1
00:00:53,309 --> 00:00:57,309
"الحاشيـــة"

2
00:00:57,310 --> 00:01:24,410
ترجمـــــة
MadYPro

3
00:01:26,310 --> 00:01:27,743
هيا, يا فتى

4
00:01:28,946 --> 00:01:30,538
من الفتى الجيد؟

5
00:01:31,649 --> 00:01:35,710
,فرجى صدفة"
.... صدفة رقيقة وردية دائرية

6
00:01:35,820 --> 00:01:37,811
"يفتح و يغلق و يفتح

7
00:01:37,922 --> 00:01:39,685
"فرجى زهرة"

8
00:01:40,758 --> 00:01:42,623
ما مشكلتك؟

9
00:01:42,726 --> 00:01:44,091
مونولوج الفرج

10
00:01:44,528 --> 00:01:47,019
انا و (فاستينو) سنعرضه
الليلة

11
00:01:47,131 --> 00:01:49,497
مونولوج الفرج
كنت اظن ان هذا للفتيات

12
00:01:49,600 --> 00:01:53,934
انه تمرين الجنس الاخر, اخى
هذا ما يميز الممثل الجيد

13
00:01:54,038 --> 00:01:56,905
اسف, (دراما) اعتقدت انك بالفعل
عكست جنسك

14
00:01:57,007 --> 00:01:57,974
مرح, يا احمق

15
00:01:58,075 --> 00:02:00,942
(أى), استقريت على (المرسيدس)

16
00:02:01,045 --> 00:02:03,513
أمتأكد؟
انت غيرت رأيك 10 مرات بالفعل

17
00:02:03,614 --> 00:02:06,447
لا, استقريت, لقد حلمت بها الليلة
الماضية

18
00:02:06,550 --> 00:02:10,179
(انا حلمت بها ايضاً, (فينس
اننا نتجول بسوق الماشية

19
00:02:10,287 --> 00:02:12,278
:فجأة أحمقين قالو

20
00:02:12,389 --> 00:02:14,254
"الاخوة (شيس), عليكم اللعنة"

21
00:02:14,358 --> 00:02:15,723
ثم فتحو النيران

22
00:02:15,826 --> 00:02:17,851
يجب ان يكون حلم
احد ما عرفك؟

23
00:02:17,962 --> 00:02:19,156
هذا ظريف

24
00:02:19,630 --> 00:02:21,655
ستحب هذا, انه رائع فعلا

25
00:02:21,765 --> 00:02:25,496
اوضعت لبن صوية عليه مرة اخرى؟-
انت لا تطيق سكر اللبن, لا تتذمر-

26
00:02:25,603 --> 00:02:28,333
فينس), لقد ازالو البقع من)
بذلتك السوداء

27
00:02:28,439 --> 00:02:29,406
رائع

28
00:02:29,507 --> 00:02:31,600
احضرت لك 9 مشغلات موسيقى فقط
لقد نفذو

29
00:02:31,709 --> 00:02:33,904
هل احضرت (التريدز)؟-
نعم, سيدى-

30
00:02:34,011 --> 00:02:37,037
احذرك فقط, أنه سئ-
حقاً؟-

31
00:02:37,147 --> 00:02:39,308
اللعنة على (بريك) لقد نعتك
بالشاذ

32
00:02:40,317 --> 00:02:41,784
(اقرأ بصوت عالى, (أي

33
00:02:43,921 --> 00:02:46,048
(لا تريد سماع هذا, (فينس

34
00:02:46,190 --> 00:02:47,987
هيا, يا رجل, انا كبير

35
00:02:48,592 --> 00:02:51,026
فى (هيد أون), فيلم"
... الجريمة و الاثارة

36
00:02:51,128 --> 00:02:53,392
:شئ واحد أثبت بدون شك"

37
00:02:53,497 --> 00:02:55,624
"فينسينت شيس) مذنب بالاحتيال)"

38
00:02:57,468 --> 00:02:58,958
هذا سئ

39
00:02:59,069 --> 00:03:02,903
اللعنة على النقاد, اتتذكر ماذا قالو
على عندما عرض (فيكن كويست)؟

40
00:03:03,107 --> 00:03:05,200
من أضحكهم طوال 22 حلقة؟

41
00:03:05,309 --> 00:03:06,435
أستمر بالقراءة

42
00:03:06,544 --> 00:03:09,980
هذا الفتى الجميل سريع الهروب"
... صنف كممثل اللحظة

43
00:03:10,080 --> 00:03:13,015
يبدو ان المشى و الكلام"
....فى غاية الصعوبة, فى النهاية

44
00:03:13,117 --> 00:03:15,779
تتمنى ان احد ما يجعل الرجل"
"يستريح

45
00:03:17,788 --> 00:03:20,723
على الاقل قال انى جميل-
كل رجال عائلة (شيس) جميلون-

46
00:03:20,824 --> 00:03:23,156
(نعم, انت ملكة جميلة (دراما

47
00:03:24,395 --> 00:03:26,761
هل انت بخير؟-
نعم, اى كان-

48
00:03:26,864 --> 00:03:29,526
جيد ام سئ, لا تدع ما يقوله الناس
يؤثر بك

49
00:03:29,633 --> 00:03:32,898
هذا صحيح, لانك نجم-
صحيح-

50
00:03:33,103 --> 00:03:35,594
حسنا, لدينا مقابلة مع (آري) بع
نصف ساعة

51
00:03:36,173 --> 00:03:38,141
جونى), اتريد بعض المساعدة)
فى ذلك المشهد؟

52
00:03:38,242 --> 00:03:41,336
من فتى جميل غير موهوب مثلك؟
اعتقد انى سأتجاوز

53
00:03:45,783 --> 00:03:48,479
لوريتا), كيف حالك؟)-
مرحبا, يا جميلة-

54
00:03:52,356 --> 00:03:55,985
كيف حالك؟

55
00:03:56,093 --> 00:03:57,287
الساعة الرابعة

56
00:04:09,807 --> 00:04:13,766
من هذه الفتاة؟ انها جميلة جداً-
هذه (جاستن شابن), اخى-

