1
00:00:00,000 --> 00:00:02,840
. . "سابقاً في "الاخوة و الأخوات

2
00:00:02,844 --> 00:00:06,473
ظننت أنه من اللطيف أن يحضر الموظفين
كلابهم إلى العمل من الحين للآخر

3
00:00:06,473 --> 00:00:07,015
لطيف؟

4
00:00:07,057 --> 00:00:07,682
أرسلت رسائل اليكترونية

5
00:00:07,682 --> 00:00:08,433
ماذا فعلتِ؟

6
00:00:08,433 --> 00:00:09,893
(تعالي إلى منزلي في (سانتا باربرا

7
00:00:09,893 --> 00:00:12,062
أنا لا أواعد رؤساء عمل محتملين

8
00:00:12,062 --> 00:00:14,564
سوف نتناول الغداء معاً
و نتحدث عن العمل

9
00:00:14,564 --> 00:00:17,859
, لو انكِ تعتبرين هذا موعداً غرامياً
فحياتكِ الاجتماعية في حالة سيئة

10
00:00:17,859 --> 00:00:18,818
انها كذلك

11
00:00:18,818 --> 00:00:19,903
سنرزق لطفل

12
00:00:22,572 --> 00:00:23,782
أحاول أن أكون أماً جيدة له

13
00:00:23,823 --> 00:00:25,658
أعرف أن هذا ما يريده أثناء وجوده هنا

14
00:00:25,658 --> 00:00:26,326
لديه أم

15
00:00:26,326 --> 00:00:27,702
أجل , لكنها ليست هنا , صحيح يا (جو)؟

16
00:00:27,744 --> 00:00:28,536
و انا هنا

17
00:00:28,536 --> 00:00:29,996
لماذا سترحلين؟

18
00:00:29,996 --> 00:00:31,748
, اتخذت قرارات سيئة كثيرة

19
00:00:31,748 --> 00:00:35,794
لكن التفكير أنه ربما يمكنني مشاركة مكتب معكِ
كانت أسوأهم

20
00:00:35,794 --> 00:00:36,836
كيف حالكِ؟

21
00:00:36,836 --> 00:00:38,004
لا , أنا أعمل هنا

22
00:00:38,004 --> 00:00:39,380
أنا لا أمزح

23
00:00:56,731 --> 00:00:58,024
مرحباً ايها الوسيم

24
00:00:58,650 --> 00:00:59,442
مرحباً

25
00:00:59,442 --> 00:01:01,194
وسيم أعمى

26
00:01:01,194 --> 00:01:02,821
هناك صابون في عيني

27
00:01:03,905 --> 00:01:06,658
. . آسفة , لكن ما فعلته هناك

28
00:01:06,699 --> 00:01:09,327
كان مذهلاً

29
00:01:10,412 --> 00:01:13,581
أمتاكدة أنه أنتِ و ليست الهرمونات؟

30
00:01:13,623 --> 00:01:15,291
كان أنت , صحيح

31
00:01:16,876 --> 00:01:18,753
يسرني أن أسعدكِ

32
00:01:19,129 --> 00:01:22,298
جيد , لأنني لم أنتهي منك بعد

33
00:01:24,008 --> 00:01:27,137
كنت نادراً ما أغادر المنزل أيام الأحد

34
00:01:27,137 --> 00:01:33,727
, كانت أمي تعد حفلة عشاء للجيران
و الأصدقاء و أحياناً أناس كنا بالكاد نعرفهم

35
00:01:34,185 --> 00:01:39,899
بحلول العاشرة , كنت أستطيع اعداد الطعام
و تنظيف الصحون و اعداد الدجاج

36
00:01:40,316 --> 00:01:43,611
, لكن بمجرد أن أتممت سن البلوغ
كنت قد اكتفيت

37
00:01:43,653 --> 00:01:46,489
كرة القدم و الأصدقاء كانا يبدوان أهم شيئين

38
00:01:46,531 --> 00:01:48,575
لذا أخبرتها أني اكتفيت

39
00:01:48,867 --> 00:01:49,617
أقصد , انا كنت رجلاً

40
00:01:49,659 --> 00:01:52,495
لم أكن ارد أن أقضي أيام الأحد في المطبخ مع أمي

41
00:01:52,537 --> 00:01:54,372
و أتعلمن ما الذي قالته؟

42
00:01:54,414 --> 00:02:00,462
قالت انه يوماً ما سأدرك أن الاعتناء بالناس
لا يقتصر على الرجولة او الانوثة

43
00:02:00,503 --> 00:02:03,339
انه تقدير وعمل مميز

44
00:02:03,381 --> 00:02:04,632
و كانت محقة

45
00:02:04,674 --> 00:02:10,513
ثم يوماً ما أدركت أن السياسة هي شرف
الاعتناء بالناس

46
00:02:10,513 --> 00:02:16,936
, هو الحرص أن الضعيف محمي
أن الفقير مكسي و مطعم

47
00:02:17,562 --> 00:02:20,774
, أمي ماتت منذ 6 سنوات
لكني أحاول تكريم ذكراها كل يوم في السياسة و في المطبخ

48
00:02:35,535 --> 00:02:36,119
شكراً

49
00:02:36,119 --> 00:02:37,454
أقدر لكِ دعمكِ

50
00:02:37,496 --> 00:02:38,372
سرتني رؤيتكِ

51
00:02:39,247 --> 00:02:40,207
ألم أثير اعجابكِ؟

52
00:02:40,207 --> 00:02:42,292
أنت كنت تتحدث في غرفة مليئة
بنساء جمهوريات

53
00:02:42,292 --> 00:02:44,586
, ما الذي تتوقع
أن يقفزن عليك؟

54
00:02:44,628 --> 00:02:46,088
هذا أول اسبوع عمل لكِ

55
00:02:46,088 --> 00:02:47,422
ألا يجب أن تتملقيني بعض الشئ؟

56
00:02:47,464 --> 00:02:51,301
لا يوجد شئ أكثر اثارة من رجل يحب أمه

57
00:02:51,843 --> 00:02:53,512
أنا سعيد أن الخطاب أعجبكِ

58
00:02:53,512 --> 00:02:56,890
أنت تبدو أوسم من على التلفاز

59
00:02:58,016 --> 00:02:59,768
, لا يبدو أحد جيداً على التلفاز
صدقيني

60
00:02:59,810 --> 00:03:00,560
السبب هو الأضواء

61
00:03:00,560 --> 00:03:03,563
هذه الأعمدة الزجاجية

62
00:03:03,563 --> 00:03:05,023
العيب في الأشخاص

63
00:03:05,065 --> 00:03:07,943
كان عليّ أن اقيمك بـ 94.5

64
00:03:07,985 --> 00:03:09,861
كان عليّ خصم شئ بسبب الطلاق

65
00:03:09,903 --> 00:03:12,280
, لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك
و لست الخائن

66
00:03:12,322 --> 00:03:12,864
أنا آسفة

67
00:03:12,906 --> 00:03:14,408
معذرة , من أنتِ؟

68
00:03:14,408 --> 00:03:16,326
"(التعرف عن طريق (إيليس"

69
00:03:16,326 --> 00:03:17,577
التعرف"؟"

70
00:03:19,037 --> 00:03:21,832
أنتِ تعملين في المواعدة

71
00:03:21,832 --> 00:03:23,709
أخصائية تنسيق

72
00:03:23,709 --> 00:03:26,545
و مساهمة كبيرة

73
00:03:26,545 --> 00:03:28,171
سأختصر الحديث

74
00:03:28,171 --> 00:03:31,341
, أنت رائع للغاية كشطيرة التونة و أعزب أيها النائب

75
00:03:31,341 --> 00:03:34,261
, و لا يمكنك حينها اتخاذ قرارات قوية

76
00:03:34,261 --> 00:03:37,389
, أقصد في مسألة التواعد
و هنا يأتي دوري

77
00:03:37,389 --> 00:03:39,349
علينا أن نذهب لمقابلة المحافظ أيها النائب

78
00:03:39,349 --> 00:03:40,392
سرتني رؤيتكِ

79
00:03:40,434 --> 00:03:41,852
سرتني رؤيتك

80
00:03:42,728 --> 00:03:43,520
فكر بالأمر

81
00:03:43,520 --> 00:03:44,354
بالتأكيد

82
00:03:44,396 --> 00:03:45,397
اعطني هذا

83
00:03:45,439 --> 00:03:46,773
ألم تقنعكِ؟

84
00:03:46,773 --> 00:03:47,566
مقنعة؟
لا

85
00:03:47,566 --> 00:03:49,484
تافهة و ملحة و تكثر من الأحكام , أجل

86
00:03:49,526 --> 00:03:51,320
انها تحاول جمع الناس معاً

87
00:03:51,361 --> 00:03:52,571
هذا عمل نبيل

88
00:03:52,571 --> 00:03:54,489
كانت تنظر إليك كشطيرة لحم

89
00:03:54,489 --> 00:03:55,532
كشطيرة تونة , في الحقيقة

90
00:03:55,574 --> 00:03:59,411
لو عرف الاعلام انك استعنت بمثلها -
أخصائية تنسيق -

91
00:03:59,411 --> 00:03:59,828
حسناً

92
00:03:59,828 --> 00:04:00,912
سيكون لديهم خبر هام

93
00:04:00,954 --> 00:04:03,665
, و بالمناسبة
هل يمكنك التفكير بشئ أقل رومانسية لمقابلة أحداهن؟

94
00:04:04,249 --> 00:04:07,336
أتريد أن يتم التعسف بك
أم ماذا؟

95
00:04:07,336 --> 00:04:09,087
أنت تحاول الايقاع بي

96
00:04:09,087 --> 00:04:12,174
لا , لا احاول , بل أنجح بطريقة رائعة

97
00:04:12,215 --> 00:04:13,592
أتدرك أني أكرهك الآن؟

98
00:04:14,718 --> 00:04:15,677
, هيا يا سيداتي
!هيا

99
00:04:15,677 --> 00:04:17,179
!أروني قوتكم

100
00:04:17,763 --> 00:04:19,765
!الحياة صراع يا جماعة

101
00:04:19,806 --> 00:04:21,308
!دعوني أرى روح مقاتلة بكم

102
00:04:21,933 --> 00:04:23,393
!خمسة أخريات أيها الجندي

103
00:04:25,437 --> 00:04:26,355
!خمسة

104
00:04:27,731 --> 00:04:28,565
!أربعة

105
00:04:29,650 --> 00:04:30,901
!ثلاثة

106
00:04:32,027 --> 00:04:32,653
!خمسة

107
00:04:32,653 --> 00:04:33,904
!اثنان بعد ثلاثة

108
00:04:34,237 --> 00:04:35,072
!أربعة

109
00:04:36,406 --> 00:04:37,324
!ثلاثة

110
00:04:38,241 --> 00:04:39,076
!اثنان

111
00:04:40,285 --> 00:04:41,370
!واحد

112
00:04:44,998 --> 00:04:46,583
لا اصدق أنه جلس عليّ

113
00:04:47,918 --> 00:04:49,378
هل هذا أمر شائع هنا؟

114
00:04:49,378 --> 00:04:50,879
لم يحدث لك هذا من قبل؟

115
00:04:50,879 --> 00:04:51,880
لا

116
00:04:51,922 --> 00:04:53,840
انه يحب التصرف كأحمق

117
00:04:55,967 --> 00:04:57,219
انه أول اسبوع لي

118
00:04:57,219 --> 00:04:58,428
بهذين الذراعين؟

119
00:04:58,428 --> 00:04:59,596
أنت خدعتني

120
00:05:00,681 --> 00:05:01,264
سرتني مقابلتك

121
00:05:01,264 --> 00:05:02,057
(تشاد)

122
00:05:02,099 --> 00:05:02,849
(كيفين)

123
00:05:03,433 --> 00:05:04,726
حذاء رائع , بالمناسبة

124
00:05:04,726 --> 00:05:05,769
من أين أحضرته؟

125
00:05:05,769 --> 00:05:07,521
"في مكان ما بـ"ميلروز

126
00:05:08,981 --> 00:05:11,692
أنا منتظر النسخة المحدودة اليابانية تلك

127
00:05:11,733 --> 00:05:14,695
هناك أزرق و برتقالي
على الجوانب و هناك شرائط حمراء على النعل

128
00:05:14,736 --> 00:05:16,947
جعلت وكيلة اعمالي تضعني على القائمة

129
00:05:16,947 --> 00:05:18,073
يبدو هذا رائعاً

130
00:05:19,116 --> 00:05:20,993
, يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة
لو تريد ذلك

