1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
DaRk ViEw : ترجمة

2
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تم استبدال كلمة خيمياء بكلمة كيمياء للتفضيل 

3
00:00:08,160 --> 00:00:10,160
... حقا ً

4
00:00:10,160 --> 00:00:13,500
جيد اننا هنا , هاه ؟

5
00:00:13,500 --> 00:00:18,170
. لن نواجه مشاكل للنجاه هنا , تعلم هذا

6
00:00:18,170 --> 00:00:20,740
. حتى انها منعتنا من استخدام الكيمياء

7
00:00:20,740 --> 00:00:23,180
. انه مثل فترة التدريب التي خضناها

8
00:00:23,180 --> 00:00:27,510
هل تعتقد المدربه اننا لم نكبر على الاطلاق ؟

9
00:00:27,510 --> 00:00:29,380
. لا اعتقد ذلك

10
00:00:35,190 --> 00:00:38,590
! انتظر... أد , آل 

11
00:00:40,190 --> 00:00:42,190
. لا تتحرك ِ , سوف تسقطين

12
00:00:42,190 --> 00:00:43,720
... حسنا ً

13
00:00:45,200 --> 00:00:46,870
ما الذي تحاول ان تفعله ؟

14
00:00:46,870 --> 00:00:49,200
... ماذا , اتسألين لماذا

15
00:00:49,200 --> 00:00:50,540
أجل ؟

16
00:00:50,540 --> 00:00:53,270
أجل ؟؟

17
00:00:53,270 --> 00:00:56,540
. لقد تركناهما في جزيرة مهجورة دون ان نخبرهما بذلك
لا أفهم ما السبب 

18
00:00:56,540 --> 00:00:58,210
... و لكنك تعلمين

19
00:00:58,210 --> 00:00:59,540
أجل ؟

20
00:00:59,540 --> 00:01:03,150
يا إلهي !! ما الذي تعتقدانه ؟

21
00:01:03,150 --> 00:01:05,310
. لا بأس من فعل هذا كل فتره

22
00:01:06,480 --> 00:01:10,260
... من الجيد ان تتوقف لتفكر في الامور

23
00:01:10,260 --> 00:01:13,020
. و هما يحتاجان لذلك الان

24
00:01:17,454 --> 00:01:20,961
لا يستطيع الناس كسب أي شيء .. دون التضحية بشيء آخر

25
00:01:22,126 --> 00:01:25,528
يجب أن تقدم شيئا ً يكافئ الشيء المراد الحصول عليه في القيمة

26
00:01:26,319 --> 00:01:30,534
! هذا هو قانون التكافؤ في الكيمياء 

27
00:01:32,085 --> 00:01:36,792
. عرفنا أن هذه هي حقيقة العالم منذ ان كنا صغار 

28
00:01:37,418 --> 00:03:06,333
DaRk ViEw : ترجمة

29
00:03:23,780 --> 00:03:26,840
"الفرد للجميع, والجميع للفرد"

30
00:03:34,520 --> 00:03:36,190
... آل

31
00:03:36,190 --> 00:03:37,860
هل تريد الهروب ؟

32
00:03:37,860 --> 00:03:41,860
! هذا مستحيل ! أنا لا استطيع السباحه

33
00:03:41,860 --> 00:03:43,920
. فـكـّـر في الامر , و انا لا استطيع أيضا ً

34
00:03:45,530 --> 00:03:49,200
أجل  
 نحن نختلف عما كنا عليه في السابق

35
00:03:49,200 --> 00:03:50,960
. هل تذكر

36
00:03:58,540 --> 00:04:00,210
هذا ممتع , اليس كذلك يـ أخي ؟

37
00:04:00,210 --> 00:04:05,200
! أجل , لم نخرج في رحلة كهذه منذ فتره

38
00:04:06,550 --> 00:04:07,890
رحله ؟

39
00:04:07,890 --> 00:04:09,650
. هذه واحده جيده

40
00:04:20,900 --> 00:04:22,870
! خذ هذه

41
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
سكين؟

42
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
. هذه جزيرة مهجورة

43
00:04:29,840 --> 00:04:33,740
. لا يوجد كهرباء , ولا آبار .. ولا منازل تحميكم من المطر

44
00:04:33,740 --> 00:04:36,980
. و بالنسبه للحيوانات البريه .. ربما لا وجود لها

45
00:04:37,850 --> 00:04:43,520
يجب أن تستطيعان النجاه من هذه الجزيرة لوحدكما في شهر واحد

46
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
. آآووه , ولا يمكنكما إستخدام الكيمياء خلال هذه الفتره