57
00:04:13,877 --> 00:04:16,072
المغنية؟-
لا محال ان تكون عذراء-

58
00:04:16,180 --> 00:04:17,340
هذا ما هى مشهورة به

59
00:04:17,448 --> 00:04:19,746
انها نتظرة حتى الزواج
الجميع يعرف هذا

60
00:04:19,850 --> 00:04:22,978
هراء لا اصدق-
تين بيت) لا تكذب)-

61
00:04:23,087 --> 00:04:25,385
(مرحباً, شباب, انا (ايملى
مساعدة (آري) الجديدة

62
00:04:25,489 --> 00:04:27,548
مرحبا-
انتِ جديدة, عزيزتى-

63
00:04:27,658 --> 00:04:30,786
(من الرائع مقابلة شباب من (كوين
(أبى من (فلشينج

64
00:04:30,894 --> 00:04:32,953
صحيح؟-
صحيح؟ أين نشأتِ؟-

65
00:04:33,497 --> 00:04:36,261
لقد نشأت هنا
لكن لا تحملها ضدِ

66
00:04:36,367 --> 00:04:39,063
أتريدو شئ لتشربوه؟-
أريد ماء-

67
00:04:39,169 --> 00:04:40,727
نعم, اريد ماء

68
00:04:40,838 --> 00:04:42,601
ألديكِ مياه غازية؟

69
00:04:43,474 --> 00:04:45,840
انه فى أجتماع
أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟

70
00:04:45,943 --> 00:04:47,001
شكراً

71
00:04:48,012 --> 00:04:49,980
مكتب ( آري جولد), من فضلك انتظر

72
00:04:50,848 --> 00:04:53,817
انه اول يوم لها
اتريد فعلا مضايقتها؟

73
00:04:53,917 --> 00:04:57,114
اذا طلبت شئ غير عادى
الناس لن تنساك

74
00:04:57,488 --> 00:04:59,820
(اعتقد ان (أي) لديه شئ لـ(إيملى

75
00:04:59,923 --> 00:05:02,323
بحق
انا دائما أطلب اشياء غريبة

76
00:05:02,426 --> 00:05:04,826
و الان, فجأة
أصبحت مشكلة؟

77
00:05:04,928 --> 00:05:07,396
اتعجبك (إيملى)؟-
انا حتى لا اعرفها-

78
00:05:07,498 --> 00:05:09,022
سأحضرها لك-
لا تفعل-

79
00:05:09,133 --> 00:05:10,896
إيملى), الديكِ حبيب؟)

80
00:05:11,135 --> 00:05:13,535
لان صديقى (اي) هنا
معجب بكِ

81
00:05:13,637 --> 00:05:14,968
يعتقد انكِ جميلة

82
00:05:15,072 --> 00:05:17,006
صحيح؟ أيهما (اي)؟

83
00:05:19,243 --> 00:05:20,437
كيف حالكِ؟

84
00:05:21,945 --> 00:05:25,437
ابتعدو عن الفتاة الجديدة
انها لم تفصل بعد, ادخلو يا اولاد

85
00:05:26,884 --> 00:05:28,784
اوقفى كل شئ؟-
حاضر-

86
00:05:28,986 --> 00:05:29,953
(فينس), (فينس)

87
00:05:31,255 --> 00:05:33,746
بدون مقدمة, اذكرك فقط

88
00:05:39,329 --> 00:05:40,557
اسدِ لى معروف

89
00:05:42,299 --> 00:05:43,823
تأكد أنِ مع الكتاب, حسنا؟

90
00:05:43,934 --> 00:05:44,901
حسنا

91
00:05:45,402 --> 00:05:46,835
مكتب (آري جولد), من فضلك أنتظر

92
00:05:46,937 --> 00:05:50,839
إذا فرجك يستطيع التحدث"
"ماذا سيقول, فى كلمتين؟

93
00:05:51,475 --> 00:05:52,464
التهمنى

94
00:05:53,677 --> 00:05:54,769
أعطنى هذا

95
00:05:54,878 --> 00:05:56,505
انظر الى الفتى

96
00:05:56,847 --> 00:06:00,112
انتظر
انظر الى مؤخرة جارتى

97
00:06:00,217 --> 00:06:03,050
اترى هذا؟ أربع أطفال
زوجتى تقول من المستحيل البقاء هكذا

98
00:06:03,153 --> 00:06:04,518
(لديك أبن جميل, (آري

99
00:06:04,621 --> 00:06:07,181
انه يحب الفتيات
انظر الى النظرة؟ انظر الى هذا

100
00:06:07,291 --> 00:06:10,818
ما موضوع الفتاة (جاستين شايبن)؟

101
00:06:11,562 --> 00:06:12,529
(جاستين شابين)

102
00:06:12,629 --> 00:06:16,463
(كل ممثل صغير فى (هوليود
يريد ان يكون الاول, احجز مكانك

103
00:06:16,567 --> 00:06:18,159
هيا, انها ليست عذراء

104
00:06:18,268 --> 00:06:19,735
(دائما ساخر, (أي

105
00:06:20,604 --> 00:06:23,095
أري), ايجب ان نقلق من)
هذا النقد؟

106
00:06:23,507 --> 00:06:26,635
(لا, انها حتى ليست جريدة حقيقية, (فينس
انها تفنُّن

107
00:06:26,744 --> 00:06:29,008
لست قلق, اعتقد ان (اريك) هو
القلق

108
00:06:29,113 --> 00:06:33,072
لا, لست قلق, اعنى, انه نقد سئ
..... كنت أفضل نقد جيد, لكن

109
00:06:33,183 --> 00:06:35,674
ما قصدك؟-
قصدى, ماذا سنفعل؟-

110
00:06:35,786 --> 00:06:36,775
ماذا سنفعل؟-
نعم-

111
00:06:36,887 --> 00:06:37,854
ماذا سنفعل؟

112
00:06:37,955 --> 00:06:41,982
ماذا سنفعل بخصوص العمل القادم لـ(فينس)؟-
(لقد أحضرت عمله القادم. انه (الماترهورن

