأ بالأخبار السيئة

401
00:19:38,420 --> 00:19:41,100
لذلك أنا أعلمك أن كبير المحاسبين قادم

402
00:19:41,100 --> 00:19:44,090
فلتكن مستعداً لتفسير الأمر

403
00:19:45,760 --> 00:19:48,490
حسناً .. أنا أقدر لك تحذيرك المسبق

404
00:19:48,490 --> 00:19:51,720
في الواقع .. سوف أعرض عليك تحذيراً بالمقابل

405
00:19:52,200 --> 00:19:54,540
" أنا أعلم بخصوص علاقتك مع " كايتي

406
00:19:54,540 --> 00:19:55,410
عذراً

407
00:19:55,410 --> 00:19:58,030
لقد رأيتكما اليوم مع بعضكما في مكتبك

408
00:19:58,030 --> 00:20:01,180
سيكون من المخجل أن ينتشر سرك

409
00:20:01,180 --> 00:20:05,620
وأيضاً سيكون من المخجل
إذا أكتشفو العجز أثناء المراجعة

410
00:20:08,720 --> 00:20:10,780
ماذا ؟

411
00:20:11,040 --> 00:20:14,540
أنا فقط لاأعتقد أن الرومانسية التي
حصلت بالمكتب ستهم مجلس الإدارة

412
00:20:14,540 --> 00:20:16,790
كإهتمامهم بإضاعة 2  مليون دولار من إدارتكم

413
00:20:16,790 --> 00:20:19,540
لكن أن أردت المجابهة .. والمخاطرة بوظيفتك

414
00:20:19,540 --> 00:20:22,330
أمض قدماً .. ولتكن ضيفي

415
00:20:22,330 --> 00:20:24,950
الأسبوع القادم سيكون ممتعاً

416
00:20:26,750 --> 00:20:28,590
" لاأعرف كيف أقول هذا يا " جينا

417
00:20:28,590 --> 00:20:31,390
ولكن لاأعتقد أن هذا هو مقاسك

418
00:20:31,390 --> 00:20:35,280
وحسب علمي فإن شخصية " سانتا " للرجل الضخم

419
00:20:35,280 --> 00:20:37,930
إذن .. أعتقد أنه يجب علي لبسه

420
00:20:38,250 --> 00:20:41,550
ماهو رأيك أن أزورك ليلة الغد ؟
... ونسطتيع أخذ القرار

421
00:20:41,550 --> 00:20:44,540
في رأيك أن أكون شقية أو مؤدبة

422
00:20:44,540 --> 00:20:49,190
" أكاد أجزم أن جوابي من الآن هو " شقية

423
00:20:52,980 --> 00:20:55,830
" إنها للسيد " كولينز وورث

424
00:20:55,830 --> 00:20:59,450
هل بإمكانك منحي دقيقة ؟

425
00:21:00,940 --> 00:21:03,700
" يا آنسة " فاليري

426
00:21:03,700 --> 00:21:05,370
" مرحباً يا " دانكن

427
00:21:05,370 --> 00:21:07,090
ماذا تفعلين هنا ؟
هل أمور الحفل تسير على مايرام ؟

428
00:21:07,090 --> 00:21:08,500
نعم .. الأمور تسير بشكل رائع

429
00:21:08,500 --> 00:21:10,380
الملهى بأفضل مايكون

430
00:21:10,380 --> 00:21:12,820
لقد أصرت الفتيات على أن أقوم بدعوتك

431
00:21:12,820 --> 00:21:16,630
هل قطعتي كل هذه المسافة
إلى المدينة لإيصال كرت الدعوة ؟؟

432
00:21:16,930 --> 00:21:18,980
لا .. لقد كان لدي بعض الأعمال

433
00:21:18,980 --> 00:21:20,940
باالتأكيد .. مثل ماذا ؟؟

434
00:21:20,940 --> 00:21:22,270
بجدية

435
00:21:22,270 --> 00:21:25,550
.. حسناً .. سأقوم بأخذ فيلم

436
00:21:25,550 --> 00:21:26,620
أي فيلم ؟؟

437
00:21:26,620 --> 00:21:28,610
" أليس لم تعش شهر العسل "

438
00:21:28,610 --> 00:21:29,600
رائع

439
00:21:29,600 --> 00:21:30,610
" فيلم " إلين بريسلن

440
00:21:30,610 --> 00:21:33,500
طليقي كان يبغض حبي لهذا الفيلم

441
00:21:33,500 --> 00:21:37,330
إنه وغد .. أنه يقول أن تمثيلها مميت

442
00:21:37,330 --> 00:21:40,840
أعتقد ان تمثيلها رائع .. وأنه هو المميت

443
00:21:40,840 --> 00:21:46,090
عندما كانت طليقتي تمنعني من دخول المنزل
كنت أقصد البار لشرب السيجار

