1
00:00:00,000 --> 00:00:02,711
. . "سابقاً في "الاخوة و الاخوات

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,589
مرحباً
أعدتِ للتو من موعدكِ؟

3
00:00:05,589 --> 00:00:07,424
ريبيكا) هي ابنة أبي)

4
00:00:07,424 --> 00:00:08,592
هي ليست كذلك

5
00:00:08,592 --> 00:00:14,014
لماذا إذاً اضافة أول حرف في اسمها إلى خاصتنا
فتح الحسابات التي كنت احاول فتحها منذ اشهر؟

6
00:00:14,014 --> 00:00:18,310
, لو أنه عرف أن هذه ابنته
, لكان سيهجركم جميعاً

7
00:00:18,310 --> 00:00:21,647
و لم استطع قبول هذا
لذا أخبرته أنها ابنة غيره

8
00:00:21,647 --> 00:00:23,649
جائني يا (كيفين) رسالة من الجيش

9
00:00:23,649 --> 00:00:25,025
ما هو المذكور بها يا (جاستن)؟

10
00:00:25,025 --> 00:00:27,861
يريدوني أن أعود -
عدم العودة جريمة -

11
00:00:27,861 --> 00:00:30,489
أنا لا أهتم
(سأذهب إلى (المكسيك

12
00:00:30,489 --> 00:00:31,657
!(جاستن)

13
00:00:31,657 --> 00:00:33,242
ما الذي تريده؟ -
المعتاد -

14
00:00:33,242 --> 00:00:34,952
!(استيقظ يا (جاستن -
هذه غلطتي -

15
00:00:34,952 --> 00:00:36,995
هي غلطته -
نحتاج إلى سيارة اسعاف الآن -

16
00:00:36,995 --> 00:00:41,124
(لا يا (جاستن) . (جاستن
(أرجوك يا (جاستن

17
00:00:41,124 --> 00:00:43,585
نحن بين يديك يا الله

18
00:00:43,585 --> 00:00:45,546
اعتني بنا

19
00:00:45,546 --> 00:00:50,759
فليكن

20
00:00:50,759 --> 00:00:53,887
هلا تمرر هذا؟

21
00:00:55,472 --> 00:00:56,765
أمسك صحنك

22
00:00:56,765 --> 00:00:58,934
ما الخطب يا (جاستن)؟

23
00:00:58,934 --> 00:01:01,770
لا يوجد شئ

24
00:01:01,770 --> 00:01:03,981
أتريد قول شئ؟

25
00:01:03,981 --> 00:01:06,567
. . أنا

26
00:01:06,567 --> 00:01:10,028
تم تجنيدي اليوم

27
00:01:10,696 --> 00:01:12,281
في ماذا؟

28
00:01:12,281 --> 00:01:14,741
في الجيش

29
00:01:14,741 --> 00:01:18,078
أهذا هو الوقت الذي تريد فيه
أن تكون مغنياً؟

30
00:01:18,078 --> 00:01:20,956
أجل , أم تريد فتح مطعم؟ -
أو تنضم إلى مدرسة قتال؟ -

31
00:01:20,956 --> 00:01:23,625
الأمر ليس كذلك -
أنا جاد يا رفاق -

32
00:01:23,625 --> 00:01:25,627
, ذهبت إلى مكتب التجنيد اليوم
و انضممت إلى الجيش

33
00:01:25,627 --> 00:01:30,174
. . أتقصد الجيش الحقيقي
الرجال ذوي البنادق و المدافع؟

34
00:01:30,174 --> 00:01:33,135
أجل , ليس الوقت المناسب لالقاء الدعابات -
أجل -

35
00:01:33,135 --> 00:01:34,636
انه لا يمزح

36
00:01:34,636 --> 00:01:38,390
. . المكتب قال انهم يستقبلون الكثير من المتطوعين و -
لا -

37
00:01:38,390 --> 00:01:40,601
لا , أنا آسفة , لكن لا

38
00:01:40,601 --> 00:01:42,311
لا لماذا يا أمي؟

39
00:01:42,311 --> 00:01:43,979
لن تذهب

40
00:01:43,979 --> 00:01:47,232
. . اشرح لها يا أبي أن -
أفهم رغبتك في أن تخدم بلدك -

41
00:01:47,232 --> 00:01:49,401
انه شعور نبيل

42
00:01:49,401 --> 00:01:52,362
أنظروا , انه ليس شعوراً
سأفعل هذا , مفهوم؟ و لن يوقفني أحد

43
00:01:53,082 --> 00:01:55,293
سأوقفك أنا

44
00:01:55,293 --> 00:01:58,046
لن يكون لديّ ابن
يضع نفسه في طريق الخطر

45
00:01:58,046 --> 00:02:01,090
لأنه وقع في لحظة ضعف

46
00:02:01,090 --> 00:02:03,301
, ربما أكون ابنكِ
لكنني لم أعد صغيركِ

47
00:02:03,301 --> 00:02:05,386
, أقصد , انا راشد
يمكنني اتخاذ قرارتي

48
00:02:05,386 --> 00:02:07,555
(بحقك يا (جاستن
أنت لا تحمل بطاقات ائتمان

49
00:02:07,555 --> 00:02:10,058
لست كبيراُ بما يكفي لكي تحمل مسدس؟

50
00:02:10,058 --> 00:02:13,061
أنا أكبر بثلاثة سنوات من أبي
عندما انضم إلى الجيش

51
00:02:13,061 --> 00:02:15,647
(كان هذا وقت مختلف يا (جاستن

52
00:02:15,647 --> 00:02:17,065
أتعلمين ماذا يا (كيتي)؟
لقد تحدثنا بهذا الشأن

53
00:02:17,065 --> 00:02:19,734
أنتِ من قال أنه علينا فعل شئ
و أننا لسنا بأمان

54
00:02:19,734 --> 00:02:23,905
(انها مذيعة في المذياع يا (جاستن
انها لا تعني نصف ما تقوله

55
00:02:23,905 --> 00:02:27,033
أنت جاد بهذا الشأن؟

56
00:02:29,452 --> 00:02:34,791
, أجل , لقد اشتريت تذكرة طائرة
و سأذهب إلى القاعدة الجمعة القادم

57
00:02:37,669 --> 00:02:39,796
معك الله إذاً

58
00:02:39,796 --> 00:02:41,130
ماذا؟
!أبي

59
00:02:41,130 --> 00:02:44,968
. . لا يمكنك -
ماذا؟ -

60
00:02:46,177 --> 00:02:53,059
أماه؟

61
00:02:53,059 --> 00:02:54,310
ما الأمر؟

62
00:02:54,310 --> 00:02:55,645
هل أنتِ بخير؟

63
00:02:55,645 --> 00:02:59,107
أجل
انا اعد قائمة المشتروات لعيد الشكر

64
00:02:59,107 --> 00:03:00,817
عيد الشكر بعد اسبوع

65
00:03:00,817 --> 00:03:03,111
أجل , انا اعرف
لكن عندما اكون متوترة , أقوم بعمل قوائم

66
00:03:03,111 --> 00:03:05,488
سيكون بخير يا أمي

67
00:03:05,488 --> 00:03:06,990
أعرف

68
00:03:06,990 --> 00:03:09,784
لقد جاء الطبيب

69
00:03:13,705 --> 00:03:15,540
سيكون بخير -
حقاً؟ -

70
00:03:15,540 --> 00:03:18,418
, قمنا بعمل غسيل معدة
أعطيناه دواء

71
00:03:18,418 --> 00:03:21,254
و بسببه سيكون واهناً خلال 24 إلى 48 ساعة القادمة

72
00:03:21,254 --> 00:03:23,256
لكنه سيشفى تماماً

73
00:03:23,256 --> 00:03:27,135
شكراً أيها الطبيب
أنت طبيب , صحيح؟ لأنك صغير السن

74
00:03:27,135 --> 00:03:29,178
. . حسناً , انه يبدو -
سأصرفه غداً -

75
00:03:29,178 --> 00:03:30,763
أين سيقيم؟

76
00:03:30,763 --> 00:03:32,473
سيقيم معنا -
جيد , جيد -

77
00:03:32,473 --> 00:03:35,184
سيتوجب عليكِ أن تراقبيه عن كثب
للأيام القادمة

78
00:03:35,184 --> 00:03:37,979
و أرشح أيضاً مؤسسات اعادة التأهيل هذه

79
00:03:38,021 --> 00:03:40,857
شكراً

80
00:03:40,857 --> 00:03:42,984
الأفق الجديد"؟"

81
00:03:42,984 --> 00:03:44,736
. . "الشروق"

82
00:03:44,736 --> 00:03:48,489
. . "منتجع برادلي"

83
00:03:48,489 --> 00:03:52,076
ربما نحصل على تخفيض عائلي

84
00:03:52,076 --> 00:03:58,041
باستخدام كلمة المرور , اكتشفنا أن حساب والدكم
يحتوي على 20 حصة معلقة من الشركة

85
00:03:58,041 --> 00:03:59,125
ماذا تكون؟

86
00:03:59,125 --> 00:04:01,878
(أرض ذات مساحة 60 هكتاراً قرب (فورث) , (نيفادا

87
00:04:01,878 --> 00:04:04,589
انها منتصف الصحراء

88
00:04:04,589 --> 00:04:07,592
نقدر ثمنها في السوق بـ 1.2 مليون دولاراً

89
00:04:07,592 --> 00:04:11,387
, لو أن قيمة هذه الأرض مليوناً
أين باقي الـ 14 مليوناً التي اقترضهم؟

90
00:04:11,387 --> 00:04:16,559
, قيمة الأرض 1.2 مليون دولار
لكن يبدو أن والدكم دفع 15 مليون دولاراً لها

91
00:04:16,559 --> 00:04:20,438
عظيم . كان من الأفضل له أن
(يشتري مستنقع في (فلوريدا) أو جسر في (بروكلين

92
00:04:20,438 --> 00:04:22,732
, (شكراً يا (جوردان
على جهودك الكبيرة

93
00:04:22,732 --> 00:04:26,236
, لم لا تأتي إلى مكتبي
و أعطيك شيكاً نظير خدماتك؟