113
00:06:42,092 --> 00:06:45,391
لقد رفضته, أتتذكر؟
(لقد رفض عملك القادم, (فينس

114
00:06:45,496 --> 00:06:47,828
الرجل لا يريد المال
انه شيوعى

115
00:06:47,931 --> 00:06:49,660
أأنت شيوعى أم أشتراكى؟

116
00:06:49,767 --> 00:06:51,928
ام لم يعلمك الفرق فى
محل البيتزا؟

117
00:06:52,035 --> 00:06:53,502
و من تكون انت, تلميذ جامعى؟

118
00:06:53,604 --> 00:06:57,040
انا خريج جامعة (هارفرد) مع
(دبلومة من جامعة (ميتشجن

119
00:06:57,141 --> 00:06:59,268
ميتشجن)؟ فريق كرة جيد)-
صحيح-

120
00:06:59,543 --> 00:07:00,669
ماذا يفعلو فى (هارفرد)؟

121
00:07:00,778 --> 00:07:02,040
انهم يجدفو-
لا, انهم يحلقو-

122
00:07:02,146 --> 00:07:03,135
يحلقو-
يحلقو-

123
00:07:03,247 --> 00:07:05,943
فينس), علينا احضار مدير حقيقى)

124
00:07:09,319 --> 00:07:11,480
نقدأ
أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟

125
00:07:11,588 --> 00:07:13,920
إيملى), السيناريوهات
سأدفع لك 4.000 فى الشهر

126
00:07:14,024 --> 00:07:15,855
اتريد أن تلعب غداً؟-
نعم, لنلعب-

127
00:07:15,959 --> 00:07:16,948
انت السافل؟

128
00:07:17,060 --> 00:07:19,255
انا السافل عندما تضايقنى

129
00:07:19,363 --> 00:07:21,957
حقاً؟ اذن أنت السافل
الجميع يفوز

130
00:07:23,700 --> 00:07:26,726
اتصل بى اذا كانت هناك
صفحات غير واضحة

131
00:07:26,837 --> 00:07:28,065
حسنا, سأفعل

132
00:07:28,772 --> 00:07:31,138
أخى يحتاج الى وكيل

133
00:07:31,475 --> 00:07:33,966
لدى (بيلى) فى غرفة البريد
يريد عميله الاول

134
00:07:34,077 --> 00:07:35,408
سنحضره له, انا امزح

135
00:07:35,512 --> 00:07:38,345
نحن بخبر. نحن بخير حال
عن ماذا تتحدث؟

136
00:07:38,448 --> 00:07:40,313
نحن بخير
سيكون الافتتاح كبير

137
00:07:40,417 --> 00:07:43,113
انتظر
اريد مراجعة السيناريوهات مع فتاك

138
00:07:43,220 --> 00:07:45,814
أخبرنى بالجديد-
حسنا, أبقى هاتفك مفتوح-

139
00:07:45,923 --> 00:07:47,618
ضع هذا, تعال

140
00:07:52,296 --> 00:07:56,062
كيف تتصرف, أيها الغبى؟
لماذا ذكرت النقد السئ؟

141
00:07:56,166 --> 00:07:58,293
لقد قلت انه لا يهم-
انه يهم-

142
00:07:58,402 --> 00:08:00,097
الجميع هنا يقرأ هذه الجريدة

143
00:08:00,204 --> 00:08:04,265
لقد تلقيت الكثير من الاتصالات عن هذا النقد

144
00:08:04,374 --> 00:08:08,333
لدينا 200 نقد سيصدر يوم الجمعة
اذا كانو مثل هذا, نحن بورطة كبيرة

145
00:08:08,445 --> 00:08:11,903
لهذا يجب ان نحجز العمل القادم
قبل ان يعرض الفيلم

146
00:08:12,216 --> 00:08:13,205
سكر نبات؟

147
00:08:19,256 --> 00:08:22,225
خذه, ابقيه سعيداً, حسناً؟

148
00:08:22,326 --> 00:08:24,453
لديه أجتماعات قادمة
سيناريوهات ليقرأها

149
00:08:24,561 --> 00:08:26,756
يجب ان يكون مركز
تمتع بوقتك معه

150
00:08:26,864 --> 00:08:29,856
ابقى تفكيره بعيداً عن هذا النقد-
نعم, انت على حق-

151
00:08:29,967 --> 00:08:32,299
نحن بهذا معاً؟ هل نحن معاً؟

152
00:08:32,402 --> 00:08:34,597
نعم, انت محق-
انا أمزح-

153
00:08:35,038 --> 00:08:37,563
لا تذكر هذا النقد مرة أخرى-
لن أذكره-

154
00:08:37,875 --> 00:08:39,137
اتريد حضن؟

155
00:08:39,243 --> 00:08:41,677
لا, لا أريد-
لنحتضن بعضنا-

156
00:08:41,778 --> 00:08:42,813
لنحتضن

157
00:08:45,048 --> 00:08:47,744
أتذكر ما قلته جريدة
(اورنج كونتى ريجيستر)

158
00:08:47,851 --> 00:08:49,614
انى معاق

159
00:08:49,753 --> 00:08:52,950
الان, هذا نقد سئ-
اعتقدت ان هذا إطراء-

160
00:08:53,056 --> 00:08:55,524
يجب ان تأتى لترى
هذا الفصل معى

161
00:08:55,626 --> 00:08:58,618
عليك بأختبار لتدخل
.... لكن بما انك أسطورة

162
00:08:58,729 --> 00:09:00,492
اتعتقد انِ بحاجة الى فصل تمثيل؟

163
00:09:00,597 --> 00:09:03,657
(انت لا تريد فصل تمثيل, (فينس
لنذهب لنحضر لك سيارة