47
00:04:47,860 --> 00:04:50,860
مآذآ !؟

48
00:04:50,860 --> 00:04:53,860
. سأعود لأخذكما بعد شهر واحد

49
00:04:53,860 --> 00:04:56,200
! أنتظر ِ

50
00:04:56,200 --> 00:04:58,790
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

51
00:04:59,870 --> 00:05:02,410
.... إذا لم تتمكنا من إيجاد إجابة في شهر واحد

52
00:05:02,410 --> 00:05:05,710
! سأرجعكما إلى ريزنبول

53
00:05:11,220 --> 00:05:14,210
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

54
00:05:15,550 --> 00:05:18,220
.... لقد فهمناها الان , و لكن في السابق

55
00:05:18,220 --> 00:05:23,420
. أجل , لم تكن لدينا أدنى فكرة عن هذا في السابق

56
00:05:35,840 --> 00:05:39,180
" الفرد للكل , و الكل للفرد "

57
00:05:39,180 --> 00:05:42,850
. تبا ً لـ تلك السيده العجوز , أعطتنا و ظيفة غريبه

58
00:05:42,850 --> 00:05:46,010
الفرد للكل , و الكل للفرد " ... ماذا يعني هذا ؟ "

59
00:05:46,850 --> 00:05:50,520
. لغز ؟ ليس لدي أدنى فكرة

60
00:05:50,520 --> 00:05:54,980
.... و لكن , إذا لم نعرف الجواب في شهر واحد

61
00:05:58,200 --> 00:06:04,430
آآآه , يا إلهي ! كيف يمكن أن يكون لهذا علاقة بالكيمياء !؟

62
00:06:07,870 --> 00:06:10,210
! لـنـنام

63
00:06:10,210 --> 00:06:13,880
. يجب أن نستيقظ باكرا ً لنبحث عن طعام للإفطار

64
00:06:13,880 --> 00:06:15,400
. أجل

65
00:06:39,840 --> 00:06:43,290
آل , هل تريد قضاء حاجتك ؟

66
00:06:56,850 --> 00:07:00,520
... ما المشكلة يـ أخي ؟ إذهب لدورة المياة بمفردك

67
00:07:00,520 --> 00:07:02,790
! أحمق , أستيقظ

68
00:07:11,870 --> 00:07:13,860
! أخرجا من هنا

69
00:07:16,540 --> 00:07:19,880
.... لابد انك تمزح  , إذا خرجنا من  هنا  , لأن تدربنا

70
00:07:19,880 --> 00:07:21,100
!! أخي

71
00:07:24,480 --> 00:07:25,780
. تبا ً

72
00:07:34,830 --> 00:07:36,350
! آل

73
00:07:51,170 --> 00:07:53,840
!! تبا ً , آل

74
00:07:53,840 --> 00:07:55,330
!! أهرب

75
00:08:14,200 --> 00:08:19,290
.... آآآوه , يجدر بك ان لا تضيع

76
00:08:21,870 --> 00:08:24,140
! لن يكون طعمي جيدا ً إذا اكلتني

77
00:08:24,140 --> 00:08:26,480
! أخي , هذا أنا

78
00:08:26,480 --> 00:08:30,540
. آل , الحمد لله ... إعتقدت أنك ضـِعـت

79
00:08:47,830 --> 00:08:49,420
. إنه ثعلب

80
00:08:52,170 --> 00:08:54,140
. آآوه ,  هناك إثنان

81
00:09:26,140 --> 00:09:27,870
كيف كانت ؟

82
00:09:35,150 --> 00:09:37,150
. لقد حصلنا على غداائنا

83
00:09:37,150 --> 00:09:39,820
! لا تنسى ان تنـشّـف نفسك , و إلا ستصدأ

84
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
. حسنا ً

85
00:09:40,820 --> 00:09:45,360
. ماذا تكون تلك السيده ؟ مخيف .. ذلك الرجل مخيف جدا ً