94
00:04:26,236 --> 00:04:27,820
, على أيّ حظ
لن نخسر الكثير

95
00:04:27,820 --> 00:04:29,113
شكراً

96
00:04:29,113 --> 00:04:31,824
أجل , شكراً

97
00:04:31,824 --> 00:04:34,661
(حسناً , أنا أعرف مؤسسة في (نيفادا
ربما يمكنهم أن يوصوا لي بمستشمر جيد

98
00:04:34,661 --> 00:04:36,204
اتصل بهم -
لا -

99
00:04:36,204 --> 00:04:38,665
, لا أريد أن أبيعها
ليس بعد

100
00:04:38,665 --> 00:04:41,501
, مهما كان ما فعله أبي
فهو لم يكن غبياً

101
00:04:41,501 --> 00:04:43,336
كان يعرف الأرض

102
00:04:43,336 --> 00:04:45,296
لقد اشترى معظم البساتين على الساحل الغربي

103
00:04:45,296 --> 00:04:47,882
ربما فشل حكمه عندما
قرر شراء أراضي قاحلة

104
00:04:47,882 --> 00:04:48,925
صحيح

105
00:04:48,925 --> 00:04:52,804
لن أبيع إلى أنا أرى الأرض
انا آسف

106
00:04:52,804 --> 00:04:57,517
كنائب رئيس يحق له الاعتراض في حالة
الصفقات التي تفوق المليون دولار

107
00:04:57,517 --> 00:05:00,895
, أنا والدة طفلين
و أنا مسئولة عن الطعام في عيد الشكر

108
00:05:00,895 --> 00:05:03,022
(ليس لديّ الوقت للذهاب إلى (نيفادا

109
00:05:03,022 --> 00:05:06,818
(انها على بعد 5 ساعات كلا الطريقين يا (سارة
سنرحل في الصباح الباكر و سنعود قبل العشاء

110
00:05:06,818 --> 00:05:11,030
, و كرئيسة للشركة
يحق لكِ اتخاذ القرار الأخير

111
00:05:11,030 --> 00:05:12,532
لا , ليس صحيحاً -
بلى , يحق لكِ -

112
00:05:12,532 --> 00:05:17,078
كفى التحدث معي بلغة القانون
فقط لاغضابي

113
00:05:18,705 --> 00:05:20,873
حسناً
لو أني سأذهب , ستذهب معي

114
00:05:20,873 --> 00:05:22,250
لا بأس
أنا أحب الرحلات

115
00:05:22,250 --> 00:05:24,127
و أنت من سيقود -
مازلت أحبها -

116
00:05:24,127 --> 00:05:26,713
كلا الطريقين -
أنا أكره الرحلات -

117
00:05:26,713 --> 00:05:29,882
عليكِ أن تضغطي عليه
(عليكِ أن تسأليه عن موقف الأمم المتحدة من (كوريا الشمالية

118
00:05:29,882 --> 00:05:30,967
البحث الخاص بالهواتف المحمولة

119
00:05:30,967 --> 00:05:33,636
. . عليكِ ان تسأليه عن -
أنتم تعرفون أنها مقابلة لـ 15 دقيقة؟ -

120
00:05:33,636 --> 00:05:35,555
من الأفضل أن تسألي النائب عن طلاقه

121
00:05:35,555 --> 00:05:37,557
هل هذه مقابلة لبرنامج اجتماعي؟

122
00:05:37,557 --> 00:05:40,059
انها مقابلة (ماكاليستر)الأولى
, منذ طلاقه من زوجته

123
00:05:40,059 --> 00:05:44,606
و لا يجب التسامح معه لأنه يتم مقابلته
من زميلة كاليفورنية جمهورية

124
00:05:44,606 --> 00:05:46,316
الطلاق ليس الخبر الهام

125
00:05:46,316 --> 00:05:49,319
, الطلاق البشع خبر هام
و هذ الطلاق كان بشعاً

126
00:05:49,319 --> 00:05:52,822
, انه رجل وسيم للغاية في العاصمة

127
00:05:52,822 --> 00:05:54,741
و زوجته تركته من أجل رئيس طاقمه

128
00:05:54,741 --> 00:05:56,743
بعد أن وجدته في الفراش مع المربية

129
00:05:56,743 --> 00:05:58,369
أجل , كما تدعي
المربية نفت هذا

130
00:05:58,369 --> 00:05:59,996
أترين؟
خبر هام

131
00:05:59,996 --> 00:06:03,499
, محارب قديم في حرب الخليج
نائب لمرتين

132
00:06:03,499 --> 00:06:07,003
, و لا داعي لذكر
أقوى المرشحين لمنصب نائب الرئيس

133
00:06:07,003 --> 00:06:11,090
أجل , بالتأكيد , ساسأله عن الطلاق

134
00:06:11,090 --> 00:06:14,260
أذهليهم

135
00:06:16,763 --> 00:06:18,223
هل أنتِ بخير؟

136
00:06:18,223 --> 00:06:21,768
هناك شائعات أنكِ بدأتِ تصرفين كجمهورية

137
00:06:21,768 --> 00:06:24,604
أتقصد مزعجة؟

138
00:06:24,604 --> 00:06:27,273
أنتِ من قالها و ليس أنا

139
00:06:27,273 --> 00:06:29,359
(انه أخي , (جاستن

140
00:06:29,359 --> 00:06:32,737
, لقد تم استدعائه
سيذهب إلى (العراق) هذه المرة

141
00:06:32,737 --> 00:06:36,658
(رباه يا (كيتي
انا آسف

142
00:06:36,908 --> 00:06:38,910
اهناك ما يمكنني فعله من أجلكِ؟

143
00:06:38,910 --> 00:06:42,664
أجل , يمكنك ان تجد طريقة
(كي لا يذهب إلى (العراق

144
00:06:42,664 --> 00:06:45,667
تعالي هنا -
شكراً -

145
00:06:45,667 --> 00:06:49,420
كيتي) , (ويت) يريدكِ أن تسألي)
. . النائب (ماكاليستر) بخصوص

146
00:06:49,420 --> 00:06:51,923
يمكنني الانتظار

147
00:06:51,923 --> 00:06:55,343
. . أمبر) , انه)

148
00:07:00,682 --> 00:07:02,767
سأذهب إلى شقتك لاحضار بعض الملابس

149
00:07:02,767 --> 00:07:05,562
, في الحقيقة
أظن أني سأحضر كل ملابسك

150
00:07:05,562 --> 00:07:09,148
, مما كانوا يبدون
يبدو أنهم لم يتم غسلهم من فترة

151
00:07:09,148 --> 00:07:11,401
يمكنني الذهاب إلى متجر الأفلام
أتريد أن أحضر لك فيلماً معيناً؟

152
00:07:11,401 --> 00:07:14,279
, أجل
"سقوط الصقر الأسود"

153
00:07:14,320 --> 00:07:17,615
من الجيد ان أرى محاولتك للانتحار
لم تؤثر على حسك الفكاهي

154
00:07:17,615 --> 00:07:20,410
أنا لم احاول الانتحار يا أمي

155
00:07:20,410 --> 00:07:23,121
انها جرعة زائدة
لهذا تدعى زائدة

156
00:07:23,121 --> 00:07:25,415
لم لا تقطعين رأسي و ننتهي من الأمر؟

157
00:07:25,415 --> 00:07:26,749
اذهب للأعلى
استلقي

158
00:07:26,749 --> 00:07:30,753
عندما تشعر بتحسن , سأقطع لك راسك
أعدك

159
00:07:34,716 --> 00:07:39,846
أماه؟

160
00:07:39,888 --> 00:07:41,556
. . (نورا)

161
00:07:41,556 --> 00:07:43,766
أكره عندما تقوم بهذا

162
00:07:43,766 --> 00:07:47,353
, ليس لك القرار النهائي في هذا المنزل
ليس عندما يكون متعلق بأبنائي

163
00:07:47,353 --> 00:07:50,189
لقد اتخذ قراره -
!لا , لم يفعل -

164
00:07:50,189 --> 00:07:52,692
عليك أن تتحدث إليه
انه ليس مستعداً لهذا

165
00:07:52,692 --> 00:07:56,070
!لم اكن كذلك أيضاً -
(هو ليس مثلك يا (ويليام -

166
00:07:56,070 --> 00:08:01,784
ليس لديه قوتك أو قدراتك

167
00:08:05,288 --> 00:08:08,124
سأقوم بهذا

168
00:08:08,124 --> 00:08:12,545
, سأذهب يا أمي
و لا يوجد ما يمكنكِ فعله لايقافي

169
00:08:30,811 --> 00:08:34,908
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول - الحلقة التاسعة
"الاخطاء القديمة : الجزء الثاني"

170
00:08:48,831 --> 00:08:51,417
منذ متى "أوهاي" دخلت في مجال الفطائر؟

171
00:08:51,417 --> 00:08:53,920
, ماذا كنتِ تظنين
هذه الفطائر تعد نفسها كل عام؟

172
00:08:53,920 --> 00:08:59,342
, لا , أنا أقوم بالخبز اليوم
ثم الطهي و الحشو و البطاطس المهروسة في يوم العيد

173
00:08:59,342 --> 00:09:03,096
, بجانب هذا
أريد أن يكون هذا عيد شكر مميز

174
00:09:03,096 --> 00:09:07,433
انه الأول بدون أن يكون والدكِ فيه
. . و الأخير لـ(جاستن) قبل أن

175
00:09:07,433 --> 00:09:10,144
. . أريد أن أحضر

176
00:09:10,144 --> 00:09:13,356
شيئاً -
اللعبة -

177
00:09:13,356 --> 00:09:15,525
, (لديّ مقابلة مع النائب (ماكاليستر

178
00:09:15,525 --> 00:09:18,319
, ثم عندما أعود
اود المساعدة

179
00:09:18,319 --> 00:09:23,700
(لا أعرف كيف أقول هذا بلطف يا عزيزتي (كيتي
لكنني لن أحرق شيئاً