444
00:21:46,090 --> 00:21:49,370
حسناً .. أنظر إلينا
زوجان ناجيان

445
00:21:49,370 --> 00:21:52,060
إذن .. هل سيسنح وقتك لنراك ليلة الغد ؟؟

446
00:21:52,060 --> 00:21:54,610
لسوء الحظ لا أستطيع .. غداً

447
00:21:54,610 --> 00:21:57,180
.. لدي شيء

448
00:21:59,160 --> 00:22:02,200
!! ياله من شيء جميل

449
00:22:02,200 --> 00:22:04,520
نعم .. لقد أوقعت نفسك لأنك مشهور

450
00:22:04,520 --> 00:22:06,670
لا يمكنك النكران .. بالطبع

451
00:22:06,670 --> 00:22:09,590
حسناً .. طليقتي تعتقد
بأنني شخص يتنبأ بأفعاله

452
00:22:09,590 --> 00:22:13,150
وهذه واحدة قابلتها للتو
وأكتشفت كل شيء عني

453
00:22:13,150 --> 00:22:16,010
تباً لجراءتي

454
00:22:17,300 --> 00:22:18,470
يجب علي الذهاب

455
00:22:18,470 --> 00:22:20,620
سوف يكون الفتيات محطمات

456
00:22:20,620 --> 00:22:22,540
" أعتني بنفسك يا " دانكن

457
00:22:22,540 --> 00:22:24,900
أنتي كذلك

458
00:22:33,170 --> 00:22:36,360
" أنا أرغب بالتحدث معك بخصوص الغبي " كيفين

459
00:22:36,360 --> 00:22:38,470
الغبي الذي سرق مليونا دولار " كيفين " ؟

460
00:22:38,470 --> 00:22:40,410
لقد كنت أحذره بخصوص المراجعة

461
00:22:40,410 --> 00:22:44,370
ولقد قام بذكر أنه رآنا في مكتبي

462
00:22:44,370 --> 00:22:47,340
ودعني أخمن .. لقد هدد بإستخدام هذا الشيء ضدك ؟

463
00:22:47,340 --> 00:22:48,700
تقليدي .. أليس كذلك ؟

464
00:22:48,700 --> 00:22:50,120
ياإلهي .. هذا الحقير

465
00:22:50,120 --> 00:22:51,700
أنا لم أرتح له مطلقاً

466
00:22:51,700 --> 00:22:53,390
سوف أذهب إلى قسم
الموارد البشرية

467
00:22:53,390 --> 00:22:55,820
وأملا الإستمارات في نهاية الدوام

468
00:22:55,820 --> 00:22:57,780
شكراً لك

469
00:22:59,450 --> 00:23:02,160
ليس قبل أن يكون الأمر رسمياً

470
00:23:03,680 --> 00:23:05,110
" برودي "

471
00:23:05,110 --> 00:23:06,130
" برودي "

472
00:23:06,130 --> 00:23:07,760
" برودي "

473
00:23:08,610 --> 00:23:10,380
مالذي حصل .. تبدو حالتك مأساوية ؟

474
00:23:10,380 --> 00:23:14,590
لقد كانت ليلة مأساوية مع زبوني .. والليلة التي قبلها

475
00:23:14,590 --> 00:23:19,150
إنه شخص يحب النشاط والجسم الصحي ..  لقد أتعبني فعلاً

476
00:23:19,150 --> 00:23:20,500
فلتأخذ قسطاً من الراحة .. إذهب للمنزل

477
00:23:20,500 --> 00:23:22,300
لاأستطيع .. " جينيل " قامت بإغلاق الباب

478
00:23:22,300 --> 00:23:25,260
تبدو سعيدة بسيطرتها على
السرير لوحدها الليلة الماضية

479
00:23:25,260 --> 00:23:27,540
هل أستطيع سؤالكم شيئا يارفاق ؟؟

480
00:23:27,540 --> 00:23:29,290
هل تعتقدون أني شخص متنبأ بخطواته ؟؟

481
00:23:29,290 --> 00:23:30,420
تماماً

482
00:23:30,420 --> 00:23:31,170
مطلقاً

483
00:23:31,170 --> 00:23:32,710
حتى السؤال كان فعلا متوقعاً منك

484
00:23:32,710 --> 00:23:33,900
لماذا تسأل ؟

485
00:23:33,900 --> 00:23:35,200
أنا محتار بين إمرأتين

486
00:23:35,200 --> 00:23:36,400
هل رأيت .. أمر متوقع

487
00:23:36,400 --> 00:23:39,710
الفرق هو أن أحداهن هي بالفعل نوعي المفضل

488
00:23:39,710 --> 00:23:43,100
مواصفاتها الجسدية رائعة

489
00:23:43,100 --> 00:23:47,150
والأخرى " فاليري " تمضي ليلتها وحيدة

490
00:23:47,150 --> 00:23:48,550
وتنتظر أحداً أن ياتي من أجلها

491
00:23:48,550 --> 00:23:51,030
هذا رائع .. أنا لم أتوقع أنك
تميل إلى النوع الثاني

492
00:23:51,030 --> 00:23:54,140
حتى أنا .. ولكن في كل
مرة أراها .. إنها تفاجأني

493
00:23:54,140 --> 00:23:57,820
إنها مرحة .. مثيرة للإهتمام .. ذكية

494
00:23:57,820 --> 00:24:00,200
ماالمشكلة إذن .. الأولى تبدو رائعة
والأخرى فوق الممتاز

495
00:24:00,200 --> 00:24:02,770
... أنا لاأدري .. فقط قم بتذكري من .. ومن

496
00:24:05,030 --> 00:24:06,120
ماهي مشكلتك ؟؟

497
00:24:06,120 --> 00:24:07,080
لماذا أنت سعيد بهذا الشكل ؟

498
00:24:07,080 --> 00:24:09,540
أنتم تنظرون إلى رجل حر يا أصدقائي

499
00:24:09,540 --> 00:24:11,730
ولماذا ذلك ؟   -
لأن " مارلا " ستنتقل إلى منزل آخر   -