164
00:09:03,767 --> 00:09:05,359
ماذا قال (آري)؟

165
00:09:05,469 --> 00:09:08,438
اشياء جيدة, لدى صندوق من
السيناريوهات لاقرأها

166
00:09:09,306 --> 00:09:11,706
اذا هذا رائع؟-
نعم, هذا رائع-

167
00:09:11,808 --> 00:09:14,971
(لنحضر لك (مرسيدس بينز-
(تباً (للمرسيدس) (فينس-

168
00:09:15,078 --> 00:09:18,775
من تكون الام الكروية؟
تريد سيارة؟ اعرف ماذا تحضر

169
00:09:27,424 --> 00:09:28,686
(فينس شيس)

170
00:09:29,526 --> 00:09:31,892
أبنتى من كبيرة المعجبين

171
00:09:32,462 --> 00:09:34,953
عن ماذا تبحث اليوم؟-
الشبح-

172
00:09:35,599 --> 00:09:37,226
أختيار مميز

173
00:09:38,168 --> 00:09:41,501
هذه أكثر السيارات رفاهية
أيها السادة

174
00:09:42,306 --> 00:09:43,933
(جاستين تمبرليك) (جاى-ذى)

175
00:09:44,041 --> 00:09:46,532
كوين لطيفة) أشترت واحدة)
لمديرها

176
00:09:46,710 --> 00:09:50,146
(عندما تقود (رولز رويس
تترك أنطباع

177
00:09:50,447 --> 00:09:52,608
و ما سعر هذا الانطباع؟

178
00:09:52,716 --> 00:09:55,378
فقط 320 ألف-
ليس سئ-

179
00:09:55,585 --> 00:09:59,681
لكن أذا وقعت صورة لابنتى
سأعطيها لك مقابل 319 ألف

180
00:10:01,358 --> 00:10:03,451
كم اذا حضن أبنته؟

181
00:10:04,061 --> 00:10:06,552
(لا تشترى هذه السيارة, (فينس
أجرها

182
00:10:06,663 --> 00:10:09,530
هكذا كل حمقى المدينة
(يقودو (بورش 911

183
00:10:09,633 --> 00:10:12,158
لدينا نظار تأجير ممتاز

184
00:10:12,269 --> 00:10:13,293
ما رأيك (أي)؟

185
00:10:13,403 --> 00:10:15,735
اعتقد انها تكلف أكثر من
المنزل الذى نشأنا به

186
00:10:15,839 --> 00:10:18,740
سابرو) تساوى أكثر)
من المنزل الذى نشأنا به

187
00:10:18,842 --> 00:10:20,002
لا أعرف

188
00:10:20,377 --> 00:10:23,107
اتعتقد أنه يجب على شراء هذه السيارة؟-
هيا, هل انت جاد؟-

189
00:10:23,213 --> 00:10:27,240
ستنفق 320 ألف على سيارة؟-
اذا انت ترى ألا اشتريها-

190
00:10:28,185 --> 00:10:30,244
لم اقل هذا

191
00:10:31,755 --> 00:10:34,189
اذا أردتها, فلتشتريها-
اذا سأشتريها-

192
00:10:34,291 --> 00:10:35,815
أفعلها (فينس) افعلها حبيبى

193
00:10:35,926 --> 00:10:37,120
(أفعلها, (فينس

194
00:10:39,162 --> 00:10:40,424
اللعنة, أفعلها

195
00:10:42,065 --> 00:10:44,590
ماذا كان أسم أبنتك مرة
اخرى, (راندى)؟

196
00:10:58,548 --> 00:11:00,243
هذه السيارة تجعل القيادة
متعة

197
00:11:00,350 --> 00:11:01,840
انا حتى يمكن ان أحصل على
رخصتى

198
00:11:01,952 --> 00:11:03,920
كان يجب ان يكون لدينا من
هذه السيارة فى الثانوية

199
00:11:04,021 --> 00:11:06,080
لماذا؟ اتظن ان هذا كان
سيجعلك تحصل على المغازلة؟

200
00:11:06,189 --> 00:11:08,054
أكثر من سيارتى الصفراء

201
00:11:08,158 --> 00:11:11,559
هراء, لقد حصلت على فتيات جميلات
فى الثانوية و كنت أقود خردة

202
00:11:11,661 --> 00:11:14,061
أفتح الزجاج
سنعتن هذه السيارة

203
00:11:14,164 --> 00:11:16,758
لا, هذا جيد, اكره رائحة هذه
السيارة الجديدة

204
00:11:22,839 --> 00:11:24,272
انظر

205
00:11:24,641 --> 00:11:26,404
سيارة رائعة

206
00:11:26,510 --> 00:11:27,977
شكراً-
ماذا تعمل؟-

207
00:11:28,078 --> 00:11:31,479
انا؟ انا الفائز باليانصيب, عزيزتى
الكرة الدوارة

208
00:11:32,349 --> 00:11:33,839
اتريدو القدوم الى حفلة؟

209
00:11:33,950 --> 00:11:36,009
تبدو مألوفاً, هل أعرفك؟

210
00:11:36,119 --> 00:11:38,110
اتشاهدِ (سينامكس) الساعة 5 صباحاً؟

211
00:11:38,955 --> 00:11:40,752
أتصلى بأثنين أخرين
أتبعونا

212
00:11:40,957 --> 00:11:42,652
حسنا-
ليس قريب جداً-

213
00:11:58,809 --> 00:11:59,969
مرحباً؟

214
00:12:00,210 --> 00:12:01,507
مارف), كيف حالك؟)

215
00:12:01,611 --> 00:12:04,478
لا أستطيع سماعك
(هناك مياه فى أذنِ, تحدث مع (أي