180
00:09:23,700 --> 00:09:25,493
لعلمكِ , انا طاهية ممتازة

181
00:09:25,493 --> 00:09:27,495
في الحقيقة , البعض يدعوني بالطاهية المحترفة

182
00:09:27,495 --> 00:09:30,832
ذوي الحس الفكاهي

183
00:09:30,832 --> 00:09:32,917
. . إذاً

184
00:09:32,917 --> 00:09:34,961
هل أنتِ بخير؟
هل نحن بخير؟

185
00:09:34,961 --> 00:09:37,880
. . أنا بخير , نحن

186
00:09:37,880 --> 00:09:40,174
أكثر من بخير

187
00:09:40,174 --> 00:09:42,969
, (اذهبي لمقابلة (ماكاليستر

188
00:09:42,969 --> 00:09:45,138
و لا تنسي أن تساليه لو أنه
نام مع المربية

189
00:09:45,138 --> 00:09:46,848
ليس أنتِ يا اماه

190
00:09:46,848 --> 00:09:48,266
انه ليس خبر هام

191
00:09:48,266 --> 00:09:51,853
, لا , لا , لا
انه خبر مثير للاهتمام

192
00:09:51,978 --> 00:09:54,981
مثير للاهتمام"؟"

193
00:10:11,998 --> 00:10:14,208
. . أماه

194
00:10:14,208 --> 00:10:17,128
لا يجب ان تكوني قوية دوماً

195
00:10:17,128 --> 00:10:20,882
أنا لست كذلك

196
00:10:20,882 --> 00:10:24,636
سيأخذون ابني
سيأخذون ابني

197
00:10:24,636 --> 00:10:26,679
لا , لا
سنفعل شيئاً

198
00:10:26,679 --> 00:10:28,514
كيفين) سيقوم بفعل شئ)

199
00:10:28,514 --> 00:10:31,643
, لا , لقد جاء هذا الصباح

200
00:10:31,643 --> 00:10:37,982
, منذ 4 فطائر
و لا يوجد شئ يمكنه فعله لانقاذ (جاستن) من هذا

201
00:10:37,982 --> 00:10:40,318
هل أنتِ متأكدة؟

202
00:10:40,318 --> 00:10:46,366
أجل
عليه أن يذهب خلال اسبوعين و إلا سيلقون القبض عليه

203
00:10:46,366 --> 00:10:49,911
لا أعرف كيف سأقوم بهذا مجدداً

204
00:10:49,911 --> 00:10:52,580
كنت خائفة من أن أرد على الهاتف

205
00:10:52,580 --> 00:10:55,583
. . كنت خائفة من أنهم يتصلون ليقولوا

206
00:10:55,583 --> 00:10:59,295
. . لا أعرف

207
00:10:59,295 --> 00:11:05,426
كم مرة عليّ أن أفقد ابني؟

208
00:11:17,981 --> 00:11:22,068
. . هذا سخيف
جميع أنواع موسيقى الكانتري

209
00:11:22,068 --> 00:11:25,989
اختار واحدة -
ما هي الاسطوانات لديك؟ -

210
00:11:27,198 --> 00:11:29,450
(أنت مبتذل يا (كيفين

211
00:11:29,450 --> 00:11:31,369
ماذا تتوقعين . . موسيقى الراب؟

212
00:11:31,369 --> 00:11:33,413
"حسناً , "الهلاك الآن

213
00:11:33,413 --> 00:11:35,081
هل هذه فرقة؟

214
00:11:35,081 --> 00:11:39,419
انه فيلم
آخر من ينتصر هو من يسيطر

215
00:11:39,419 --> 00:11:41,045
"الناهب الكبير"

216
00:11:41,045 --> 00:11:43,590
"الهلاك الآن" ينتهي بحرف "ن"
"لذا "الناهب الكبير

217
00:11:43,590 --> 00:11:46,634
, "فيلم يبدأ بحرف "ر"
(هيا يا (كيفين

218
00:11:46,634 --> 00:11:49,137
أعرف القواعد أيها العبقري -
هيا -

219
00:11:49,137 --> 00:11:50,805
"رامبو) : الجزء الثاني)"

220
00:11:50,805 --> 00:11:53,474
لا أجزاء
من أين سنجد أفلام تبدا برقم 2؟

221
00:11:53,474 --> 00:11:57,395
هناك الكثير -
هناك الكثير -

222
00:11:57,395 --> 00:12:00,857
ما هذا الدخان؟ -
"لا أظن ان هذا فيلماً و من الأكيد أنه لا يبدأ بـ "2 -

223
00:12:00,857 --> 00:12:05,069
لا , هناك دخان يتصاعد من مقدمة سيارتك

224
00:12:05,570 --> 00:12:08,281
لا بأس
. . كل شئ تحت السيطرة

225
00:12:08,281 --> 00:12:12,368
يمكنني أن اثبت لكما أني لست مبتذلاً

226
00:12:15,330 --> 00:12:18,207
لا داعي للذعر

227
00:12:18,791 --> 00:12:21,961
سامدد ساقيّ

228
00:12:29,719 --> 00:12:31,554
سيتسبب بمقتله

229
00:12:31,554 --> 00:12:34,265
انه يصب الماء في المشع
سيكون بخير

230
00:12:34,265 --> 00:12:36,726
(أنا أتحدث عن (جاستن

231
00:12:36,726 --> 00:12:39,062
يمكنه تولي أمر نفسه
انه ليس طفلاً

232
00:12:39,062 --> 00:12:41,189
أنا لم اقل أنه كذلك -
لكنكِ تعاملينه هكذا -

233
00:12:41,189 --> 00:12:43,233
كلكم تعاملونه هكذا
, كلكم تشتكون و تقلقون

234
00:12:43,233 --> 00:12:45,151
و أنتم لا ترون أنكم مسئولون

235
00:12:45,151 --> 00:12:47,528
كيف أنا المسئولة؟ -
كلنا كذلك -

236
00:12:47,528 --> 00:12:51,658
, كل شئ انتحاري فعله في حياته
, بما في ذلك التجنيد

237
00:12:51,658 --> 00:12:57,080
فعل هذا ليثبت أنه ليس طفلاً

238
00:13:01,209 --> 00:13:05,630
هذا ليس مبتذلاً

239
00:13:13,012 --> 00:13:15,890
ماذا كنت تقول؟

240
00:13:18,226 --> 00:13:20,937
معذرة
(مرحباً ايها النائب (ماكاليستر

241
00:13:20,937 --> 00:13:22,981
(أنا (كيتي والكر -
(ادعوني (روبرت -

242
00:13:22,981 --> 00:13:24,816
حقاً؟ -
بالطبع , لا -

243
00:13:24,816 --> 00:13:28,069
أنا قمت بالترشيح كي يدعوني الناس بالنائب

244
00:13:28,111 --> 00:13:29,571
هلا تعطونا بعض الوقت؟

245
00:13:29,571 --> 00:13:34,951
, جئت هنا لتقديم نفسي قبل المقابلة
و هل هناك ما يمكنني أن آتيك به؟

246
00:13:34,951 --> 00:13:37,996
ثلاثة أصوات لايقاف الفيدراليين
من التشكيك بمشروع الهاتف المحمول

247
00:13:37,996 --> 00:13:43,084
, لقد توقف لمدة 6 سنوات سابقة
عدا الخطوط الموجودة حالياً

248
00:13:43,084 --> 00:13:45,628
أنتِ واحدة من هؤلاء الجمهوريين

249
00:13:45,670 --> 00:13:49,007
لماذا؟
لانني أساند التمويل الفيدرالي على تمول الهواتف المحمولة؟

250
00:13:49,007 --> 00:13:52,510
لانك تساندين التمويل الفيدرالي
لاشياء ليست فيدرالية

251
00:13:52,510 --> 00:13:55,430
هناك سبب لقول أن عادات صرفنا
خارجة عن السيطرة

252
00:13:55,430 --> 00:13:57,849
لماذا هذا؟ -
انهم محقون -

253
00:13:57,849 --> 00:14:02,020
لماذا لا تقم الولايات بتمويل نفسها بنفسها؟
(هذا ما قمنا به في (كاليفورنيا

254
00:14:02,020 --> 00:14:07,483
, (لا أظن أن (أمريكا) مستعدة لتدار بنفس طريقة (كاليفورنيا
و لا حتى أهلها

255
00:14:07,483 --> 00:14:10,695
أترين؟
أليس هذا أكثر متعة من التحدث عن الطلاق؟

256
00:14:10,695 --> 00:14:14,490
لا أعرف
أنا لم أسألك عن الطلاق بعد

257
00:14:14,490 --> 00:14:16,784
حسناً

258
00:14:16,784 --> 00:14:18,536
لديّ فكرة

259
00:14:18,536 --> 00:14:21,372
, بدلاً من أن تتحدثي أنتِ

260
00:14:21,372 --> 00:14:26,127
, عن طلاقي المرير في التلفاز
أدعوكِ لتناول الاكسبريسو؟

261
00:14:26,127 --> 00:14:29,547
اكسبريسو؟

262
00:14:29,547 --> 00:14:34,218
انها أول مقابلة لي منذ انفصال (كورتني) و أنا

263
00:14:34,260 --> 00:14:39,432
, بما أني جئت إلى هنا
اود تقديمي على أني نائب و ليس مطلق

264
00:14:39,432 --> 00:14:42,185
صحيح , لكنك نائب و مطلق

265
00:14:42,185 --> 00:14:44,520
و عليك التحدث عن الاثنين -
سأفعل -

266
00:14:44,520 --> 00:14:47,523
لكن أعدكِ أن افكاري عن الهجرة
لن تكون مستوحاة من كتاب معين

267
00:14:47,523 --> 00:14:50,318
او من على الانترنت

268
00:14:50,318 --> 00:14:52,278
(سيكون مثل ما تريديني أن اقوله عن (بريدجيت

269
00:14:52,278 --> 00:14:54,781
أفترض أن (بريدجيت) هي المربية؟

270
00:14:54,781 --> 00:14:56,950
لم تطلقي , صحيح؟

271
00:14:56,950 --> 00:14:59,077
لا

272
00:14:59,077 --> 00:15:03,289
, صدقيني
سياتي يوم تستيقظين فيه

273
00:15:03,289 --> 00:15:08,503
تشعرين أنكِ فاشلة في الشئ الوحيد
, الذي عملتِ له بجهد طوال حياتكِ