131
00:05:20,993 --> 00:05:23,036
لو لا تمانع التشابه

132
00:05:23,620 --> 00:05:24,621
لا
بالطبع

133
00:05:24,621 --> 00:05:25,372
لك هذا

134
00:05:25,372 --> 00:05:26,581
سأحتاج إلى معلومات عنك

135
00:05:27,749 --> 00:05:29,251
أنا آسفة للغاية

136
00:05:29,251 --> 00:05:30,627
أنت الطبيب (فيليبس) , صحيح؟

137
00:05:30,627 --> 00:05:31,628
من "ساحل العواصف"؟

138
00:05:31,628 --> 00:05:32,129
هذا أنا

139
00:05:32,170 --> 00:05:35,424
, اعرف أن هذا الطلب ساذج
لكن هل يمكنك توقيع حقيبتي الرياضية؟

140
00:05:35,424 --> 00:05:36,466
بالطبع , لا مشكلة

141
00:05:36,466 --> 00:05:37,676
شكراً

142
00:05:42,305 --> 00:05:43,265
رباه

143
00:05:43,265 --> 00:05:44,850
أمي لن تصدق هذا

144
00:05:44,891 --> 00:05:46,768
مع السلامة

145
00:05:50,564 --> 00:05:52,024
من السئ أنه الامهات دوماً , صحيح

146
00:05:52,065 --> 00:05:53,150
أجل , بالتأكيد

147
00:05:55,444 --> 00:05:56,570
كان يتودد إليّ

148
00:05:56,570 --> 00:05:58,238
أنت خدعت

149
00:05:58,280 --> 00:06:01,616
تشاد باري) لديه عشرات الصديقات)

150
00:06:01,658 --> 00:06:02,159
ماذا؟

151
00:06:02,159 --> 00:06:03,118
أنا أم

152
00:06:03,118 --> 00:06:04,411
"أنا اقرأ "أص ويكلي

153
00:06:04,411 --> 00:06:05,954
من المحزن أن (جاستن) في مركز التأهيل

154
00:06:05,996 --> 00:06:06,913
لديه حساب على الانترنت

155
00:06:06,913 --> 00:06:10,042
الرجال المستقيمون لا يعلقون
على أجسام الرجال الآخرين

156
00:06:10,083 --> 00:06:12,002
لماذا أخبرت (كيفين) أن عضلاته أصبحت اقوى؟

157
00:06:12,002 --> 00:06:12,544
أجل

158
00:06:12,586 --> 00:06:13,462
انه أخي

159
00:06:13,503 --> 00:06:14,296
هذا مختلف

160
00:06:14,296 --> 00:06:15,922
"أنا قلت "تابع

161
00:06:16,798 --> 00:06:18,675
منذ متى و أنت متفائل جنسياً؟

162
00:06:18,675 --> 00:06:21,053
الدوار الصباحي لدى (جوليا) انتهى

163
00:06:21,094 --> 00:06:21,678
حقاً؟

164
00:06:21,678 --> 00:06:22,262
هذا عظيم

165
00:06:22,304 --> 00:06:23,055
أجل

166
00:06:23,055 --> 00:06:24,348
عظيم للغاية

167
00:06:26,642 --> 00:06:27,851
أنا أتذكر هذا

168
00:06:28,310 --> 00:06:31,730
, (عندما كنت حامل بـ(كوبر
. . جو) كان يقوم بتلك الحركة التي)

169
00:06:32,439 --> 00:06:33,607
تمتع بالأمر

170
00:06:33,607 --> 00:06:34,524
صدقني , لن يدوم

171
00:06:34,566 --> 00:06:36,485
شكراً على الملاحظة يا قاتلة المتعة

172
00:06:36,485 --> 00:06:37,736
أنظر

173
00:06:37,778 --> 00:06:39,571
"أحضر والدته إلى حفل توزيع جوائز "ايمي

174
00:06:39,613 --> 00:06:40,781
الجميع يفعلون هذا الآن

175
00:06:40,822 --> 00:06:42,157
أجل , المنحرفون فقط

176
00:06:42,157 --> 00:06:43,200
(هذه (جوليا

177
00:06:43,200 --> 00:06:46,203
تريدني في المنزل من أجل الغداء

178
00:06:46,203 --> 00:06:46,995
لاحقاً -
الغداء -

179
00:06:48,080 --> 00:06:49,665
لديه نبذة على الانترنت

180
00:06:50,874 --> 00:06:54,252
موسيقاه المفضلة
"(كل أشياء (كريستينا"

181
00:06:54,294 --> 00:06:55,045
ربما أنت محق

182
00:06:55,087 --> 00:06:55,837
أجل

183
00:07:05,597 --> 00:07:06,598
كيتي والكر)؟)

184
00:07:07,432 --> 00:07:09,059
, (جاري موريس)
المستشار السياسي

185
00:07:09,059 --> 00:07:09,977
مرحباً , سرتني رؤيتك

186
00:07:10,302 --> 00:07:11,094
سرتني رؤيتكِ

187
00:07:11,136 --> 00:07:12,512
"كنت معجب كبير بـ"احمر و أبيض و أزرق

188
00:07:12,554 --> 00:07:13,513
مرحباً بكِ معنا

189
00:07:13,513 --> 00:07:14,222
شكراً

190
00:07:14,222 --> 00:07:15,557
يسرني وجودي هنا

191
00:07:15,557 --> 00:07:16,349
أجل

192
00:07:16,349 --> 00:07:20,603
, فيما بيني و بينكِ
الموظفون هنا قلقون من عملكِ هنا

193
00:07:20,645 --> 00:07:23,106
لكن طالما أنكِ متكتمة -
معذرة -

194
00:07:23,148 --> 00:07:23,898
معذرة

195
00:07:23,940 --> 00:07:25,483
أنا لا أفهمك -
معذرة -

196
00:07:25,483 --> 00:07:26,401
عليّ الاجابة على هذا

197
00:07:26,401 --> 00:07:28,278
هلا تساعديها على التأقلم يا (نورين)؟

198
00:07:28,320 --> 00:07:29,362
شكراً

199
00:07:29,404 --> 00:07:31,364
مكتبكِ من هنا

200
00:07:32,240 --> 00:07:33,992
ليس مثل ما تعودتِ عليه , صحيح؟

201
00:07:33,992 --> 00:07:36,661
لا تبرج أو مزين ملابس

202
00:07:36,661 --> 00:07:39,497
هذا المكتب يفتقد الجمال

203
00:07:41,082 --> 00:07:43,668
. . أنا كنت اعمل في محطات الكابل , لذا

204
00:07:45,295 --> 00:07:46,421
لا يوجد جمال هنا

205
00:07:46,421 --> 00:07:48,882
. . لو تحتاجين إلى أيّ شئ آخر -
أجل -

206
00:07:48,882 --> 00:07:55,305
هل هناك سبب لقلق الناس من عملي هنا؟

207
00:07:55,305 --> 00:07:56,222
لا سبب

208
00:07:56,222 --> 00:07:57,390
انه أمر عظيم

209
00:07:57,390 --> 00:07:58,266
لكنني مشغولة

210
00:07:58,266 --> 00:07:59,017
عليّ أن أذهب

211
00:07:59,059 --> 00:07:59,601
لا , لا

212
00:07:59,643 --> 00:08:00,143
لا , من فضلكِ

213
00:08:00,143 --> 00:08:03,396
أشعر كمن يوجد سبانخ بين أسناني و لا يخبرني أحد

214
00:08:04,356 --> 00:08:06,441
نحن كلنا نهتم بالنائب

215
00:08:07,275 --> 00:08:09,736
شخصياً , نظن أنكما ثنائي رائع

216
00:08:09,736 --> 00:08:10,320
ثنائي؟

217
00:08:10,362 --> 00:08:11,154
. . ثنـ

218
00:08:11,196 --> 00:08:11,655
لا

219
00:08:11,696 --> 00:08:12,322
لا , لا , لا , لا , لا

220
00:08:12,322 --> 00:08:14,074
. . نحن لسنا
لا

221
00:08:14,074 --> 00:08:15,367
لسنا ثنائي

222
00:08:15,367 --> 00:08:17,285
أنا فرد من فريقه للاتصالات

223
00:08:17,327 --> 00:08:18,953
لا يوجد ثنائي هنا

224
00:08:18,953 --> 00:08:19,746
أفهم هذا

225
00:08:19,788 --> 00:08:21,247
تريدين ان يكون الأمر سرياً

226
00:08:21,247 --> 00:08:21,539
لا

227
00:08:21,581 --> 00:08:22,707
لا أريد أن يكون سرياً

228
00:08:22,749 --> 00:08:23,750
لا اريد اخفاء شئ

229
00:08:23,750 --> 00:08:24,918
لا اريد أيّ شئ من هذا

230
00:08:24,959 --> 00:08:26,670
لا يوجد شئ لاخفائه

231
00:08:26,711 --> 00:08:28,838
أنا من رتب ذهابكِ إلى المزرعة
في عطلة نهاية الاسبوع

232
00:08:28,838 --> 00:08:29,673
لا
ليوم واحد

233
00:08:30,256 --> 00:08:30,966
ليوم واحد

234
00:08:30,966 --> 00:08:31,633
كان يوماً واحداً

235
00:08:31,675 --> 00:08:33,969
و في الحقيقة , كانت عدة ساعات

236
00:08:33,969 --> 00:08:35,762
لقد مر بالكثير

237
00:08:35,804 --> 00:08:37,222
و لا نريدكِ أن تفطري قلبه

238
00:08:37,222 --> 00:08:43,520
ما الذي يمكنني قوله لكِ
كي أقنعكِ أننا لسنا معاً؟

239
00:08:43,520 --> 00:08:45,397
. . كما تعلمين , لو أنكِ لا تصدقيني
. . اسالي

240
00:08:46,982 --> 00:08:49,025
صديقي

241
00:08:50,235 --> 00:08:51,152
لديكِ صديق؟

242
00:08:51,152 --> 00:08:52,570
أجل , لديّ صديق

243
00:08:52,612 --> 00:08:53,655
انه أمر جدي

244
00:08:53,697 --> 00:08:54,614
أنا أحبه

245
00:08:55,824 --> 00:08:56,950
أنا آسفة
. . أنا

246
00:08:57,534 --> 00:08:59,619
أظن أنه كان هناك سوء تفاهم

247
00:09:00,870 --> 00:09:02,122
سأدعكِ ترتبين أموركِ

248
00:09:02,122 --> 00:09:02,914
أجل , حسناً

249
00:09:02,914 --> 00:09:06,209
و رجاءاً انشري هذا كما تشائين

250
00:09:14,884 --> 00:09:17,053
لا

251
00:09:36,170 --> 00:09:40,369
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول - الحلقة الثانية عشر
"السياسات الحميمية"

252
00:09:42,668 --> 00:09:43,877
اسمعي هذا

253
00:09:43,919 --> 00:09:47,798
"اقضي اسبوعين في منزل من القرن 16"

254
00:09:47,798 --> 00:09:52,553
و هناك ستقضين 8 ليالي تتعلمين على يد طهاة
الطعام الايطالي مع طعام آخر

255
00:09:53,929 --> 00:09:54,638
أمهتمة؟

256
00:09:54,638 --> 00:09:55,681
اسبوعان من الطهي؟

257
00:09:55,681 --> 00:09:59,226
أيّ جزء من "الاجازة" لا تفهمينه؟

258
00:09:59,226 --> 00:10:00,644
هل تتوقعين مجئ فاكس؟

259
00:10:00,686 --> 00:10:01,395
لا

260
00:10:01,395 --> 00:10:02,396
أقصد , أجل

261
00:10:02,479 --> 00:10:04,148
أوراق من المكتب

262
00:10:04,148 --> 00:10:06,150
(لا تكذبي يا (كيتي

263
00:10:06,150 --> 00:10:09,194
. . عليكِ أن تخبريني
أنتِ تفعلين تلك الحركة بحاجبيكِ

