01
00:00:02,570 --> 00:00:05,200
خلال الـ 60 سنة الماضية خطف 4400 شخص
02
00:00:08,250 --> 00:00:10,140
ومن ثم أعيدوا فجأةً
03
00:00:17,190 --> 00:00:19,140
دون أن يتذكروا أين كانوا
04
00:00:21,030 --> 00:00:22,730
ودون أن يزيد في سنهم
05
00:00:26,520 --> 00:00:28,310
وبعضهم عاد بمهارات جديدة وخارقة
06
00:00:31,720 --> 00:00:33,690
وهم يحاولون التواصل في الحياة
07
00:00:36,530 --> 00:00:38,170
رغم ما حدث لحياتهم
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,833
نحن لا نمثل تهديداً
بل نحن سبيل النجاة
2
00:00:40,833 --> 00:00:43,033
يجب على العالم أن يتعامل معنا
3
00:00:46,133 --> 00:00:47,933
من الحلقات السابقة في 4400
4
00:00:47,933 --> 00:00:49,067
حسناً , نحن متفقان , أليس كذلك ؟
5
00:00:49,067 --> 00:00:50,966
لقد أنتهى ما بيننا
6
00:00:50,966 --> 00:00:53,734
لقد أخبرتني ذات مرة بأن
الخير والشر هما خياران
7
00:00:53,734 --> 00:00:57,334
وأنا أخشى إذا خسرتك
أن أسلك الخيار السيء
8
00:00:57,334 --> 00:00:58,701
أهلاً بكِ في شركة هاسبيل
كيف لي ان أساعدكِ
9
00:00:58,701 --> 00:01:00,067
مرحباً
10
00:01:00,067 --> 00:01:01,866
" لدي موعد مع " دينيس رايلاند
11
00:01:01,866 --> 00:01:03,600
هل تعلمت شيئاً جديداً ؟
12
00:01:03,600 --> 00:01:04,600
نعم
13
00:01:04,600 --> 00:01:05,767
إنها مذهلة
14
00:01:05,767 --> 00:01:07,267
في غضون إسبوع قمنا بإكتشافات
15
00:01:07,267 --> 00:01:10,100
إعتقدنا أننا سنستغرق أعواماً لنصل إليها
17
00:01:10,100 --> 00:01:11,534
ايزابيل " أنا لا أحبكِ "
18
00:01:11,534 --> 00:01:14,767
شون " أنا وأنت نمثل أقوى شخصين
على هذا الكوكب
20
00:01:14,767 --> 00:01:16,200
يجب علينا أن نتزوج
21
00:01:16,200 --> 00:01:17,667
لقد علمت بكونها مختلفة
22
00:01:17,667 --> 00:01:19,600
خطيرة
24
00:01:23,167 --> 00:01:24,400
" لا تستطيع قتلي يا " شون
25
00:01:24,400 --> 00:01:27,634
ريتشارد " إذا إعتقدتُ بأن
بقائي مع " ايزابيل " سينقذ كل هذه الأرواح
27
00:01:27,634 --> 00:01:28,900
سأتزوجها غداً
28
00:01:28,900 --> 00:01:30,966
لكن ماذا سيحدث إذا سئمت مني
29
00:01:30,966 --> 00:01:32,634
أو إذا جعلتها غاضبة ؟
30
00:01:32,634 --> 00:01:34,467
هناك أشياء أرسلت لأقوم بها
31
00:01:34,467 --> 00:01:35,600
أشياء عنيفه
32
00:01:35,600 --> 00:01:36,801
أنا لا أعلم , كيف بإستطاعتكِ
أن تعلمي ذلك
33
00:01:36,801 --> 00:01:37,567
لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة
34
00:01:37,567 --> 00:01:39,300
نحتاج أن نبقى سوياً
35
00:01:39,300 --> 00:01:41,767
لأنني أعتقد بأنك الشخص الوحيد القادر
على إيقافي
39
00:02:05,033 --> 00:02:06,267
هل تبحث عن الغرام ؟
40
00:02:08,833 --> 00:02:11,966
ليس أنت
41
00:02:11,966 --> 00:02:14,634
هو
43
00:02:17,933 --> 00:02:19,534
" تيم "
44
00:02:19,534 --> 00:02:21,267
لديك زبون
46
00:02:38,900 --> 00:02:42,500
حسناً , ستدفع أربعين دولار
إذا أردت أن نبدأ
48
00:02:42,500 --> 00:02:46,267
أنا فقط أريد أن أنظر إليك لثانية
50
00:02:48,833 --> 00:02:52,500