274
00:15:08,503 --> 00:15:11,589
و اليوم هو أحد تلك الأيام

275
00:15:11,589 --> 00:15:13,341
آسفة

276
00:15:13,341 --> 00:15:19,138
هيا , أهناك ما يمكنني اقناعكِ به؟

277
00:15:26,521 --> 00:15:29,023
انه لأمر غريب
تعطلت فحسب

278
00:15:29,023 --> 00:15:30,858
لم تتعطل
لقد ارتفعت درجة حرارتها

279
00:15:30,858 --> 00:15:33,444
, أنت فعلت شئ لها
ثم تعطلت

280
00:15:33,444 --> 00:15:35,321
هل وقعت هذه السيارة في بحيرة أو ما شابه؟

281
00:15:35,321 --> 00:15:36,739
. . المحرك ملئ

282
00:15:36,739 --> 00:15:38,700
بالماء -
و بالافيان -

283
00:15:38,700 --> 00:15:39,993
لابد أن نملئ الثقب

284
00:15:39,993 --> 00:15:43,162
لا داعي للمزحات -
أوضعت الماء في وعاء الزيت؟ -

285
00:15:43,162 --> 00:15:45,164
إلى متى سيتم تصليحها؟

286
00:15:45,164 --> 00:15:47,250
حوالي 3 او 4 ساعات على الأكثر

287
00:15:47,250 --> 00:15:48,543
عليّ تنظيف المحرك

288
00:15:48,543 --> 00:15:50,253
هناك متجر شطائر بالجوار

289
00:15:50,253 --> 00:15:52,505
شطائرة لذيذة

290
00:15:52,505 --> 00:15:54,382
بحقك
انها غلطة صغيرة

291
00:15:54,382 --> 00:15:56,342
أمازلت تحب الرحلات؟

292
00:15:56,342 --> 00:15:57,302
(مرحباً يا (جو
انه انا

293
00:15:57,302 --> 00:16:00,972
سيستغرق الامر أكثر مما ظننت

294
00:16:01,097 --> 00:16:03,016
سأفعل

295
00:16:03,016 --> 00:16:07,312
شكراً جزيلاً
هذا ما كان لدينا

296
00:16:07,312 --> 00:16:08,688
و انتهينا

297
00:16:08,688 --> 00:16:11,608
متى سيتم اذاعة هذا؟ -
مساء الغد -

298
00:16:11,608 --> 00:16:12,942
لا تقلق كنت رائعاً

299
00:16:12,942 --> 00:16:14,986
شكراً جزيلاً -
شكراً -

300
00:16:14,986 --> 00:16:18,656
اعتني بنفسكِ -
أنت أيضاً -

301
00:16:19,198 --> 00:16:20,658
حظاً موفقاً لشقيقكِ

302
00:16:20,700 --> 00:16:23,536
شكراً

303
00:16:27,373 --> 00:16:28,917
ماذا كان هذا؟

304
00:16:28,917 --> 00:16:30,960
ماذا كان ماذا؟
ظننت أنها رائعة

305
00:16:30,960 --> 00:16:34,213
أجل , له هو
هل نسيتِ أن تسأليه عن الطلاق؟

306
00:16:34,213 --> 00:16:39,093
و "حظاً موفقاً لشقيقكِ"؟
كيف يعرف شقيقكِ؟

307
00:16:39,093 --> 00:16:41,095
(كيتي)
أخبريني أنكِ لم تفعلي

308
00:16:41,095 --> 00:16:42,263
أفعل ماذا؟

309
00:16:42,263 --> 00:16:44,724
أخبريني أنكِ لم تطلبي منه
معروفاً بشأن شقيقكِ

310
00:16:44,724 --> 00:16:48,770
أخبرين أنكِ لم تعرضي مصداقيتكِ و مصداقية البرنامج

311
00:16:48,770 --> 00:16:49,938
. . وارين) , هذا) -
أخبريني أنكِ لم تفعلي فحسب -

312
00:16:49,938 --> 00:16:56,527
لم أفعل

313
00:17:10,480 --> 00:17:11,815
ما هذا؟

314
00:17:11,815 --> 00:17:13,859
انها رسالة حملتها من على الانترنت

315
00:17:13,859 --> 00:17:17,321
, بعد التفكير"
"قررت أن أتراجع عن قرار للتجنيد

316
00:17:17,321 --> 00:17:19,656
جاستن) قرر التراجع عن التجنيد؟)

317
00:17:19,656 --> 00:17:22,409
كل ما عليه فعله هو ارسال هذه الرسالة
قبل أن يتم طلبه

318
00:17:22,409 --> 00:17:24,328
لكنه لم يرسله بعد

319
00:17:24,328 --> 00:17:28,290
(لن يفعل هذا لو طلبت منه ذلك يا (كيتي
لكنه سيفعل لو أنكِ طلبتِ منه

320
00:17:28,290 --> 00:17:30,584
لا . لا يا أمي -
أرجوكِ -

321
00:17:30,584 --> 00:17:31,960
لا , لن أفعل هذا -
أرجوكِ , أرجوكِ , أرجوكِ -

322
00:17:31,960 --> 00:17:33,503
انه يقترف غلطة كبيرة

323
00:17:33,503 --> 00:17:36,131
لا أظن أنه سيرتكب أيّ غلطة

324
00:17:36,131 --> 00:17:38,675
, حتى لو انه كذلك
انها غلطته هو

325
00:17:38,675 --> 00:17:41,678
لا يمكنكِ أن توافقيه على ذهابه إلى الحرب
. . حيث يتسبب بمقتله

326
00:17:41,720 --> 00:17:43,639
لا توجد حرب بعد يا أمي

327
00:17:43,639 --> 00:17:45,474
بحقكِ
تم الهجوم علينا

328
00:17:45,474 --> 00:17:48,477
هذه البلد سترد بالمثل
انها الطريقة الأمريكية

329
00:17:48,477 --> 00:17:50,854
, هذه صحيح
تم الهجوم علينا

330
00:17:50,854 --> 00:17:52,648
, و حان الوقت للرد

331
00:17:52,648 --> 00:17:56,985
و انا فخورة بـ(جاستن) كونه وطنياً
و أنه يريد ان يكون جزءاً من ذلك

332
00:17:56,985 --> 00:17:58,820
(هذا ليس برنامجكِ الاذاعي يا (كيتي

333
00:17:58,820 --> 00:18:00,781
هذا شقيقكِ الذي نتحدث عنه

334
00:18:00,781 --> 00:18:05,077
كيف تعرفين يا أمي ان التجنيد هو ليس ما يريده؟

335
00:18:05,077 --> 00:18:08,372
أبي يتحدث دوماً كيف أن الجيش
علمه الانضباط

336
00:18:08,372 --> 00:18:11,291
ما نفع الانضباط لو أنك لست حياً؟

337
00:18:11,291 --> 00:18:14,836
ربما هذا ما يحتاجه (جاستن) لتغيير حياته

338
00:18:14,836 --> 00:18:17,923
كان هناك سبب أن الجيل السابق
كان من أعظم الأجيال

339
00:18:17,923 --> 00:18:19,925
(انه وقت مختلف يا (كيتي
انتِ قلتِ هذا بنفسكِ

340
00:18:19,925 --> 00:18:22,302
كيف هذا مختلف؟

341
00:18:22,302 --> 00:18:25,722
حياتنا هوجمت

342
00:18:25,722 --> 00:18:30,477
جاستن) يحاول حماية و الدفاع عن هذه الحقوق)
التي علمتِنا ان نقدرها من البداية

343
00:18:30,477 --> 00:18:32,271
أنا أعرف ما هو صواب لابني

344
00:18:32,271 --> 00:18:38,151
, أنا آسفة , لكنني لا أرى هذا
و ما هو أهم , (جاستن) لا يرى ذلك

345
00:18:38,151 --> 00:18:40,946
يريد أن يكون جزء من شئ يا أمي

346
00:18:40,946 --> 00:18:42,447
انه جزء من شئ

347
00:18:42,447 --> 00:18:48,287
, انه جزء من هذه العائلة
و لو أنكِ لا تقدرين هذا , فهو يقدره

348
00:18:49,538 --> 00:18:55,043
صحيح

349
00:18:59,256 --> 00:19:01,008
هل لا يوجد أمل؟

350
00:19:01,008 --> 00:19:02,551
جاستن) ام السيارة؟)

351
00:19:02,551 --> 00:19:05,012
الاثنان -
هناك علاج للسيارة -

352
00:19:05,012 --> 00:19:06,680
ماذا عن مراكز اعادة التأهيل؟

353
00:19:06,680 --> 00:19:08,599
ظننت أننا سنأخذه إلى هناك
ألم تكن هذه الخطة؟

354
00:19:08,599 --> 00:19:12,311
, اجل , كانت كذلك
إلى أن قرر الجيش معالجة (جاستن) بنفسه

355
00:19:12,311 --> 00:19:16,398
أن يكون تحت اطلاق النار
هذا ما تسبب حاله منذ البداية

356
00:19:16,398 --> 00:19:17,858
هذا لا يعقل

357
00:19:17,858 --> 00:19:21,820
, منذ متى و الحروب تعقل
اعلميني عند حدوث هذا

358
00:19:21,820 --> 00:19:27,242
جيدة كالجديدة
حتى ان غيرت الكابس , مجاناً

359
00:19:28,994 --> 00:19:31,038
حسناً

360
00:19:31,038 --> 00:19:33,624
تريد 400 دولاراً , صحيح؟

361
00:19:33,624 --> 00:19:35,959
نقداً
نحن نقبل نقداُ فقط

362
00:19:35,959 --> 00:19:37,753
يا للهول

363
00:19:37,753 --> 00:19:40,547
لماذا لم تخبرنا بهذا منذ 4 ساعات؟

364
00:19:40,547 --> 00:19:42,591
لم تدفعوا من 4 ساعات

365
00:19:42,591 --> 00:19:45,135
, إلى جانب هذا
هناك علامة تشير إلى هذا طوال اليوم

366
00:19:45,135 --> 00:19:46,470
هل هناك جهاز صرف آلي؟

367
00:19:46,470 --> 00:19:50,140
, (الأقرب في (روبي فالي
لكنني لا أنصح لكم بالمشي

368
00:19:50,140 --> 00:19:52,351
مكتب استئجار السيارت يقبل بطاقات الائتمان

369
00:19:52,351 --> 00:19:54,686
مهلاً لحظة
, يمكنك استخدام بطاقة الائتمان لتأجير سيارة