264
00:10:09,194 --> 00:10:11,238
أنا لا افعل شيئاً بحاجبيي

265
00:10:11,238 --> 00:10:12,573
هذا جاء منذ عدة دقائق

266
00:10:12,614 --> 00:10:13,323
عظيم يا أماه

267
00:10:13,323 --> 00:10:16,952
شكراً لكِ على جعل هذا الموقف أكثر احراجاً لي

268
00:10:16,952 --> 00:10:18,787
خدمة مواعدة يا (كيتي)؟

269
00:10:18,829 --> 00:10:19,329
لا

270
00:10:19,371 --> 00:10:20,414
أنتِ لا تحتاجين ذلك

271
00:10:20,456 --> 00:10:21,832
لا , في الحقيقة أريد ذلك

272
00:10:21,832 --> 00:10:25,377
. . أريد حل سريع لايجاد -
زوج؟ -

273
00:10:25,419 --> 00:10:27,629
, لا يا أمي
ليس زوجاً

274
00:10:27,629 --> 00:10:31,633
هناك طرق أخرى يا عزيزتي
لتلبية حاجات الجسدية

275
00:10:31,633 --> 00:10:32,885
هناك أشياء كهربية

276
00:10:32,885 --> 00:10:33,677
!لا يا أمي , رجاءاً

277
00:10:33,677 --> 00:10:34,052
ما الأمر؟

278
00:10:34,052 --> 00:10:35,387
!فليقتلني أحداً

279
00:10:35,429 --> 00:10:36,138
حسناً , لا بأس

280
00:10:36,138 --> 00:10:39,433
. . لو لم يكن للزواج أو الغزل , فلماذا تريدين -
أريد مرافق -

281
00:10:39,433 --> 00:10:40,559
مجرد غطاء

282
00:10:40,601 --> 00:10:42,811
اريد شخص حتى أضع صورته على مكتبي

283
00:10:42,853 --> 00:10:46,774
لأن الجميع في مكتبي يظنون أني و النائب نتواعد

284
00:10:46,774 --> 00:10:48,150
هو من نوعكِ

285
00:10:48,192 --> 00:10:49,401
أنتِ أيضاً يا أمي؟

286
00:10:49,443 --> 00:10:50,736
حسناً , انا آسفة

287
00:10:50,778 --> 00:10:51,987
تابعي

288
00:10:52,029 --> 00:10:54,531
حسناً
, أريد أن أكون الأفضل في عملي

289
00:10:54,573 --> 00:10:58,827
و لا يمكنني فعل هذا لو أن الجميع يظنون أني اواعد رئيسي

290
00:10:58,869 --> 00:11:02,498
, لذا لو تسمحين لي
.ساقابل أ. ت

291
00:11:02,539 --> 00:11:04,166
. . قريباً و انا -
أ. ت."؟" -

292
00:11:04,208 --> 00:11:05,959
أخصائية التنسيق

293
00:11:06,001 --> 00:11:08,045
هدوء الآن يا أمي

294
00:11:24,812 --> 00:11:25,854
أتحتاج إلى مساعدة مع هذا الثقل؟

295
00:11:28,107 --> 00:11:28,732
مرحباً

296
00:11:29,192 --> 00:11:30,026
مرحباً

297
00:11:30,068 --> 00:11:30,819
لقد جئت

298
00:11:30,819 --> 00:11:31,820
أجل

299
00:11:32,070 --> 00:11:35,115
. أردت أن أجربهم أولاً
لذا ركضت إلى هنا

300
00:11:35,156 --> 00:11:37,576
أنظر إليهما

301
00:11:37,576 --> 00:11:39,953
أجل , انه رائع

302
00:11:39,953 --> 00:11:41,580
أجل , خاصتك في حقيبتي

303
00:11:41,580 --> 00:11:42,122
عظيم

304
00:11:42,163 --> 00:11:43,456
عليك أن تجربهم أولاً

305
00:11:43,456 --> 00:11:45,625
ما الذي تفعله غداً في الحادية عشر؟

306
00:11:45,625 --> 00:11:46,960
انا أعمل

307
00:11:47,002 --> 00:11:48,128
أنا محامي

308
00:11:48,128 --> 00:11:49,337
هذا سئ للغاية

309
00:11:49,379 --> 00:11:51,673
, ليس لأنك محامي
لأنك لست متاحاً

310
00:11:51,715 --> 00:11:54,676
أنا أعمل متى أريد

311
00:11:54,676 --> 00:11:55,427
رائع

312
00:11:55,468 --> 00:11:58,430
سنتغيب عن الدرس غداً و نذهب للسير

313
00:11:58,430 --> 00:12:00,849
كنت آمل ان أريح قدمي

314
00:12:00,891 --> 00:12:02,058
, هيا يا رجل
سيكون هذا مسلياً

315
00:12:02,058 --> 00:12:03,727
أعرف مكان للكلاب يمكننا الذهاب إليه

316
00:12:03,727 --> 00:12:05,437
ليس لديّ كلب

317
00:12:05,437 --> 00:12:07,314
. . أنا لديّ كلبة
(اسمها (لولا

318
00:12:07,314 --> 00:12:09,316
لديك كلبة اسمها (لولا)؟

319
00:12:09,316 --> 00:12:09,691
أجل

320
00:12:09,733 --> 00:12:10,984
(اختصار لـ(لوليتا

321
00:12:11,484 --> 00:12:13,361
و أصبحت تسمن

322
00:12:14,613 --> 00:12:16,198
!لنرفع نبض قلبنا

323
00:12:16,239 --> 00:12:17,157
حسناً , لنذهب يا رجال

324
00:12:17,199 --> 00:12:17,866
!هيا الآن

325
00:12:17,866 --> 00:12:19,159
!عشرة مرات ضغط

326
00:12:19,159 --> 00:12:19,701
!هيا

327
00:12:19,743 --> 00:12:21,578
!أعلى

328
00:12:21,620 --> 00:12:22,495
!هيا

329
00:12:24,039 --> 00:12:25,749
مرحباً يا سيداتي

330
00:12:25,749 --> 00:12:26,791
(مرحباً يا سيدة (ويدون

331
00:12:26,791 --> 00:12:27,500
مرحباً يا امي

332
00:12:27,542 --> 00:12:28,418
أين والدكِ؟

333
00:12:28,418 --> 00:12:30,212
(في المطبخ مع والدة (نيكول

334
00:12:30,212 --> 00:12:35,634
. . و الاصبعان هذا على الوتر الثاني

335
00:12:35,634 --> 00:12:37,802
و الآخر على الوتر الثالث , أجل

336
00:12:37,844 --> 00:12:38,428
ابدأي

337
00:12:38,762 --> 00:12:39,429
مرة أخرى

338
00:12:39,429 --> 00:12:41,097
!أحسنتِ ايتها النجمة

339
00:12:43,266 --> 00:12:43,850
مرحباً

340
00:12:43,892 --> 00:12:45,185
(مرحباً يا (سارة

341
00:12:45,227 --> 00:12:46,269
(أنا (فانيسا

342
00:12:46,645 --> 00:12:47,521
أنا آسفة

343
00:12:47,562 --> 00:12:49,856
(لم أدرك أن لديك درس يا (جو

344
00:12:49,898 --> 00:12:53,401
. . كنت أعزف بعض المقطوعات ثم

345
00:12:53,401 --> 00:12:55,278
و أنا أخطأت بقول أن الامر سهل

346
00:12:55,278 --> 00:12:57,030
يسرني أنك أخرجت الجيتار

347
00:12:57,072 --> 00:12:59,658
مرت فترة منذ أن لعبت عليه

348
00:12:59,658 --> 00:13:00,617
أجل

349
00:13:02,202 --> 00:13:04,162
يجب أن أرحل

350
00:13:04,162 --> 00:13:05,789
حان الوقت لأخذ صغيرتي

351
00:13:05,830 --> 00:13:07,165
انها رائعة

352
00:13:08,208 --> 00:13:08,959
ساتصل بك غداً

353
00:13:09,000 --> 00:13:09,918
يبدو هذا رائعاً

354
00:13:09,960 --> 00:13:11,962
يسرني مقابلتكِ أخيراً

355
00:13:11,962 --> 00:13:12,837
كذلك أنتِ

356
00:13:12,879 --> 00:13:14,256
فانيسا) , صحيح؟)

357
00:13:14,256 --> 00:13:15,131
صحيح

358
00:13:15,882 --> 00:13:16,841
مع السلامة

359
00:13:21,555 --> 00:13:22,472
لا تخبريني

360
00:13:22,514 --> 00:13:23,932
أنتِ غيورة

361
00:13:24,391 --> 00:13:25,851
لا تكن سخيفاً

362
00:13:25,892 --> 00:13:28,186
انها ام أخرى

363
00:13:33,400 --> 00:13:34,234
هذا لطيف

364
00:13:34,234 --> 00:13:35,652
يا للهول

365
00:13:35,652 --> 00:13:37,737
هذا رائع

366
00:13:37,779 --> 00:13:39,865
المنزل يذكر الكثير عنكِ

367
00:13:41,408 --> 00:13:43,743
الدفئ و الحنان

368
00:13:43,785 --> 00:13:45,203
و الترحيب

369
00:13:45,203 --> 00:13:46,705
انه منزل أمي

370
00:13:47,414 --> 00:13:48,832
مازلتِ تعيشين معها في سنكِ هذا؟

371
00:13:48,874 --> 00:13:51,543
أجل , انه أمر مؤقت

372
00:13:51,543 --> 00:13:53,587
, (كنت أعمل في (نيويورك
. . (ثم انتقلت إلى (إل إيه

373
00:13:53,587 --> 00:13:57,257
كان عليكِ رؤية شقتها الأولى
من الخرسانة و الحديد

374
00:13:57,257 --> 00:13:59,926
ما خطب الشباب مع منازل مثل المستودعات؟

375
00:13:59,968 --> 00:14:00,635
(مرحباً أنا (نورا

376
00:14:00,635 --> 00:14:01,261
كيف حالكِ؟

377
00:14:01,303 --> 00:14:01,887
(انا (إيليس

378
00:14:01,928 --> 00:14:04,180
أليس لديكِ ما تفعلينه يا أمي؟

379
00:14:04,222 --> 00:14:04,806
أجل

380
00:14:04,806 --> 00:14:06,433
عليّ ترتيب صندوق الكتان

381
00:14:06,474 --> 00:14:08,351
لن أحدث ضجة

382
00:14:08,768 --> 00:14:11,313
متى تظنين يا (إيليس) سأقابل أول موعد لي؟

383
00:14:11,313 --> 00:14:12,439
لا تستعجلي

384
00:14:12,480 --> 00:14:17,485
, مازال أمامنا عمل بخصوص مهاراتكِ في المواعدة
و حضوركِ و شعركِ

385
00:14:17,485 --> 00:14:20,113
ما خطب شعري؟

386
00:14:20,155 --> 00:14:21,406
بعض المستحضرات لن تضر

387
00:14:21,448 --> 00:14:23,116
أنا لا أحتاج إلى مستحضرات يا أمي

388
00:14:23,116 --> 00:14:25,035
كما تعلمين , بعض الألوان

389
00:14:25,035 --> 00:14:27,787
أريد أن اعدكِ لما تقولينه

390
00:14:27,829 --> 00:14:35,212
اعرف أني أبدو صغيرة , لكني أواعد
. . منذ 20 عاماً , و انا

391
00:14:35,212 --> 00:14:37,380
و لكنكِ لم تتمي الصفقة

392
00:14:37,380 --> 00:14:40,133
. . ربما انا لم أرد ان

393
00:14:40,133 --> 00:14:42,260
أتم الصفقة

394
00:14:42,260 --> 00:14:43,178
لا تكوني دفاعية هكذا

395
00:14:43,178 --> 00:14:44,012
لا , لا

396
00:14:44,054 --> 00:14:44,888
انها تصبح دفاعية

397
00:14:44,930 --> 00:14:45,597
لا , لا

398
00:14:45,597 --> 00:14:46,848
أنا لا أصبح دفاعية

399
00:14:46,890 --> 00:14:47,432
أنا لست دفاعية
!أنا لست كذلك

400
00:14:47,474 --> 00:14:48,391
انها تصبح دفاعية

401
00:14:48,391 --> 00:14:50,018
حسناً , حسناً , حسناً يا سيداتي

402
00:14:50,060 --> 00:14:54,940
, سأقابلكِ قبل كل موعد
و سوف نتحقق من ملابسكِ و تبرجكِ

403
00:14:54,940 --> 00:14:59,903
, حتى أتأكد من أنكِ تبدين مناسبة
نسبة إلى العازبين

404
00:14:59,903 --> 00:15:02,155
سوف نتحقق من رغباتكِ

405
00:15:02,155 --> 00:15:08,745
أنا كنت أتحقق من طلباتكِ
. . و يبدو أن أهم أولوياتكِ هو

406
00:15:09,746 --> 00:15:11,873
المظهر

407
00:15:12,874 --> 00:15:13,583
لا

408
00:15:13,583 --> 00:15:15,168
(هذا لا يبدو من شيمكِ يا (كيتي

409
00:15:15,168 --> 00:15:15,794
لا , انه أنا

410
00:15:15,794 --> 00:15:16,419
انه أنا

411
00:15:16,419 --> 00:15:17,879
انه انا

412
00:15:17,921 --> 00:15:19,923
عزيزتي المظهر يزول

413
00:15:19,923 --> 00:15:26,388
أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح
و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه

