1
00:00:00,000 --> 00:00:02,807
. . "سابقاً في "الاخوة و الأخوات

2
00:00:02,807 --> 00:00:04,767
جائني يا (كيفين) رسالة للتو
من مكتب التجنيد

3
00:00:04,767 --> 00:00:06,060
ما المذكور بها يا (جاستن)؟

4
00:00:06,060 --> 00:00:07,186
يريدوني أن أعود

5
00:00:07,186 --> 00:00:11,399
عليه أن يذهب خلال اسبوعين
و إلا قبضوا عليه

6
00:00:11,399 --> 00:00:14,193
قولي لي أنكِ لم تطلبي من النائب
معروف بشأن شقيقكِ

7
00:00:14,193 --> 00:00:17,530
والدكم لديه 50 سهماً عالق في الشركة

8
00:00:17,530 --> 00:00:21,325
عالق لماذا؟ -
(أرض ذات مساحة 60 هكتاراً قرب (فيرث) , (نيفادا -

9
00:00:21,325 --> 00:00:24,829
(لديّ شقيق تم طلبه للخدمة في (العراق

10
00:00:24,829 --> 00:00:30,001
و انا قمت بصنع معروفاً للنائب
حتى يستخدم سلطته من أجل ابقاء أخي هنا

11
00:00:30,001 --> 00:00:32,837
, مع وفاة أبي
يمكننا بيع الأرض للجيش

12
00:00:32,837 --> 00:00:36,215
و هي تساوي أكثر من 30 مليون دولاراً

13
00:00:36,215 --> 00:00:40,511
يمكنني الاستفادة من شخص مثلكِ في طاقم
الاتصالات لديّ

14
00:00:41,179 --> 00:00:50,062
. . نويل , نويل , نويل

15
00:00:50,062 --> 00:00:52,690
كان يغني هذه الأغنية طوال الطريق

16
00:00:52,690 --> 00:00:53,691
عظيم

17
00:00:53,691 --> 00:00:56,903
أجل , هذا في البداية
لكن انتظر بعد عشرة دقائق

18
00:00:56,903 --> 00:00:59,572
كيف الأحوال مع الأضواء؟ -
لا تسألي -

19
00:00:59,572 --> 00:01:01,240
هل لديك أغاني أخرى يا (كوب)؟

20
00:01:01,240 --> 00:01:02,366
!أجل -
رائع -

21
00:01:02,366 --> 00:01:05,870
, الأجراس دقت , "باتمان" رائحته قذرة
روبن" باض بيضة"

22
00:01:05,870 --> 00:01:09,415
, سيارة "باتمان" فقدت اطاراً
!الجوكر" هرب , مرحى"

23
00:01:09,415 --> 00:01:14,378
رائع يا صاح . ممتاز
تدرب بالأعلى

24
00:01:15,004 --> 00:01:18,800
مرحباً يا عزيزي . كيف حالك؟ -
أنا بخير . أنتِ؟ -

25
00:01:18,800 --> 00:01:23,429
انه ابنك بكل تأكيد -
أجل , هو كذلك -

26
00:01:25,348 --> 00:01:27,934
, (مرحباً يا (بي
ما هذا؟

27
00:01:27,934 --> 00:01:30,394
انها زينة لشجرة الكريسماس
صنعناها في المدرسة

28
00:01:30,394 --> 00:01:33,439
انها نجمة يهودية
هيروشي) وضع (بوذا) بدلاً من ذلك)

29
00:01:33,439 --> 00:01:36,234
هل تركتِ يا عزيزتي حقنة الأنسولين من المدرسة؟

30
00:01:36,234 --> 00:01:41,781
, (أجل . اليوم يا أمي على الغداء سألني (ماكينزي بريلستين
لو أن أمي يهودية , أنتِ يهودية

31
00:01:41,781 --> 00:01:45,952
هل هذا صحيح؟ -
أجل , هذا صحيح -

32
00:01:45,952 --> 00:01:47,537
لماذا نحن لسنا يهود إذاً؟

33
00:01:47,537 --> 00:01:51,374
, جدتي يهودية , هذا يعني أنكِ يهودية
لذا أنا يهودية

34
00:01:51,374 --> 00:01:54,710
لماذا لا نحتفل بالهانوكا؟

35
00:01:55,378 --> 00:01:57,171
(هذا سؤال ممتاز يا (بايج

36
00:01:57,171 --> 00:02:01,509
أظن لأن جدتكِ لم تعلمنا إياه

37
00:02:01,509 --> 00:02:04,887
لكنها علمتكم الكريسماس؟ -
لا , ليس في الحقيقة -

38
00:02:04,887 --> 00:02:07,807
لكنكِ تحتفلين بالكريسماس -
أجل , كل عام -

39
00:02:07,807 --> 00:02:16,190
لكن لماذا؟ لو أننا يهود , علينا أن نحتفل بالهانوكا
(مثل (ماكينزي) و (دانكان) و (موسيس

40
00:02:16,441 --> 00:02:18,734
هذا سؤال ممتاز

41
00:02:18,734 --> 00:02:23,531
, أولاً , جدكِ أحب الكريسماس
و لم يكن يهودياً , لهذا كنا نحتفل به

42
00:02:23,531 --> 00:02:25,992
أتوقفتِ عن كونكِ يهودية؟ -
أجل -

43
00:02:25,992 --> 00:02:28,202
لا , لا , لا , لا , لا
لا يمكنكِ فعل هذا

44
00:02:28,202 --> 00:02:32,290
, لكن يمكن أن يكون جوهركِ يهودي
. . لكن في نفس الوقت

45
00:02:32,290 --> 00:02:37,962
سانتا" يمثل المرح في الاجازات"
. . الذي يعتبر

46
00:02:37,962 --> 00:02:44,594
شخص حقيقي
ليس مجرد رمز , لكن رجل سحري بملابس حمراء يحضر الهدايا

47
00:02:44,635 --> 00:02:48,639
لكن الهانوكا لديهم الشموع و تقاليد مختلفة
و ثمانية أيام من الهدايا

48
00:02:48,639 --> 00:02:51,934
ألهذا تريدين يا عزيزتي أن تكوني يهودية؟
لان هناك هدايا أكثر؟

49
00:02:51,934 --> 00:02:56,189
أترين؟ هذا ما يفعله الدين
قد يخلط الروحانية بالمادية

50
00:02:56,189 --> 00:02:58,900
لا أريد أن اكون يهودية
ظننت اننا يهود

51
00:02:58,900 --> 00:03:00,943
نحن علمانيون يا عزيزتي -
ماذا؟ -

52
00:03:00,943 --> 00:03:05,198
هذا يكفي أيتها الطبيبة
سأرسل لكِ أتعابكِ

53
00:03:05,198 --> 00:03:06,282
ما الأحوال يا (تومي)؟

54
00:03:06,282 --> 00:03:09,994
, (هذا هو المقصد يا (بايج
, الدين قد يؤدي إلى الحروب و الكراهية

55
00:03:09,994 --> 00:03:11,954
. . و هذا ما يحدث في الشرق الأوسط الآن

56
00:03:11,954 --> 00:03:13,956
لهذا لا أؤمن بدين محدد

57
00:03:13,956 --> 00:03:17,627
, ما أؤمن به هي الحرية العقائدية
و أنا ربيتكم كلكم على هذا

58
00:03:17,627 --> 00:03:19,837
من يريد أن يضع الملمع على هذا؟

59
00:03:19,837 --> 00:03:22,298
أنا سأضع الثلوج

60
00:03:22,298 --> 00:03:23,549
ما الذي توقعته؟

61
00:03:23,549 --> 00:03:26,511
أن أمي ستسعد بالقضاء على جيل واحد
(من عائلة (والكر

62
00:03:26,511 --> 00:03:29,931
غير محتمل
أظن أنها سعيدة أن (جوليا) حامل حتى يشغلها ذلك

63
00:03:29,931 --> 00:03:32,391
هذا جديّ -
لا , هذا جديّ -

64
00:03:32,391 --> 00:03:35,978
يا للهول . . النظرة
لم أرها منذ عام 98

65
00:03:35,978 --> 00:03:38,064
ما الأمر يا (سول)؟
ظننت أننا انتهينا من الأزمة

66
00:03:38,064 --> 00:03:40,525
(انتهيت من مكالمة شقيقكما (كيفين

67
00:03:40,525 --> 00:03:43,069
لقد أنهى التقرير
عن مستندات الارض

68
00:03:43,069 --> 00:03:45,446
الجيش سيشتريها بثلاثين مليون دولاراً , صحيح؟

69
00:03:45,446 --> 00:03:49,117
, أجل , صحيح
طالما أن جميع المالكين سيوقعون

70
00:03:49,117 --> 00:03:52,453
حسناً -
هولي هاربر) واحدة من المالكين) -

71
00:03:52,453 --> 00:03:55,790
هذا يقع تحت الشروط التي وضعها والدكما

72
00:03:55,790 --> 00:03:58,167
انها تملك ثلث الأرض

73
00:03:58,167 --> 00:04:00,920
لهذا لم يذكرها في الوصية

74
00:04:00,920 --> 00:04:03,756
سيعطيها 10 ملايين دولاراً -
هل تمازحني؟ -

75
00:04:03,756 --> 00:04:05,675
على أيّ حال , ستأتي في الخامسة و النصف

76
00:04:05,675 --> 00:04:08,594
لن أعطي لهذه المرأة 10 ملايين دولاراً

77
00:04:08,594 --> 00:04:11,431
لنشتري منها الثلث خاصتها
قبل أن نبيع الأرض للجيش