370
00:19:54,686 --> 00:19:56,897
و لكن لا يمكنك استعادة سيارتك؟

371
00:19:56,897 --> 00:20:00,025
ياخذون فوائد

372
00:20:02,527 --> 00:20:06,406
. . أتعرف ما عليك فعله -
!أصمت -

373
00:20:09,451 --> 00:20:14,498
لا أريد يا (ويت) أن اقدم فقرة على
ما يعنيه عيد الشكر للجمهوريين

374
00:20:14,498 --> 00:20:17,626
لم أرد التحدث إليكِ بشأن هذا

375
00:20:18,460 --> 00:20:23,674
أمبر) ذكرت امر يقلقني)

376
00:20:23,674 --> 00:20:26,051
حسناً , ما هو الأمر؟

377
00:20:26,051 --> 00:20:31,139
أنكِ تساهلتِ مع النائب
في لقاء معروف منه

378
00:20:34,184 --> 00:20:40,023
هل يمكنكِ يا (أمبر) أن تخبريني
من أين و من من جاءتكِ تلك الفكرة؟

379
00:20:40,023 --> 00:20:41,275
أيعني هذا أنكِ فعلتِ؟

380
00:20:41,275 --> 00:20:46,572
لا , ما اقوله هو أنه ليس مهنياً و ليس من المسئولية
أن نلقي الاتهامات بدون ادلة

381
00:20:46,572 --> 00:20:48,657
لكنكِ لم تسألي النائب عن الطلاق

382
00:20:48,657 --> 00:20:51,743
, (عندما تقومين بالمقابلات يا (أمبر
. . ستعرفين ما يتم سؤاله , لكن

383
00:20:51,743 --> 00:20:56,540
هل رايتِ (ماكاليستر) يسدي إليّ معروفاً؟

384
00:20:56,540 --> 00:21:00,043
. . لا , لكني اعرف -
لا , لا -

385
00:21:00,043 --> 00:21:04,256
انا لا أعرف إذاً سبب وجودي هنا

386
00:21:04,256 --> 00:21:07,926
(آسف يا (كيتي

387
00:21:17,561 --> 00:21:21,273
هل يمكنني التحدث إليك , رجاءاً؟

388
00:21:21,356 --> 00:21:22,357
ساعتان؟

389
00:21:22,357 --> 00:21:24,526
ساعتان , و كان عليك ان تفصح عن الامر لصديقتك؟

390
00:21:24,526 --> 00:21:26,653
عمّا تتحدثين؟ -
ويت) استدعاني اليوم) -

391
00:21:26,653 --> 00:21:29,197
(انه يتهمني أني رشوت (ماكاليستر) لمساعدة (جاستن

392
00:21:29,197 --> 00:21:30,616
(أنا لم أخبر (ويت) بشئ يا (كيتي

393
00:21:30,616 --> 00:21:32,951
(لكنك أخبرت (أمبر

394
00:21:32,951 --> 00:21:33,952
أخبرتها بما أظنه

395
00:21:33,952 --> 00:21:35,787
لا أظنها قالت أيّ شئ -
حقاً؟ -

396
00:21:35,787 --> 00:21:37,206
الشقراء الطموحة؟

397
00:21:37,206 --> 00:21:38,749
إلى جانب ذلك , أنتِ نفيتِ هذا

398
00:21:38,749 --> 00:21:40,959
أخبرتني أنكِ لم تفعلي شيئاً

399
00:21:40,959 --> 00:21:44,171
أتخبريني بشئ مختلف الآن؟

400
00:21:46,381 --> 00:21:47,466
حسناً

401
00:21:47,466 --> 00:21:49,885
, (عندما رحل (جاستن
رحلت أنا أيضاً

402
00:21:49,885 --> 00:21:52,471
, (عدت إلى (نيويورك
و فاتتني الأعياد في عدم وجوده

403
00:21:52,471 --> 00:21:54,223
فاتتني كل الوجبات بدونه

404
00:21:54,223 --> 00:21:57,351
فاتتني كل الشجارات بين أبي و أمي
, عندما يكونا قلقين

405
00:21:57,351 --> 00:22:00,103
و هذا عندما كنا نفوز في الحرب

406
00:22:00,103 --> 00:22:02,064
. . هذا عندما كنا

407
00:22:02,064 --> 00:22:04,524
عندما كنا نعرف سبب الحرب

408
00:22:04,524 --> 00:22:06,610
, لكن الآن أصبحت خطيرة للغاية

409
00:22:06,610 --> 00:22:09,363
, و سوف يعود إلى هناك
. . و انا هنا و أمي

410
00:22:09,363 --> 00:22:14,076
. . أمي التي هي قوية
. . قلبها منفطر

411
00:22:14,076 --> 00:22:16,119
لذا , أجل

412
00:22:16,119 --> 00:22:20,374
, أجل , بالطبع , طلبت من (ماكاليستر) أن يساعدني
لكنه رفض

413
00:22:20,374 --> 00:22:26,630
لذا ظننت لو أنني تساهلت معه و لم أساله عن الطلاق
أنه ربما يمكنه أن يساعدني

414
00:22:26,630 --> 00:22:29,550
ظننت أنه ربما يغير رأيه

415
00:22:29,550 --> 00:22:32,844
و أتعلم ماذا؟
انا لا أهتم لو ان هذا خطأ

416
00:22:32,844 --> 00:22:34,721
أنا فعلت هذا من أجل أخي
فعلت هذا من أجل عائلتي

417
00:22:34,721 --> 00:22:39,142
و أتعلم ماذا؟
و سافعل هذا مجدداً بدون تفكير

418
00:22:45,399 --> 00:22:48,986
. . أنا فقط

419
00:22:53,615 --> 00:22:55,367
هناك مشكلة -
ما هي؟ -

420
00:22:55,367 --> 00:22:57,160
لا يوجد نزل في البلدة

421
00:22:57,160 --> 00:22:58,745
لا نزل او فندق

422
00:22:58,745 --> 00:23:01,331
أقرب واحد على بعد 60 ميلاً

423
00:23:01,331 --> 00:23:06,128
هناك حضارة في "الضائعون" أكثر من هنا

424
00:23:08,046 --> 00:23:08,797
ماذا ستفعلين؟

425
00:23:08,797 --> 00:23:12,342
, لو أنني سانام في سيارة مستأجرة
لن أفعل هذا و أنا مستفيقة

426
00:23:12,342 --> 00:23:13,385
لا
!(سارة)

427
00:23:13,385 --> 00:23:17,389
الوقت ليس مناسب كي تثملي

428
00:23:24,354 --> 00:23:27,691
يا للروعة
كأننا في فيلم عسكري

429
00:23:27,774 --> 00:23:30,027
لكن هناك الكثير
ثلاثة جعات , لو سمحت

430
00:23:30,027 --> 00:23:31,570
ظننت أنكِ تريدين ان تثملي

431
00:23:31,570 --> 00:23:35,115
ثلاثة بوربون أيضاً
شكراً

432
00:23:40,819 --> 00:23:42,571
(نخب ارض (ويليام -
بحقكِ -

433
00:23:42,571 --> 00:23:44,614
هلا تظهرين بعض الاحترام؟

434
00:23:44,614 --> 00:23:48,326
, (أنا آسفة يا (تومي
لكن الأبوية ليست بتصريح كي تسرق و تغش

435
00:23:48,326 --> 00:23:52,039
. . أنظري , أعرف , لكنه -
كان والدنا أيضاً -

436
00:23:52,039 --> 00:23:53,915
(نخب (ويليام

437
00:23:53,915 --> 00:23:56,376
نخبكما

438
00:23:56,960 --> 00:23:58,295
معذرة يا سيدتي

439
00:23:58,295 --> 00:24:00,297
نحن لا نستقبل الكثير من المدنيين هنا

440
00:24:00,297 --> 00:24:01,506
هل أنتِ ضائعة؟

441
00:24:01,506 --> 00:24:03,925
ربما أكون -
انها ليست كذلك -

442
00:24:03,925 --> 00:24:05,052
معذرة يا رجل
هل أنت صديقها؟

443
00:24:05,052 --> 00:24:06,887
لا , أنا شقيقها
و هي متزوجة

444
00:24:06,887 --> 00:24:10,140
, (في حال ان لم تلاحظ يا (تومي

445
00:24:10,140 --> 00:24:11,892
هناك فرقة عسكرية كبيرة هنا

446
00:24:11,892 --> 00:24:15,437
أنا آسف , انه يفرط كثيراً في حمايتها
يفعل هذا منذ سن البلوغ

447
00:24:15,437 --> 00:24:18,315
أردت أن ارى لو أن السيدة مهتمة بلعب البليارد

448
00:24:18,315 --> 00:24:20,400
في الحقيقة , السيدة تود ذلك

449
00:24:20,400 --> 00:24:21,318
(لا تقلق يا (تومي

450
00:24:21,318 --> 00:24:25,906
انها لعبة بليارد
الفضيلة ستظل كما هي

451
00:24:36,083 --> 00:24:36,958
لا تقلق عليها يا رجل

452
00:24:36,958 --> 00:24:40,962
دان) سعيد انه رأى امرأة في زي غير عسكري , أتفهم؟)