500
00:24:11,730 --> 00:24:13,100
إنها حامل

501
00:24:13,100 --> 00:24:14,070
إنه ليس مني

502
00:24:14,070 --> 00:24:15,580
" إنه من صديقها السابق " توم

503
00:24:15,580 --> 00:24:17,550
إنها الآن مشكلته بشكل رسمي

504
00:24:17,550 --> 00:24:19,330
تهانينا

505
00:24:19,330 --> 00:24:22,060
لقد كانت معه قبلك لابد
أنها توقعت أنه منه

506
00:24:22,060 --> 00:24:24,360
لا .. إنها لم تره منذ مدة طويلة

507
00:24:27,770 --> 00:24:29,210
لا ... ياإلهي

508
00:24:29,210 --> 00:24:32,170
حسناً ... قبل أن تبدأ بتصديق كل مايقال

509
00:24:32,170 --> 00:24:33,770
لماذا لاتتكلم مع " توم " ؟

510
00:24:33,770 --> 00:24:36,730
وترى إذا كان لديه تفسير مدهش

511
00:24:39,890 --> 00:24:41,860
مرحباً

512
00:24:43,810 --> 00:24:45,880
ماذا فعل ؟؟

513
00:24:51,780 --> 00:24:53,390
كيف حالك ؟

514
00:24:53,390 --> 00:24:55,820
أعيش بحلمي

515
00:24:55,820 --> 00:24:59,910
لقد أخبروني عن الحادث
عندما أقتحمت الصيدلية

516
00:25:01,410 --> 00:25:03,800
أسمعني  يا " زاك " أنا
.. أعرف أنك لست في وضعك الطبيعي

517
00:25:03,800 --> 00:25:05,300
" أسترخي يا " دان

518
00:25:05,300 --> 00:25:06,880
أنا أريد أن أجرب كل أنواع المتعة

519
00:25:06,880 --> 00:25:09,550
قبل أن أنتقل إلى الآخرة

520
00:25:10,040 --> 00:25:11,830
هذا جيد .. لكن

521
00:25:11,830 --> 00:25:14,470
" يمكنك مناداتي بــ " دانكن

522
00:25:14,470 --> 00:25:16,130
قدومك يعني لي الكثير

523
00:25:16,130 --> 00:25:18,190
أمي لم تأتي ولو لمرة واحدة

524
00:25:18,190 --> 00:25:20,210
! لقد قلت بأن أمك ماتت

525
00:25:20,210 --> 00:25:23,770
بالطبع .. هذا هو عذرها

526
00:25:26,880 --> 00:25:30,920
أنا جاد .. أنا أعلم أنه من السهل
..  قول ذلك وأنا محتجز هنا .. لكن

527
00:25:30,920 --> 00:25:33,950
إذا أحتجت أي شيء ... في أي وقت
.. فقط  قل الكلمة

528
00:25:33,950 --> 00:25:36,280
وسوف أهتم به

529
00:25:36,700 --> 00:25:39,900
شكراً يا " زاك " أنا أقدر ذلك

530
00:25:53,100 --> 00:25:55,920
مرحباً .. هل هذا معرض
ارني " للسيارات المستخدمة ؟ "

531
00:25:55,920 --> 00:25:58,450
لقد زرتكم قبل عدة أشهر عندما
عرض علي رجل المبيعات السيارة

532
00:25:58,450 --> 00:26:00,300
" أعتقد أن أسمه كان " توم

533
00:26:00,300 --> 00:26:02,820
توم برونا " نعم لقد كان هو "

534
00:26:02,820 --> 00:26:05,500
من فضلك .. هل أستطيع محادثته ؟؟

535
00:26:07,880 --> 00:26:11,120
دانكن " .. مكالمة من " تيرنس " على الخط 3 "

536
00:26:14,250 --> 00:26:16,030
هل إتصالك للتهنئة ؟؟

537
00:26:16,030 --> 00:26:18,960
أسعار أسهمنا نزلت بــ بملغ  1.2 دولار للسهم

538
00:26:18,960 --> 00:26:21,470
والتي رجعت إلى سعرها خلال 24 ساعة

539
00:26:21,470 --> 00:26:26,060
لم يكن هناك أي تلوث آخر
لماذا رجعت بهذه السرعة

540
00:26:26,060 --> 00:26:28,730
" كما يقال " العمل الجيد يبقى كما هو " يا " تيرنس

541
00:26:28,730 --> 00:26:30,660
هل رأيت ماذا يفعل الخطاب الجيد

542
00:26:30,660 --> 00:26:32,820
لأنني أراهن بأنك حفظته عن ظهر غيب

543
00:26:32,820 --> 00:26:35,690
حسناً .. كما أخبرتك أنا لست
" مهتماً بــ " ريفيل

544
00:26:35,690 --> 00:26:37,300
لدي أمور أكبر منها

545
00:26:37,300 --> 00:26:40,300
وفي المرة القادمة التي نتعرض
فيها لأزمة كهذه .. سوف تصغي لما أقوله