78
00:04:11,431 --> 00:04:14,058
, أجل , لو أن لدينا هذا المال
لن تكون هذه مشكلة

79
00:04:14,058 --> 00:04:18,312
لا , لقد قدروا ثمن الأرض بـ 1.2 مليون دولار
يمكننا تحمل ثلث هذا

80
00:04:18,312 --> 00:04:21,899
أتقصدين أن نخدع (هولي)؟ -
أفلح هذا مع أبي -

81
00:04:27,780 --> 00:04:31,409
أنا آسف , لكن لا -
نحن لا نطلب تسريح -

82
00:04:31,409 --> 00:04:35,079
نحن نطلب 3 شهور اضافية
(حتى يمكن أن يتحسن (جاستن

83
00:04:35,079 --> 00:04:38,207
تم أمر شقيقك يا سيد (والكر) أن يذهب
خلال اسبوعين

84
00:04:38,207 --> 00:04:41,210
, (الجيش يحتاج إلى مدد في (العراق
(و ليس في (كاليفورنيا

85
00:04:41,210 --> 00:04:43,379
حالة (جاستن) الصحية متدهورة

86
00:04:43,379 --> 00:04:45,047
. . مؤخراً أصيب بـ -
جرعة زائدة , أجل -

87
00:04:45,047 --> 00:04:46,716
هذا مكتوب في طلبك

88
00:04:46,716 --> 00:04:51,179
أنظر يا سيد (والكر) , هذا جيش
جاستن) ليس مدنياً)

89
00:04:51,220 --> 00:04:55,266
و هو محارب و نحن نقرر ما نفعله به و ليس أنت
لقد انتهينا هنا

90
00:04:55,266 --> 00:04:59,437
أجل يا سيدي -
أؤكد لك أننا لم ننتهي . شكراً -

91
00:04:59,437 --> 00:05:05,234
. . نصيحتي لك يا بني , كمحامي
لا تقضي الاسبوعين القادمين في محاولة التملص من هذا

92
00:05:05,234 --> 00:05:08,029
شكراً يا سيدي
لن نفعل

93
00:05:08,988 --> 00:05:11,407
بما أخبرتك أنه سيحدث؟

94
00:05:11,407 --> 00:05:13,159
بحقك
لا تدعني أبهجك الآن

95
00:05:13,159 --> 00:05:15,620
لا أحتاج إلى الابهاج
أنا قاتلت الحكومة من قبل

96
00:05:15,620 --> 00:05:20,249
في محكمة مرور يا (كيفين)؟
(رباه , هذا جيش (الولايات المتحدة

97
00:05:20,249 --> 00:05:22,543
منذ متى و أنت تستمع إلى السلطات؟

98
00:05:22,543 --> 00:05:26,005
أنظر يا (جاستن) , لا يجب أن تخفي حقيقة
أنك خائف من العودة , مفهوم؟

99
00:05:26,005 --> 00:05:29,050
أنا لا أخفي شيئاً , مفهوم؟

100
00:05:29,050 --> 00:05:32,136
أنا مذعور و انا متأكد من أن هذا واضح
و أتعلم ماذا؟

101
00:05:32,136 --> 00:05:37,975
, ليس أمامي المتسع من الوقت
أمامي الكريسماس و ركوب الامواج و أنتم

102
00:05:37,975 --> 00:05:40,311
لديّ ركوب الأمواج -
أجل -

103
00:05:40,311 --> 00:05:43,106
لنستمتع بما تبقى لي من الوقت , اتفقنا؟

104
00:05:43,106 --> 00:05:47,527
, منذ 5 سنوات
(اشترى (ويليام) أرض في صحراء (نيفادا

105
00:05:47,527 --> 00:05:49,946
, كان استثمار غريب
لقول الحقيقة

106
00:05:49,946 --> 00:05:53,282
, استغرق هذا رحلة و محقق حسابات

107
00:05:53,282 --> 00:05:59,831
لكننا اكتشفنا في النهاية أنه ترك هذه الأرض
لزوجته و أبنائه . . و عشيقته

108
00:05:59,831 --> 00:06:04,127
"أظن أن التعبير الصحيح "المرأة الأخرى

109
00:06:04,127 --> 00:06:10,258
, نسبة إلى الشروط الموجودة
, لديكِ الحق في ثلث الأرض

110
00:06:10,258 --> 00:06:14,887
و نحن جاهزون للشراء منكِ اليوم

111
00:06:14,971 --> 00:06:17,890
الشراء مني؟ -
أجل -

112
00:06:17,890 --> 00:06:24,981
, توقعين على الأوراق و تأخذين شيكاً
و يكون معكِ 400 ألف دولار للتسوق في الكريسماس

113
00:06:24,981 --> 00:06:29,694
لم يتم الشراء مني من قبل
هذا مثير

114
00:06:29,694 --> 00:06:32,989
ما ثمن الأرض الكلي؟

115
00:06:32,989 --> 00:06:40,246
تم تقديرها مؤخراً بـ 1.2 مليون دولار
موجود ذلك على الاوراق هنا

116
00:06:42,665 --> 00:06:47,170
(لكنني مشوشة في شئ يا (سول

117
00:06:47,170 --> 00:06:51,299
. . الارض تم التحفظ عليها

118
00:06:51,340 --> 00:06:56,012
لا , أنا مشوشة عن سبب
عدم ذكر (ويليام) لي في الوصية

119
00:06:56,012 --> 00:07:02,769
ثم يجعلني جزءاً من أرض
(بلا قيمة في (نيفادا

120
00:07:03,728 --> 00:07:09,066
ربما أراد كل من يحبه يكون متورط في هذا

121
00:07:09,066 --> 00:07:12,320
تبدون متحمسين للشراء مني

122
00:07:12,320 --> 00:07:15,656
لا , نريد أن نمضي بحياتنا

123
00:07:15,656 --> 00:07:17,992
أنا أتفهم الشعور

124
00:07:17,992 --> 00:07:22,205
, سافكر بهذا لفترة
و أراجع خياراتي

125
00:07:22,205 --> 00:07:26,417
(شكراً جزيلاً يا (سارة
(سرتني رؤيتك يا (تومي

126
00:07:26,417 --> 00:07:30,379
. . (أنت يا (سول
ممتاز

127
00:07:30,379 --> 00:07:34,842
سأكون على اتصال -
أجل -

128
00:07:35,843 --> 00:07:38,679
هذا سار جيداً

129
00:07:48,064 --> 00:07:51,317
(ساشتاق إليكِ لو طردتِ يا (كيتي

130
00:07:51,317 --> 00:07:53,528
دعونا لا نتسرع , اتفقنا؟
لن يطرد أحد

131
00:07:53,528 --> 00:07:56,781
بالطبع
(عدا (كيتي

132
00:07:56,906 --> 00:07:58,908
, عليك أن تكون خجلاً من نفسك
اتعلم هذا؟

133
00:07:58,908 --> 00:08:03,204
!أيها الاعلامي الانتهازي
(كنت واحد منا يا (ويت

134
00:08:03,204 --> 00:08:05,498
و هي أظهرت بعض الاحترام

135
00:08:05,498 --> 00:08:07,834
لكن اظن ان هذا غير مسموح به
على قنوات الكابل , صحيح؟

136
00:08:07,834 --> 00:08:13,381
(اهدأ يا (جاك
لن يطرد أحد . . بعد

137
00:08:13,756 --> 00:08:17,760
أتريدين أن نسير معاً؟ -
بالطبع -

138
00:08:23,850 --> 00:08:27,061
سأفتقدها بشدة يا رجل

139
00:08:27,645 --> 00:08:32,358
ليس من المدهش أننا تلقينا ردود على
. . محاولتكِ لرشوة النائب (ماكاليستر) الاسبوع الماضي

140
00:08:32,358 --> 00:08:33,067
أجل

141
00:08:33,067 --> 00:08:36,779
, رسالات غضب وصلتنا
و لا داعي لذكر الرد الحكومي

142
00:08:36,779 --> 00:08:40,241
توقعت هذا
معي رسالة استقالة جاهزة

143
00:08:40,241 --> 00:08:45,496
في الطبيعي , كنت ساقبلها
لكن اعتذاركِ كان أكثر المشاهدات على الانترنت

144
00:08:45,496 --> 00:08:48,040
أنت تمزح -
ثم ارتفعت نسبة المشاهدة لدينا 28 بالمئة -

145
00:08:48,040 --> 00:08:52,378
يا للروعة
لن تطردني إذاً؟

146
00:08:52,378 --> 00:08:53,796
بالطبع لا

147
00:08:53,796 --> 00:08:56,174
في الحقيقة , أريد أن أجعل البرنامج
لكل طاقاتكِ

148
00:08:56,174 --> 00:08:57,216
لديّ طاقات؟

149
00:08:57,216 --> 00:09:02,346
. . لديكِ يا (كيتي) المظهر و القبول و الصوت
(أنتِ مثل (إيميلي ديكينسون