453
00:24:41,004 --> 00:24:44,466
الحياة العسكرية مملة طوال الوقت

454
00:24:44,466 --> 00:24:46,760
. . هذا يبدو في غاية

455
00:24:46,760 --> 00:24:50,555
الفظاعة
هذا يبدو في غاية الفظاعة

456
00:24:52,891 --> 00:24:54,601
أنتِ حية -
هل أنت كذلك؟ -

457
00:24:54,601 --> 00:24:57,437
هذه
تصادمت مع شئ

458
00:24:57,437 --> 00:24:59,564
و هذا الشئ فاز

459
00:24:59,564 --> 00:25:02,275
(تفضل يا (دايفيد

460
00:25:02,275 --> 00:25:04,027
. . هذه مفاجأة

461
00:25:04,027 --> 00:25:06,905
, لطيفة للغاية
و غير متوقعة

462
00:25:06,905 --> 00:25:08,782
, أعتذر عن القدوم هكذا

463
00:25:08,782 --> 00:25:12,369
لكن هناك أمور تركت . . عالقة

464
00:25:12,369 --> 00:25:15,122
أعرف
(أنا آسفة للغاية يا (دايفيد

465
00:25:15,122 --> 00:25:18,875
أنا في غاية الأسف
, كانت أمسية لطيفة و رائعة

466
00:25:18,875 --> 00:25:23,422
. . لكن هناك أمور
, أمور طارئة حدثت

467
00:25:23,422 --> 00:25:25,590
و تم تشتيتي

468
00:25:25,590 --> 00:25:27,843
أجل , انا أفهم هذا

469
00:25:27,843 --> 00:25:29,219
أمور طارئة

470
00:25:29,219 --> 00:25:32,347
لماذا لا تخبريني عمّا يحدث؟

471
00:25:32,764 --> 00:25:35,726
لديّ 5 أبناء يافعيين و حفيدين

472
00:25:35,726 --> 00:25:40,021
و منزل ملئ بالمشاكل
التي لا يمكنني التوقف عن التفكير بها

473
00:25:40,230 --> 00:25:43,525
ربما ليس من المفترض أن تتوقفي

474
00:25:44,234 --> 00:25:45,360
(انت لطيف للغاية يا (دايفيد

475
00:25:45,360 --> 00:25:49,239
اظن أنه عليك ان تهرب مني
كما تهرب من الحريق

476
00:25:49,239 --> 00:25:50,949
لا , لا , لا
لن تتخلصي مني بهذه السهولة

477
00:25:50,949 --> 00:25:55,412
لا أتخلى عن أصدقائي
لمجرد أنهم في محنة

478
00:25:55,537 --> 00:25:56,621
أصدقاء"؟"

479
00:25:56,621 --> 00:25:57,914
هذا هو ما تريدينه , صحيح؟

480
00:25:57,914 --> 00:26:01,835
أجل
أجل , هذا ما اريده

481
00:26:01,835 --> 00:26:03,837
عظيم

482
00:26:03,837 --> 00:26:05,213
هل نحن بخير الآن؟

483
00:26:05,213 --> 00:26:09,009
أجل
أجل , نحن بخير

484
00:26:10,010 --> 00:26:11,178
(لا تكن غريباً يا (دايفيد

485
00:26:11,178 --> 00:26:16,558
لا أريدك أن تشعر أنه كل مرة عليك أن تأتي إلى هنا
هو أنه عليك القيام بعمل ما

486
00:26:16,933 --> 00:26:18,643
لم أصيغ هذا جيداً , صحيح؟

487
00:26:18,643 --> 00:26:21,271
أصغتِ ذلك بطريقة رائعة

488
00:26:22,314 --> 00:26:25,942
(ساكون بالجوار يا (نورا -
أتمنى ذلك -

489
00:26:36,661 --> 00:26:38,872
لقد عدتِ

490
00:26:38,872 --> 00:26:41,541
أين وضعتِ الرسالة؟

491
00:26:41,541 --> 00:26:42,709
أيّ رسالة؟

492
00:26:42,709 --> 00:26:44,169
رسالة التوثيق

493
00:26:44,169 --> 00:26:47,005
الرسالة التي طلبتِ من (كيتي) أن
تجعلني أوقعها

494
00:26:47,005 --> 00:26:49,257
أجل , لقد كشفتِ يا أمي
لقد أخبرتني

495
00:26:49,257 --> 00:26:50,675
(انا آسفة يا (جاستن

496
00:26:50,675 --> 00:26:53,929
أنظري , لا بأس
أريد أن أراها , هذا كل شئ

497
00:26:53,929 --> 00:26:55,972
لقد أعدت التفكير

498
00:26:55,972 --> 00:26:58,850
هذا عظيم
لقد تخلصت منها

499
00:26:58,850 --> 00:27:03,438
, كيتي) أخبرتني أنك لن تهتم)
لذا تخلصت منها

500
00:27:12,406 --> 00:27:15,742
لقد أرسلتها

501
00:27:19,162 --> 00:27:22,708
كنت أعرف أنك ستغير رأيك في النهاية

502
00:27:25,419 --> 00:27:26,962
ما الذي تفعله؟

503
00:27:26,962 --> 00:27:29,798
سأتصل بمكتب التجنيد
و أخبرهم أن يتجاهلوا الرسالة

504
00:27:29,798 --> 00:27:32,259
. . (جاستن) -
كان عليّ فعل هذا منذ فترة طويلة -

505
00:27:32,259 --> 00:27:33,719
أقصد , (كيتي) كانت تعرف
كانت تعرف أن الطريقة الوحيدة

506
00:27:33,719 --> 00:27:36,012
التي ستحصل بها على حياتها
هو ان تبتعد عنكِ مسافة كبيرة

507
00:27:36,012 --> 00:27:39,808
أريدك ان تحصل على حياة
هذا هو المقصد . رجاءاً

508
00:27:39,808 --> 00:27:42,894
!لا اريدك أن تفعل شيئاً أعرف أنك ستندم عليه

509
00:27:42,894 --> 00:27:44,438
هذا صحيح
أنتِ تعرفين , صحيح؟

510
00:27:44,438 --> 00:27:47,441
أنتِ تعرفين ما عليّ فعله و كيف أفعله يا أمي

511
00:27:47,441 --> 00:27:51,445
لأنكِ حياتي كلها

512
00:27:51,445 --> 00:27:55,949
لا يا أمي , أنا ابنكِ
لديّ حياتي الخاصة

513
00:28:05,625 --> 00:28:07,252
من أين تعلمتِ اللعب هكذا؟

514
00:28:07,252 --> 00:28:09,421
لديّ 3 اخوة و والد

515
00:28:09,421 --> 00:28:11,757
. . هل انتهيتِ من

516
00:28:11,757 --> 00:28:14,468
المرح بعد؟

517
00:28:15,093 --> 00:28:17,721
أحب هذه الاغنية

518
00:28:25,312 --> 00:28:29,274
(ارقص يا (تومي -
ألا يمكنكِ قتلي بدلاً من ذلك؟ -

519
00:28:38,450 --> 00:28:39,910
لدى شقيقتك كم ابن؟

520
00:28:39,910 --> 00:28:42,913
في الحقيقة لم أعد أعرف

521
00:28:42,913 --> 00:28:43,705
ماذا عنك؟

522
00:28:43,705 --> 00:28:45,082
لا , ليس لديّ أطفال

523
00:28:45,082 --> 00:28:47,834
و لا اظن أن هذا سيحدث قريباً

524
00:28:47,834 --> 00:28:49,795
لأنني منحرف

525
00:28:49,795 --> 00:28:53,507
و كي احمل هذا فيه مخاطرة عليّ

526
00:28:53,507 --> 00:28:56,301
, و الشئ الآخر
, عليك ان تكون في علاقة طويلة الامد

527
00:28:56,301 --> 00:29:00,180
. . و أنا و صديقي انفصلنا لذا

528
00:29:00,180 --> 00:29:03,225
أنت أعزب إذاً

529
00:29:03,433 --> 00:29:06,395
تمنيت أن تقول هذا

530
00:29:10,607 --> 00:29:13,110
أخبار جيدة
لا , أخبار رائعة

531
00:29:13,110 --> 00:29:16,822
لديّ مكان لأنام فيه الليلة

532
00:29:17,698 --> 00:29:19,324
أنت مذهل

533
00:29:19,324 --> 00:29:22,327
, جئنا إلى حانة عسكرية
و هو من يتغازل

534
00:29:22,327 --> 00:29:26,456
, حسناً , ليس بعد
لكني أعمل على هذا

535
00:29:29,209 --> 00:29:32,170
, اما أنك على وشك فعل شئ سئ

536
00:29:32,170 --> 00:29:35,006
أو أنكِ فعلتِ بالفعل

537
00:29:35,006 --> 00:29:36,299
ما الذي يجعلكِ تقولين هذا؟

538
00:29:36,299 --> 00:29:42,139
, الليلة السابقة لغشكِ في امتحان السيدة (ورثينجتون) للتهجئة
أكلتِ علبة مقرمشات

539
00:29:44,182 --> 00:29:48,311
أنتِ تتذكرين كل شئ سئ قمت به , صحيح؟

540
00:29:48,311 --> 00:29:52,482
أنا أتذكر كل شئ سئ فعلناه

541
00:29:54,109 --> 00:29:58,196
, حسناً , لديّ شئ سئ جديد
لكي تضيفيه في سجلكِ

542
00:30:02,325 --> 00:30:06,329
(حاولت رشوة النائب لكي يساعد (جاستن

543
00:30:06,329 --> 00:30:07,914
لاخراجه من الجيش؟

544
00:30:07,914 --> 00:30:13,962
أجل , ظننت أنه سيكون قادراً
على مساعدة (جاستن) في الخروج

545
00:30:13,962 --> 00:30:17,174
و كذلك أنا , على ما اظن

546
00:30:17,966 --> 00:30:20,594
لم تكن غلطتكِ أن (جاستن) جند

547
00:30:20,635 --> 00:30:22,679
كانت غلطتي

548
00:30:22,679 --> 00:30:25,640
عمّا تتحدثين؟ -
أنا من ضغط عليه -

549
00:30:25,640 --> 00:30:29,978
, كان على وشك أن يغير رأيه
و انا من دفعه

550
00:30:29,978 --> 00:30:32,689
ثم القيت اللوم عليكِ

551
00:30:32,689 --> 00:30:37,110
كنت غاضبة و خائفة للغاية
من أن ألوم نفسي

552
00:30:37,110 --> 00:30:38,987
لا
. . ما كان (جاستن) ليجند لولا أني

553
00:30:38,987 --> 00:30:41,531
كلتاكما مجنونتان

554
00:30:41,531 --> 00:30:45,285
انا تطوعت لأنني اردت ذلك

555
00:30:45,869 --> 00:30:49,247
, لقد فكرت بالامر ملياً قبل أن أقدم عليه

556
00:30:49,247 --> 00:30:53,543
و لا شئ كان سيفعله أحد او سيقوله
كان سيجعلني أغير رأيي