546
00:26:40,300 --> 00:26:43,510
أو سيتحتم عليك البحث عن وظيفة جديدة

547
00:26:47,400 --> 00:26:48,810
ماذا أراد " تيرنس" ؟

548
00:26:48,810 --> 00:26:51,270
لقد أراد التأكد من أنني
أعرف من هو الرئيس هنا

549
00:26:51,270 --> 00:26:54,750
أنا لاأعرف ماهو هدفه .. لكن ربما تعرف أنت

550
00:26:54,750 --> 00:26:55,690
ماذا ؟

551
00:26:55,690 --> 00:26:59,810
عندما هبطت الأسهم لأدنى سعر
" تلقيت مكالمة من " ثاد تروسل

552
00:26:59,810 --> 00:27:01,170
هل تعرف هذا الشاب ؟

553
00:27:01,170 --> 00:27:02,950
" أنه عضو في " فيرم وود

554
00:27:02,950 --> 00:27:03,820
سمسار البورصة ؟

555
00:27:03,820 --> 00:27:04,740
صحيح

556
00:27:04,740 --> 00:27:07,420
لقد أراد معرفة إذا ماكنت
مهتماً بخصوص بيعي لأسهمي

557
00:27:07,420 --> 00:27:10,350
كلها .. إذا نزلت الأسعار لأدنى من ذلك السعر

558
00:27:10,350 --> 00:27:13,060
الجشعون دائماً متيقظون .. أنت تعرف ذلك

559
00:27:13,060 --> 00:27:18,730
عدا أن هذا الجشع .. يوظف أمواله دائماً
في كل مكان يقوم " تيرنس " بشراء حصة منه

560
00:27:18,730 --> 00:27:21,930
أنت قلت أنك ترغب بمعرفة ذلك

561
00:27:33,340 --> 00:27:36,280
مرحباً .. البطل رأى تحفتك

562
00:27:36,280 --> 00:27:37,320
ماذا ؟

563
00:27:37,320 --> 00:27:38,770
ديكور الحفل الراقص

564
00:27:38,770 --> 00:27:40,380
هل زرت المكان ؟

565
00:27:40,380 --> 00:27:43,400
هل تتبعين أخبار " ريفيل " الآن ؟

566
00:27:43,400 --> 00:27:45,550
تيرنس " يطلعني على الأخبار "

567
00:27:45,550 --> 00:27:47,700
هل هذا صحيح ؟

568
00:27:48,250 --> 00:27:49,620
حسناً

569
00:27:49,620 --> 00:27:50,810
سأتركك بمفردك

570
00:27:50,810 --> 00:27:53,420
في الغالب .. فكرة جيدة

571
00:27:55,780 --> 00:27:57,170
أتعلم ؟

572
00:27:57,170 --> 00:27:58,850
كان بإمكانك أن تكون ممتناً لنا

573
00:27:58,850 --> 00:28:00,250
لقد أستعدت وظيفتك

574
00:28:00,250 --> 00:28:03,980
وكما توقعت .. لقد وجدت نفسي
تحت سيطرة شخص لا أطيقه

575
00:28:03,980 --> 00:28:06,730
لقد أعطاك نصيحة يا " دانكن " ولكنك
لم تتبعها .. ولهذا أكمل مشواره

576
00:28:06,730 --> 00:28:08,070
نصيحة بالهاتف

577
00:28:08,070 --> 00:28:08,900
ماذا ؟

578
00:28:08,900 --> 00:28:10,400
إنه أراد من أسهمنا أن تهوي

579
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
لكي يشتري أكثر قدر من الأسهم
بأقل سعر يستطيع الحصول عليه

580
00:28:12,600 --> 00:28:18,410
لقد أراد إقناع مالكي الأسهم
بأن الشركة ستخسر

581
00:28:18,410 --> 00:28:20,370
أنا لاأصدقك

582
00:28:20,370 --> 00:28:22,890
ولا أعتقد أنه يمكنك ذلك

583
00:28:22,890 --> 00:28:25,960
بشكل متوقع

584
00:28:44,740 --> 00:28:46,550
لقد أنتهت مراجعة قسمي للتو

585
00:28:46,550 --> 00:28:47,510
كيف سارت ؟

586
00:28:47,510 --> 00:28:49,650
إنها تعذيب .. كالعادة

587
00:28:49,650 --> 00:28:51,480
هل أنت قلقة بخصوص مراجعتك ؟

588
00:28:51,480 --> 00:28:52,680
لاتهتمي لذلك

589
00:28:52,680 --> 00:28:54,050
عمل المحترفين

590
00:28:54,050 --> 00:28:56,220
ماذا يعني ذلك ؟

591
00:28:56,220 --> 00:28:57,230
لاتهتمي لـ الأمر

592
00:28:57,230 --> 00:28:58,230
لا .. أنا أريد معرفة قصدك

593
00:28:58,230 --> 00:29:00,400
لابد أن لك هدفاً من ذلك

594
00:29:00,400 --> 00:29:02,690
... لايستطيعون أخذ أي شيء منك

595
00:29:02,690 --> 00:29:04,440
لكن ... ؟

596
00:29:04,440 --> 00:29:07,950
الجميع يعلم أن جيمس كالخاتم بإصبعك

597
00:29:07,950 --> 00:29:09,650
يجب أن أعود لمكتبي

598
00:29:09,650 --> 00:29:14,490
يجب عليهم أن يفعلو
شيئاً للتكييف بمكتبي

599
00:29:18,780 --> 00:29:20,900
لقد كنت أوقف التاكسي وأنا في القرية

600
00:29:20,900 --> 00:29:24,200
وعندما أوقفت الليموزين  وأنا
على وشك الإمساك بمقبض الباب