150
00:09:02,346 --> 00:09:03,723
(اظن انك تقصد (والت ويتمان

151
00:09:03,723 --> 00:09:09,061
أترين؟
أنتِ امرأة متحاذقة و شجاعة

152
00:09:09,061 --> 00:09:12,732
, لا مزيد من المساعدين أو المحاورين
أنتِ فقط كل اسبوع وحدكِ

153
00:09:12,732 --> 00:09:15,443
مهلاً لحظة
أقلت "وحدي"؟

154
00:09:15,443 --> 00:09:17,487
عقد (وارين) سينتهي خلال شهر

155
00:09:17,487 --> 00:09:21,240
(نحن نعد برنامج مثل (جون ستيوارت) لـ(جاك

156
00:09:21,949 --> 00:09:24,660
يا للروعة
هل (وارين) يعرف أيّ من هذا؟

157
00:09:24,660 --> 00:09:29,582
لا
أردت ان أعرف رأيكِ أولاً

158
00:09:31,876 --> 00:09:34,462
إذاً؟

159
00:09:35,531 --> 00:09:39,615
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول - الحلقة العاشرة
"أضئ الانوار"

160
00:09:40,426 --> 00:09:46,349
حسناً , أريدكِ أن تفكري في هذا ملياً
هذا قرار هام

161
00:09:46,764 --> 00:09:48,390
رائحة هذا الأشجار غريبة

162
00:09:48,390 --> 00:09:53,938
لا , لا
رائحتهم كالشتاء و الكريسماس

163
00:09:53,938 --> 00:09:58,234
أنظري إلى هذه
هذه هي

164
00:09:58,234 --> 00:10:02,738
سيدي؟
نريد هذه الشجرة

165
00:10:02,738 --> 00:10:05,824
سآتي في الحال -
عظيم . شكراً -

166
00:10:05,824 --> 00:10:07,618
. . جدتي -
نعم؟ -

167
00:10:07,618 --> 00:10:10,955
, من يحبه الرب أكثر
المسيحيون أم اليهود؟

168
00:10:10,955 --> 00:10:12,414
الرب يحب الكل بالتساوي

169
00:10:12,414 --> 00:10:16,835
لكن من يستمع له عندما يدعو؟

170
00:10:16,835 --> 00:10:21,674
انه يستمع للجميع يا عزيزتي
. . هو او هي أو مهما كان دينه

171
00:10:21,674 --> 00:10:24,385
أريد ان يستمع إليّ الرب

172
00:10:24,385 --> 00:10:28,722
لماذا؟
لماذا تريدين أن يستمع إليكِ الرب؟

173
00:10:28,722 --> 00:10:30,975
لكي يجعلني أتحسن

174
00:10:30,975 --> 00:10:37,314
(بايج)
أتظنين أن الرب سيستمع إليكِ لو أنكِ يهودية؟

175
00:10:37,314 --> 00:10:40,234
, كنت أدعو إليه
و مع ذلك لم أتحسن

176
00:10:40,234 --> 00:10:43,028
ربما هذا لأنني لست يهودية بما يكفي

177
00:10:43,028 --> 00:10:47,032
ألهذا تريدين الاحتفال بالهانوكا؟

178
00:10:47,616 --> 00:10:51,078
عزيزتي
عزيزتي

179
00:10:51,078 --> 00:10:54,957
(أنا مذهول يا (سارة
أيمكنكِ العيش بارتياح مع هذا؟

180
00:10:54,957 --> 00:10:58,460
خداع (هولي هاربر) مقابل
انقاذ مستقبل هذه الشركة؟

181
00:10:58,460 --> 00:11:00,337
أجل , أستطيع
أنا مرتاحة للغاية

182
00:11:00,337 --> 00:11:02,381
, (أظنك ستكون كذلك يا (سول
. . لو انك لا تفكر بـ

183
00:11:02,381 --> 00:11:05,384
, ربما تم اضعافي بمشاعري الخاصة
لكنكِ اعميتِ بمشاعركِ

184
00:11:05,384 --> 00:11:09,138
أخبريني أن هذا لا علاقة به بخداع عشيقة والدكِ
أكثر مما هو لانقاذ الشركة

185
00:11:09,138 --> 00:11:11,724
(هذا بخصوص بناء مستقبل للشركة يا (سول

186
00:11:11,765 --> 00:11:17,271
خداع (هولي) مجرد اضافة -
(هذه الخطة لن تفلح يا (سارة -

187
00:11:17,271 --> 00:11:20,524
لقد انتهت لدينا الخيارات

188
00:11:20,524 --> 00:11:23,611
. . أنظري

189
00:11:23,611 --> 00:11:26,530
والدكِ أرادها أن تحصل على هذا

190
00:11:26,530 --> 00:11:32,494
ربما يمكنكِ النظر إليها كانها أمنيته الاخيرة
أتريدين ان تحرميه من هذا؟

191
00:11:33,329 --> 00:11:37,499
(أنت لاتقاتل بانصاف يا (سول -
لا -

192
00:11:38,042 --> 00:11:43,839
حسناً . اتصل بها
سيكون هذا مسلياً

193
00:11:43,839 --> 00:11:49,511
, وقفت كطفلة حزينة
محاطة باشجار الكريسماس

194
00:11:49,511 --> 00:11:51,764
مهلاً , لن نحتفل بالكريسماس؟

195
00:11:51,805 --> 00:11:53,933
هذ سئ -
(جاستن) -

196
00:11:53,933 --> 00:12:00,940
. . سنحتفل بالكريسماس و الهانوكا معاً
الصفائر و الأجراس و الأناشيد و كل شئ

197
00:12:00,940 --> 00:12:01,815
أظن أن هذا عظيم

198
00:12:01,815 --> 00:12:04,735
أظن انه رائع اننا نشجع تعدد العقائد

199
00:12:04,735 --> 00:12:06,946
الخال (سول) سيكون سعيداً

200
00:12:06,946 --> 00:12:10,199
مهلاً لحظة
مارثا ستيوارت) لديها وصفت للهانوكا؟)

201
00:12:10,199 --> 00:12:15,371
"أفضل "متعة الطهي
هناك شئ في وصفات (مارثا) لا يمكنني كشفه

202
00:12:15,371 --> 00:12:19,833
المهم هو أن تلك الفتاة الصغيرة
على حافة كارثة روحية

203
00:12:19,833 --> 00:12:22,419
و الخليط المقلي سيبهجها؟

204
00:12:22,419 --> 00:12:26,048
و الشمع و الصلوات و الأغاني

205
00:12:26,048 --> 00:12:28,717
سنحضر حاخام
و سنصور فيديو

206
00:12:28,717 --> 00:12:32,096
لم لا ندعو (نيل دايموند) و نجعله يغني لنا؟

207
00:12:32,096 --> 00:12:33,597
بايج) مرت بسنة عصيبة)

208
00:12:33,597 --> 00:12:39,436
, لو انها تريد النظر إلى الرب
, سأضع جانباً فراغ الروحي لديّ

209
00:12:39,436 --> 00:12:41,689
و ساعتني بها
سنفعل كلنا

210
00:12:41,689 --> 00:12:47,611
, لا أحب قتل المتعة
لكن اتتذكرين كل مسيرات السلام التي أخذتني إليها؟

211
00:12:47,611 --> 00:12:49,572
أترين ما يحدث؟

212
00:12:49,572 --> 00:12:51,448
ما يبدو أن الشئ الوحيد الذي يحدث هو

213
00:12:51,448 --> 00:12:55,786
أنه تم عرض عليكِ برنامج تلفازي خاص
لتقولي تفاهتكِ

214
00:12:55,786 --> 00:12:58,914
يبدو أن أساليبي لم تكن سيئة بعد كل شئ

215
00:12:58,914 --> 00:13:02,001
(اجل , يا للمسكين (وارين -
!(المسكين (وارين -

216
00:13:02,001 --> 00:13:05,462
من المفترض أن تكوني بصفي يا أمي
أشعر بالسوء بما يكفي

217
00:13:05,462 --> 00:13:09,216
هلا تتوقف عن المضغ كالبقرة؟

218
00:13:09,216 --> 00:13:12,553
أين الجميع؟
وجدتها

219
00:13:12,553 --> 00:13:13,679
ما هي؟

220
00:13:13,679 --> 00:13:16,307
هل أنت ثمل يا (كيفين)؟
عمّا تتحدث؟

221
00:13:16,307 --> 00:13:19,018
, انظر , طوال هذا الوقت
كنا نطلب 3 أشهر أخرى

222
00:13:19,563 --> 00:13:23,817
ما كان يجب مناقشته هو
لو أنك راضي عن اتفاقك

223
00:13:23,817 --> 00:13:27,154
و أن اعادتك للخدمة يعتبر أمر
ليس من أعمال الضمير

224
00:13:27,154 --> 00:13:30,282
اشرح لي الامر كما لو كنت بطئ الفهم

225
00:13:30,282 --> 00:13:31,658
كما لو كنت"؟" -
هيا -

226
00:13:31,658 --> 00:13:34,661
حسناً , انظر
أنا كتبت عقد وقعت عليه

227
00:13:34,661 --> 00:13:40,584
. . مثلاً " ساحضر لك كوب من القهوة
"مقابل عمل لمدة 5 سنوات