هل لديك أدنى فكرة عن مدى تميزك ؟
51
00:02:52,500 --> 00:02:54,233
ليس لديك صحيح ؟
52
00:02:54,233 --> 00:02:56,933
إسمع , نستطيع أن نتحدث إذا أردت
53
00:02:56,933 --> 00:02:58,701
لكن مازالت الأربعون دولار قائمة
54
00:02:58,701 --> 00:03:01,600
تيموثي ونترزماكارين
55
00:03:01,600 --> 00:03:03,400
ستقوم بغيير العالم
56
00:03:03,400 --> 00:03:05,033
كيف عرفت إسمي ؟
57
00:03:05,033 --> 00:03:06,667
أنه صحيح
58
00:03:06,667 --> 00:03:09,000
ستغير كل شيء
59
00:03:09,000 --> 00:03:11,033
إلا إذا أوقفتك
60
00:03:11,033 --> 00:03:12,367
هذا يكفي و سأخرج من هنا
62
00:03:13,534 --> 00:03:16,367
هيا يا رجل
دعني أخرج أنا جاد
66
00:03:28,500 --> 00:03:30,300
لقد لففتها بنفسي
67
00:03:30,300 --> 00:03:33,400
إنها طريقتي لشكرك
لأنك دعوتني لحفل زفافك
69
00:03:33,400 --> 00:03:36,667
حسناً , شكراً لك
ولكن لم تكن مضطراً لذلك
70
00:03:36,667 --> 00:03:39,100
ايزابيل " وأنا دعونا جميع الـ 4400
71
00:03:39,100 --> 00:03:41,033
لم أكن لأفوت الدعوة
72
00:03:41,033 --> 00:03:42,966
أنا متحمس
73
00:03:42,966 --> 00:03:44,767
وأنت يجب أن تكون أيضاً
74
00:03:44,767 --> 00:03:46,801
مراسم الإحتفال قريبة جداً
76
00:03:48,367 --> 00:03:50,033
أربعة أيام
77
00:03:50,033 --> 00:03:51,966
يجب أن أقدم لك كلمة تحذير
78
00:03:51,966 --> 00:03:53,500
هذه السيجارة
79
00:03:53,500 --> 00:03:55,334
عندما تدخنها
80
00:03:55,334 --> 00:03:58,467
قد تتفاجأ بتأثيراتها
81
00:03:58,467 --> 00:04:01,233
لن أعتقل لإمتلاكي السيجارة
أليس كذلك ؟
83
00:04:01,233 --> 00:04:02,701
بالطبع لا
84
00:04:02,701 --> 00:04:04,334
بعد عام من عودتنا تقريباً
85
00:04:04,334 --> 00:04:06,300
تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة
86
00:04:06,300 --> 00:04:09,133
عندما أتصل بشخصٍ ما
87
00:04:09,133 --> 00:04:12,400
أحياناً يشاهدوا رؤية لمستقبلهم
88
00:04:12,400 --> 00:04:14,000
أنا لا أرى شيئاً هل تفهم
89
00:04:14,000 --> 00:04:15,334
فقط هؤلاء الذين ألمسهم
90
00:04:15,334 --> 00:04:18,000
ولكن قيل لي أنها دقيقة
91
00:04:18,000 --> 00:04:19,767
هذه موهبة جميلة
92
00:04:19,767 --> 00:04:21,267
شكراً لك
93
00:04:21,267 --> 00:04:23,334
لقد زرعت هذا التبغ بنفسي
94
00:04:23,334 --> 00:04:26,434
لقد لمسته بيدي
95
00:04:26,434 --> 00:04:30,100
لذلك فهو يملك قدرتي
96
00:04:30,100 --> 00:04:33,200
إنتظر , أنت تقول أنني إذا دخنت هذا السيجار
98
00:04:33,200 --> 00:04:35,400
سأستطيع رؤية المستقبل ؟
99
00:04:35,400 --> 00:04:36,866
مستقبلك أنت
100
00:04:36,866 --> 00:04:38,866
مستقبل ما , على كل حال
101
00:04:38,866 --> 00:04:41,467
وكما قلت , إستخدمه بحذر
102
00:04:41,467 --> 00:04:43,434
قد لا تحب ما ستشاهده
103
00:04:43,434 --> 00:04:45,801
لكن تبدو هدية مناسبة
104
00:04:45,801 --> 00:04:47,233
لرجل في يوم زفافه
105
00:04:47,233 --> 00:04:49,233
حسناً , إنها أفضل من فرن التحميص
106
00:04:49,233 --> 00:04:50,600
" شكراً " كلاوديو
107
00:04:50,600 --> 00:04:52,233
تقبل مني التهاني