414
00:15:26,429 --> 00:15:28,181
منذ متى و انا أذهب إلى المسرح؟

415
00:15:28,181 --> 00:15:33,854
أتعلمين يا سيدة (والكر) , هناك رجل ينطبق عليه نفس
المواصفات تلك

416
00:15:33,854 --> 00:15:34,729
انه رائع

417
00:15:34,771 --> 00:15:35,272
و مرح

418
00:15:35,313 --> 00:15:41,486
, أظن أنه في نفس سنكِ و لم يتزوج
و هي ليس مضجر و هو راقص قاعات ممتاز

419
00:15:41,486 --> 00:15:43,572
أظن أنه سيود مقابلتكِ

420
00:15:44,114 --> 00:15:44,698
أتعلمين ماذا؟

421
00:15:44,698 --> 00:15:46,032
ستكونين قد صنعتِ معروف لي

422
00:15:46,032 --> 00:15:47,576
لا , لا , لا

423
00:15:47,617 --> 00:15:49,411
هذا بخصوص حياة (كيتي) الاجتماعية

424
00:15:49,411 --> 00:15:51,204
لا اريد أن أتطفل

425
00:15:51,204 --> 00:15:52,998
ثقي بي , انها تحب التطفل

426
00:15:52,998 --> 00:15:54,374
انها تعيش للتطفل

427
00:15:55,208 --> 00:15:56,084
غير صحيح

428
00:15:56,084 --> 00:15:56,501
و أتعلمين ماذا؟

429
00:15:56,543 --> 00:15:57,627
أحب فرق الأم و الابنة

430
00:15:57,627 --> 00:15:58,920
انه أمر مرح للغاية

431
00:15:58,920 --> 00:15:59,421
حسناً

432
00:15:59,462 --> 00:16:02,382
انها تحب المتعهدين

433
00:16:02,382 --> 00:16:03,216
(كيتي)

434
00:16:03,216 --> 00:16:07,679
, (لديّ ثقة كبيرة في هذا يا (نورا
لن أحاسبكِ على الاستشارة

435
00:16:07,721 --> 00:16:08,805
اجلسي

436
00:16:09,806 --> 00:16:10,807
اجلسي

437
00:16:12,184 --> 00:16:12,934
عظيم

438
00:16:12,976 --> 00:16:13,852
حسناً

439
00:16:13,894 --> 00:16:15,020
ها هو ما سنفعله

440
00:16:21,782 --> 00:16:22,282
مرحباً

441
00:16:22,324 --> 00:16:23,158
هذا رائع للغاية

442
00:16:23,158 --> 00:16:26,036
"أريد تغيير "الحذر" إلى "اليقظة الضرورية

443
00:16:27,538 --> 00:16:29,456
"الحماية افضل من الخوف"

444
00:16:29,456 --> 00:16:30,374
هذا رائع أحب ذلك
اجلس

445
00:16:30,416 --> 00:16:31,542
سأناقش الامر كله

446
00:16:31,583 --> 00:16:34,545
. في الحقيقة
أنا عليّ أن اذهب

447
00:16:34,586 --> 00:16:36,463
أيمكننا مناقشة هذا غداً؟

448
00:16:36,463 --> 00:16:38,173
انه أمر خاص

449
00:16:38,173 --> 00:16:39,383
حسناً

450
00:16:39,425 --> 00:16:40,884
حسناً , شكراً

451
00:16:42,344 --> 00:16:43,554
أود مقابلته قريباً

452
00:16:44,221 --> 00:16:44,930
ماذا؟

453
00:16:44,930 --> 00:16:45,973
صديقكِ

454
00:16:45,973 --> 00:16:48,684
, لو تريدين ابقاء الأشياء خاصة
(عليكِ تجنب (نورين

455
00:16:48,684 --> 00:16:50,644
أجل , شكراً

456
00:16:50,644 --> 00:16:51,645
شكراً على المعلومة

457
00:16:51,687 --> 00:16:54,273
, أتعلم , عليّ أن أعترف
أنا مندهش أنكِ تواعدين أحدهم

458
00:16:54,982 --> 00:16:57,443
كنت اظن أنكِ ستقولين شيئاً

459
00:16:57,484 --> 00:16:59,653
أنت تتطفل

460
00:16:59,653 --> 00:17:00,612
و أنتِ تتجنبيني

461
00:17:01,780 --> 00:17:02,406
هذا منصف

462
00:17:02,406 --> 00:17:04,616
أنتِ تعرفين كل التفاصيل المخزية في حياتي

463
00:17:04,616 --> 00:17:08,912
. . إلى جانب هذا , ما السر في هذا
هل هو أصلع أم لديه حدبة أم عضو في نادي معادي؟

464
00:17:11,165 --> 00:17:12,583
انه ليس حقيقي

465
00:17:12,583 --> 00:17:13,584
ليس لديّ صديق

466
00:17:13,584 --> 00:17:14,501
. . أنا

467
00:17:14,543 --> 00:17:20,883
كذبت لأن الجميع هنا يظنون
. . أني أنا و أنت

468
00:17:20,924 --> 00:17:21,633
حقاً؟

469
00:17:21,633 --> 00:17:22,343
أجل

470
00:17:22,343 --> 00:17:23,218
لكنها ليست الحقيقة

471
00:17:23,218 --> 00:17:28,474
, أنا أعرف هذا
. . و كل ما حاولت اخبار (نورين) بهذا , ظنت أني أكذب , لذا

472
00:17:28,515 --> 00:17:30,017
لذا كان عليكِ اختراع كذبة أخرى

473
00:17:30,559 --> 00:17:32,019
أنتِ ستكونين سياسية ممتازة

474
00:17:32,019 --> 00:17:32,686
هلعت

475
00:17:32,686 --> 00:17:33,729
و كنت متوترة

476
00:17:33,771 --> 00:17:37,733
كان يومي الاول و أردت أن يحترمني الجميع هنا

477
00:17:37,775 --> 00:17:41,278
. . و لن يحترموني لو -
يوماً ما , سيتوجب عليكِ الاعتراف -

478
00:17:42,237 --> 00:17:44,865
ليس لو أني قابلت أحداً قريباً

479
00:17:46,492 --> 00:17:48,160
أنا اتصلت بالمنسقة

480
00:17:48,952 --> 00:17:51,288
المنسقة الملحة و التافهة
و مصدرة الأحكام؟

481
00:17:51,330 --> 00:17:52,706
أجل , هذه هي

482
00:17:52,706 --> 00:17:54,249
هذا مضحك

483
00:17:54,291 --> 00:17:57,378
هل يمكنني الاستمتاع بهذا للحظة؟

484
00:17:57,419 --> 00:17:59,380
كما تريد

485
00:17:59,380 --> 00:18:01,090
لن أستمتع بهذا لو لن تستمتعي بهذا

486
00:18:02,091 --> 00:18:04,760
(ليس عليكِ اثبات نفسكِ للطاقم يا (كيتي

487
00:18:04,760 --> 00:18:07,012
أقصد , تجاهليهم أو يمكنني التحدث إليهم

488
00:18:07,054 --> 00:18:07,304
لا

489
00:18:07,346 --> 00:18:07,805
لا , لا , لا

490
00:18:07,846 --> 00:18:08,138
لا

491
00:18:08,180 --> 00:18:08,889
لا , لا , لا

492
00:18:08,931 --> 00:18:09,723
لا تفعل

493
00:18:09,765 --> 00:18:10,557
لا بأس بهذا

494
00:18:10,599 --> 00:18:14,520
لا اظن أن نميمة المكتب
هو السبب الوحيد للاتصال

495
00:18:14,520 --> 00:18:16,855
من الصعب مقابلة الناس

496
00:18:16,897 --> 00:18:17,564
بالتأكيد

497
00:18:17,564 --> 00:18:18,983
قابلت زوجتي في حانة

498
00:18:19,024 --> 00:18:21,986
, اشتريت لها بعض الأكواب من الجعة
و هذا كان كل شئ

499
00:18:22,653 --> 00:18:24,863
و اليوم , ليس لديّ فكرة
عن أين أقابل النساء

500
00:18:26,031 --> 00:18:28,617
, لو سيشعركِ هذا بتحسن
كنت أفكر بالاتصال بالاخصائية

501
00:18:29,451 --> 00:18:30,119
حقاً؟

502
00:18:31,078 --> 00:18:31,829
أجل

503
00:18:31,870 --> 00:18:34,665
أجل , هذا يشعرني بتحسن

504
00:18:34,665 --> 00:18:35,958
. . الأمر فقط

505
00:18:36,709 --> 00:18:41,672
أنا لم اصدق من قبل أنه سيوجد
هذا الفارس الشجاع

506
00:18:41,672 --> 00:18:44,425
الذي يأخذني و يذهب بي إلى أماكن خيالية

507
00:18:44,425 --> 00:18:46,176
. . لكن في الحقيقة

508
00:18:46,760 --> 00:18:50,097
لم أظن أن الامر سيكون بهذه الصعوبة أيضاً

509
00:18:55,436 --> 00:18:57,021
عليّ أن أذهب

510
00:18:57,354 --> 00:19:02,234
أشكرك على عدم كونك أحمقاً للغاية

511
00:19:02,568 --> 00:19:03,485
في أيّ وقت

512
00:19:04,903 --> 00:19:08,324
و تمنى لي الحظ

513
00:19:10,951 --> 00:19:15,039
, ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً
لكنني أفضل من هذا المسلسل

514
00:19:15,039 --> 00:19:17,750
(يمكنني أن اقوم بما هو أفضل من ابن (مافيسو

515
00:19:17,791 --> 00:19:21,503
على الأقل اجعلني مريضاً أو متعدد الشخصية أو ما شابه

516
00:19:21,545 --> 00:19:22,129
أجل

517
00:19:22,129 --> 00:19:23,255
. . أرى أن هذا يمكن أن يكون

518
00:19:23,881 --> 00:19:24,423
مزعجاً

519
00:19:24,423 --> 00:19:28,093
لذا قلت له أني لن أجدد عقدي

520
00:19:28,093 --> 00:19:28,886
حقاً؟

521
00:19:28,886 --> 00:19:31,055
هل لديك صديق يا (كيف)؟

522
00:19:32,514 --> 00:19:33,932
لا , ليس لديّ

523
00:19:33,932 --> 00:19:35,225
. . كيف عرفت

524
00:19:36,518 --> 00:19:37,770
كيف عرفت أني منحرف؟

525
00:19:37,811 --> 00:19:39,146
لديّ الكثير من الأصدقاء المنحرفين

526
00:19:39,855 --> 00:19:41,523
من الأسهل التسكع معهم

527
00:19:41,523 --> 00:19:44,151
لست ممن يخافون من هذا

528
00:19:44,151 --> 00:19:46,070
أنت لست كذلك إذاً؟

529
00:19:46,111 --> 00:19:46,612
منحرف؟

530
00:19:46,654 --> 00:19:47,279
أجل

531
00:19:47,279 --> 00:19:47,863
لا

532
00:19:48,614 --> 00:19:51,492
لكن لدى صديقتي نظرية
أن كل منا منحرف قليلاً ما

533
00:19:51,992 --> 00:19:52,451
صحيح

534
00:19:52,493 --> 00:19:53,369
حسناً

535
00:19:53,369 --> 00:19:54,495
. . حسناً

536
00:19:56,455 --> 00:19:58,707
. . أنا منحرف تماماً , لذا

537
00:19:58,707 --> 00:20:00,042
ألديك صديقة؟

538
00:20:00,042 --> 00:20:01,710
(أجل , (ميشيل

539
00:20:01,710 --> 00:20:02,878
انها رائعة

540
00:20:02,878 --> 00:20:05,255
انها في (نيويورك) الآن تلعب دوراً في مسرحية

541
00:20:05,964 --> 00:20:07,174
أنتما ستنسجمان للغاية

542
00:20:07,174 --> 00:20:08,926
انها تحب المنحرفين

543
00:20:08,967 --> 00:20:10,344
دائماً تحاول تحويلهم

544
00:20:13,222 --> 00:20:15,307
أتحب "لايكرز"؟

545
00:20:15,307 --> 00:20:17,142
فريق كرة السلة؟

546
00:20:17,184 --> 00:20:20,354
وكيلة أعمالي
حجزت لي تذاكر لمبارة اليوم

547
00:20:20,354 --> 00:20:23,190
, ربما يمكننا الذهاب لو تريد ذلك
ثم نحتسي الجعة