228
00:13:40,584 --> 00:13:43,795
العقد في المحكمة , ليس سارياً

229
00:13:43,795 --> 00:13:47,466
, الشروط غير عادلة
لكي يجبرك على فعل هذا يعتبر عمل غير ضميري

230
00:13:47,466 --> 00:13:48,925
هذا ما سنناقشه

231
00:13:48,925 --> 00:13:51,553
ألن يكون هذا صعباً
لدخول المحكمة في الوقت المناسب؟

232
00:13:51,553 --> 00:13:53,680
لا , مادام هناك اعادة للخدمة

233
00:13:53,680 --> 00:13:57,642
يمكنني الاسراع بالامر
لن تكون هذه مشكلة

234
00:13:57,642 --> 00:13:59,644
هذه الأشياء تحتاج إلى قرفة

235
00:13:59,644 --> 00:14:00,812
أماه -
ما الأمر؟ -

236
00:14:00,812 --> 00:14:03,440
. . ما الذي تتحدثين
ما الذي تفعلينه يا أمي؟

237
00:14:03,440 --> 00:14:07,277
ستتفهمون عندما لا اريد أن أعلق أمالي

238
00:14:10,697 --> 00:14:14,242
لم افكر بهذا

239
00:14:14,743 --> 00:14:16,703
أتظن أن هذا سيفلح

240
00:14:16,703 --> 00:14:22,876
لا أعرف . لا أعرف
انها فرصة مستبعدة , لكنها فرصة

241
00:14:23,460 --> 00:14:26,713
ما رأيك؟
موافق؟

242
00:14:28,590 --> 00:14:32,302
حسناً , أجل
موافق

243
00:14:34,817 --> 00:14:36,945
رباه , سيكون هذا أسهل لو كنت منتشياً

244
00:14:36,945 --> 00:14:41,741
. . أنظر , ها هو الامر
لو لم تكن هنا لكنت ستساعد أمي في تحضيرات الهانوكا

245
00:14:41,741 --> 00:14:44,869
, صدقني
هذا أسهل

246
00:14:50,166 --> 00:14:54,087
يمكنني التلاعب بهذا الرجل كما أشاء

247
00:14:54,087 --> 00:14:57,882
أنا اقدر حقاً ما تفعله من أجلي
شكراً

248
00:14:57,882 --> 00:15:00,635
, أنظر , أنا لم افعل شئ بعد
و لا اريدك أن تخضع لهم

249
00:15:00,635 --> 00:15:04,847
, أريدك واثقاً
على اليمين , مفهوم؟

250
00:15:06,057 --> 00:15:08,434
لنقم بهذا

251
00:15:08,560 --> 00:15:15,608
و كيف كان عودتك للمنزل؟ -
كانت صعبة للغاية -

252
00:15:15,775 --> 00:15:19,153
يمكنك قول أنني عدت للمنزل
لكنني لم أعد . . حقاً

253
00:15:19,153 --> 00:15:20,905
من (أفغانستان)؟

254
00:15:20,905 --> 00:15:24,409
أجل , كان من الصعب التأقلم

255
00:15:24,409 --> 00:15:29,122
ألهذا كان السبب في لجوءك للمخدرات؟ -
. . المخدرات رائعة لانها -

256
00:15:29,122 --> 00:15:33,751
. . تساعدني على تخطي الخط بين هنا و هناك , و

257
00:15:33,751 --> 00:15:37,547
. . أريد أن أكون هنا
في هذا العالم , هنا

258
00:15:37,547 --> 00:15:40,049
أفكرت بعلاج ضد الادمان؟

259
00:15:40,049 --> 00:15:43,469
كنت أفكر في بعض مراكز التأهيل

260
00:15:43,469 --> 00:15:46,848
لديّ عائلة ممتازة تساندني

261
00:15:46,848 --> 00:15:49,434
أنتم حاولتم سرقتي

262
00:15:49,434 --> 00:15:52,729
, لا , كان هناك غلطة
. . و نحن نصلحها قبل

263
00:15:52,729 --> 00:15:54,522
قبل أن يتم كشفكم

264
00:15:54,522 --> 00:15:59,319
الاصلاح قبل ارتكاب جريمة
ليست غلطة

265
00:15:59,319 --> 00:16:03,323
, اللجوء يا (هولي) إلى القضاء الجنائي ليس مضموناً
ناهيكِ عن الأفعال العكسية

266
00:16:03,323 --> 00:16:06,117
أجل , حسناً , سارى لو أن محاميي يوافقكم

267
00:16:06,117 --> 00:16:09,078
لا أظن أن الجدال ينفع الآن

268
00:16:09,078 --> 00:16:13,082
علاقتي بوالدكم لا يعطيكم الحق لسرقتي

269
00:16:13,082 --> 00:16:16,711
عدة أشهر هذه علاقة
لكن 20 عاماً هذه مهنة

270
00:16:16,711 --> 00:16:20,632
, (وقعي الاوراق فحسب يا (هولي
و خذي مالكِ و ارحلي

271
00:16:20,632 --> 00:16:25,178
أتظنين ان والدكِ أغرم بمغفلة؟

272
00:16:25,178 --> 00:16:30,183
, أعرف أن عملكم في خطر
و أنكم تحتاجون لبيع هذه الأرض لانقاذ الشركة

273
00:16:30,183 --> 00:16:33,519
لذا تريدون التحكم بحصتي
أنا افهم هذا

274
00:16:33,519 --> 00:16:34,229
. . لا أرى ما

275
00:16:34,229 --> 00:16:37,732
ربما لا أريد أن اوقع حصتي لكم

276
00:16:37,732 --> 00:16:40,735
ربما هناك مال تخفونه عني

277
00:16:40,735 --> 00:16:44,614
أو ربما عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بنفسكِ
(و فكري بما تحتاجه (ريبيكا

278
00:16:44,614 --> 00:16:47,700
لا تنطقي باسمها مجدداً

279
00:16:47,700 --> 00:16:51,746
لا علاقة لابنتي بهذا

280
00:16:53,206 --> 00:16:57,210
تمتعوا بالافلاس

281
00:17:01,047 --> 00:17:02,215
يا للهول

282
00:17:02,215 --> 00:17:05,260
هل تناولت المخدرات قبل التجنيد؟

283
00:17:05,260 --> 00:17:06,719
أجل يا سيدي -
أيّ نوع؟ -

284
00:17:06,719 --> 00:17:08,304
دخنت الحشيشة

285
00:17:08,304 --> 00:17:10,265
أيّ أنواع أخرى؟ -
النشوه -

286
00:17:10,265 --> 00:17:13,851
أيّ مواد أخرى؟ -
كنت منتشي و لا أعرف -

287
00:17:17,438 --> 00:17:20,358
ماذا عن فترة تجنيد في (أفغانستان)؟

288
00:17:20,358 --> 00:17:22,819
هل تعاطيت المخدرات حينها؟ -
لا يا سيدي -

289
00:17:22,819 --> 00:17:25,196
ألم تكن في الحقل الطبي؟ -
اعتراض . صلة -

290
00:17:25,196 --> 00:17:30,034
(أظن كونه في الفريق الطبي , العريف (والكر
يستطيع الحصول على المخدارات كما يشاء

291
00:17:30,034 --> 00:17:34,539
الاعتراض مقبول
اظن أنك أوضحت فكرتك أيها العقيد

292
00:17:34,622 --> 00:17:37,584
أنا مشوش أيها العريف

293
00:17:37,584 --> 00:17:39,794
تناولت المخدرات قبل التجنيد

294
00:17:39,794 --> 00:17:42,463
و كان لديك القدرة للحصول عليها أثناء خدمتك

295
00:17:42,463 --> 00:17:47,468
ما الذي كان يمنعك من التعاطي في (أفعانستان)؟

296
00:17:47,468 --> 00:17:48,636
لا أعرف

297
00:17:48,636 --> 00:17:52,557
أكان هذا لأمنك الخاص؟ -
لا . لم أهتم بهذا -

298
00:17:52,557 --> 00:17:54,475
أكان هذا خوفك من أن يتم كشفك؟ -
لا -

299
00:17:54,475 --> 00:17:58,479
لذا تخطينا حماية نفسك
و الخوف

300
00:17:58,479 --> 00:18:02,442
أتسائل سبب توقفك حينها

301
00:18:02,442 --> 00:18:06,654
, بما أنك تعرف أيها العقيد
ربما عليك توفير الاثارة علينا

302
00:18:06,654 --> 00:18:11,492
كان الزيّ أيتها القاضية
كان الجيش

303
00:18:11,492 --> 00:18:15,955
باختصار , الانضباط الذي زوده الجيش به

304
00:18:15,955 --> 00:18:19,292
أليس هذا صحيحاً يا بني؟

305
00:18:20,460 --> 00:18:22,670
لا أعرف
ربما

306
00:18:22,670 --> 00:18:25,965
لا مزيد من الاسئلة

307
00:18:28,051 --> 00:18:30,929
لماذا؟
لماذا تفعل هذا بي؟

308
00:18:30,929 --> 00:18:33,640
(ليس و كأنكِ لم تخفي عني بعض الامور يا (هولي

309
00:18:33,640 --> 00:18:39,270
أتقصد (ريبيكا)؟
لم أخبر أحد بوالدها و لا هي حتى