557
00:30:53,543 --> 00:30:56,338
كان هذا أحسن و أسوأ قرار
اتخذته في حياتي

558
00:30:56,338 --> 00:31:00,008
لكن اتعلمان ماذا؟
كان هذا خياري

559
00:31:00,258 --> 00:31:03,387
لذا لن اتجاهل الاستدعاء

560
00:31:03,387 --> 00:31:06,223
سأعود

561
00:31:23,362 --> 00:31:25,865
أنا في حالة سيئة

562
00:31:25,865 --> 00:31:29,368
هذا ما يحدث عند اللعب مع رجال الجيش

563
00:31:29,368 --> 00:31:31,204
, (لأننا لسنا رخصاء مثلك يا (كيف

564
00:31:31,204 --> 00:31:32,872
هذا لأنك لم تنم على الأرض

565
00:31:32,872 --> 00:31:34,457
(هذا صحيح يا (تومي

566
00:31:34,457 --> 00:31:37,293
بالتأكيد لم أفعل

567
00:31:38,795 --> 00:31:42,799
, يوم ما يا بني
سيكون هذا ملكك

568
00:31:44,550 --> 00:31:49,097
حسناً يا (تومي) , سافرنا 500 ميلاً
و غيرنا السيارات مرتين , أسعيد الآن؟

569
00:31:49,097 --> 00:31:50,264
, (أجل , هيا يا (تومي
لنذهب

570
00:31:50,264 --> 00:31:52,934
أمامنا طريق طويل

571
00:31:52,934 --> 00:31:55,978
أنا لا أفهم
كيف يمكن أن يكون بهذا الغباء؟

572
00:31:55,978 --> 00:31:58,022
لا , كيف يمكن ان تكون أنت؟ -
تباً لكِ -

573
00:31:58,022 --> 00:32:01,275
حسناً , لنهدأ -
سأمت من استهزاءها به -

574
00:32:01,275 --> 00:32:03,569
أنا لا أهتم بكل الأخطاء التي ارتكبها

575
00:32:03,569 --> 00:32:04,862
أنا لا أهتم -
لا بأس -

576
00:32:04,862 --> 00:32:06,114
مفهوم؟
كان والدنا

577
00:32:06,114 --> 00:32:07,490
ليس والدنا فقط

578
00:32:07,490 --> 00:32:09,534
معذرة؟

579
00:32:09,534 --> 00:32:11,661
ما الذي تعنيه بالضبط؟

580
00:32:11,661 --> 00:32:15,415
أنتِ قلتِ , "ليس والدنا فقط"؟
. . ماذا

581
00:32:15,415 --> 00:32:18,459
. . لديه ابنة أخرى

582
00:32:20,503 --> 00:32:23,548
(من (هولي

583
00:32:25,133 --> 00:32:27,802
أتتذكران الصورة التي وجدناها في المزرعة؟

584
00:32:27,802 --> 00:32:29,679
كانت هي

585
00:32:29,679 --> 00:32:31,514
(اسمها (ريبيكا

586
00:32:31,514 --> 00:32:34,183
أبي احتفظ بصورتها

587
00:32:34,183 --> 00:32:35,852
بالطبع

588
00:32:35,852 --> 00:32:37,603
. . و

589
00:32:37,603 --> 00:32:40,898
هل أمي تعرف هذا؟

590
00:32:40,898 --> 00:32:43,818
!لا
و لن تعرف أبداً يا (كيفين) , مفهوم؟

591
00:32:43,818 --> 00:32:44,986
و هل قابلتها؟

592
00:32:44,986 --> 00:32:47,238
أقصد , هل سنقابلها؟ -
لا و لا -

593
00:32:47,238 --> 00:32:48,781
نحن نتحدث عن شقيقة أخرى

594
00:32:48,781 --> 00:32:52,201
, لا , في الحقيقة
لن نتحدث عنها مجدداً

595
00:32:52,201 --> 00:32:53,870
مفهوم؟
هلا نذهب إلى المنزل؟

596
00:32:53,870 --> 00:32:57,415
. . لا أظن أنه علينا أن نرحل إلى أن -
, (كيف) , (كيف) , (كيف) -

597
00:32:57,415 --> 00:32:59,292
انسى الامر , اتفقنا؟

598
00:32:59,292 --> 00:33:00,877
هناك مصرف في البلدة

599
00:33:00,877 --> 00:33:03,755
سنحضر المال منه

600
00:33:04,881 --> 00:33:08,843
أجل , بالطبع . اجل
لننسى الأمر . بالطبع

601
00:33:14,807 --> 00:33:16,809
, (جاك)
, لو لا تمانع

602
00:33:16,809 --> 00:33:19,812
(أود التقديم لمقابلة (ماكاليستر

603
00:33:19,812 --> 00:33:21,105
أجل , بالطبع
انها مقابلتكِ

604
00:33:21,105 --> 00:33:22,774
. . بعد 3 -
شكراً -

605
00:33:22,774 --> 00:33:24,108
. . اثنان

606
00:33:24,108 --> 00:33:27,653
مرحباً
, أوباما) رشح نفسه للرئاسة لعام 2008 عام الانتخابات)

607
00:33:27,653 --> 00:33:30,782
, و سنتحدث لاول مرة عن زواج المنحرفين
, لكن اولاً

608
00:33:30,782 --> 00:33:33,993
, (مقابلة حصرية مع النائب (روبرت ماكاليستر

609
00:33:33,993 --> 00:33:36,871
(الذي جلس أمس مع زميلتنا (كيتي والكر

610
00:33:36,871 --> 00:33:39,832
(كيتي) -
(شكراً يا (جاك -

611
00:33:39,832 --> 00:33:41,751
, في المقابلة التي أنتم على وشك مشاهدتها

612
00:33:41,751 --> 00:33:44,587
, سألت النائب (ماكاليستر) عن مشروع الهاتف المحمول

613
00:33:44,587 --> 00:33:50,468
و موقفه من (العراق) و أهدافه
لو تولى سلطة أكبر

614
00:33:50,468 --> 00:33:55,515
ما لم أسأله عنه
هو طلاقه مؤخراً

615
00:33:55,515 --> 00:33:57,975
و ليتني أستطيع قول أني لم أسأل النائب
عن طلاقه

616
00:33:57,975 --> 00:34:02,897
, من أجل الأخلاق الرفيعة و احترام الخصوصية
. . لكن

617
00:34:03,022 --> 00:34:06,776
كان الامر المعاكس

618
00:34:06,776 --> 00:34:14,075
لديّ شقيق خدم في (أفغانستان) و مؤخراً
(تم اعادة استدعائه للخدمة في (العراق

619
00:34:15,118 --> 00:34:17,912
و أنا أسديت للنائب خدمة
و كنت أتمنى أنه سيردها لي

620
00:34:17,912 --> 00:34:21,791
باستخدام سلطته
. . لابقاء أخي هنا

621
00:34:22,125 --> 00:34:27,964
لمنعه من الذهاب إلى الحرب
التي كنت أدافع عنها في هذا البرنامج

622
00:34:27,964 --> 00:34:30,049
النائب (ماكاليستر) رفض مساعدتي

623
00:34:30,049 --> 00:34:31,634
مازالت أخلاقه هي ذات الاولوية

624
00:34:31,634 --> 00:34:36,431
, لكن أخلاقي
يبدو أنها هبطت

625
00:34:36,431 --> 00:34:38,558
تم اقتراف غلطات

626
00:34:38,558 --> 00:34:41,269
الرئيس (رونالد ريجان) قال هذه المقولة
منذ 20 عاماً في وقت

627
00:34:41,269 --> 00:34:44,772
عندما كان الاعتراف بالخطأ
, يعتبر علامة قوة

628
00:34:44,772 --> 00:34:47,650
و ليس الضعف

629
00:34:49,360 --> 00:34:52,196
أنا اقترفت غلطة

630
00:34:52,196 --> 00:34:56,576
أنا اقترفت غلطة التي عرضت هذه المقابلة
, للخطر التي انتم على وشك مشاهدتها

631
00:34:56,576 --> 00:35:02,832
و أنا اقترفت غلطة بالدفاع عن حرب
التي يجب اعادة التفكير لها

632
00:35:02,832 --> 00:35:10,590
و اعادة التفكير هذا لن يحدث إلى أن
نعترف أن الحرب كانت غلطة

633
00:35:10,590 --> 00:35:14,093
و هذا لا يعتبر تبرير لغلطتي

634
00:35:14,093 --> 00:35:20,850
لكني آمل أنه في مكان ما بقلبكم
سيمكنكم ايجاد مكان لمسامحتي

635
00:35:22,310 --> 00:35:23,102
(شكراً يا (كيتي

636
00:35:23,102 --> 00:35:28,065
(و الآن المقابلة مع النائب (روبرت ماكاليستر

637
00:35:28,065 --> 00:35:31,152
و سنعود خلال 15 دقيقة

638
00:35:31,319 --> 00:35:33,905
(كيتي)

639
00:35:38,034 --> 00:35:41,245
كان من الصواب أنكِ قلتِ شيئاً

640
00:35:41,746 --> 00:35:43,664
, أتدرك أنه بالوقود و الطعام و السيارة

641
00:35:43,664 --> 00:35:46,375
الرحلة كلفتنا المال؟

642
00:35:46,375 --> 00:35:48,544
أنا لا أتذكر أن ابي جاء إلى هنا

643
00:35:48,544 --> 00:35:50,838
لابد أنه جاء في وقت ما

644
00:35:50,838 --> 00:35:52,340
ما الأمر؟

645
00:35:52,340 --> 00:35:54,509
هذا هو المصرف الوحيد -
أجل -

646
00:35:54,550 --> 00:35:57,845
ربما هنا حصل أبي على الرهن

647
00:35:57,845 --> 00:35:59,055
معذرة

648
00:35:59,055 --> 00:36:01,182
والدي توفى مؤخراً

649
00:36:01,182 --> 00:36:04,185
و أظن أنه حصل على قرض منذ فترة
(ويليام والكر)