601
00:29:24,200 --> 00:29:28,170
جاء ذلك الرجل العجوز ببدلته
البيضاء وسرق السائق مني

602
00:29:28,170 --> 00:29:29,870
وأنا على وشك إيقاف التاكسي

603
00:29:29,870 --> 00:29:34,240
وعندما دققت في ملامحه
" أكتشفت أنه " توم والف

604
00:29:34,240 --> 00:29:36,660
هل تصدقين ذلك

605
00:29:37,590 --> 00:29:39,240
توم والف " الكاتب  "

606
00:29:39,240 --> 00:29:42,530
" ذا رايت ستف "  -- " بومب فايل ... إنه الكاتب " توم والف "

607
00:29:42,530 --> 00:29:45,240
أنا لست مهتمة بالكتب

608
00:29:45,960 --> 00:29:47,570
.. على أية حال

609
00:29:47,570 --> 00:29:52,450
إذن .. ماذا سنفعل الليلة ؟

610
00:29:54,340 --> 00:29:57,390
القليل من ضوء الشموع .. ومحادثات صغيرة

611
00:29:57,390 --> 00:29:59,340
!محادثات صغيرة ؟
.. مثل

612
00:29:59,340 --> 00:30:01,210
أكثر .. أكثر .. أكثر

613
00:30:01,210 --> 00:30:03,690
نعم .. مثل .. مثل .. مثل ذلك

614
00:30:03,690 --> 00:30:04,810
لا .. فقط

615
00:30:04,810 --> 00:30:06,030
محادثات

616
00:30:06,030 --> 00:30:07,220
أشياء عادية

617
00:30:07,220 --> 00:30:08,550
تليق بهذه الليلة الخاصة

618
00:30:08,550 --> 00:30:12,980
والتي أعتقد أنها تستحق
أن نفتح لها هذه الزجاجة

619
00:30:13,930 --> 00:30:17,310
شاتو " 1989 "

620
00:30:17,310 --> 00:30:20,060
أحد أصدقائي قدمه لي

621
00:30:20,560 --> 00:30:23,130
هل أنتي متحمسة لتذوقه ؟

622
00:30:27,620 --> 00:30:29,760
ماذا ؟؟

623
00:30:29,760 --> 00:30:32,510
أنا لست من محبي النبيذ

624
00:30:32,510 --> 00:30:36,200
أبي كان خبيراً في النبيذ

625
00:30:37,280 --> 00:30:40,680
هل أستطيع إحضار شيء آخر من أجلك ؟

626
00:30:40,680 --> 00:30:43,220
هل لديك عصير ليمون ؟

627
00:30:49,840 --> 00:30:51,850
مرحباً عزيزتي

628
00:30:57,260 --> 00:30:58,830
هل تأخرت ؟

629
00:30:58,830 --> 00:31:00,900
هل نسيت شيئا ؟

630
00:31:00,900 --> 00:31:04,320
" عدني أنك لن تبيع أسهم "ريفيل

631
00:31:06,210 --> 00:31:08,770
" تيرنس "

632
00:31:08,770 --> 00:31:12,240
عدني بأن هذه ليست نيتك

633
00:31:12,240 --> 00:31:14,380
لم تكن نيتي كذلك

634
00:31:14,380 --> 00:31:16,200
لكن الآن لدي شخص يرغب بالشراء

635
00:31:16,200 --> 00:31:19,410
ويمكننا مضاعفة أموالنا

636
00:31:19,680 --> 00:31:21,210
أنت شخص متنبأ بأفعاله

637
00:31:21,210 --> 00:31:23,030
أنا ؟

638
00:31:24,610 --> 00:31:26,690
إذا كنتي تعنين أني بذلك

639
00:31:26,690 --> 00:31:28,770
تنبأت أني سأربح بتجارتي

640
00:31:28,770 --> 00:31:31,110
فنعم .. ذلك صحيح

641
00:31:31,110 --> 00:31:31,980
لكني دعيني أسألك شيئاً

642
00:31:31,980 --> 00:31:34,410
إذا تحدثنا عن التوقعات

643
00:31:34,410 --> 00:31:37,420
بالفعل أنتي قمتي بمقابلة " دانكن " ؟؟

644
00:31:37,420 --> 00:31:39,210
وربما قام بالهمس في إذنك

645
00:31:39,210 --> 00:31:44,700
وبدلاً من الوقوف بجانب زوجك
لقد أخترت الجانب الآخر .. أليس كذلك؟

646
00:31:46,070 --> 00:31:47,820
هل أقتربت من الحقيقة ؟

647
00:31:47,820 --> 00:31:50,760
أو أنني أصبتها بشكل مطلق ؟

648
00:31:50,760 --> 00:31:56,270
أنا أعتقد أنه من الأفضل أن أغادر
قبل أن يقول أحدنا شيئاً نندم عليه

649
00:32:10,800 --> 00:32:15,510
بإستطاعتي إمضاء الليله كاملة
وأنا أراقب هؤلاء الفتية وهم يرقصون