548
00:20:23,232 --> 00:20:24,024
أجل , بالطبع

549
00:20:24,024 --> 00:20:25,150
رائع

550
00:20:25,150 --> 00:20:25,901
!هيا

551
00:20:25,943 --> 00:20:26,986
!لنذهب

552
00:20:26,986 --> 00:20:28,028
هيا

553
00:20:28,570 --> 00:20:29,571
!(هيا يا (لولا

554
00:20:30,072 --> 00:20:30,990
!هيا

555
00:20:30,990 --> 00:20:32,491
!هيا

556
00:20:32,491 --> 00:20:33,742
يا لكِ من فتاة مطيعة

557
00:20:35,369 --> 00:20:36,078
يا لها من مضيعة

558
00:20:36,120 --> 00:20:39,164
, أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم
و أنا عالق بالمنزل

559
00:20:39,206 --> 00:20:40,165
عالق بالمنزل"؟"

560
00:20:40,165 --> 00:20:42,918
, كلما استدرت
تحاول أنت الخروج من هنا

561
00:20:42,960 --> 00:20:44,336
أجل , لكنني مرهق

562
00:20:44,628 --> 00:20:46,630
جوليا) أيقظتني في الخامسة صباحاً)

563
00:20:46,630 --> 00:20:48,882
لم تكن تريد غزل صباحي؟

564
00:20:48,882 --> 00:20:50,718
ليس في الخامسة صباحاً

565
00:20:51,010 --> 00:20:53,262
هذا الرجل يتلاعب برأسي

566
00:20:53,262 --> 00:20:57,558
, كأفعال المنحرفين
(تودد و أعطاني أحذية و لديه كلبة تسمى (لولا

567
00:20:57,558 --> 00:21:02,479
, و كأفعال المستقيمين
لديه صديقة و يحب "لايكرز" و يتحدث مثلهم

568
00:21:02,521 --> 00:21:03,439
ربما هو ثنائي

569
00:21:03,439 --> 00:21:04,231
لا أحد ثنائي

570
00:21:04,231 --> 00:21:06,442
هل قابلتِ ثنائي في السبعين من عمره؟

571
00:21:06,483 --> 00:21:10,487
, في وقت ما علينا الاختيار
"كالمثل "ثنائي الآن , منحرف فيما بعد

572
00:21:10,487 --> 00:21:11,947
ربما لم يقرر بعد

573
00:21:11,989 --> 00:21:12,906
من الأفضل أن يقرر قريباً

574
00:21:12,906 --> 00:21:13,991
لا يمكنني التغيب عن العمل أكثر

575
00:21:13,991 --> 00:21:15,868
قدماي تؤلماني

576
00:21:15,868 --> 00:21:18,620
لا أعرف كيف سأستطيع
صعود و النزول في مسرح الكوليسيوم

577
00:21:18,996 --> 00:21:20,998
انه مركز تدريبات أيها المتحاذق

578
00:21:21,707 --> 00:21:23,876
من يدري ان الكثير من الغزل سيجعلني ضعيفاً؟

579
00:21:23,876 --> 00:21:26,295
ليتني ضعيفة من كثرة الغزل

580
00:21:26,295 --> 00:21:27,713
ما الذي ستفعلانه أنتِ و (جو)؟

581
00:21:27,713 --> 00:21:29,173
سنذهب إلى نادي

582
00:21:29,882 --> 00:21:30,758
أجل

583
00:21:30,758 --> 00:21:33,177
هناك فرقة كان (جو) يحبها

584
00:21:33,218 --> 00:21:34,887
يا له من تصرف صبياني

585
00:21:34,887 --> 00:21:36,597
نحن نحتاج إلى مرح

586
00:21:37,264 --> 00:21:40,392
آخر مرة سمعت زوجي يضحك فيها
كان مع ام أخرى

587
00:21:40,392 --> 00:21:42,311
أم أخرى؟

588
00:21:43,187 --> 00:21:44,772
أخرى ليست محبة للتملك؟

589
00:21:44,772 --> 00:21:45,689
بحقك

590
00:21:45,689 --> 00:21:47,107
انها بالكاد تمثل مشكلة

591
00:21:47,107 --> 00:21:49,860
هل هذا النادي يسمح بدخول الأباء
ام أنه يوم الكبار؟

592
00:21:50,736 --> 00:21:51,528
لا

593
00:21:53,405 --> 00:21:54,239
بالطبع لا

594
00:21:54,281 --> 00:21:54,865
بحقكِ

595
00:21:54,865 --> 00:21:56,867
هذا أفضل ثوب تواعد لي

596
00:21:56,909 --> 00:21:58,243
لا عجب أنكِ عزباء

597
00:21:58,869 --> 00:22:02,081
(ستخرجين اليوم مع رجل عاطفي للغاية يا (كيتي

598
00:22:02,081 --> 00:22:05,834
عاطفي لا يعني محب للغزل الكثير , صحيح؟

599
00:22:05,834 --> 00:22:06,835
رباه , لا

600
00:22:06,877 --> 00:22:12,257
أنتِ قلتِ أنكِ تريدين رجل وسيم
و أنا وجدته لكِ

601
00:22:12,257 --> 00:22:14,510
رائع للغاية

602
00:22:14,510 --> 00:22:16,470
لماذا يمكنها أن ترتدي الأسود؟

603
00:22:16,512 --> 00:22:19,723
, انها امرأة في سن معين
و هو لون كلاسيكي

604
00:22:22,184 --> 00:22:23,310
لكن الحلقين غير مناسبين

605
00:22:23,352 --> 00:22:24,645
ما خطب اللؤلؤ؟

606
00:22:24,645 --> 00:22:27,398
لا شئ , إلا لو أردتِ
أن تذكريه أنه يواعد جدته

607
00:22:27,398 --> 00:22:28,107
مجوهرات

608
00:22:28,107 --> 00:22:29,108
أين مجوهراتكِ؟

609
00:22:29,108 --> 00:22:30,484
هل هذا متكلف؟

610
00:22:31,860 --> 00:22:32,861
هذا هو

611
00:22:32,861 --> 00:22:37,408
و كلمسة أخيرة , هدية لكما

612
00:22:39,076 --> 00:22:39,868
لحم أضلع الدجاج؟

613
00:22:39,868 --> 00:22:40,744
لا , انهما نهدان يا أمي

614
00:22:40,786 --> 00:22:41,745
انهما نهدان

615
00:22:41,745 --> 00:22:45,457
لا , أنا سعيدة بجسدي هكذا

616
00:22:45,457 --> 00:22:49,461
, هذا رائع من قبلكِ
, لكنكما تدفعان لي لاخبركما بما أظنه

617
00:22:49,461 --> 00:22:52,047
و أرى أن كلتيكما تحتاجان
مساعدة في هذا القسم

618
00:22:52,047 --> 00:22:53,340
ما خطب الصدريات فقط؟

619
00:22:53,340 --> 00:22:54,717
. . انها هشة فقط

620
00:22:54,717 --> 00:22:56,176
هذا غباء

621
00:22:56,176 --> 00:23:00,347
, و هاتان مريحتان و خفيفتان
و هناك القدر الكبير من الفراغ

622
00:23:00,389 --> 00:23:01,932
أنا ارتديهما الآن

623
00:23:01,932 --> 00:23:03,142
أتريدان تحسسهما؟

624
00:23:03,142 --> 00:23:03,726
لا , لا

625
00:23:03,767 --> 00:23:04,268
أنا بخير

626
00:23:04,309 --> 00:23:04,935
شكراً

627
00:23:04,935 --> 00:23:07,771
, و يمكنكما استخدامها للمؤخرة
, لنواجه الامر يا سيداتي

628
00:23:07,771 --> 00:23:10,149
الرجل لا يريد المرأة الغير متناسقة؟

629
00:23:10,149 --> 00:23:11,191
. . إذاً

630
00:23:11,191 --> 00:23:12,443
. . حسناً

631
00:23:12,443 --> 00:23:13,569
ما رأيكما يا فتيات؟

632
00:23:13,569 --> 00:23:15,988
من يريد أن يرتديهما أولاً؟

633
00:23:16,030 --> 00:23:19,408
أظنني لست أنا

634
00:23:22,286 --> 00:23:23,829
مرحباً

635
00:23:23,871 --> 00:23:26,790
معذرة , أنا اقابل أحد هنا

636
00:23:26,832 --> 00:23:29,543
(الحجز باسم (إيليس لايسي

637
00:23:29,543 --> 00:23:31,545
مرحباً

638
00:23:31,587 --> 00:23:32,588
موعدكِ ينتظركِ

639
00:23:32,629 --> 00:23:33,297
اتبعيني

640
00:23:33,339 --> 00:23:34,673
حقاً؟

641
00:23:34,673 --> 00:23:35,549
. . هل

642
00:23:35,591 --> 00:23:36,717
هو طبيعي؟

643
00:23:37,217 --> 00:23:39,428
"لم أكن لأصفه بـ"طبيعي

644
00:23:39,428 --> 00:23:40,804
حقاً؟

645
00:23:49,480 --> 00:23:51,106
(لابد أنكِ (كيتي

646
00:23:57,199 --> 00:24:00,369
و سأعود لاخبار بالأطباق الخاصة ايها النائب

647
00:24:05,374 --> 00:24:08,335
لم أكن لأعرف أنكِ من النوع الصامت

648
00:24:08,377 --> 00:24:09,753
أنا لست من هذا النوع

649
00:24:09,753 --> 00:24:13,215
أنا افكر بطريقة للتعبير عمّا أشعر به
بدون أن افقد وظيفتي

650
00:24:13,257 --> 00:24:13,841
أنتِ غاضبة

651
00:24:13,841 --> 00:24:14,591
!أجل

652
00:24:14,591 --> 00:24:16,760
أجل , أنا غاضبة

653
00:24:16,802 --> 00:24:20,556
ظننت أنها ستكون مفاجأة لطيفة
لو أنكِ رأيتِ وجه مألوف

654
00:24:20,556 --> 00:24:23,392
, أنا وثقت بك
و أنت استغليتني

655
00:24:23,433 --> 00:24:25,602
أتعلم كم هذا مهين؟

656
00:24:25,644 --> 00:24:26,979
لا يجب أن تشعري بالاهانة

657
00:24:26,979 --> 00:24:29,690
!أنا أرتدي مؤخرة صناعية

658
00:24:29,690 --> 00:24:31,650
كنت متاكد أنه هناك شئ مختلف حيالكِ

659
00:24:31,650 --> 00:24:32,109
أتعلم ماذا؟

660
00:24:32,151 --> 00:24:32,651
لا , لا , لا

661
00:24:32,693 --> 00:24:34,111
لا اقدر لك مزحاتك

662
00:24:34,820 --> 00:24:36,905
ظننت أنك انسان محترم

663
00:24:36,905 --> 00:24:37,698
. . (كيتي)

664
00:24:38,407 --> 00:24:39,575
اسمعيني

665
00:24:40,075 --> 00:24:44,746
شعرت بالسوء أنكِ مررتِ بكل هذا
لأن فريقي يظنون أنه توجد علاقة بيننا

666
00:24:44,746 --> 00:24:46,206
لذا اقتحمت موعدي

667
00:24:46,206 --> 00:24:48,625
لم أثق أن (إيليس) ستجد لكِ
, شخصاً مناسباً

668
00:24:48,625 --> 00:24:53,338
, و أفضل من تناول العشاء مع انسان غريب

669
00:24:53,338 --> 00:24:57,634
, و أنا بالمنزل أعمل على حاسوبي و اتناول طعام تايلاندي
لذا اقتحمت موعدكِ

670
00:24:59,094 --> 00:25:00,179
ظننت أنكِ ستجدي هذا لطيفاً

671
00:25:00,179 --> 00:25:01,013
لطيف؟

672
00:25:01,763 --> 00:25:03,140
تقبلي اعتذاري

673
00:25:03,432 --> 00:25:06,810
, نواياي كانت حسنة
. . طريقة التنفيذ كانت

674
00:25:06,852 --> 00:25:10,272
سخيفة و حقيرة و لا تفكير بها

675
00:25:10,272 --> 00:25:11,773
و مبالغ فيها , أجل

676
00:25:13,692 --> 00:25:14,485
. . أنظر

677
00:25:16,195 --> 00:25:17,571
لا يمكنني مواعدتك

678
00:25:19,448 --> 00:25:20,240
أعرف

679
00:25:20,616 --> 00:25:25,204
لكن أيمكنكِ احتساء نبيذ أحمر
و قطعة لحم معي كصديقة؟