650
00:36:04,185 --> 00:36:06,020
دعني أتحقق من السجلات

651
00:36:06,020 --> 00:36:08,147
أتظرا , أبي اشترى هذه الأرض لسبب ما

652
00:36:08,147 --> 00:36:10,066
لابد أنه كان لديه سبب

653
00:36:10,066 --> 00:36:11,484
ربما السبب في مستندات القرض

654
00:36:11,484 --> 00:36:13,653
أوافقه

655
00:36:13,653 --> 00:36:17,281
أنا آسفة
(لا توجد قروض لـ(ويليام والكر

656
00:36:17,281 --> 00:36:21,702
لكنه أوضع صندوق في التأمينات هنا

657
00:36:22,995 --> 00:36:25,915
, (انا المسئول عن تركة السيد (والكر

658
00:36:25,915 --> 00:36:28,000
و اود رؤية الصندوق , رجاءاً

659
00:36:28,000 --> 00:36:31,087
أحتاج إلى شهادة الوفاة و نسخة من الوصية

660
00:36:31,087 --> 00:36:33,798
بالطبع
ما هو رقم الفاكس هنا؟

661
00:36:37,009 --> 00:36:39,720
لا , انها مجرد اوراق

662
00:36:41,931 --> 00:36:44,934
انها رسالة لأمي

663
00:36:45,560 --> 00:36:46,853
ما هذا؟

664
00:36:46,853 --> 00:36:47,979
انه اتفاق

665
00:36:48,020 --> 00:36:51,107
انه تصريح باستخدام أرض أحدهم

666
00:36:51,107 --> 00:36:55,236
أبي سمح للجيش بالعبور على أرضه

667
00:36:58,114 --> 00:36:59,198
يا للهول

668
00:36:59,198 --> 00:37:01,659
لا تخبرني
أبي كان امرأة

669
00:37:01,659 --> 00:37:05,329
لا , لا
انه شرط وراثة

670
00:37:05,329 --> 00:37:08,624
, بعد موت أبي
يمكننا بيع الارض للجيش

671
00:37:08,624 --> 00:37:10,585
. . و سعر الأرض

672
00:37:10,585 --> 00:37:13,379
الأرض المصفاة

673
00:37:13,379 --> 00:37:15,047
انه مبلغ محدد

674
00:37:15,047 --> 00:37:19,469
أهو يكفي لرد المال الذي سرقه أبي؟

675
00:37:19,594 --> 00:37:23,514
أجل , و سيتبقى بعض المال

676
00:37:24,766 --> 00:37:27,852
. . أرض (ويليام) تساوي

677
00:37:27,852 --> 00:37:31,856
أكثر من 30 مليون دولاراً

678
00:37:34,025 --> 00:37:35,943
لا -
أجل -

679
00:37:35,943 --> 00:37:38,613
حقاً؟ -
أجل -

680
00:37:53,045 --> 00:37:55,172
انه شقيقكِ

681
00:37:55,589 --> 00:37:57,925
أنا جائع

682
00:37:59,170 --> 00:38:02,548
حذريني لو أن المقبلات صنعت على يد (كيتي) العزيزة

683
00:38:02,590 --> 00:38:05,718
أنتما تعرفان أني واقفة هنا , صحيح؟

684
00:38:05,760 --> 00:38:07,637
صباح الخير -
صباح الخير -

685
00:38:07,637 --> 00:38:08,721
مهلاً , أنتِ تطهين

686
00:38:08,721 --> 00:38:11,683
تحت المراقبة الممتازة

687
00:38:11,849 --> 00:38:13,976
أرى أن شهيتك تغيرت

688
00:38:13,976 --> 00:38:14,977
(اتصال لكِ يا (كيتي

689
00:38:14,977 --> 00:38:17,105
خذ رسالة من فضلك

690
00:38:17,105 --> 00:38:20,274
بالطبع
ما الذي تريدين أن أقوله للنائب؟

691
00:38:29,784 --> 00:38:31,077
مرحباً؟

692
00:38:31,077 --> 00:38:34,914
, عيد شكر سعيد
و مقابلة ممتازة

693
00:38:34,914 --> 00:38:36,541
أظن أنها كانت مذهلة

694
00:38:36,541 --> 00:38:40,753
عل الأرجح لأني لم أسألك
لو أنك نمت مع المربية

695
00:38:40,753 --> 00:38:44,924
, لو أن هذا هو الندم في كلامكِ
فلعلمكِ هو أنني لم أنم معها

696
00:38:44,924 --> 00:38:47,135
ما هي سرعة طردهم لكِ؟

697
00:38:47,135 --> 00:38:49,137
لم يطردوني بعد

698
00:38:49,137 --> 00:38:50,346
حقاً؟
هذا سئ للغاية

699
00:38:50,346 --> 00:38:52,348
كنت أتمنى أنكِ تطردين

700
00:38:52,348 --> 00:38:53,516
معذرة؟

701
00:38:53,516 --> 00:38:56,811
يمكنني الاستفادة من شخص مثلكِ
في فريق الاتصالات

702
00:38:56,811 --> 00:39:00,565
أتعرض عليّ وظيفة في فريقك؟

703
00:39:00,565 --> 00:39:03,359
لا , كمربيتي

704
00:39:03,609 --> 00:39:05,403
لستِ مضطرة للموافقة الآن

705
00:39:05,403 --> 00:39:08,281
أخبرني أنكِ ستفكرين بالامر

706
00:39:10,742 --> 00:39:12,869
أجل , سافكر بالامر

707
00:39:12,869 --> 00:39:14,787
عيد شكر سعيد أيها النائب

708
00:39:14,787 --> 00:39:17,498
كذلك أنتِ

709
00:39:20,710 --> 00:39:21,878
هذا أخبار رائعة

710
00:39:21,878 --> 00:39:23,629
أجل , انها رائعة

711
00:39:23,629 --> 00:39:25,298
سنكون بخير إذاً , صحيح؟

712
00:39:25,298 --> 00:39:26,883
يمكنكِ قول هذا

713
00:39:26,883 --> 00:39:30,720
(لن نعلن افلاسنا يا (نورا
هذا هو أهم شئ

714
00:39:30,720 --> 00:39:32,180
, كنا نبحث في اغراض أبي

715
00:39:32,180 --> 00:39:36,142
, و وجدنا هذا
موجه لكِ

716
00:39:36,142 --> 00:39:38,895
لم نفتحه

717
00:39:39,979 --> 00:39:42,690
انه خط يد والدكم

718
00:39:44,192 --> 00:39:46,486
, أعرف أنه لم يكن مثالياً
. . لكن

719
00:39:46,486 --> 00:39:51,783
مع ذلك , كان أكثر مما كنا نصفه مؤخراً

720
00:39:51,783 --> 00:39:55,578
أجل , كان كذلك

721
00:40:11,761 --> 00:40:13,846
, "(عزيزتي (نورا"

722
00:40:13,846 --> 00:40:16,808
"هناك جزء مني لا يريدكِ ان تقرأي هذا"

723
00:40:16,808 --> 00:40:21,646
, لأنكِ لو قرأته"
"يعني أنكِ اكتشفتِ بعض الأخطاء التي ارتكبتها

724
00:40:21,646 --> 00:40:23,898
, "بينما كنت احاول تصحيحها"

725
00:40:23,898 --> 00:40:28,361
"أعرف أنني لن أستطيع اعادة ثقتكِ بي"

726
00:40:28,361 --> 00:40:32,240
"انه يؤلمني أن أعرف انني سببت لكِ الألم للحظة"

727
00:40:32,240 --> 00:40:35,326
"لكني أعرف أنني آلمتكِ"

728
00:40:35,451 --> 00:40:38,454
. . "أتمنى أنكِ تجدين في قلبكِ"

729
00:40:38,454 --> 00:40:44,127
. . قلب أفضل و أطهر من قلبي"
"لتسامحيني على أخطائي

730
00:40:44,794 --> 00:40:47,922
, "لانه بالرغم من أخطائي و أفعالي"

731
00:40:47,922 --> 00:40:51,384
"أحببتكِ دوماً"

732
00:40:51,384 --> 00:40:55,138
"اعتززت دوماً بحبكِ و حب أبنائنا"

733
00:40:55,138 --> 00:40:57,974
"كل واحد منهم جزء منكِ"

734
00:40:57,974 --> 00:41:01,894
"كل واحد منهم محظوظ أن لديه قلبكِ الطيب"

735
00:41:01,894 --> 00:41:06,983
و مهما كانت الأخطاء التي ارتكبتها"
"و كل الالام التي سببتها"

736
00:41:06,983 --> 00:41:11,112
. . "فعلت شئ واحد جيد على الأقل في هذه الحياة"

737
00:41:11,112 --> 00:41:15,950
"و هو اني أغرمت بكِ و وكونت عائلة معكِ"

738
00:41:18,244 --> 00:41:20,538
شكراً

739
00:41:24,125 --> 00:41:26,461
شكراً

740
00:41:28,004 --> 00:41:30,548
شكراً لكم جميعاً على تواجدكم هنا

741
00:41:30,548 --> 00:41:33,384
. . هذا يعني الكثير لي

742
00:41:33,384 --> 00:41:35,553
خاصة بعد كل تلك الشهور الماضية

743
00:41:35,553 --> 00:41:37,889
كلنا مر بالكثير

744
00:41:37,889 --> 00:41:43,311
و انا ممتنة لكم جميعاً

745
00:41:43,353 --> 00:41:46,647
نحبكم

746
00:41:46,647 --> 00:41:48,274
!عيد شكر سعيد يا جماعة

747
00:41:48,274 --> 00:41:51,903
!عيد شكر سعيد

748
00:41:51,903 --> 00:41:53,404
نحبكم

749
00:41:53,404 --> 00:41:55,740
هيا

750
00:41:55,740 --> 00:41:56,824
انه الوقت المناسب

751
00:41:56,824 --> 00:42:00,203
مهلاً , مهلاً , الوقت المناسب لماذا؟

752
00:42:02,413 --> 00:42:04,957
سننجب طفلاً

753
00:42:06,209 --> 00:42:11,714
"لأن حياتي تعني لي الكثير أكثر من أخطائي"

754
00:42:11,714 --> 00:42:17,804
, عائلتنا هي كل شئ"
"أفضل شئ فعلته في حياتي

755
00:42:17,804 --> 00:42:20,640
, مع حبي و ندمي"
"(ويليام)

756
00:42:24,003 --> 00:43:09,673
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"أضئ الانوار"
Revealed مع تحياتي