310
00:18:39,270 --> 00:18:42,857
, و لو كان هذا خطأ
كنت على الأقل أحمي انسانة

311
00:18:42,857 --> 00:18:48,947
و ليس رصيد في المصرف -
لا , أنا كنت أحمي عائلتي -

312
00:18:48,988 --> 00:18:53,409
, و بهذا المنظور
أهادفنا متشابهة لو تدركين ذلك

313
00:18:53,409 --> 00:18:58,498
لم احاول خداعك بـ 10 ملايين دولاراً

314
00:18:59,040 --> 00:19:04,504
, هناك الكثير أندم عليه في حياتي
لكن مشاعري حقيقية

315
00:19:04,504 --> 00:19:09,801
, على الأقل لديّ هذا
و مشاعري لكِ كانت حقيقية

316
00:19:09,801 --> 00:19:12,095
(و الآن لكِ يا (هولي

317
00:19:12,095 --> 00:19:14,681
عليكِ ان تصدقيني -
لا , لست مضطرة -

318
00:19:14,681 --> 00:19:17,183
لست مضطرة لتصديقك

319
00:19:17,183 --> 00:19:19,394
كيف يمكنني الوثوق بك مجدداً؟

320
00:19:19,394 --> 00:19:24,399
. . اسمعي -
(أنت افسدت هذا يا (سول -

321
00:19:24,440 --> 00:19:28,069
ارحل رجاءاً

322
00:19:34,367 --> 00:19:40,415
لو كان ربكم يمكنه تفريق الشعوب هكذا
و الذي تقدسونه هكذا

323
00:19:40,415 --> 00:19:43,459
. . عندما -
ألا يمكننا اللعب؟ -

324
00:19:43,459 --> 00:19:47,255
, (هذا كتاب مقدس يا (بايج

325
00:19:47,255 --> 00:19:51,634
انه التاريخ الأصلي للهانوكا

326
00:19:51,634 --> 00:19:56,472
ألا تريدين معرفة كل تفصيل عن العيد
الذي تريدين الاحتفال به؟

327
00:19:56,472 --> 00:20:00,852
أتعرفين ما هي أحد اهم
المبادئ اليهودية؟

328
00:20:00,852 --> 00:20:04,814
تناول الكعك يوم الأحد؟ -
لا -

329
00:20:04,814 --> 00:20:09,611
, العلم نور و نحن نبحث عن العلم
العلم في هذه الكتاب

330
00:20:09,611 --> 00:20:12,655
العيد ليس فقط هدايا يا عزيزتي
لا

331
00:20:12,655 --> 00:20:15,575
هانوكا رمز ديني

332
00:20:15,575 --> 00:20:19,037
ربما يمكننا أن نغني أغنية -
هيا , هيا , هيا , هيا , هيا -

333
00:20:19,037 --> 00:20:24,292
أنتِ اردتِ يا (بايج) الاحتفال بالهانوكا و سنحتفل به
أين كنت؟

334
00:20:24,292 --> 00:20:26,252
. . لو أن أحد -
بايج)؟) -

335
00:20:26,252 --> 00:20:28,379
مرحباً يا أبي -
!مرحباً يا عزيزتي -

336
00:20:28,379 --> 00:20:30,465
(مرحباً يا (جو
لقد جئت في الوقت المناسب

337
00:20:30,465 --> 00:20:33,468
عرفنا للتو أن ملك (سوريا) الاغريقي
منع العبادات اليهودية

338
00:20:33,468 --> 00:20:35,803
و أمر اليهود بان يعبدوا آلهة الاغريق

339
00:20:35,803 --> 00:20:38,097
هذا مشين
. . استمع لهذا الجزء الذي

340
00:20:38,097 --> 00:20:40,767
هل يمكننا الرحيل الآن؟ رجاءاً يا أبي؟ -
اجل , بالطبع -

341
00:20:40,767 --> 00:20:43,603
على جدتكِ ان تذهب إلى عمل والدتكِ
لا أعرف بشان ماذا

342
00:20:43,603 --> 00:20:45,063
تريد التحدث إليكِ بشدة

343
00:20:45,063 --> 00:20:47,857
!مع السلامة يا جدتي -
!مع السلامة -

344
00:20:47,857 --> 00:20:53,112
لا أعرف ما عليّ قوله يا امي -
عشرة ملايين دولاراً -

345
00:20:53,112 --> 00:20:54,697
هذا لن ينتهي , صحيح؟

346
00:20:54,697 --> 00:20:57,909
أتمنى ان حصة (هولي) في الأرض
هي آخر المفاجآت

347
00:20:57,909 --> 00:20:59,619
ما الذي يعينه هذا لـ"أوهاي"؟

348
00:20:59,619 --> 00:21:04,082
, بدون (هولي) , لا يمكننا البيع
لا يمكننا الحصول على المال و لا يمكننا الدفع

349
00:21:04,082 --> 00:21:07,001
لماذا كذبتِ عليها يا (سارة)؟

350
00:21:07,001 --> 00:21:09,963
لا أعرف

351
00:21:10,088 --> 00:21:12,882
المرارة , على ما أظن

352
00:21:12,882 --> 00:21:20,223
الغضب
عندما خانكِ أبي , خاننا جميعاً

353
00:21:20,974 --> 00:21:23,810
حلوتي

354
00:21:25,520 --> 00:21:29,107
المبلغ كبير -
ما هو؟ -

355
00:21:29,107 --> 00:21:34,279
حصتها . ما أراد أن يعطيه لها
ما اراد أن تحصل عليه

356
00:21:34,571 --> 00:21:37,740
كان يهتم لامرها كثيراً

357
00:21:39,367 --> 00:21:42,871
كان يهتم لامرها كثيراً

358
00:21:46,457 --> 00:21:47,750
مرحباً
كيف حالك؟

359
00:21:47,750 --> 00:21:50,003
تسرني رؤيتك

360
00:21:52,630 --> 00:21:53,464
(وارين)