216
00:12:05,115 --> 00:12:06,275
(انه (مارفين

217
00:12:06,383 --> 00:12:07,509
(مرحباً, (مارفين

218
00:12:08,518 --> 00:12:10,349
نعم, اعتقد هذا

219
00:12:11,221 --> 00:12:13,781
حسنا, اراك لاحقا اذا, سلام

220
00:12:15,826 --> 00:12:17,691
يريدنا ان نذهب الى مكتبه

221
00:12:17,794 --> 00:12:20,695
لا, لن أستمع اليه يقول لى
كيف أنفق مالى

222
00:12:20,797 --> 00:12:23,288
انه مدير أعمالك
هذه وظيفته

223
00:12:23,400 --> 00:12:26,460
اذا أذهب أنت لتسمعه
هذه وظيفتك

224
00:12:26,570 --> 00:12:28,936
ماذا؟ اهو, مثل, رئيسك؟

225
00:12:29,539 --> 00:12:32,997
نعم, شئ من هذا القبيل-
اى) لديه رئيس)-

226
00:12:34,544 --> 00:12:36,068
و من رئيسك, (تيرتل)؟

227
00:12:36,179 --> 00:12:38,511
ماذا تقول؟ لا أستطيع سماعك, أحمق

228
00:12:40,317 --> 00:12:42,148
حمداً لله انِ ذو مهنة حرة

229
00:12:42,986 --> 00:12:46,478
يجب ان يكون مجنوناً ليشترى
! رولز رويس) بـ300 ألف)

230
00:12:46,590 --> 00:12:49,320
انه لم يشتريها, (مارفين) انه أجرها-
هذا أسوء-

231
00:12:49,426 --> 00:12:52,020
لانه اذا أشتراها
فى الضيقة, يمكننا بيعها

232
00:12:52,129 --> 00:12:54,222
من المفترض انك العاقل

233
00:12:54,331 --> 00:12:56,925
ماذا دهاك؟-
ما المفترض ان افعله؟-

234
00:12:57,033 --> 00:13:00,264
لقد اراد السيارة, فأحضرها
لا أستطيع أخباره كيف ينفق ماله

235
00:13:00,370 --> 00:13:04,966
لكن تستطيع أخباره ان يترك
عرض فيلم بـ4 ملايين

236
00:13:05,342 --> 00:13:07,276
(السيناريو كان سئ, (مارفين

237
00:13:07,377 --> 00:13:09,174
ايريد مظاهر فنية؟

238
00:13:09,312 --> 00:13:11,303
(اذا, دعه يقود حول (بريوس

239
00:13:11,414 --> 00:13:12,813
هذه ليست غلطتى, حسنا؟

240
00:13:12,916 --> 00:13:16,215
آري) وبخنى)
قال ان أبقى تفكيره بعيداً عن النقد

241
00:13:16,319 --> 00:13:18,048
انت يا شباب خارج السيطرة

242
00:13:18,155 --> 00:13:21,556
اخيه ينفق 2500 على الفيتامينات

243
00:13:22,125 --> 00:13:25,652
لا أحد يأخذ هذه الكمية
و يبقى على قيد الحياة

244
00:13:26,129 --> 00:13:29,121
تيرتل) لديه فاتورة هاتف بـ1500)

245
00:13:29,232 --> 00:13:32,963
يمكنك ان تحضر له نظام غير محدود بـ200
أحضر له النظام غير محدود

246
00:13:33,069 --> 00:13:34,434
سأحضر له العطلات مجاناً

247
00:13:34,538 --> 00:13:38,065
لا تكن الفتى العاقل
هيا, أخرج من هنا, انا مشغول

248
00:13:38,642 --> 00:13:39,734
(و, (اريك

249
00:13:40,610 --> 00:13:43,101
و لا تنسى تثبيت مكان سيارتك

250
00:13:48,952 --> 00:13:51,079
(ايه الاحمق ليس قريبا من الـ(رولز

251
00:13:51,188 --> 00:13:52,746
حسنا, اهدأ

252
00:13:55,125 --> 00:13:57,958
(اقترح ان ننتقل الى (بيو-
ماذا؟-

253
00:13:58,061 --> 00:14:01,861
ماليبو), عزيزى, سنتعلم التزلج)-
لا اهتم اين ننتقل, جد مكان-

254
00:14:01,965 --> 00:14:04,126
حيث هذا المهرج لا
يستعمل حمامى

255
00:14:04,234 --> 00:14:05,201
ما المشكلة؟

256
00:14:05,302 --> 00:14:07,896
المشكلة انك قذر و
تستخدم جميع منتجاتِ

257
00:14:08,004 --> 00:14:09,062
أى منتجات؟

258
00:14:09,172 --> 00:14:12,369
لقد وجدت كريمِ مفتوح بجانب
واحدة من مجلاتك الاباحية

259
00:14:12,742 --> 00:14:15,768
اذا؟-
اذا, أولاً: توقف عن أستخدام حمامِ-

260
00:14:15,879 --> 00:14:19,371
و ثانياً: لماذا تستخدم مرطب
بـ47 $ لتستمنى به؟

261
00:14:19,549 --> 00:14:21,540
لدى بشرة حساسة

262
00:14:21,651 --> 00:14:24,119
كيف حالكم شباب؟-
نحن نبحث عن منازل-

263
00:14:24,221 --> 00:14:26,246
منازل؟
ما مشكلة ما نحن به؟

264
00:14:26,356 --> 00:14:29,018
سيارة رائعة جداً لمكاننا
علينا ان نتقدم خطوة

265
00:14:29,125 --> 00:14:30,558
انظر الى هذا

266
00:14:32,629 --> 00:14:34,961
انه بـ10 ملايين-
نعم, لكن جميل-

267
00:14:35,966 --> 00:14:39,367
انها لوس أنجلوس, هذه السنه يساوى 10 ملايين
السنة المقبلة, 20 مليون

268
00:14:39,469 --> 00:14:41,232
لكننا هذه السنة, و هو بـ10 ملايين

269
00:14:41,338 --> 00:14:44,432
(هاك) لديه سمسار تأمين, (اي)
يقول ان المال رخيص الان

270
00:14:44,541 --> 00:14:47,101
انه يقول هراءات
أتعرف ماذا يعنى هذا؟

271
00:14:47,210 --> 00:14:50,008
لا فى الحقيقة
لكن اذا (هاك) قال هذا, يجب ان يكون جيد

272
00:14:50,814 --> 00:14:52,577
أحزر من؟

273
00:14:55,051 --> 00:14:57,019
(ادوارد جيمس الموس)