680
00:25:25,788 --> 00:25:27,206
هل معك الخطاب؟

681
00:25:27,247 --> 00:25:29,374
أتريدين تحويل هذا إلى عشاء عمل؟

682
00:25:29,374 --> 00:25:30,000
أجل

683
00:25:30,000 --> 00:25:30,417
أجل , أريد ذلك

684
00:25:30,459 --> 00:25:32,044
اظن أن هذا سيجعلني أشعر بتحسن

685
00:25:32,085 --> 00:25:33,337
أنا حفظته

686
00:25:33,337 --> 00:25:33,837
جيد

687
00:25:33,879 --> 00:25:35,297
سأقوم من هنا

688
00:25:35,297 --> 00:25:40,010
, سأذهب إلى مرحاض السيدات
و سأزيل مؤخرتي الجديدة

689
00:25:40,511 --> 00:25:45,432
. . أريد أن تطلب لي فيليه صغير و سلاطة و سوف
سوف نبدأ العمل

690
00:25:45,474 --> 00:25:46,433
سنفعل

691
00:25:46,475 --> 00:25:48,602
تم تقبل اعتذارك

692
00:25:59,112 --> 00:26:00,197
(لابد أنكِ (نورا

693
00:26:00,239 --> 00:26:01,073
أجل

694
00:26:01,073 --> 00:26:02,116
(لورانس ماجيل)

695
00:26:02,157 --> 00:26:03,492
سرتني رؤيتكِ

696
00:26:04,952 --> 00:26:06,328
رباه , أنظري إلى هذين الحلقين

697
00:26:06,370 --> 00:26:08,789
. . دعيني أحزر
قيراط و نصف

698
00:26:08,831 --> 00:26:09,373
أجل

699
00:26:09,414 --> 00:26:10,874
هل أنت جواهرجي؟

700
00:26:10,874 --> 00:26:11,250
لا

701
00:26:11,291 --> 00:26:13,669
عملي هو ملاحظة الجمال

702
00:26:14,711 --> 00:26:15,546
أجل

703
00:26:15,546 --> 00:26:16,964
أعذرني

704
00:26:16,964 --> 00:26:18,757
أنا متوترة من هذا الامر

705
00:26:18,799 --> 00:26:20,175
أنتِ عذراء

706
00:26:20,217 --> 00:26:20,801
بالكاد

707
00:26:20,843 --> 00:26:22,511
لديّ 5 أبناء

708
00:26:22,553 --> 00:26:24,805
أقصد عذراء في مسألة خدمة التواعد

709
00:26:24,847 --> 00:26:26,723
أجل , انا كذلك

710
00:26:26,765 --> 00:26:27,558
هل أنت كذلك؟

711
00:26:27,558 --> 00:26:28,142
لا

712
00:26:28,142 --> 00:26:30,227
أنا قديم في هذا

713
00:26:30,227 --> 00:26:31,311
الكثير من المواعيد الاولى

714
00:26:31,311 --> 00:26:33,438
الثانية , ليس كثيراُ

715
00:26:33,438 --> 00:26:36,191
طاولتنا جاهزة

716
00:26:36,191 --> 00:26:38,277
علينا أن نجلس , على ما أظن

717
00:26:38,277 --> 00:26:38,944
أجل , شكراً

718
00:26:38,986 --> 00:26:39,903
من هنا

719
00:26:39,945 --> 00:26:41,655
كانت هذه لحظة تخطف الأنفاس

720
00:26:41,655 --> 00:26:44,658
أظن أني أصبت بعرقه عند تلقي الرمية

721
00:26:44,658 --> 00:26:45,826
رائع

722
00:26:45,868 --> 00:26:47,286
أمازال يمكنك التسكع؟

723
00:26:47,286 --> 00:26:48,328
بالطبع

724
00:26:48,328 --> 00:26:50,539
أتعرف حانة قريبة؟

725
00:26:50,539 --> 00:26:52,040
لننسى أمر الحانة تلك

726
00:26:52,040 --> 00:26:53,250
هناك الكثير من المعجبين الثملين

727
00:26:53,292 --> 00:26:53,917
لا أمانع

728
00:26:53,917 --> 00:26:54,960
ما الذي تريد فعله؟

729
00:26:55,919 --> 00:26:57,796
, لنخرج من هنا
و نذهب إلى التل

730
00:26:59,298 --> 00:27:00,215
التل؟

731
00:27:00,215 --> 00:27:00,716
أجل

732
00:27:00,757 --> 00:27:01,717
صديقتي ليست هنا

733
00:27:01,717 --> 00:27:02,843
و ليس لديّ رفيق

734
00:27:02,843 --> 00:27:03,886
اركب

735
00:27:06,722 --> 00:27:08,307
سيكون هذا مسلياً , اعدك

736
00:27:11,977 --> 00:27:14,062
هذه ساعة رائعة

737
00:27:14,062 --> 00:27:15,856
لديّ 3 أبناء و أخ

738
00:27:15,898 --> 00:27:17,608
أنا دوماً ابحث عن الهدايا جديدة

739
00:27:17,608 --> 00:27:18,484
من أين اشتريتها؟

740
00:27:18,525 --> 00:27:19,610
"من "فريد سيجال

741
00:27:20,444 --> 00:27:25,616
أنا من قام بالتزيين لهم
زينة الاربعينات

742
00:27:27,826 --> 00:27:36,001
لا أقصد أن اكون فظة يا (لورانس) . . ربما السبب هو
عمري و عدم قدرتي على الانسجام , هل أنت منحرف؟

743
00:27:36,001 --> 00:27:37,294
أقصد , أنا لا أمانع

744
00:27:37,336 --> 00:27:41,590
, لديّ ابن منحرف
و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين

745
00:27:43,217 --> 00:27:44,259
. . هل انتِ

746
00:27:44,259 --> 00:27:45,219
خائبة الظن؟

747
00:27:45,219 --> 00:27:45,886
!لا

748
00:27:45,928 --> 00:27:47,429
أنا فضولية

749
00:27:47,846 --> 00:27:48,555
. . لماذا

750
00:27:49,681 --> 00:27:50,682
لماذا تواعد النساء؟

751
00:27:50,724 --> 00:27:51,975
أنا أحب النساء

752
00:27:52,643 --> 00:27:55,687
أحب رفقتهم و صداقتهم

753
00:27:55,687 --> 00:28:00,901
أريد شخصاً لأذهب معه إلى المتاحف و الحفلات و الرقص

754
00:28:00,943 --> 00:28:02,402
هل يبدو هذا مثيراً للشفقة؟

755
00:28:03,195 --> 00:28:03,946
لا

756
00:28:05,614 --> 00:28:07,449
يبدو مألوفاً

757
00:28:08,367 --> 00:28:10,244
لو تريدين الرحيل سأتفهم

758
00:28:10,244 --> 00:28:12,329
, (لا يا (لورانس
بالطبع لا

759
00:28:12,329 --> 00:28:12,955
نحن لم نأكل بعد

760
00:28:12,955 --> 00:28:14,123
أنا أتضور جوعاً

761
00:28:14,164 --> 00:28:17,084
أتريد مشاركتي العشاء؟

762
00:28:20,003 --> 00:28:20,963
أيّ وقت أخبرتِ الجليسة أننا سنعود؟

763
00:28:21,004 --> 00:28:22,422
الثانية عشر , على الأقل

764
00:28:23,257 --> 00:28:24,466
انها العاشرة و النصف الآن

765
00:28:24,466 --> 00:28:25,843
هذا سخيف

766
00:28:27,803 --> 00:28:28,262
يا للهول

767
00:28:28,303 --> 00:28:29,346
هل هذا قئ؟

768
00:28:29,388 --> 00:28:32,391
لا اريد أن اتقرب لكي أتأكد

769
00:28:32,391 --> 00:28:33,642
يا للهول

770
00:28:33,684 --> 00:28:35,727
هذه أسوأ ليلة

771
00:28:38,605 --> 00:28:39,731
(انها (بيتسي

772
00:28:39,731 --> 00:28:40,774
(مرحباً يا (بيتسي

773
00:28:40,816 --> 00:28:41,650
ما الأمر؟

774
00:28:43,777 --> 00:28:44,611
حقاً؟

775
00:28:44,736 --> 00:28:46,405
هل هو مصاب بالحمى؟

776
00:28:46,405 --> 00:28:47,406
انه يتقيأ

777
00:28:47,448 --> 00:28:49,992
سأعود قريباً

778
00:28:49,992 --> 00:28:50,909
شكراً

779
00:28:52,369 --> 00:28:54,163
لكنا سنرحل مبكراً على أيّ حال

780
00:28:54,663 --> 00:28:57,499
كان من الأفضل أن نبقى في المنزل
و نشاهد فيلماً

781
00:28:59,251 --> 00:29:03,005
أنتِ تعرفين يا عزيزتي أن هناك علبة أخرى
من المثلجات في الثلاجة , صحيح؟

782
00:29:03,046 --> 00:29:05,799
ألا يمكنني مغازلة زوجي؟

783
00:29:07,509 --> 00:29:08,552
. . أجل

784
00:29:09,511 --> 00:29:10,721
لو أن هذا ما تريدينه

785
00:29:12,431 --> 00:29:13,515
ما الذي يعنيه هذا؟

786
00:29:14,141 --> 00:29:18,228
كنت آمل أن نستريح هذه الليلة

787
00:29:19,313 --> 00:29:21,398
منذ متى و أنت تريد الراحة؟

788
00:29:21,398 --> 00:29:25,110
. . انها الطريقة التي كنتِ تتصرفين بها

789
00:29:26,528 --> 00:29:28,322
كيف كنت اتصرف؟

790
00:29:29,406 --> 00:29:31,200
. . كنتِ

791
00:29:32,117 --> 00:29:33,702
سهلة المنال

792
00:29:34,286 --> 00:29:35,829
كأن رغباتكِ لا تشبع؟

793
00:29:36,789 --> 00:29:37,831
تقصد كعاهرة؟

794
00:29:37,873 --> 00:29:39,792
أني لا أكتفي , أهذا ما تعنيه؟

795
00:29:40,250 --> 00:29:43,462
أنا لست آلة غزل

796
00:29:43,504 --> 00:29:47,800
لا يمكنني المغازلة في أيّ وقت

797
00:29:47,800 --> 00:29:51,136
, حتى لو كنت في السادسة عشر
لم أكن لاستطيع فعل هذا

798
00:29:51,178 --> 00:29:57,267
. . أريد أن أنال قسطاً من النوم
فقط 8 ساعات من النوم المتواصل

799
00:29:57,810 --> 00:29:59,061
تريد أن تأخذ راحة؟

800
00:29:59,061 --> 00:30:03,732
!يمكنك أن تنام على الأريكة اليوم و غداً

801
00:30:04,900 --> 00:30:06,109
يا للهول

802
00:30:11,990 --> 00:30:13,617
أشعر كأني في المدرسة الثانوية مجدداً

803
00:30:13,659 --> 00:30:16,912
آخر مرة كنت هناك
(كنت مع لاعب كرة قدم يدعى (إيلاي

804
00:30:20,916 --> 00:30:22,417
أهناك ما يقلقك؟

805
00:30:24,253 --> 00:30:25,546
هل هذا واضح؟

806
00:30:26,004 --> 00:30:28,549
(أنت واضح للغاية يا (تشاد

807
00:30:30,843 --> 00:30:33,262
وصلتني صفحات تصوير الغد

808
00:30:33,262 --> 00:30:34,513
لديّ 3 سطور

809
00:30:36,306 --> 00:30:40,519
, "تم ترشيحي إلى جائزة "إيمي
و ها هم يعاملوني كأني لا شئ

810
00:30:40,561 --> 00:30:44,064
أجئنا إلى هذا الموقع الساحر و أنت تتذمر عن عملك؟

811
00:30:44,898 --> 00:30:45,774
ظننت اننا أصدقاء

812
00:30:45,774 --> 00:30:47,317
(لا أعرف ما نحن يا (تشاد

813
00:30:47,317 --> 00:30:49,361
. . أنت أعطيتني حذاء و أنت

814
00:30:49,361 --> 00:30:52,281
, معجب بجسمي , و أنا آسف

815
00:30:52,281 --> 00:30:57,077
, أخذ شخص إلى موقع ساحر كهذا
مهما كان ما تسميه , هذا موعد غرامي