361
00:21:53,464 --> 00:21:54,257
مرحباً

362
00:21:54,257 --> 00:21:55,425
من فضلك , أدخل

363
00:21:55,425 --> 00:21:57,510
(شكراً يا (نورا

364
00:22:01,765 --> 00:22:03,099
لم أكن أتوقع مجيئك

365
00:22:03,099 --> 00:22:04,392
ما الذي يحدث؟

366
00:22:04,392 --> 00:22:05,226
انه الهانوكا

367
00:22:05,226 --> 00:22:06,269
أنتِ يهودية؟

368
00:22:06,269 --> 00:22:07,812
أجل , انا كذلك

369
00:22:07,812 --> 00:22:09,314
نحن يهود

370
00:22:09,314 --> 00:22:11,608
أنا أعتذر عن ازعاجكم

371
00:22:11,608 --> 00:22:13,651
هل (كيتي) هنا؟

372
00:22:17,739 --> 00:22:19,616
مرحباً

373
00:22:19,699 --> 00:22:21,076
مرحباً

374
00:22:21,076 --> 00:22:22,494
لقد تركتِ حفلة الكريسماس

375
00:22:22,494 --> 00:22:23,870
أجل

376
00:22:23,870 --> 00:22:25,330
. . أنا

377
00:22:25,330 --> 00:22:27,916
لم اعد راغبة في ذلك

378
00:22:27,916 --> 00:22:30,043
ما الذي فعله؟

379
00:22:30,043 --> 00:22:31,336
هل طردكِ (ويت)؟

380
00:22:31,336 --> 00:22:32,754
لا , لم يفعل

381
00:22:32,754 --> 00:22:35,006
ربما سينتظر
و لن يختار بعد

382
00:22:35,006 --> 00:22:37,217
يا له من جبان

383
00:22:37,425 --> 00:22:39,386
أجل

384
00:22:39,552 --> 00:22:42,055
سأرحل لو أنهم طردوكِ

385
00:22:42,055 --> 00:22:43,098
لا

386
00:22:43,098 --> 00:22:44,307
, (لا يا (وارين
هذا جنون

387
00:22:44,307 --> 00:22:45,475
. . ما الذي
لا

388
00:22:45,475 --> 00:22:46,309
أجل -
!لا -

389
00:22:46,309 --> 00:22:48,645
انظري , انسي كل ما بيننا

390
00:22:48,645 --> 00:22:51,439
لا اريد أن اكون تحت تحكم معتوه

391
00:22:51,439 --> 00:22:54,984
ليس و أنا يمكنني أن أحرجكِ

392
00:22:54,984 --> 00:22:56,319
لن يكون الامر كما هو

393
00:22:56,319 --> 00:22:57,779
, (أنظر يا (وارين
أتعرف ماذا؟

394
00:22:57,779 --> 00:22:59,906
ليس هم فقط

395
00:22:59,906 --> 00:23:01,199
انه انا

396
00:23:01,199 --> 00:23:03,284
, أقصد , لا أعرف
. . أنا فقط

397
00:23:03,284 --> 00:23:07,288
. . أشعر أنه عليّ ايجاد طريق أكثر تحديداً

398
00:23:07,288 --> 00:23:07,789
لا اعرف

399
00:23:07,831 --> 00:23:11,751
. . ربما العمل لحساب

400
00:23:11,751 --> 00:23:13,753
شخص أثق به

401
00:23:13,753 --> 00:23:16,381
هل تؤمن بهؤلاء الرفاق؟

402
00:23:16,381 --> 00:23:17,340
مهلاً

403
00:23:17,340 --> 00:23:19,217
ما الأمر؟

404
00:23:20,135 --> 00:23:22,429
انه (ماكاليستر) , صحيح؟

405
00:23:22,429 --> 00:23:24,681
انه الرجل الذي تثقين به

406
00:23:24,681 --> 00:23:28,435
بحقك

407
00:23:30,562 --> 00:23:31,730
اتعرف أين (بايج)؟

408
00:23:31,730 --> 00:23:33,148
لا يمكنني أن أجدها

409
00:23:33,148 --> 00:23:34,524
(أجل , انها بالاعلى مع (جو

410
00:23:35,358 --> 00:23:38,987
, في الحقيقة
لا أظنها تود النزول

411
00:23:38,987 --> 00:23:40,989
انها خائفة بعض الشئ من الامر

412
00:23:40,989 --> 00:23:43,199
من ماذا؟

413
00:23:44,367 --> 00:23:47,078
(من الليلة يا (نورا

414
00:23:48,538 --> 00:23:53,877
, انا يهودي للغاية
و انا مذعور من حماسكِ هذا

415
00:23:57,839 --> 00:23:59,507
أين (بايج)؟
هل هي بخير؟

416
00:23:59,507 --> 00:24:00,216
أجل

417
00:24:00,216 --> 00:24:02,093
انها بالأعلى تشاهد التلفاز

418
00:24:02,093 --> 00:24:03,011
لا أفهم

419
00:24:03,011 --> 00:24:03,887
كل هذا من اجلها

420
00:24:03,887 --> 00:24:04,971
لنذهب لاحضارها

421
00:24:04,971 --> 00:24:05,972
(اتركيها كما تشاء يا (نورا

422
00:24:05,972 --> 00:24:09,184
علينا أن نشعل الشموع و ندعو و نبارك

423
00:24:09,184 --> 00:24:10,477
(انها مذعورة يا (نورا

424
00:24:10,477 --> 00:24:11,728
دعيها تشاهد الرسوم المتحركة

425
00:24:11,728 --> 00:24:14,439
لكن هذه الليلة مقامة
حتى يمكن لـ(بايج) الاحتفال بالهانوكا

426
00:24:14,439 --> 00:24:15,690
هي من أصرت على هذا

427
00:24:15,690 --> 00:24:19,152
, انها فتاة صغيرة
و هي أرادت أن تكشف ماضيها

428
00:24:19,152 --> 00:24:22,781
لم تتورط في طقوس يهودية

429
00:24:32,874 --> 00:24:33,917
عزيزتي؟

430
00:24:33,917 --> 00:24:34,959
(مرحباً يا (بي

431
00:24:34,959 --> 00:24:36,252
الجميع يتشاجرون

432
00:24:36,252 --> 00:24:37,879
هذه غلطتي

433
00:24:37,879 --> 00:24:39,464
أنا افسدت الهانوكا

434
00:24:39,464 --> 00:24:41,174
أفسدتِ الهانوكا؟

435
00:24:41,174 --> 00:24:42,717
أهذا ما سمعته؟

436
00:24:42,717 --> 00:24:44,469
أنتِ لم تفسدي الهانوكا

437
00:24:44,469 --> 00:24:46,221
تعالي معي يا عزيزتي

438
00:24:46,221 --> 00:24:47,931
معذرة , رجاءاً
شكراً

439
00:24:47,931 --> 00:24:51,893
أريد أن أشكركم جميعاً
للاحتفال بمعجزة الزيت

440
00:24:51,893 --> 00:24:53,978
, كما ترون
هذا ليس احتفال هانوكا تقليدياً

441
00:24:53,978 --> 00:24:56,439
, لكن على أيّ حال
من يهتم , صحيح؟

442
00:24:56,439 --> 00:25:03,488
, (نحن هنا بسبب (بايج
لان هذه الفتاة الصغيرة تبحث عن معجزة

443
00:25:04,155 --> 00:25:06,992
الكثير أخذ منها هذا العام

444
00:25:08,743 --> 00:25:11,538
الكثير أخذ من كلنا

445
00:25:12,288 --> 00:25:14,332
(فقدنا (ويليام

446
00:25:15,041 --> 00:25:17,919
فقدنا صحتنا

447
00:25:18,586 --> 00:25:20,380
فقدنا علاقات

448
00:25:20,380 --> 00:25:22,507
يمكننا ان نفقد كل شئ

449
00:25:22,507 --> 00:25:26,970
اليهودية تعلمنا قبول
مهما كانت العواقب التي امامنا

450
00:25:26,970 --> 00:25:30,765
و أحياناً قد تكون شديدة

451
00:25:30,765 --> 00:25:33,309
. . لو اننا مؤمنون

452
00:25:33,977 --> 00:25:40,108
, و ليس فقط بالرب
. . لكن بالعائلة و التعلم

453
00:25:41,359 --> 00:25:46,114
, الايمان ببعضنا
, بانفسنا

454
00:25:46,114 --> 00:25:52,495
, لو حققنا هذا , يمكننا العيش حينها
و لا يهم ما كنا عليه

455
00:25:52,912 --> 00:25:56,082
, (و هذا يا (بايج
هو جمال الليلة

456
00:25:56,082 --> 00:26:01,796
. . انها معجزة الايمان
أن الزيت سيشتعل مهما كان

457
00:26:01,796 --> 00:26:06,259
, (لذا يا (بايج
. . أنتِ من

458
00:26:06,301 --> 00:26:08,011
سيشعل اول شمعة

459
00:26:08,011 --> 00:26:11,097
أنتِ من سيضئ الضوء

460
00:27:03,858 --> 00:27:04,693
38?

461
00:27:04,693 --> 00:27:12,158
, هذا هو عدد من عالجتهم في الحرب
و الذين استطاعوا العودة للمنزل

462
00:27:12,158 --> 00:27:15,662
, أعرف أنك لن تحصل على شئ من فعل هذا لي
. . لهذا أريدك

463
00:27:15,662 --> 00:27:16,538
(ليس عليك قول أيّ شئ يا (جاستن

464
00:27:16,538 --> 00:27:19,916
, أنظر , بحقك
دعني انتهي , اتفقنا؟

465
00:27:20,166 --> 00:27:22,085
حسناً

466
00:27:22,752 --> 00:27:30,135
, أظن ان ما احاول قوله
. . أعرف أنك تظن انه عليك اصلاح هذا و اصلاحي

467
00:27:30,135 --> 00:27:30,969
لكن لا يمكنك

468
00:27:30,969 --> 00:27:33,888
. . ليس كأني أحاول اصلاح -
انظر , لا يمكنك -

469
00:27:37,934 --> 00:27:40,812
لم يفعل أحد هذا بي

470
00:27:42,022 --> 00:27:46,401
, أريد ان أصحح الامور
و هذا ما سافعله

471
00:27:49,946 --> 00:27:51,990
أنا أحبك

472
00:27:52,240 --> 00:27:54,451
أنت منحرف للغاية

473
00:28:11,968 --> 00:28:14,137
عيد سعيد

474
00:28:14,679 --> 00:28:18,516
لو أنكِ هنا لكي تسلبي مني شيئاً
. . حقي شرعاً

475
00:28:18,516 --> 00:28:20,310
لن يكون هناك سلب أيّ شئ

476
00:28:20,310 --> 00:28:22,896
, على الاقل مني
أنا لست في المزاج

477
00:28:22,896 --> 00:28:26,191
أحضرت لكِ كعكة اللوز بالليمون و الفراولة

478
00:28:26,191 --> 00:28:28,193
صنعته للهانوكا

479
00:28:28,193 --> 00:28:31,029
اعدتِ لليهودية بعد وفاة (ويليام)؟

480
00:28:31,029 --> 00:28:33,782
حفيدتي أرادت الاحتفال بالهانوكا

481
00:28:33,782 --> 00:28:35,950
أقمنا حفل لطيف

482
00:28:35,950 --> 00:28:38,453
كيف أعرف أنه ليس مسمم؟

483
00:28:38,453 --> 00:28:40,080
. . رجاء يا (هولي) , هناك

484
00:28:40,080 --> 00:28:42,290
بعض الاشياء اود قولها لكِ

485
00:28:42,290 --> 00:28:46,878
, و لا اريد أن انساها
هل يمكنني التحدث إليكِ؟

486
00:28:48,213 --> 00:28:50,090
بالطبع

487
00:28:50,090 --> 00:28:52,008
تفضلي

488
00:28:57,972 --> 00:28:59,182
. . أنا

489
00:28:59,182 --> 00:29:01,685
. . جئت إلى هنا

490
00:29:03,812 --> 00:29:05,939
لمسامحتكِ

491
00:29:07,440 --> 00:29:10,318
من اعماق قلبي

492
00:29:11,653 --> 00:29:17,909
, ويليام) كان رجل قوي و كريم)
و كان يعتني بمن يحبهم جيداً

493
00:29:18,660 --> 00:29:22,789
الامر أنه أحب امرأتين

494
00:29:22,914 --> 00:29:25,417
الأمر بهذه البساطة

495
00:29:25,417 --> 00:29:30,755
لفترة طويلة , حاولت اقناع نفسي أن علاقته بكِ
كانت قصيرة الامد , لكن هذا لم يكن حقيقي