274
00:14:57,120 --> 00:14:59,987
حسنا! انت حتى لا تقول اسمه صحيحاً

275
00:15:00,390 --> 00:15:02,221
كيف حالك؟-
كيف حالك؟-

276
00:15:02,325 --> 00:15:05,886
جيد, سعدت بمقابلتك, مرحبا أولاد-
ماذا يجرى؟-

277
00:15:05,996 --> 00:15:07,896
(مرحبا, (جيسكا-
سعدت بمقابلتكم-

278
00:15:08,265 --> 00:15:11,200
لقد قرأت النقد فى الجريدة

279
00:15:11,801 --> 00:15:13,166
انا اسفة

280
00:15:14,137 --> 00:15:15,798
لا, الرجل كان احمق

281
00:15:15,905 --> 00:15:17,236
كنت رائع-
حقاً؟-

282
00:15:17,340 --> 00:15:19,934
نعم, كنت رائع. أليس رائع؟

283
00:15:20,043 --> 00:15:22,773
انتِ انتِ كنتِ رائعة-
شكراً-

284
00:15:23,346 --> 00:15:25,177
اذا ماذا تفعل الليلة؟

285
00:15:25,282 --> 00:15:27,341
الليلة؟ لا أعرف
ماذا لديك؟

286
00:15:27,450 --> 00:15:30,419
(اقيم حفلة بصديقتى, (جاستين
ستذهب فى جولة

287
00:15:30,520 --> 00:15:33,011
نعم, لقد رأيناها اليوم
جاستين شايبن), صح؟)

288
00:15:33,123 --> 00:15:35,853
نعم-
انها جميلة, ما خطبها؟-

289
00:15:36,026 --> 00:15:38,551
ليس لديك فرصة
انه تنتظر

290
00:15:38,695 --> 00:15:40,526
هيا, هل هذا صحيح حقاً؟

291
00:15:40,630 --> 00:15:45,158
نعم, لهذا الشريط, على الاقل
اذا, ستأتون؟

292
00:15:45,268 --> 00:15:46,428
نعم-
بالطبع-

293
00:15:46,536 --> 00:15:47,594
سنكون هناك

294
00:15:47,704 --> 00:15:49,672
اراك لاحقاً, ممتنة لمقابلتك

295
00:15:49,773 --> 00:15:53,470
اراك الليلة-
سلام-

296
00:15:55,045 --> 00:15:56,307
(جيسيكا البا)

297
00:15:56,780 --> 00:15:57,974
هذا سيكون رائع جداً

298
00:15:58,081 --> 00:15:59,683
ماذا عن فصلك, (دراما)؟

299
00:15:59,683 --> 00:15:59,944
ماذا عن فصلك, (دراما)؟

300
00:16:01,484 --> 00:16:04,715
تباً للفصل
انهم لا يدفعون لى لاذهب, أخى

301
00:16:06,122 --> 00:16:08,989
(عليك بالمغنية (شيرى
سيكون جيد للصحافة

302
00:16:09,092 --> 00:16:12,789
لا, العذارى متشددين-
انا سأفعلها, استطيع الاستفادة من الصحافة-

303
00:16:12,896 --> 00:16:15,694
انها ليست عذراء-
انها عذراء, استطيع الجزم بطرقة غناها

304
00:16:15,799 --> 00:16:17,767
هذا صحيح, العذارى يعرفو بعضهم

305
00:16:17,867 --> 00:16:20,597
انظر من يتحدث
استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص

306
00:16:20,704 --> 00:16:22,228
(كنت أستجدِ حبيبتى, (تيرتل

307
00:16:22,339 --> 00:16:25,433
ليس عاهرة بـ40 $ التى
رفضت بطاقة أئتمان والدتك

308
00:16:25,809 --> 00:16:27,367
كلوديا), اتذكرها؟)

309
00:16:35,785 --> 00:16:37,685
اذا, من كانت الاولِ, (دراما)؟

310
00:16:37,987 --> 00:16:40,615
تريسى ريكر), كانت فوضة)

311
00:16:40,724 --> 00:16:44,057
دائما اتمنى ان أعيد مغاذلتها
تعرف, لافعلها بطريقة صحيحة

312
00:16:44,160 --> 00:16:47,061
ماذا عنك, (فينس)؟ من كانت الاولِ؟-
لا اعرف-

313
00:16:47,163 --> 00:16:48,391
لا تعرف؟

314
00:16:48,498 --> 00:16:52,025
هراء, الجميع يتذكر الاولى-
صحيح؟ انا لست اتذكر-

315
00:16:52,135 --> 00:16:56,299
(انا اتذكر فتتاتك الاولِ, انها (سندى ديفز
(حلف بيت (ناثين

316
00:16:56,606 --> 00:17:00,064
نعم, يمكن ان تكون محق-
نعم, يمكن ان تكون محق" هراء"-

317
00:17:00,176 --> 00:17:02,144
لا أصدق للحظة انك لا تتذكر
المرة الاولى

318
00:17:02,245 --> 00:17:04,304
مثلما لا اصدق ان
جاستين شايبن) عذراء)

319
00:17:04,414 --> 00:17:07,383
ما نوع العذراء بها؟

320
00:17:07,484 --> 00:17:09,349
انتم الاثنين تخفيان شئ

321
00:17:09,519 --> 00:17:10,679
انها بـ253

322
00:17:11,154 --> 00:17:14,521
بـ253 زجاجة خمر رائعة-
(انها لـ(جيسكا ألبا),(اي-