650
00:32:15,510 --> 00:32:19,450
يحق لكي ذلك .. فإنتي تعلمين
مدى الصعوبات التي مرت بهم

651
00:32:20,120 --> 00:32:22,080
هذا رائع .. أليس كذلك ؟

652
00:32:22,080 --> 00:32:24,350
" مرحباً .. " دانكن

653
00:32:24,350 --> 00:32:26,840
أعذريني

654
00:32:27,530 --> 00:32:28,860
دانكن " ؟ "

655
00:32:28,860 --> 00:32:29,910
أهلاً

656
00:32:29,910 --> 00:32:31,420
ماذا تفعل هنا ؟

657
00:32:31,420 --> 00:32:34,240
أردت أن أشارك أحدهم بقارورة النبيذ

658
00:32:34,240 --> 00:32:36,730
كنت آمل أن تكوني أنتي

659
00:32:37,230 --> 00:32:39,780
حسناً .. أنا لست متأكدة أنه ينبغي
على الأطفال مشاهدتي وأنا أشرب

660
00:32:39,780 --> 00:32:44,040
حسناً .. ربما ينبغي علينا أن
نذهب إلى مكان خاص

661
00:32:48,370 --> 00:32:52,300
إنه لشيء جيد أن الأطفال
لم يروني وأنا أشرب

662
00:32:52,300 --> 00:32:55,160
نعم .. إنه لشيء محرج

663
00:32:55,510 --> 00:32:58,300
ماذا ؟؟ -
أترغبين بالرقص ؟؟  -

664
00:32:58,300 --> 00:32:59,350
أحب ذلك

665
00:32:59,350 --> 00:33:02,660
أناأراهنك أني أستطيع جعل منسق الأغاني
يسمعنا أغنية نستطيع الرقص عليها

666
00:33:02,660 --> 00:33:04,160
لن تذهب بهذه السهولة

667
00:33:04,160 --> 00:33:06,120
ربما ينبغي أن أجعلك تتنفس
بعض الهواء النقي أولاً

668
00:33:06,120 --> 00:33:08,230
أحب هذه الفكرة

669
00:33:13,840 --> 00:33:19,290
تذكر يا " مايك " الليلة  هي ليلة
زوجتي .. لذا أريد خدمة ممتازة

670
00:33:19,290 --> 00:33:22,450
أحضر المزيد من المضيفين إذا أحتجت لذلك

671
00:33:27,600 --> 00:33:28,770
محال أيها المجنون

672
00:33:28,770 --> 00:33:30,930
ليس الليلة

673
00:33:35,820 --> 00:33:38,150
في الواقع .. لقد كنت أمضي
" الكثير من الوقت في " منهاتن

674
00:33:38,150 --> 00:33:39,870
وكانت فترة متعبة

675
00:33:39,870 --> 00:33:43,620
لهذا السبب يطلقون عليها
مدينة  القطارات السريعة

676
00:33:44,180 --> 00:33:47,720
ماهو رأيك أن أمر عليك
الأسبوع القادم .. ونتعشى سوية ؟

677
00:33:47,720 --> 00:33:49,200
هناك مطعم خاص أعرفه

678
00:33:49,200 --> 00:33:50,490
أطعمة شهية

679
00:33:50,490 --> 00:33:52,930
بيتزا

680
00:33:54,540 --> 00:33:56,070
أنا جاد

681
00:33:56,070 --> 00:33:57,960
أنا أعلم أنك كذلك

682
00:33:57,960 --> 00:34:00,110
" وأنت لطيف يا " دانكن

683
00:34:00,110 --> 00:34:03,940
لكن .. أتريد أن تعرف الشيء
الوحيد الذي سنتذكره للأبد

684
00:34:03,940 --> 00:34:05,200
ماذا ؟

685
00:34:05,200 --> 00:34:08,510
التظاهر بأننا نستطيع البقاء
مع بعضنا أكثر من ليلة

686
00:34:08,510 --> 00:34:12,680
لقد كانت الليلة هذه رائعة
لكننا حياتنا تختلف بشكل كبير

687
00:34:12,680 --> 00:34:17,750
لايمكنني أبداً التعايش مع عالمك

688
00:34:17,750 --> 00:34:22,870
وبشكل ودود .. أستطعت أنت ذلك

689
00:34:24,040 --> 00:34:26,400
اللعنة على الحفلات الراقصة

690
00:34:26,400 --> 00:34:28,910
أتعلمين أنني قمت بشتى المحاولات ؟

691
00:34:28,910 --> 00:34:30,300
نعم

692
00:34:30,300 --> 00:34:34,070
ولن يكون غريباً أن تبقى وحيداً لفترة من الزمن

693
00:34:41,880 --> 00:34:43,570
" لقد فاجأتني  يا " جيري

694
00:34:43,570 --> 00:34:44,940
لقد أخبرتك أنها سيئة

695
00:34:44,940 --> 00:34:48,690
الصحفي لديه كل شيء
مصور على فيديو ... الفتاه ..والزوج

696
00:34:48,690 --> 00:34:50,190
الخمر الممتاز

697
00:34:50,190 --> 00:34:52,260
لقد حصلت على جائزة "القفازات الذهبية" في أوكرانيا