816
00:30:57,077 --> 00:30:59,079
, أقصد , بحقك يا رجل
أقدت كل تلك المسافة؟

817
00:30:59,079 --> 00:31:02,499
اما أنك سوف تقتلني أو انك ستقبلني

818
00:31:03,584 --> 00:31:07,087
. . أنا لست سفاح , لذا

819
00:31:09,756 --> 00:31:10,883
مهلاً

820
00:31:12,176 --> 00:31:13,385
هل أنت منحرف؟

821
00:31:13,719 --> 00:31:14,678
لا يا رجل

822
00:31:15,429 --> 00:31:17,222
لكن هذا لا يعني أني لا أجدك جذاباً

823
00:31:17,222 --> 00:31:17,890
مهلاً

824
00:31:19,057 --> 00:31:20,517
ماذا عن صديقتك؟

825
00:31:21,435 --> 00:31:22,394
انها لا تمانع

826
00:31:23,479 --> 00:31:25,647
أنا رأيتها تتود إلى الكثير من الفتيات

827
00:31:28,150 --> 00:31:29,568
من أنا لأحكم؟

828
00:31:42,623 --> 00:31:47,252
, جاء إلى المقابلة و أقسم لك
لم يكن يستطيع تحريك وجهه

829
00:31:47,294 --> 00:31:47,586
!لا

830
00:31:47,628 --> 00:31:48,253
لا , لا

831
00:31:48,253 --> 00:31:48,879
و لا حركة واحدة

832
00:31:49,463 --> 00:31:50,172
بوتوكس؟

833
00:31:50,172 --> 00:31:53,091
ينفع للمسنات

834
00:31:53,091 --> 00:31:55,302
أجل , اتذكر أول حملة انتخابية لي

835
00:31:55,344 --> 00:31:57,346
لم أكن أهتم بالمظهر

836
00:31:57,387 --> 00:32:02,267
كنت أذهب إلى حفل جمع تبرعات بحلة
التي ارتديتها إلى حفل جمع التبرعات الليلة السابقة

837
00:32:02,267 --> 00:32:07,231
, و أحياناً أنا زوجتي كنا نحضر الأطفال
و نضعهما على ظهرنا

838
00:32:07,231 --> 00:32:08,941
يبدو هذا مسلياً

839
00:32:08,982 --> 00:32:10,025
لا , كان كذلك

840
00:32:10,025 --> 00:32:15,989
ثم كنا نعود للمنزل , نضع الطفلين في فراشهما
و نبقى يقظين طوال الليل نضحك على ما حدث

841
00:32:15,989 --> 00:32:18,492
يبدو أنك و زوجتك كنتما فريقاً ممتازاً

842
00:32:18,492 --> 00:32:19,409
طليقتي

843
00:32:19,409 --> 00:32:21,912
و اجل , لفترة

844
00:32:24,915 --> 00:32:25,916
هل تفتقدها؟

845
00:32:26,834 --> 00:32:28,585
أنا افتقد من كنا حينها

846
00:32:30,754 --> 00:32:33,757
و لا , أنا لا افتقد ما هي عليه الآن

847
00:32:34,800 --> 00:32:36,510
و أعرف أنها لا تفتقد من اصبحت عليه

848
00:32:37,469 --> 00:32:39,638
أنت لست سيئاً تماماً

849
00:32:40,764 --> 00:32:43,225
على الأقل لديك ملامح وجه

850
00:32:43,267 --> 00:32:44,143
أجل

851
00:32:46,854 --> 00:32:47,980
لقد تأخر الوقت

852
00:32:48,856 --> 00:32:50,190
. . من الأفضل أن نذهب

853
00:32:57,156 --> 00:32:58,615
الطقس بارد أيضاً

854
00:32:59,533 --> 00:33:01,243
أشكركِ على عدم أخذ هذه الليلة ضدي

855
00:33:01,618 --> 00:33:04,621
غداً أنا و انت سنتظاهر أن هذه الليلة لم تحدث

856
00:33:07,541 --> 00:33:08,208
ها هما قادمان

857
00:33:08,250 --> 00:33:08,876
ها هما قادمان

858
00:33:08,917 --> 00:33:11,628
هل تواعد (كيتي والكر) أيها النائب؟

859
00:33:11,628 --> 00:33:13,213
منذ متى و أنتما معاً؟

860
00:33:13,255 --> 00:33:14,006
هنا

861
00:33:14,047 --> 00:33:14,756
ابتسما

862
00:33:17,050 --> 00:33:18,844
دواء السعال جعل (كوبر) ينام

863
00:33:18,886 --> 00:33:19,761
هل أعطيت (بايج) حقنتها؟

864
00:33:19,761 --> 00:33:21,763
أجل , نامت بعدها

865
00:33:21,763 --> 00:33:22,639
حسناً

866
00:33:25,086 --> 00:33:28,048
(علينا أن نتحدث يا (جو

867
00:33:28,048 --> 00:33:30,091
لا تقلقي

868
00:33:30,133 --> 00:33:31,843
لم تكن الفرقة الأصلية

869
00:33:31,885 --> 00:33:33,845
المغني الرئيسي هو من تبقى

870
00:33:33,887 --> 00:33:36,264
لماذا لم تخبرني عن (فانيسا)؟

871
00:33:36,890 --> 00:33:37,724
ماذا؟

872
00:33:37,766 --> 00:33:38,517
(فانيسا)

873
00:33:38,975 --> 00:33:44,022
, "في ذلك اليوم قال "انه من الرائع ان اقابلكِ أخيراً
لكنك لم تخبرني عنها من قبل

874
00:33:44,022 --> 00:33:44,773
حقاً؟

875
00:33:44,815 --> 00:33:45,524
لا

876
00:33:45,774 --> 00:33:48,235
, أنا لم أخبركِ بها
لو ان هذا ما تلمحين إليه

877
00:33:48,235 --> 00:33:55,283
لانني شعرت أني غريبة , بالدخول عليكما
تضحكان و تلعبان الجيتار

878
00:33:55,283 --> 00:33:57,536
كنا نقضي بعض الوقت إلى أن يلعب الأطفال

879
00:33:58,286 --> 00:33:59,329
هل هي متزوجة؟

880
00:33:59,329 --> 00:34:03,124
, انها مطلقة
(و هي مجرد صديقة يا (سارة

881
00:34:03,124 --> 00:34:06,711
متى تحولت من مجرد أم
إلى صديقة؟

882
00:34:06,711 --> 00:34:08,880
لم أعرف أني أحتاج إلى تصريح
من أجل عقد صداقة جديدة

883
00:34:08,880 --> 00:34:11,466
, (لا , لا تحتاج يا (جو
لكني رأيتك

884
00:34:11,508 --> 00:34:12,384
. . كنت

885
00:34:12,843 --> 00:34:13,844
متواصلاً

886
00:34:13,844 --> 00:34:16,847
و لا تقل لا , لأنني شعرت بهذا

887
00:34:16,847 --> 00:34:17,681
بحقكِ

888
00:34:17,722 --> 00:34:19,015
كنا نتسلى , هذا كل شئ

889
00:34:19,015 --> 00:34:22,769
, أريد أن نمرح معاً , و لكننا لا نمرح
ليس كما كنا

890
00:34:22,769 --> 00:34:24,104
مهلاً

891
00:34:24,855 --> 00:34:26,481
أكانت الليلة بشأن (فانيسا)؟

892
00:34:28,316 --> 00:34:29,067
ربما

893
00:34:31,611 --> 00:34:37,325
, (أنتِ لا تعرفين شعور البقاء في المنزل طوال اليوم يا (سارة
البقاء مع الاولاد طوال اليوم

894
00:34:37,367 --> 00:34:41,246
, (أنا أم يا (جو
أنا أقضي الكثير من الأيام مع الاطفال

895
00:34:41,288 --> 00:34:42,205
أجل

896
00:34:42,247 --> 00:34:43,623
أنتِ لديكِ وظيفتكِ

897
00:34:43,623 --> 00:34:46,543
. . البقاء في المنزل يوم بعد يوم

898
00:34:48,753 --> 00:34:49,713
أشعر بالوحدة

899
00:34:50,255 --> 00:34:52,591
ظننت أن الأمور تتحسن

900
00:34:52,591 --> 00:34:53,717
انها كذلك

901
00:34:53,884 --> 00:34:57,053
لماذا شعرت إذاً أني المرأة الاخرى
عندما دخلت إلى هنا؟

902
00:34:58,013 --> 00:35:05,770
, (أنتِ زوجتي يا (سارة
و لا توجد أخرى أفضل أن أكون معها

903
00:35:08,565 --> 00:35:09,900
أنا آسف يا عزيزي

904
00:35:10,984 --> 00:35:11,693
. . أنا فقط

905
00:35:12,777 --> 00:35:14,863
أنا أفتقدك فحسب

906
00:35:14,863 --> 00:35:15,739
أجل

907
00:35:17,032 --> 00:35:18,617
أنا أفتقدكِ أيضاً

908
00:35:28,919 --> 00:35:30,170
استيقظي يا صغيرتي

909
00:35:30,170 --> 00:35:31,338
أماه

910
00:35:32,589 --> 00:35:34,466
كان يضايقني هذا و أنا في 6

911
00:35:34,466 --> 00:35:36,092
هل يمكنكِ تخيل مقدار ازعاجه لي الآن؟

912
00:35:36,092 --> 00:35:37,802
اجلسي و اشكريني

913
00:35:39,095 --> 00:35:41,014
حسناً , حسناً

914
00:35:42,182 --> 00:35:43,600
شكراً يا أمي

915
00:35:44,184 --> 00:35:45,560
هل نسيت عيد ميلادي؟

916
00:35:45,560 --> 00:35:47,270
لا , لكن معي هدايا

917
00:35:48,605 --> 00:35:50,065
. . الصفحة الرابعة

918
00:35:50,816 --> 00:35:56,738
, "الصفحة 12 في "ريجيستر
و قدت إلى "جليندايل" من أجل هذه , الصفحة 8

919
00:35:58,657 --> 00:36:00,492
أنا في كابوس , صحيح؟

920
00:36:00,534 --> 00:36:04,579
كيف دبرت لكِ (إيليس) موعداً
مع رئيسكِ و لم تخبركِ؟

921
00:36:04,579 --> 00:36:06,957
ماكاليستر) اتصل بها و أعد الأمر)

922
00:36:06,998 --> 00:36:11,253
الشئ الوحيد الذي دفعني لفعل هذا
هو حتى يعرف الناس اننا لسنا معاً

923
00:36:11,253 --> 00:36:13,171
!و الآن أنظري إلى هذا

924
00:36:13,171 --> 00:36:15,632
نحن نسيطر على صفحات الاجتماعيات

925
00:36:15,674 --> 00:36:17,717
ما هو أهم أنه ليس منحرفاً

926
00:36:19,719 --> 00:36:20,512
ماذا؟

927
00:36:20,554 --> 00:36:28,228
. . لورانس) لطيف و مسلي و يسهل التحدث إليه)
سنذهب للتسوق معاً الاسبوع القادم . . لكن لم يكن مستقيماً

928
00:36:29,855 --> 00:36:31,481
(انا مشوشة يا (كيتي

929
00:36:32,440 --> 00:36:37,404
أنا ذهبت من منزل ابي
إلى منزل زوجي بدون شئ بينهما

930
00:36:38,071 --> 00:36:38,989
ليس مثلكِ

931
00:36:39,406 --> 00:36:40,991
كانت حياتكِ دوماً لكِ

932
00:36:41,116 --> 00:36:44,536
الخيارات التي اتخذتها
و الحياة التي عشتها ملككِ

933
00:36:44,536 --> 00:36:45,996
. . حسناً , أنا

934
00:36:46,496 --> 00:36:48,623
ظننت أنه يعجبكِ البقاء في المنزل

935
00:36:48,665 --> 00:36:49,666
بالفعل

936
00:36:49,708 --> 00:36:52,252
و لن أبدل لحظة من هذا

937
00:36:52,252 --> 00:36:57,924
, لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم
و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي

938
00:37:02,429 --> 00:37:05,390
أتتذكرين المرة التي ذهبت أنا و والدكِ
فيها إلى منتجع في (سانتا باربرا)؟

939
00:37:05,807 --> 00:37:07,893
أجل , كيف لي أن انسى؟

940
00:37:07,934 --> 00:37:10,604
كان يتذمر منها لـ 6 أشهر

941
00:37:10,604 --> 00:37:17,444
كانوا يريدونا أن نصوم لانهم قالوا
انها اسرع طريقة للتخلص من السموم و نبدأ حياة جديدة

942
00:37:17,861 --> 00:37:20,447
اظن ان هذا ما عليّ فعله بحياتي

943
00:37:21,364 --> 00:37:28,205
, عليّ أن اعطي لنفسي بعض الوقت كي اعرف من أكون
بدون الاعتماد على أحد