86
00:09:45,360 --> 00:09:47,490
! قالت انه لا يوجد حيوانات بريه هنا

87
00:09:47,490 --> 00:09:51,160
. في الواقع , كان أكثر خطورة من الحيوان البري

88
00:09:51,160 --> 00:09:52,500
ماذا يجب أن نفعل ؟

89
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
.... حتى لو سألت

90
00:09:54,500 --> 00:09:56,990
. سوف تعود لتأخذنا بعد شهر واحد

91
00:09:58,170 --> 00:10:02,170
! أولا ً , لا يمكننا ان نقاتل بدون طعام

92
00:10:02,170 --> 00:10:03,510
! أجل

93
00:10:03,510 --> 00:10:05,180
! لقد حصلنا على الطعام

94
00:10:05,180 --> 00:10:08,610
. يبدو أن الفخ قد نجح مع أننا لم نصنعه بشكل جيد

95
00:10:10,180 --> 00:10:11,180
... إذا ً

96
00:10:11,180 --> 00:10:13,670
كيف نأكل هذا ؟

97
00:10:15,520 --> 00:10:16,850
! نقطعه

98
00:10:16,850 --> 00:10:18,380
نقطعه ؟

99
00:10:28,470 --> 00:10:30,800
. افعل هذا أنت

100
00:10:30,800 --> 00:10:35,810
. لأ .. أخي , أفعلها انت ..لم اقتل حيوانا ً من قبل

101
00:10:35,810 --> 00:10:37,140
! حتى أنا

102
00:10:37,140 --> 00:10:40,140
! ليس عدلا ً , أنت دائما تدفعني لعمل ما لا تريد انت عمله

103
00:10:40,140 --> 00:10:41,840
ماذا قلت ؟

104
00:10:44,480 --> 00:10:46,510
. تــوقـــف

105
00:10:48,490 --> 00:10:49,980
. لن تهرب

106
00:10:56,830 --> 00:10:58,260
! أخي

107
00:11:01,160 --> 00:11:03,500
. هل انت بخير ؟ يبدو الجرح خطيرا ً

108
00:11:03,500 --> 00:11:05,560
! تبا ً لذلك الثعلب

109
00:11:10,170 --> 00:11:14,180
أين ذهب ذلك الثعلب ؟

110
00:11:14,180 --> 00:11:15,700
! أخي

111
00:11:22,520 --> 00:11:24,680
. لديه أطفال

112
00:11:25,860 --> 00:11:27,520
هل هي أم ؟

113
00:11:27,520 --> 00:11:28,990
... أجل

114
00:11:35,200 --> 00:11:38,070
. لننسى اللحم , و لنأكل السمك بدلا ً منه

115
00:11:52,220 --> 00:11:55,890
. أتساءل إذا كان الثعلب صالحا ً للأكل

116
00:11:55,890 --> 00:11:58,220
... أهدأ

117
00:11:58,220 --> 00:11:59,890
! أمسكت بواحده

118
00:11:59,890 --> 00:12:01,220
! نـــــــار

119
00:12:01,220 --> 00:12:03,230
! طعام

120
00:12:03,230 --> 00:12:05,560
! إيتاداكيماس

121
00:12:39,860 --> 00:12:40,860
. أخي

122
00:12:40,860 --> 00:12:41,870
ماذا هناك ؟

123
00:12:41,870 --> 00:12:43,860
. تعال فقط

124
00:12:45,870 --> 00:12:47,540
ماهذا ؟

125
00:12:47,540 --> 00:12:49,610
ماذا ؟

126
00:12:49,610 --> 00:12:52,210
. لم يكن عليك أن تأكلها بهذا الشكل فقط لأنك جائع

127
00:12:52,210 --> 00:12:53,540
. لست انا من اكلها

128
00:12:53,540 --> 00:12:54,540
... لكن

129
00:12:54,540 --> 00:12:56,210
. يوجد بصمات هنا

130
00:12:56,210 --> 00:13:00,010
. أنظر اليها جيدا ً .. أنها يد ٌ يمنى

131
00:13:00,880 --> 00:13:02,550
.... لا يد أن يكون هناك شخص ما

132
00:13:02,550 --> 00:13:04,880
.... شخص ٌ ما ؟ أتعني

133
00:13:05,890 --> 00:13:11,560
.... لا بد أن المدربه جاءت بنا إلى هنا من أجل هذا