698
00:34:52,260 --> 00:34:54,240
حسناً .. يا "جيري " أحس بالأسى على هذا الأمر

699
00:34:54,240 --> 00:34:56,840
.. منذ أن قطعت الأتصال
ولم تترك لي بريداً صوتياً

700
00:34:56,840 --> 00:34:59,560
قمت بإلغاء عقدك بالفعل

701
00:34:59,560 --> 00:35:01,760
لا ضغينة .. حسناً ؟

702
00:35:01,760 --> 00:35:03,160
أبداً

703
00:35:03,160 --> 00:35:06,600
الأمر المهم لقد قمت أنت بالدفع
لتبقيني بعيداً عن الصحف

704
00:35:06,600 --> 00:35:08,150
ماذا تعني بقولك " أنت دفعت" ؟

705
00:35:08,150 --> 00:35:10,400
كما قلت .. السبب الوحيد لإنتشار هذه الصور

706
00:35:10,400 --> 00:35:14,230
لأن هاتفك لم يكن يعمل .. ولم تستطع مساعدتي

707
00:35:14,230 --> 00:35:14,950
... حسناً

708
00:35:14,950 --> 00:35:20,900
المبلغ الذي كنت سأدفعه لك
قمت بدفعه للمصور ليبقيها بعيدة عن الصحف

709
00:35:20,900 --> 00:35:23,570
جيري " أنا أعلم أنك
غاضب .. لكن بيننا إتفاق

710
00:35:23,570 --> 00:35:24,740
يجب عليك أن تدفع لي

711
00:35:24,740 --> 00:35:25,630
هل يجب علي ذلك ؟؟

712
00:35:25,630 --> 00:35:26,680
حقا ؟؟

713
00:35:26,680 --> 00:35:29,390
نعم .. يجب عليك ذلك

714
00:35:29,390 --> 00:35:32,810
سيتوجب عليك أيضاً تسديد فاتورة هاتفك المحمول

715
00:35:32,810 --> 00:35:35,620
لا يا "جيري " .. أنا لا أنوي مقاضاتك

716
00:35:35,620 --> 00:35:37,490
أنا أعرف السبب

717
00:35:37,490 --> 00:35:42,070
لأن ذلك سيؤثر على عملك

718
00:35:42,070 --> 00:35:44,710
أنتبه لنفسك أيها الكلب

719
00:35:44,710 --> 00:35:46,880
أنا لست كلبك

720
00:35:46,880 --> 00:35:49,450
الفاتورة

721
00:35:54,290 --> 00:35:56,390
جيد .. أنتي هنا

722
00:35:57,960 --> 00:36:01,160
هل بإمكانك أيصال هذا الملف للقسم الآخر ؟

723
00:36:01,160 --> 00:36:03,460
أنا لاأستطيع

724
00:36:03,460 --> 00:36:05,560
حسناً .. سأجعل " نتالي " توصله

725
00:36:05,560 --> 00:36:09,740
... بإستطاعتي فعل ذلك .. لكنني لاأستطيع فعل

726
00:36:09,740 --> 00:36:10,660
هذا

727
00:36:10,660 --> 00:36:13,070
نحن

728
00:36:17,180 --> 00:36:20,190
" أسمعني يا " جيمس

729
00:36:20,190 --> 00:36:27,250
لكنني إذا قمت بتعبئة الإستمارة
سألغي 15 سنة من العمل الجاد .. ومع إحترامي

730
00:36:27,250 --> 00:36:33,000
كل الجهد الشاق الذي بذلته
ستمحيه هذه الإستمارة السخيفة

731
00:36:35,510 --> 00:36:36,680
" لقد فهمت الأمر يا " كايتي

732
00:36:36,680 --> 00:36:38,600
بالفعل

733
00:36:38,800 --> 00:36:41,170
وهذا الشيئ سيحصل لي أنا أيضاً

734
00:36:41,170 --> 00:36:48,140
ولماذا لانضحي بكل شيئ بيننا من أجل وظائفنا

735
00:36:48,890 --> 00:36:52,190
في الغالب .. لاشيء لنفتخر به

736
00:36:53,180 --> 00:36:57,200
أو .. لانستطيع أن نكون صرحاء بعد الآن .. أليس كذلك ؟

737
00:36:57,200 --> 00:37:03,770
ربما ..  بسبب أنه لاخطأ في علاقتنا

738
00:37:11,460 --> 00:37:14,330
إذن .. أنا أخمن أن هذا هو الواقع

739
00:37:16,240 --> 00:37:19,040
أصدقاء ؟

740
00:37:20,550 --> 00:37:23,740
أصدقاء

741
00:37:40,320 --> 00:37:41,540
" كيفين  "

742
00:37:41,540 --> 00:37:43,350
مرحباًً

743
00:37:43,350 --> 00:37:45,340
أحمل أخباراً جيدة بشأن فاتورتك

744
00:37:45,340 --> 00:37:46,600
وماهي هذه الأخبار ؟

745
00:37:46,600 --> 00:37:48,800
لاينبغي أن تقلق بشأن
مراجعتك الأسبوع القادم

746
00:37:48,800 --> 00:37:50,570
هذه ربما تكون أخباراً جيدة

747
00:37:50,570 --> 00:37:51,660
ويوجد كذلك أخبار سيئة

748
00:37:51,660 --> 00:37:54,170
الأمن في طريقه إلى هنا
بإمكانك حزم أغراضك والخروج