496
00:29:30,755 --> 00:29:37,971
, لم تكن لدينا عائلة كبيرة مثلكِ
(لكن كان هذا حقيقي يا (نورا

497
00:29:37,971 --> 00:29:41,933
أجل , اعرف هذا

498
00:29:42,851 --> 00:29:45,979
لكنني لم اكن عشيقته مع ذلك

499
00:29:45,979 --> 00:29:48,189
. . لا

500
00:29:48,189 --> 00:29:50,775
لم تكوني كذلك

501
00:29:51,484 --> 00:29:53,236
الأرض ,انها لكِ

502
00:29:53,236 --> 00:29:55,071
هو تركها لكِ

503
00:29:55,071 --> 00:29:59,284
, لو تريدين الاحتفاظ بها لأي سبب
يمكنكِ الاحتفاظ بها

504
00:30:00,535 --> 00:30:02,620
. . لكن لو ان هناك

505
00:30:02,620 --> 00:30:08,960
, أيّ مكان أو أيّ طريق في قلبكِ
فنحن نحتاج هذا

506
00:30:08,960 --> 00:30:11,129
. . نحتاج

507
00:30:11,629 --> 00:30:13,214
. . نحن

508
00:30:13,214 --> 00:30:15,675
نحتاج مساعدتكِ

509
00:30:18,678 --> 00:30:20,513
. . لذا فقط

510
00:30:20,513 --> 00:30:24,184
فكري بالامر من أجل عائلتي

511
00:30:25,393 --> 00:30:27,562
أقدر لكِ قدومكِ إلى هنا

512
00:30:27,562 --> 00:30:28,688
حقاً

513
00:30:28,688 --> 00:30:31,399
شكراً لكِ على استماعكِ لي

514
00:30:31,399 --> 00:30:32,942
أنا آسفة

515
00:30:32,942 --> 00:30:34,319
أنتِ آسفة؟

516
00:30:34,319 --> 00:30:36,613
لنا

517
00:31:02,431 --> 00:31:06,518
العقيد (جانيس) و أنا يا سيادتكِ اتفقنا
على بعض النقاط

518
00:31:06,518 --> 00:31:12,816
, جاستن) كان جندياً مخلصاً و مسعفاً رائعاً)
لكنه عاد محطماً

519
00:31:12,816 --> 00:31:18,155
عاد محطماً و توجه إلى المخدرات من أجل الهروب

520
00:31:18,155 --> 00:31:25,537
و المخدرات فعلت ما تفعله , سرقته من نفسه
. . و من عائلته و تركته

521
00:31:25,537 --> 00:31:32,086
كالصدفة , مدمن الذي قد يموت
بسبب ادمانه إلا لو حدث شئ

522
00:31:32,936 --> 00:31:37,065
جاستن) ساعد الكثير من الرجال و النساء)
في الحرب

523
00:31:37,065 --> 00:31:41,945
, أنقذ الكثير من الأرواح
. . و كان مستعد لفعل هذا مجدداً

524
00:31:41,945 --> 00:31:44,864
بعد 3 أشهر

525
00:31:44,864 --> 00:31:47,033
هذا هو سبب وجودنا هنا

526
00:31:47,033 --> 00:31:53,289
, طلب 3 أشهر للعلاج من الادمان
و العقيد (جانيس) رفض هذا

527
00:31:54,229 --> 00:31:55,647
"قال " لا , لقد وقع على عقد

528
00:31:55,647 --> 00:31:59,568
, حسناً , انا آسف
هناك شئ سار بمنتهى السوء

529
00:31:59,568 --> 00:32:06,742
عندما لا يستطيع جيش (الولايات المتحدة) ترتيب
و الاهتمام بصحة أفراده

530
00:32:06,742 --> 00:32:15,459
عندها يصبح العقد بلا قيمة و بلا هدف
, و لا يدل على الانسانية

531
00:32:15,459 --> 00:32:19,004
هذا هو اعتراضنا اليوم

532
00:32:20,297 --> 00:32:22,716
شكراً يا سيادتكِ

533
00:32:23,008 --> 00:32:28,555
, حسناً يا صغيرتي , بعد مرور ليلة من المناخ اليهودي
ما الذي تعلمته؟

534
00:32:29,807 --> 00:32:33,227
الرب يبارك الجميع مهما كان دينهم؟

535
00:32:33,227 --> 00:32:37,815
, و أن الهانوكا يمكن أن يكون ممتعاً مثل الكريسماس
الذي أصبح العيد المفضل لي مجدداً

536
00:32:38,482 --> 00:32:39,566
هل هذا صحيح؟

537
00:32:39,566 --> 00:32:42,319
أبسبب انه قريب؟

538
00:32:42,319 --> 00:32:44,196
ربما

539
00:32:49,827 --> 00:32:50,661
اماه؟

540
00:32:51,495 --> 00:32:54,373
لماذا أصبت بالسكري؟

541
00:32:54,373 --> 00:32:55,874
هل كنت سيئة؟

542
00:32:55,874 --> 00:32:57,292
لا

543
00:32:57,292 --> 00:33:00,337
, لا يا عزيزتي
الأمر لا يسير هكذا

544
00:33:00,337 --> 00:33:06,176
, الأشياء السيئة تحدث
لكننا سنكون معاً دوماً

545
00:33:06,218 --> 00:33:08,262
عليكِ أن تتحلي بالايمان

546
00:33:08,262 --> 00:33:11,348
أنا أؤمن أني سأتحسن

547
00:33:11,974 --> 00:33:15,561
, سيصبح الأمر أسهل
. . لكن

548
00:33:15,561 --> 00:33:18,439
ستكونين مصابة بالسكري دوماً

549
00:33:18,439 --> 00:33:21,984
, لكني أعدكِ
, ستقاتلين هذا و ستصبحين أقوى

550
00:33:21,984 --> 00:33:27,448
, وسترين السحر الذي لديكِ
الذي رأيناه أنا و والدكِ في حياتنا

551
00:33:28,407 --> 00:33:32,202
أنا أحبكِ أكثر من أيّ شئ في العالم

552
00:33:32,202 --> 00:33:33,495
حتى أكثر من (كوبر)؟

553
00:33:34,705 --> 00:33:39,168
لديّ مقدار كبير من الحب
أكثر مما تحتاجنه

554
00:33:42,629 --> 00:33:43,547
مرحباً

555
00:33:43,547 --> 00:33:45,215
مرحباً . تفضلي
اجلسي

556
00:33:45,215 --> 00:33:49,553
(كنت أفكر بعرض العمل يا (ويت

557
00:33:49,553 --> 00:33:51,555
أهناك ما تريدين اقتراحه يا (كيتي)؟

558
00:33:51,555 --> 00:33:52,473
اطار جديد للبرنامج

559
00:33:52,473 --> 00:33:54,933
البرنامج ليس أنا

560
00:33:54,933 --> 00:33:55,934
(انه (وارين

561
00:33:55,934 --> 00:33:57,102
لا ترفضي عرضي

562
00:33:57,102 --> 00:33:59,396
عودي و فكري

563
00:33:59,396 --> 00:34:01,023
وارين) يؤمن بالبرنامج)

564
00:34:01,023 --> 00:34:01,857
يمكنه توليه

565
00:34:01,857 --> 00:34:03,150
عاد أقوى

566
00:34:03,150 --> 00:34:04,359
لا يحتاج إلى أيّ شئ

567
00:34:04,359 --> 00:34:05,819
لا يحتاج إلى نقاط التحدث

568
00:34:05,819 --> 00:34:08,947
لديه مهارة ممتازة

569
00:34:08,947 --> 00:34:10,324
و أصبح سئ

570
00:34:10,324 --> 00:34:12,034
لا , السياسيون أصبحوا سيئين

571
00:34:12,034 --> 00:34:13,827
السياسة أصبحت سيئة

572
00:34:13,827 --> 00:34:15,829
. . الأمر فقط

573
00:34:15,829 --> 00:34:17,289
انه فقط حال عصرنا

574
00:34:17,331 --> 00:34:18,540
ليس المرسل

575
00:34:18,540 --> 00:34:20,125
!قولي هذا على التلفاز

576
00:34:20,125 --> 00:34:22,086
لا تهدري هذا عليّ

577
00:34:22,086 --> 00:34:25,464
. . استمعي لنفسكِ
القدرة على اختلاق حوار

578
00:34:25,506 --> 00:34:26,215
أنظري , انا موافق

579
00:34:26,215 --> 00:34:27,257
علينا أن نتغير -
(ويت) -

580
00:34:27,257 --> 00:34:28,217
. . لدينا
ماذا؟

581
00:34:28,217 --> 00:34:29,718
(اعطيه لـ(وارين

582
00:34:29,718 --> 00:34:30,594
لقد استحق هذا

583
00:34:30,594 --> 00:34:31,428
ليس أنا

584
00:34:31,428 --> 00:34:33,138
و لا عليك أن تقنعني

585
00:34:33,138 --> 00:34:34,473
الجميع يريدون ان أقنعهم

586
00:34:34,473 --> 00:34:37,267
, لا , لكن سيكون عليك ان تعود و تطردني بعد شهر

587
00:34:37,267 --> 00:34:41,897
دعني أرحل حتى نظل نحب بعضنا

588
00:34:41,897 --> 00:34:44,483
أنا توقفت عن حبكِ

589
00:34:50,239 --> 00:34:59,081
, (افعلي شيئاً غير متوقع يا (كيتي
هلا فعلتِ , في العالم؟