134
00:13:11,560 --> 00:13:13,900
أخي إلى أين تذهب ؟

135
00:13:13,900 --> 00:13:17,860
. لنفتش الجوار بينما نبحث عن الطعام

136
00:13:26,180 --> 00:13:31,240
! لن أستسلم , بقي 28 يوم

137
00:14:20,560 --> 00:14:22,500
... هيــــه

138
00:14:22,500 --> 00:14:26,170
لماذا جئنا إلى هنا ؟

139
00:14:26,170 --> 00:14:28,400
. لأ أعلم

140
00:14:43,850 --> 00:14:49,190
ماذا سيحدث إذا متنا هنا ؟

141
00:14:49,190 --> 00:14:50,860
! لأ

142
00:14:50,860 --> 00:14:54,530
. ستحزن و ينري والعمه

143
00:14:54,530 --> 00:14:57,870
. و ما زالت هناك أمورا ً أريد أن افعلها

144
00:14:57,870 --> 00:15:02,870
ما علاقة هذا بالكيمياء ؟

145
00:15:02,870 --> 00:15:06,740
. أكره هذا , أريد العوده للمنزل

146
00:15:15,550 --> 00:15:17,550
أين هو؟

147
00:15:17,550 --> 00:15:19,150
...ذلك الشخص

148
00:15:26,830 --> 00:15:29,300
. وجدت بعض الطعام لأخي

149
00:15:32,500 --> 00:15:33,840
! أخي

150
00:15:33,840 --> 00:15:36,510
! أنظر ! أنظر

151
00:15:36,510 --> 00:15:39,510
أخي , ماذا به ؟

152
00:15:39,510 --> 00:15:40,840
هل ناديتني , آل ؟

153
00:15:40,840 --> 00:15:42,180
! أخي

154
00:15:42,180 --> 00:15:44,310
إذا ً , من كان ذلك ...؟؟

155
00:16:01,530 --> 00:16:02,620
! لماذا أنت

156
00:16:20,880 --> 00:16:22,880
حشره ؟

157
00:16:23,820 --> 00:16:27,780
.... هكذا إذا ً

158
00:16:31,490 --> 00:16:33,160
! الموت

159
00:16:34,500 --> 00:16:36,830
... إذا متنا

160
00:16:36,830 --> 00:16:38,860
. هذا ما سيحدث لنا

161
00:16:52,850 --> 00:16:55,680
. أترك آل

162
00:16:57,850 --> 00:17:01,650
! أترك آل

163
00:17:28,150 --> 00:17:31,820
تحدثنا عما سيحدث لنا إذا متنا هنا , أتذكر ؟

164
00:17:31,820 --> 00:17:35,490
. أجل , سيحزن العديد من الناس

165
00:17:35,490 --> 00:17:38,830
.. هذه الحاله السيئه  , و لكن

166
00:17:38,830 --> 00:17:40,530
إذا نظرنا للجانب الاخر

167
00:17:40,530 --> 00:17:45,170
. إذا مـّت أنا , سيستمر العالم في الحركه و كأن شيئا ً لم يكن

168
00:17:45,170 --> 00:17:46,840
. أنت مجرد شيء صغير

169
00:17:46,840 --> 00:17:48,170
! لا تقل لي صغير

170
00:17:48,170 --> 00:17:49,840
.. آآآخ

171
00:17:49,840 --> 00:17:55,180
! حسنا ً , عندما أموت انا .. سيظل جسدي

172
00:17:55,180 --> 00:17:58,510
.... الماء , و الكربون , و الامونيا , و الحجر الجيري

173
00:17:58,510 --> 00:18:01,050
... و الفسفور , و نيترات البوتاسيوم , و الملح , و الكبريت , و المغنيسيوم

174
00:18:01,050 --> 00:18:04,190
و الفلور و المنجنيز و الالمنيوم .. صحيح ؟

175
00:18:04,190 --> 00:18:05,190
. أجل

176
00:18:05,190 --> 00:18:09,860
. إنه خليط من كل هذه العناصر

177
00:18:09,860 --> 00:18:12,530
. جسدي , هذا هو

178
00:18:12,530 --> 00:18:15,830
... و سوف نتحلل بالبكتيريا

179
00:18:15,830 --> 00:18:19,200
. و سنصبح مادة غذائية للنبات

180
00:18:19,200 --> 00:18:23,470
. و هذا النبات .. ستتغذى عليه الحيوانات الآكلة للعشب

181
00:18:23,470 --> 00:18:27,140
. و هذه الحيوانات ستتغذى عليها الحيوانات الاكلة للحم

182
00:18:27,140 --> 00:18:31,310
. و هذه الدوره مستمره  حتى في الاماكن التي لا نعلمها

183
00:18:33,820 --> 00:18:35,510
. آسف

184
00:18:37,820 --> 00:18:40,990
... التدفق الكبير الذي لا يمكن للعين رؤيته

185
00:18:40,990 --> 00:18:44,830
... لا أعلم إذا كنا نسمي هذا الفضاء أو العالم

186
00:18:44,830 --> 00:18:52,500
. و لكننا , أنا و آل جزء صغير من هذا التدفق

187
00:18:52,500 --> 00:18:56,510
. و لكن كل هذا يظهر عندما نضع الاجزاء مع بعضها البعض