944
00:37:28,205 --> 00:37:30,499
ماذا عن الصوم عن الرجال؟

945
00:37:31,833 --> 00:37:36,213
إيليس) قالت أن فرق الأم و الابنة)
دائماً مسلية

946
00:37:36,213 --> 00:37:37,756
نخب الصوم عن الرجال

947
00:37:37,797 --> 00:37:39,299
و ما هو اكثر

948
00:37:44,412 --> 00:37:46,122
لم تكن صورة سيئة

949
00:37:46,122 --> 00:37:48,207
شعرها رائع

950
00:37:48,207 --> 00:37:49,083
أجل , أعرف

951
00:37:49,125 --> 00:37:50,668
إيليس) أضافت إليه بعض الالوان)

952
00:37:50,710 --> 00:37:51,377
انه يعجبني

953
00:37:51,377 --> 00:37:52,754
ما مقدار هذه الفضيحة؟

954
00:37:52,754 --> 00:37:58,760
الفضيحة هنا معي يا رفاق
تشاد) أمضى ليلة مثيرة مع محامي مجهول و وسيم)

955
00:37:58,801 --> 00:38:02,346
أجل , و الذي يخوض معركة ضد أصله
أقوى من أيّ وقت مضى

956
00:38:02,972 --> 00:38:05,725
محاولة جيدة , لكن كلنا نعلم أنك غاضب
لأن (جوليا) طردتك من الفراش

957
00:38:05,767 --> 00:38:07,268
أنا غاضب لانك ذهبت إلى المباراة

958
00:38:07,310 --> 00:38:11,355
أقترح عليك يا (تومي) الزهور
و الشوكولاتة و المجوهرات

959
00:38:11,397 --> 00:38:12,065
استمع إلى امك

960
00:38:12,065 --> 00:38:13,608
انها حكيمة

961
00:38:13,608 --> 00:38:15,068
كيف كانت ليلتكِ مع (جو) يا (سارة)؟

962
00:38:15,109 --> 00:38:19,697
, (الفرقة لم تأتي و مرض (كوبر
و هناك قيئ على حذائي الجديد

963
00:38:19,697 --> 00:38:21,824
لو تريديني ان اجالس الاطفال
الاسبوع القادم , فلا مانع لديّ

964
00:38:21,866 --> 00:38:22,408
شكراً

965
00:38:22,450 --> 00:38:23,076
حسناً

966
00:38:23,117 --> 00:38:24,994
مازلت لا أصدق هذا

967
00:38:24,994 --> 00:38:26,829
كأني نمت مع اله اغريقي

968
00:38:26,829 --> 00:38:27,789
يا للهول

969
00:38:27,789 --> 00:38:28,956
. . حجم -
مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً -

970
00:38:28,956 --> 00:38:29,832
أمنا هنا

971
00:38:29,874 --> 00:38:31,918
هل ستراه مجدداً؟

972
00:38:31,918 --> 00:38:32,877
في الصالة الرياضية بعد ساعة

973
00:38:32,919 --> 00:38:35,630
أجل , لو أن لديك قوى متبقية من أجل العمل

974
00:38:35,630 --> 00:38:36,255
لديّ

975
00:38:37,006 --> 00:38:38,049
مرحباً , آسفة , لقد تأخرت

976
00:38:38,049 --> 00:38:38,674
مرحباً

977
00:38:38,674 --> 00:38:39,717
لقد أحضرت فطائر المافن

978
00:38:41,135 --> 00:38:42,678
أجل , احتاج إلى واحدة

979
00:38:42,678 --> 00:38:43,638
سآخذ واحدة و أرحل

980
00:38:43,638 --> 00:38:44,305
عليّ ان اذهب

981
00:38:44,347 --> 00:38:46,140
عليّ أن اذهب أيضاً

982
00:38:46,140 --> 00:38:49,852
وعدت (سول) أن القي نظرة
على عرض (هولي) للخمور

983
00:38:52,105 --> 00:38:53,648
أنهي الأمر سريعاً

984
00:38:55,108 --> 00:38:55,900
أتعلمون ماذا؟

985
00:38:55,942 --> 00:38:57,068
أسمع صوت غسالة الصحون

986
00:38:57,110 --> 00:38:57,944
انها تصدر صوتاً

987
00:38:57,985 --> 00:38:59,237
ساعود على الفور

988
00:39:03,199 --> 00:39:04,951
هل فاتني شئ ما؟

989
00:39:06,369 --> 00:39:10,164
. . بخصوص الليلة السابقة يا عزيزتي

990
00:39:10,164 --> 00:39:11,290
أنا آسف

991
00:39:11,290 --> 00:39:14,627
أنتِ تعرفين أني أراكِ
أكثر النساء اثارة و جمالاً في العالم

992
00:39:14,669 --> 00:39:16,796
أنا أعرف أنك ستعوضني عن هذا

993
00:39:16,796 --> 00:39:18,214
أنا مستعد يا عزيزتي

994
00:39:18,214 --> 00:39:20,007
أينما و حينما تريدين
قولي فحسب

995
00:39:20,049 --> 00:39:22,719
ما رأيك الليلة في غرفة المعيشة؟

996
00:39:23,720 --> 00:39:24,637
أنا موافق

997
00:39:24,721 --> 00:39:30,435
, "لأنني استئجرت كل أجزاء " الموت الصعب
و أحضرت بعض الجعة التي تحبها

998
00:39:31,561 --> 00:39:32,812
هل تمازحيني؟

999
00:39:32,812 --> 00:39:34,355
الموت الصعب 3"؟"

1000
00:39:34,355 --> 00:39:36,482
أجل , لم أعرف

1001
00:39:45,825 --> 00:39:46,576
مرحباً

1002
00:39:46,576 --> 00:39:47,493
مرحباً

1003
00:39:50,496 --> 00:39:52,999
. . كيف حالك
كيف تشعر اليوم؟

1004
00:39:52,999 --> 00:39:54,125
بخير يا رجل

1005
00:39:54,125 --> 00:39:55,126
أنت؟

1006
00:39:57,336 --> 00:39:58,337
مرحباً يا سيدي

1007
00:39:58,337 --> 00:39:59,380
عزيزتي

1008
00:39:59,839 --> 00:40:00,840
مرحباً

1009
00:40:00,882 --> 00:40:02,467
ظننت أنك ستحفظ لي مكاناً

1010
00:40:02,508 --> 00:40:03,259
بالفعل

1011
00:40:03,259 --> 00:40:04,427
(هذا (كيفين

1012
00:40:04,469 --> 00:40:05,762
أنتِ تتذكرين أني أخبرتكِ عنه , صحيح؟

1013
00:40:05,762 --> 00:40:07,138
(أجل , مرحباً يا (كيفين

1014
00:40:07,180 --> 00:40:08,473
كنت هناك في الهدف الثلاثي

1015
00:40:08,473 --> 00:40:09,057
أجل

1016
00:40:09,098 --> 00:40:11,142
ميشيل) عادت للتو هذا الصباح)

1017
00:40:11,184 --> 00:40:12,852
كيف كانت (نيويورك)؟

1018
00:40:12,852 --> 00:40:14,187
أحبوها يا رجل

1019
00:40:14,187 --> 00:40:15,521
مدحوها كثيراً

1020
00:40:15,521 --> 00:40:16,606
كفى تفاخراً

1021
00:40:16,647 --> 00:40:18,608
كانت رائعة , شكراً

1022
00:40:18,608 --> 00:40:19,776
عظيم

1023
00:40:19,776 --> 00:40:21,778
أتمانع لو اخذت هذا المكان؟

1024
00:40:21,778 --> 00:40:23,321
لم ارى هذا الرجل منذ فترة

1025
00:40:23,362 --> 00:40:24,447
بالطبع , لا , بالتأكيد

1026
00:40:24,489 --> 00:40:25,531
قطعاً -
شكراً -

1027
00:40:27,158 --> 00:40:29,786
سنحتسي شيئاً ما لاحقاً

1028
00:40:29,786 --> 00:40:30,328
بالطبع

1029
00:40:30,369 --> 00:40:31,454
أجل , عظيم

1030
00:40:32,914 --> 00:40:34,415
بما كان يفكر؟

1031
00:40:35,625 --> 00:40:37,085
أخبر الرئيس اني سأكون هناك

1032
00:40:38,169 --> 00:40:40,088
اجتماع لجنة خدمات الأسلحة
الاسبوع القادم

1033
00:40:40,088 --> 00:40:44,092
دايفيدس) سيعرض حل)
, لزيادة أموال الجيش

1034
00:40:44,092 --> 00:40:46,719
بما في ذلك مال
لعائلات الموتى من الجيش

1035
00:40:47,637 --> 00:40:48,221
أنتِ رأيتِها؟

1036
00:40:48,262 --> 00:40:48,930
أجل

1037
00:40:48,930 --> 00:40:49,847
الصفحة الرابعة

1038
00:40:49,889 --> 00:40:51,474
كان يجب أن نكون على الصفحة 2

1039
00:40:52,225 --> 00:40:53,226
أنا تحدثت إلى الجميع

1040
00:40:53,267 --> 00:40:54,519
. . أخبرتهم اننا لسنا

1041
00:40:54,519 --> 00:40:55,812
أجل , اعرف

1042
00:40:55,812 --> 00:40:57,438
نورين) أخبرتني , شكراً)

1043
00:40:57,438 --> 00:41:02,318
اتصلت بي طليقتي
لكن بتوقيت الساحل الشرقي و هو أمر رائع دوماً

1044
00:41:02,318 --> 00:41:03,194
. . هل

1045
00:41:03,236 --> 00:41:05,405
أردتها ان ترانا معاً؟

1046
00:41:05,446 --> 00:41:05,905
(كيتي)

1047
00:41:05,947 --> 00:41:08,491
الأمر أنك لست غاضب على الاطلاق

1048
00:41:09,242 --> 00:41:10,118
أنا لست كذلك

1049
00:41:11,327 --> 00:41:19,168
, أردت تناول العشاء معكِ , لكن كي أكون صريحاً
أجل , أنا سعيد أنها راتني مع امرأة جميلة

1050
00:41:20,586 --> 00:41:21,546
أيجعلني هذا مثيراً للشفقة؟

1051
00:41:21,587 --> 00:41:22,672
أجل

1052
00:41:23,548 --> 00:41:26,092
لكن هذا يجعلك انساناً

1053
00:41:27,093 --> 00:41:28,928
أظن أني اعرف ما ينوي (دايفيدس) فعله

1054
00:41:28,928 --> 00:41:32,432
, اظن انه يريدك أن تدافع عن زيادة المال
و اظن أنه سيحاول اقناعك

1055
00:41:32,473 --> 00:41:34,142
و سوف يجعلك تبدو مغفلاً بعد ذلك

1056
00:41:34,142 --> 00:41:37,186
. . نحن
سيجعلنا نبدو مغفلين

1057
00:41:37,228 --> 00:41:38,354
أنتِ من الفريق الآن

1058
00:41:38,938 --> 00:41:39,605
هيا

1059
00:41:39,856 --> 00:41:41,023
لقد تأخرنا على اجتماع الفريق

1060
00:41:42,525 --> 00:41:43,109
صحيح

1061
00:41:44,318 --> 00:41:45,027
صحيح

1062
00:41:45,236 --> 00:41:48,156
أظن انه علينا عمل قائمة
, بكل فوائد من المعاشات

1063
00:41:48,156 --> 00:41:51,242
و بهذه الطريقة , عندما ترى اللجنة
اعداد العائلات تلك

1064
00:41:51,242 --> 00:41:53,411
سيكون عليهم اعادة التفكير بالامر

1065
00:41:53,411 --> 00:41:56,205
و عليك أن تتحدث إلى جماعة خبراء

1066
00:41:56,205 --> 00:41:57,915
ماذا عن (إيلاين بيرلاند) من "جورنال"؟

1067
00:41:57,915 --> 00:41:58,708
أجل , اتصل بها

1068
00:41:58,708 --> 00:41:59,125
اتصل بها

1069
00:41:59,167 --> 00:42:00,126
ستهتم بالأمر

1070
00:42:00,126 --> 00:42:02,754
, "و (ماري هاورد) من "ذا بوست
علينا أن نشملها أيضاً

1071
00:42:02,754 --> 00:42:03,629
أنتِ ماهرة

1072
00:42:03,629 --> 00:42:05,339
هذا هو سبب توظيفك لي

1073
00:42:05,381 --> 00:42:06,799
قرار رائع من قبلي

1074
00:42:06,799 --> 00:42:08,217
أنا مسرورة أنك تظن هذا

1075
00:42:08,217 --> 00:42:09,135
سنبدأ بهذا

1076
00:42:09,177 --> 00:42:09,635
شكراً

1077
00:42:09,677 --> 00:42:10,094
حسناً

1078
00:42:10,803 --> 00:42:12,055
لنبدأ يا جماعة

1079
00:42:17,323 --> 00:43:02,957
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الشئ الغريب"
Revealed مع تحياتي