749
00:37:54,170 --> 00:37:57,360
أنا أخشى أنك لاتعمل هنا بعد الآن

750
00:37:58,300 --> 00:38:01,160
كيفين " هل أنت بخير أيها الزميل ؟ "

751
00:38:02,280 --> 00:38:03,470
سوف أكلم مجلس الإدارة

752
00:38:03,470 --> 00:38:04,810
! ستفعل ذلك

753
00:38:04,810 --> 00:38:07,340
أعتقد أنك سترى أنهم مهتمون
أكثر بالمبلغ المفقود

754
00:38:07,340 --> 00:38:11,340
أكثر مما رأيته في مكتبي

755
00:38:11,790 --> 00:38:13,530
يبدو بأنهم وصلو

756
00:38:13,530 --> 00:38:17,120
حظاً موفقاً في مستقبلك

757
00:38:28,220 --> 00:38:29,420
ماذا ؟

758
00:38:29,420 --> 00:38:30,870
الطفل

759
00:38:30,870 --> 00:38:33,020
إنه لي .. أليس كذلك ؟

760
00:38:33,020 --> 00:38:34,420
" لقد هاتفت " توم

761
00:38:34,420 --> 00:38:38,570
لقد قال أنكما أنفصلتما قبل 5 أشهر
ولم يراك منذ ذلك اللحين

762
00:38:41,720 --> 00:38:43,040
نعم

763
00:38:43,040 --> 00:38:44,190
إنه منك

764
00:38:44,190 --> 00:38:45,250
لماذا لم تخبريني ؟

765
00:38:45,250 --> 00:38:46,140
إنه طفلي

766
00:38:46,140 --> 00:38:47,910
لدي الحق في إتخاذ القرار بشأنه

767
00:38:47,910 --> 00:38:49,930
أين سيتركنا هذا الأمر يا " كارل " ؟

768
00:38:49,930 --> 00:38:52,090
ويندي " لم ترغب مني أن أحمل بهذه الطريقة "

769
00:38:52,090 --> 00:38:53,190
هذا صحيح

770
00:38:53,190 --> 00:38:55,150
ولهذا ينبغي علينا إخبارها

771
00:38:55,150 --> 00:38:56,800
ماذا ؟

772
00:38:56,800 --> 00:38:57,800
" لا يا " كارل

773
00:38:57,800 --> 00:39:00,740
مطلقاً .. " ويندي " هي أفضل
صديقة لي وهي زوجتك

774
00:39:00,740 --> 00:39:02,220
هل تعلم ماذا سيحصل لها ؟

775
00:39:02,220 --> 00:39:03,480
أنا آسف  .. لكن لديها الحق لتعرف ذلك

776
00:39:03,480 --> 00:39:04,370
يجب أن نوضح الأمور

777
00:39:04,370 --> 00:39:05,780
" يجب علينا إخبار " ويندي

778
00:39:05,780 --> 00:39:08,300
تخبروني بماذا ؟

779
00:39:09,480 --> 00:39:13,010
الخبر الجيد أنني قمت بخداع كل مراهقة حالمة

780
00:39:13,010 --> 00:39:14,400
ثلاث عشر ساعة مرهقة

781
00:39:14,400 --> 00:39:16,320
من خلال علاقة جنسية رائعة

782
00:39:16,320 --> 00:39:17,290
والخبر السيء ؟

783
00:39:17,290 --> 00:39:19,550
لقد هجرتني بعد ذلك مباشرة

784
00:39:19,550 --> 00:39:22,300
حسناً .. على الأقل لا أحد سيصفك
بأنك شخص متنبأ بأفعاله بعد الآن

785
00:39:23,070 --> 00:39:24,420
!!  مستشفى " بيلفيو "

786
00:39:24,420 --> 00:39:27,630
ينتابني الخوف عندما أرى إتصالاً منهم

787
00:39:27,910 --> 00:39:29,810
" مرحباً " زاك

788
00:39:29,810 --> 00:39:32,040
.. آسف .. لقد ظننت بأنه

789
00:39:32,040 --> 00:39:34,350
منذ متى ؟

790
00:39:34,350 --> 00:39:35,990
حسنا يا دكتور  .. شكراً جزيلاً

791
00:39:35,990 --> 00:39:39,020
أخبرني إذا كان بإمكاني فعل أي شيء

792
00:39:39,020 --> 00:39:40,860
مالمشكلة ؟

793
00:39:41,210 --> 00:39:43,950
زاك "  مفقود "

794
00:40:06,810 --> 00:40:09,020
" أنت .. يا " تيرنس

795
00:40:09,020 --> 00:40:11,130
أنا آسف .. هل أستطيع خدمتك ؟

796
00:40:18,550 --> 00:40:21,180
" تيرنس "

797
00:40:35,130 --> 00:40:36,730
! ياإلهي

798
00:40:36,730 --> 00:40:38,140
تحمل

799
00:40:38,140 --> 00:40:40,420
ليساعدني أحدكم

800
00:40:40,420 --> 00:40:43,420
هيا .. أبق معي

801
00:40:48,030 --> 00:40:50,450
ليساعدني أحدكم .. رجاءاً

802
00:40:50,450 --> 00:40:54,670
AnaS : ترجمة

803
00:40:54,670 --> 00:40:58,230
فريق عمل ترجمة الإقلاع
-==vb.eqla3.com==-