188
00:18:56,510 --> 00:19:01,180
. و هذا العالم يدور في قانون عظيم لا يمكننا أن نتخيله

189
00:19:01,180 --> 00:19:05,580
... و لنعلم هذا التدفق , لنتحلل , و لنعود

190
00:19:06,520 --> 00:19:09,490
. هذا هو الكيمياء

191
00:19:13,190 --> 00:19:14,520
. ثلاثون يوم

192
00:19:14,520 --> 00:19:16,750
! لقد حصلنا على فطورنا

193
00:19:18,860 --> 00:19:20,530
. لقد جاء اليوم المعين

194
00:19:20,530 --> 00:19:24,130
" دعوني أسمع إحابة " الفرد للكل , و الكل للفرد

195
00:19:24,130 --> 00:19:25,800
. الكل .. هو العالم

196
00:19:25,800 --> 00:19:27,290
! و الـفرد هو أنا

197
00:19:38,480 --> 00:19:40,150
. أحسنتما

198
00:19:40,150 --> 00:19:42,820
. لنذهب للتمرين الحقيقي

199
00:19:42,820 --> 00:19:44,750
. رائع

200
00:19:48,830 --> 00:19:51,490
. يبدو أننا لم نستطع إيجاد ذلك الشخص

201
00:19:51,490 --> 00:19:57,500
. و من يهتم ؟ لقد فهمنا ما تريد المدربه أن تقول لنا

202
00:19:57,500 --> 00:20:02,060
. لقد وجدنا الاجابة في ذلك الوقت

203
00:20:03,510 --> 00:20:11,050
.. و لكن لم يكن ذلك كافيا ً ... كان يجب علينا ان ندرك شيئا ً وقتها

204
00:20:11,050 --> 00:20:15,070
. إنه من الخطأ محاولة إرجاع أُمـنا

205
00:20:17,190 --> 00:20:21,920
... ربما .. ما كنّـا نحاول أن نفعله هو

206
00:20:23,460 --> 00:20:25,830
..... ربما كانت المدربه تعلم و

207
00:20:41,810 --> 00:20:43,150
هل تذكرتما ؟

208
00:20:43,150 --> 00:20:44,480
. أجل

209
00:20:44,480 --> 00:20:46,350
هل أدركتما ؟

210
00:20:47,480 --> 00:20:51,150
... اممم , مدربتي , أردت ِ أن تقولي لنا

211
00:20:51,150 --> 00:20:55,390
.... أننا حاولنا أن نرجع أُمـنا

212
00:20:55,390 --> 00:20:57,830
... و هذه هي نتيجة ذلك

213
00:20:57,830 --> 00:21:02,830
! و لكن , لهذا نحن نحاول أن نستعيد كل شيء

214
00:21:02,830 --> 00:21:07,060
... هل تحاولان إسترجاع

215
00:21:08,840 --> 00:21:11,570
... ربما نكون مخطئين

216
00:21:12,510 --> 00:21:17,540
لكن , ماذا يجب أن نفعل ؟

217
00:21:19,850 --> 00:21:22,410
. سوف نمضي قـُدما ً

218
00:21:23,850 --> 00:21:26,520
...نحن

219
00:21:26,520 --> 00:21:28,010
. مازلنا على قيد الحياة

220
00:21:29,530 --> 00:21:31,530
هل هذا هو الجواب ؟

221
00:21:31,530 --> 00:21:32,520
أجل

222
00:21:35,530 --> 00:21:37,530
... إذا ً

223
00:21:37,530 --> 00:21:39,200
هل هناك أحد ؟

224
00:21:39,200 --> 00:21:41,100
ما الذي تتحدثين عنه ؟

225
00:21:41,100 --> 00:21:43,870
. لقد كان هناك أحد في الجزيرة في ذلك الوقت أيضا ً

226
00:21:43,870 --> 00:21:46,880
. ربما يكون هو ذلك الشخص المقنع

227
00:21:46,880 --> 00:21:50,440
. لا يمكن أن يكون هو ..لأن ذلك الشخص كان أنا

228
00:21:52,550 --> 00:21:54,880
ما الذي تعنيه ؟

229
00:21:54,880 --> 00:21:57,550
. طلبت منه ان يرقبكما .. حتى لا تموتا

230
00:21:57,550 --> 00:22:00,220
.... إذا ً

231
00:22:01,220 --> 00:22:03,950
. يبدو أنه لا وقت لدينا لنقاش هذا

232
00:22:03,950 --> 00:25:00,000
DaRk ViEw : ترجمة