323
00:17:14,624 --> 00:17:16,524
لا تستطيع اعطائها
شئ سئ

324
00:17:16,626 --> 00:17:18,355
اتريد بعض من هذا؟

325
00:17:21,197 --> 00:17:22,892
احتفظِ بالتوقيع, عزيزتى

326
00:17:47,323 --> 00:17:48,347
مرحبا, شباب

327
00:17:48,458 --> 00:17:50,255
(جيسكا)-
كيف حالك؟-

328
00:17:51,094 --> 00:17:52,561
مرحبا, كيف حالك؟

329
00:17:52,662 --> 00:17:55,825
بار هنا, بار هناك
الفتيات فى كل مكان

330
00:17:55,932 --> 00:17:59,595
الحمام بالخلف و اريد سرقة
صديقكم للحظة

331
00:17:59,769 --> 00:18:02,033
حسنا, نراك لاحقا

332
00:18:02,138 --> 00:18:04,572
سنذهب الى البار, لنذهب الى البار

333
00:18:04,674 --> 00:18:07,438
نعم, احتفظ لى بمشروب
انا سأذهب الى وادى السيليكون

334
00:18:07,544 --> 00:18:09,535
ماذا تشرب؟-
ويسكى-

335
00:18:12,182 --> 00:18:14,047
ارأيتم الـ(رولز) الجديدة يا فتيات؟

336
00:18:14,984 --> 00:18:18,215
سعيدة بمقابلتك-
سعيد بمقابلتكِ-

337
00:18:18,922 --> 00:18:21,152
سأترككم

338
00:18:35,605 --> 00:18:38,438
ها هى, ملكة الثلج, كيف حالكِ؟

339
00:18:38,942 --> 00:18:40,933
ملاكِ الشرير مرحبا, عزيزتى-
(مرحبا (آري-

340
00:18:41,978 --> 00:18:43,536
حفلة رائعة-
شكرا-

341
00:18:43,646 --> 00:18:45,580
جيسون), صح؟)
كيف حالك؟ سعيد بمقابلتك

342
00:18:45,682 --> 00:18:48,173
اعتقد انكِ يمكنكِ عمل المزيد

343
00:18:48,284 --> 00:18:52,414
لا, فعلا, اعتقد-
انت تتحدث بالعمل الان-

344
00:18:52,522 --> 00:18:54,922
اتحدث بالعمل-
فى منزلى-

345
00:18:55,024 --> 00:18:57,117
فعلاً-
فى حفلتى-

346
00:18:57,227 --> 00:18:59,218
نعم, نعم-
وكيلتى ليست هنا-

347
00:18:59,329 --> 00:19:02,696
اعرف, لقد شرط اطاراتها, انها على
(يديها و ركبتها فى (مالوهولند

348
00:19:02,799 --> 00:19:05,893
لن تأتى, لانكِ تريدِ تمثال
انتِ تستحقى تمثال

349
00:19:06,002 --> 00:19:07,026
اتصدق هذا الرجل؟

350
00:19:07,136 --> 00:19:09,229
انتِ تستحقى
لانكِ قوة طبيعية

351
00:19:09,339 --> 00:19:11,000
انت فريدة فعلاً

352
00:19:11,107 --> 00:19:14,076
على احد ما ان يتقدم و
يستغل كل طاقاتك

353
00:19:14,177 --> 00:19:18,273
انتِ رائعة, امرأة شيقة
(و تحتاجى الى هذا, ليس جائزة (ام تى فى

354
00:19:18,381 --> 00:19:22,715
لكن جائزة حقيقية, و اريد ان اكون هناك
ايمكن ان احصل على الظرف؟" دعينى اكون هناك"

355
00:19:22,819 --> 00:19:25,720
أيمكننى ان افكر؟-
التفكير سئ لطبيعتك-

356
00:19:25,822 --> 00:19:28,518
انتِ مشعة
انا سأفكر و أجعله يحدث, حسنا؟

357
00:19:28,625 --> 00:19:30,957
اعطنى ثلاثة شهور
لاخرجكِ من ثوب الرقص

358
00:19:31,060 --> 00:19:33,153
(حسن هذه الاحبال الصوتية, (دراما

359
00:19:33,963 --> 00:19:36,193
لديهم (كريوكى) هنا الليلة-
نعم, اعرف-

360
00:19:36,299 --> 00:19:39,564
أأغنى شئ قوى ام شئ
اقل هدوءً؟

361
00:19:39,903 --> 00:19:42,770
دراما), ماذا تفعل هنا؟)

362
00:19:42,872 --> 00:19:44,999
انا؟ لماذا لست فى الفصل؟

363
00:19:45,108 --> 00:19:46,973
لانِ اعرف انك ستخذلنى, ايها المزعج

364
00:19:47,076 --> 00:19:49,738
تمارين الجنس الاخر
ماذا نكون, عاهرات؟

365
00:19:49,846 --> 00:19:52,280
نعم, اعرف, تعال, قابل صديقتى
الجديدة

366
00:19:52,549 --> 00:19:53,982
سأعود سريعاً, أخى

367
00:19:57,620 --> 00:20:00,418
ما الاخبار, (آري)؟-
اتقضى وقت ممتع, صاح؟-

368
00:20:00,523 --> 00:20:03,151
نعم؟ انها ليست كل المتعة والالعاب
شكراً, أخى

369
00:20:03,259 --> 00:20:04,658
عن ماذا تتحدث؟

370
00:20:04,761 --> 00:20:08,788
اتقول لـ(مارفين) انِ موافق على
(ان يشترى (فينس) الـ(رولز

371
00:20:08,898 --> 00:20:10,297
لم أفعل-
لقد فعلت, لقد قلت هذا-

372
00:20:10,400 --> 00:20:12,197
لقد قلت هذا, أتمزح معى؟

373
00:20:12,302 --> 00:20:15,032
أياك أن تتحدث من خلفِ
مرة أخرى أبداً

374
00:20:15,138 --> 00:20:18,630
وإلاّ, سأقتلك
لدى أذن فى كل مكان

375
00:20:30,954 --> 00:20:34,117
لا, احترم هذا, اذا كان هذا
ما تريدين

376
00:20:35,124 --> 00:20:37,922
انه ليس صحيح بالكامل-
أى جزء؟-

377
00:20:38,928 --> 00:20:41,123
انا لا انتظر حتى الزواج

378
00:20:41,230 --> 00:20:44,028
اذا لماذا تنتظرى؟

379
00:20:46,336 --> 00:20:48,600
احتفظ بنفسى لشخص
مميز

380
00:20:50,707 --> 00:20:54,575
اكنت الاول لشخص ما؟-
لا, و لا اخطط لهذا-

381
00:20:55,578 --> 00:20:59,514
لا اريد ان اكون الاول لاحد و
لا اريد ان اكون الاخير لاحد