590
00:34:59,790 --> 00:35:03,293
هذا هو عرضي

591
00:35:03,460 --> 00:35:07,798
سأبيع لكم حصتي بنصف الثمن

592
00:35:07,798 --> 00:35:10,008
ثم؟

593
00:35:10,676 --> 00:35:15,431
أريد الجزء النصف الآخر
في اسهم "أوهاي" للأطعمة

594
00:35:15,431 --> 00:35:16,557
هذا سخيف

595
00:35:16,557 --> 00:35:18,684
لا محالة

596
00:35:19,768 --> 00:35:22,020
هل يمكنني أن أسأل عن السبب؟

597
00:35:22,020 --> 00:35:25,566
أنا شاهدت (ويليام) يبني الشركة أيضاً

598
00:35:25,566 --> 00:35:29,528
كنت جزء كبير من حياتي

599
00:35:29,528 --> 00:35:32,781
أريد ان أكون جزءاً من هذا العمل

600
00:35:34,241 --> 00:35:39,329
كنت أراقب من بعيد لمدة 20 عاماً

601
00:35:39,329 --> 00:35:43,250
كيف لا يمكنني الاهتمام بشئ كان يبنيه؟

602
00:35:43,250 --> 00:35:44,418
حسناً , هذ يكفي

603
00:35:44,418 --> 00:35:45,085
من فضلكِ

604
00:35:45,085 --> 00:35:47,504
هذه هي شروطي

605
00:35:47,504 --> 00:35:51,258
أفترض أنكِ لا تعرفين شيئاً عن العمل

606
00:35:52,050 --> 00:35:57,639
و أجد اهتمامكِ القوي في علاقة محرمة
. . مع أبي بعض الشئ

607
00:35:57,639 --> 00:35:59,850
غريبة

608
00:36:09,902 --> 00:36:13,280
الكرة في ملعبكم

609
00:36:13,655 --> 00:36:16,158
دعوني أعرف

610
00:36:22,540 --> 00:36:24,667
فليقف الجميع

611
00:36:26,669 --> 00:36:28,755
تفضلوا بالجلوس

612
00:36:29,714 --> 00:36:32,300
, لو تسمحين لي يا سيادتكِ
أريد قول شيئاً

613
00:36:32,300 --> 00:36:33,593
تفضل ايها العريف

614
00:36:33,593 --> 00:36:38,890
, أظن أنني تركت الانطباع الخاطئ هنا
و أريد أن أوضح أمراً

615
00:36:39,265 --> 00:36:41,642
أنا فخور بما فعلته

616
00:36:42,435 --> 00:36:45,772
فخور لقول أني قاتلت مع أصدقائي

617
00:36:47,106 --> 00:36:50,318
لكنني لست فخوراً بما فعلته منذ لك الحين

618
00:36:50,818 --> 00:36:54,572
طوال حياتي و عائلتي تحاول مساعدتي

619
00:36:55,031 --> 00:37:05,041
, لكن الحقيقة هي انني لم ارد المساعدة
و لأول مرة في حياتي , أنا احتاج إلى المساعدة

620
00:37:06,250 --> 00:37:08,461
أريد اصلاح نفسي

621
00:37:09,212 --> 00:37:11,422
لا اريد رعاية خاصة

622
00:37:11,422 --> 00:37:19,305
, عليّ مواجهة مسئولياتي و تقبلها
و أنا أعمل على هذا

623
00:37:19,889 --> 00:37:22,934
انه امر يتطور

624
00:37:24,435 --> 00:37:26,521
أظن ان هذا كل شئ

625
00:37:26,854 --> 00:37:27,772
. . سوف

626
00:37:27,772 --> 00:37:29,649
أجلس

627
00:37:29,982 --> 00:37:32,276
شكراً أيها العريف

628
00:37:34,237 --> 00:37:43,830
, (هذه المحكمة تتعاطف مع حالة الريف (والكر
لكن للأسف , انها غير جوهرية

629
00:37:43,830 --> 00:37:50,002
, هذه مسألة عسكرية
و نحن نصدر الحكم في لقاء الدفاع

630
00:37:50,002 --> 00:37:51,379
العرض تم رفضه

631
00:37:51,421 --> 00:37:54,465
(عليك أن ترحل كما طلب منك أيها العريف (والكر

632
00:37:54,465 --> 00:37:57,260
تم رفع المحكمة

633
00:38:00,179 --> 00:38:01,305
أنا آسف يا أخي

634
00:38:01,305 --> 00:38:03,307
أنا في غاية الاسف

635
00:38:03,307 --> 00:38:05,852
أنا في غاية الأسف

636
00:38:08,688 --> 00:38:10,565
معذرة

637
00:38:10,857 --> 00:38:12,900
جاستن)؟)

638
00:38:13,317 --> 00:38:15,069
(أنا العميد (هيندريكس

639
00:38:15,069 --> 00:38:16,946
مرحباً يا سيدي

640
00:38:16,946 --> 00:38:21,743
, (بالرغم من أني أعارض استنتاجاتك يا سيد (والكر
. . أجد مجادلاتك

641
00:38:21,743 --> 00:38:24,328
. . مثيرة لاهتمام

642
00:38:24,412 --> 00:38:25,580
مثيرة للعاطفة

643
00:38:25,580 --> 00:38:27,874
شكراً

644
00:38:30,501 --> 00:38:32,962
سأمهلك 6 أشهر

645
00:38:33,254 --> 00:38:34,422
معذرة يا سيدي؟

646
00:38:34,422 --> 00:38:37,508
أمامك 6 أشهر لتنفيذ الأمر

647
00:38:37,508 --> 00:38:45,725
, تحسن و اقضي الوقت مع عائلتك
و عندما تتقدم , تعود على هذا

648
00:38:46,870 --> 00:38:47,662
شكراً يا سيدي

649
00:38:47,662 --> 00:38:49,289
لا أعرف ما عليّ قوله

650
00:38:49,289 --> 00:38:52,375
. . لا نريد قول شئ

651
00:38:52,375 --> 00:38:56,504
, قد يغير رأيك يا سيدي
لكن , لماذا الآن؟

652
00:38:57,964 --> 00:38:59,883
. . لنقل

653
00:39:01,468 --> 00:39:04,554
أن لديّ أخ آخر أيها المحامي

654
00:39:05,639 --> 00:39:07,974
عيد كريسماس سعيد

655
00:39:08,183 --> 00:39:10,727
عيد كريسماس سعيد يا سيدي

656
00:39:22,697 --> 00:39:25,617
رباه , أخبرني ان هذا حدث للتو

657
00:39:26,243 --> 00:39:28,245
أجل , لقد حدث

658
00:39:40,632 --> 00:39:41,633
سأكون مختصرة

659
00:39:41,633 --> 00:39:43,843
نحن ذاهبون لشراء زينة الكريسماس

660
00:39:43,843 --> 00:39:45,804
ظننت أنكم ستحتفلون بالهانوكا هذا العام

661
00:39:45,804 --> 00:39:48,682
نحن سنحتفل بالاثنين

662
00:39:49,266 --> 00:39:50,767
وافقنا على عرضكِ

663
00:39:50,767 --> 00:39:55,730
, سيصلكِ شيك بنصف الثمن خلال شهر
و ستصبحين مساهمة في "اوهاي" للأطعمة

664
00:39:55,730 --> 00:39:57,983
هذا لم يرده أبي

665
00:39:57,983 --> 00:40:01,611
, لو أراد أن تكوني جزء من الشركة
لكان سيترك لك نصيباً

666
00:40:01,611 --> 00:40:04,573
, ساكون متحضرة
لكنني لن أتظاهر

667
00:40:04,948 --> 00:40:09,035
و ابنتكِ لا تعرف هوية والدها

668
00:40:09,119 --> 00:40:11,204
(كوني ذكية يا (ٍسارة

669
00:40:11,204 --> 00:40:14,040
لماذا سأخبرها؟

670
00:40:15,166 --> 00:40:16,501
حسناً

671
00:40:16,501 --> 00:40:18,753
لا أعرف كيف ستتعامل أمي مع هذا

672
00:40:18,753 --> 00:40:21,840
أنتِ لا تقدرينها حق قدرها

673
00:40:22,090 --> 00:40:25,302
مرحباً بكِ في عمل العائلة

674
00:40:40,650 --> 00:40:41,568
أضيئي الأنوار

675
00:40:41,568 --> 00:40:42,694
(النور مع (بايج

676
00:40:42,736 --> 00:40:43,820
حسناً
هكذا

677
00:40:43,820 --> 00:40:45,030
أمستعدة؟

678
00:40:45,030 --> 00:40:47,115
حسناً

679
00:40:48,533 --> 00:40:49,534
مرحباً

680
00:40:49,534 --> 00:40:50,493
كيف سار الامر؟

681
00:40:50,493 --> 00:40:52,204
ماذا حدث؟

682
00:40:52,245 --> 00:40:53,538
أمامنا 6 أشهر

683
00:41:28,656 --> 00:42:14,409
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"يوم عائلي"
Revealed مع تحياتي