382
00:21:02,819 --> 00:21:04,150
هذا سئ جداً

383
00:21:10,293 --> 00:21:14,730
الابواب تفتح بنفسها, مقاعد خلفية
و امامية مريحة, لا تصدق

384
00:21:32,181 --> 00:21:34,376
حسناً, أنها بنت عمك

385
00:21:35,885 --> 00:21:37,182
ماذا عن بنت عمى؟

386
00:21:37,286 --> 00:21:38,776
انها المرة الاولى لى

387
00:21:38,921 --> 00:21:41,389
اغاذلت بنت عمى, (ديبى)؟

388
00:21:41,491 --> 00:21:42,788
(ليست (ديبى), (شيرل

389
00:21:42,892 --> 00:21:45,452
لقد غاذلت (ديبى), أيضاً, لكن
بعدها

390
00:21:45,561 --> 00:21:48,792
انت أحمق, ليس لديك شهامة

391
00:21:48,898 --> 00:21:50,593
ماذا؟ لديك بنات عم مثيرات

392
00:21:51,467 --> 00:21:53,230
لقد قضو وقت ممتع

393
00:21:54,470 --> 00:21:56,802
هيا, انظر الى, انت تعس

394
00:21:58,274 --> 00:21:59,571
اتعرف؟

395
00:21:59,676 --> 00:22:02,702
ربما (آري) محق
ربما يجب ان تأتى بمدير حقيقى

396
00:22:02,945 --> 00:22:04,537
(انه كان نقد واحد, (أي

397
00:22:04,647 --> 00:22:06,012
انه ليس النقد فحسب

398
00:22:06,115 --> 00:22:08,879
ملايين الناس بالخارج لديهم
خبرة أكثر منى

399
00:22:08,985 --> 00:22:13,888
تباً للخبرة
هيا, اثق بك, لديك غرائز

400
00:22:15,158 --> 00:22:18,958
لكن اتعرف, انت السبب
لانتقالِ هنا بالمقام الاول

401
00:22:19,062 --> 00:22:22,896
عن ماذا تتحدث؟-
الصف الثالث, كنت اجرب كرة السلة-

402
00:22:22,999 --> 00:22:25,593
لقد قلت, "انت وسيم جداً
لكرة السلة

403
00:22:25,702 --> 00:22:27,829
"اتعرف, اذهب لتجرب مسرحية المدرسة"

404
00:22:28,604 --> 00:22:30,902
هل قلت هذا حقاً؟-
نعم-

405
00:22:32,008 --> 00:22:35,341
كنت فتى أحمق, اعتقد-
و أكثر طولاً, ايضاً-

406
00:22:37,580 --> 00:22:38,638
انظر

407
00:22:40,516 --> 00:22:42,984
انظر, انظر حولك

408
00:22:44,520 --> 00:22:46,613
اظننت أبداً اننا نكون هكذا؟

409
00:22:47,690 --> 00:22:49,715
تمتع, امرح

410
00:22:50,026 --> 00:22:51,186
الاسوء يأتى للاسوء

411
00:22:51,294 --> 00:22:53,956
سنذهب الى (كويين) مثلما
كنا نفعل

412
00:22:54,063 --> 00:22:56,657
تباً لـ(تيرتل) بالخارج
(انه يعمد الـ(الرولز

413
00:22:56,766 --> 00:22:59,530
عظيم, يوم قديم
يعيد نفسه

414
00:23:00,470 --> 00:23:03,667
اتعرف؟
نحن نبدو حمقا فى هذا الشئ

415
00:23:03,906 --> 00:23:06,136
(تباً لها, سنعيدها غداً, (أي

416
00:23:06,242 --> 00:23:08,039
لقد اخذتها أيجار لثلاثة سنوات

417
00:23:08,311 --> 00:23:10,074
ستجد حلاً

418
00:23:11,481 --> 00:23:12,743
!يا له من منظر

419
00:23:14,183 --> 00:23:17,675
نحن بحفلة مع بعض اكثر
الفتيات جمالاً فى العالم

420
00:23:17,887 --> 00:23:20,549
و نحدق لمجموعة أنوار

421
00:23:21,958 --> 00:23:24,620
(لنجد لك فتاة, (اي-
صحيح-

422
00:23:25,061 --> 00:23:26,289
ماذا عنى؟

423
00:23:34,137 --> 00:23:36,264
(لا اريد العودة الى (كويين), (فينس

424
00:23:36,372 --> 00:23:40,103
من سيعود الى (كويين)؟-
(لن يعود أحد الى (كويين-

425
00:23:54,257 --> 00:23:55,224
(انه (آري

426
00:23:57,560 --> 00:23:58,527
نعم؟

427
00:24:02,598 --> 00:24:04,293
حسناً, سأخبره

428
00:24:06,169 --> 00:24:08,271
جريدة (نيويورك تايمز) تقول
انك (جونى ديب) القادم

429
00:24:08,271 --> 00:24:08,862
جريدة (نيويورك تايمز) تقول
انك (جونى ديب) القادم

430
00:24:10,640 --> 00:24:11,607
رائع

431
00:24:12,175 --> 00:24:13,904
اتريدو الذهاب لنرى المنازل
اليوم؟

432
00:24:14,010 --> 00:24:15,841
نعم, حبيبى

433
00:24:15,945 --> 00:24:19,005
لنحضر واحد بحمام سباحة
سأحضر فطائر

434
00:24:19,115 --> 00:24:21,948
زو حمام السباحة سيكون غالى-
أسرع بهذه العظمة, يا رجل-

435
00:24:22,051 --> 00:24:23,177
انه قادم

436
00:24:24,978 --> 00:25:10,178
ترجمــــــة
MadYPro