108
00:05:01,233 --> 00:05:03,000
القطع المركزية مدهشة
109
00:05:03,000 --> 00:05:04,600
يجب أن تلقي نظرة
110
00:05:04,600 --> 00:05:06,133
أجل بالطبع
111
00:05:06,133 --> 00:05:08,866
بعد إنتهائنا من هذه الإجتماعات الترحيبية
موافقة ؟
114
00:05:10,367 --> 00:05:12,000
هل بدأت تدخن ؟
116
00:05:13,534 --> 00:05:18,033
"هذا " إدوين جاريت " وزوجته " دينيس
لقد أتوا من أدنبره ليكونوا هنا
119
00:05:18,033 --> 00:05:19,833
شكراً جزيلاً لقدومكم
120
00:05:25,167 --> 00:05:26,833
" كان إسم الرجل " تيم ماكارين
121
00:05:26,833 --> 00:05:28,100
وقد كان داعر
122
00:05:28,100 --> 00:05:30,734
عمل في منطقة من المنتزة
ليس بعيدة من هنا
124
00:05:30,734 --> 00:05:34,033
وجدتُ جثته مباشرة بعد الشروق
126
00:05:34,033 --> 00:05:35,267
وقد إستجوبت زملائه
127
00:05:35,267 --> 00:05:36,833
وقالوا أنه إستقل سيارة
128
00:05:36,833 --> 00:05:39,000
بصحبة رجل في منتصف العشرينات
حوالي الساعة 1:30 ليلة أمس
129
00:05:39,000 --> 00:05:40,200
أحد الداعرين
130
00:05:40,200 --> 00:05:41,534
ألقى نظرة فاحصة على هذا السائق
131
00:05:41,534 --> 00:05:43,900
لذا من المحتمل أن يصف شكله لرسام
الشخصيات
133
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
إحتمال أنه يستطيع
لكن أنت واثق
134
00:05:44,900 --> 00:05:46,133
أننا لسنا محققين في الشرطة
أليس كذلك ؟
135
00:05:46,133 --> 00:05:47,400
نحن من الأمن الداخلي
136
00:05:47,400 --> 00:05:49,367
إذن لماذا إتصلت بنا ؟
137
00:05:55,734 --> 00:05:57,833
من أجل هذا
138
00:06:10,900 --> 00:06:13,801
Season 03 Episode 10
مشاهدة ممتعة
139
00:06:16,233 --> 00:06:21,600
* قبل زمن طويل في حياة أخرى *
140
00:06:21,600 --> 00:06:25,534
* كان بوسعي أن أشعر بدقات قلبك *
141
00:06:25,534 --> 00:06:30,966
* هذا ليس حلماً تذكرنا *
142
00:06:30,966 --> 00:06:35,233
* استطيع رؤية ذلك في عينيك *
143
00:06:35,233 --> 00:06:38,500
* سنجد مكاننا في الزمن *
144
00:06:38,500 --> 00:06:44,133
* مكاننا في الزمن أبعد من الشمس *
145
00:06:44,133 --> 00:06:47,767
* سنجد مكاننا في الزمن *
146
00:06:47,767 --> 00:06:53,200
* مكان في الزمن سيكون لنا *
147
00:06:58,200 --> 00:07:05,067
-=*بـ عـادل ـو *=-
148
00:07:05,900 --> 00:07:07,366
أفضل تخمين
.
149
00:07:07,366 --> 00:07:09,566
أن كامل جسده تعرض للأكسدة
.
150
00:07:09,566 --> 00:07:12,133
الخلايا تتغير في المستوى الجزئي
.
152
00:07:12,133 --> 00:07:13,332
أكسدة ؟
153
00:07:13,332 --> 00:07:14,800
هذا ما يحدث عندما يصدأ الحديد
.
154
00:07:14,800 --> 00:07:16,100
بالطبع
.
155
00:07:16,100 --> 00:07:18,433
حسناً , تقريباً
156
00:07:18,433 --> 00:07:19,933
لأن الصدأ عملية بطيئة
157
00:07:19,933 --> 00:07:21,199
لا يوجد ما هو تدريجي
158
00:07:21,199 --> 00:07:22,633
" بالنسبة لما حدث لـ " تيم ماكارين
159
00:07:22,633 --> 00:07:25,067
في الدقيقة الأولى كان حياً والتي بعدها
160
00:07:25,067 --> 00:07:26,800
هل سبق وشاهدتِ شيئاً مماثل من قبل ؟
.
161
00:07:26,800 --> 00:07:27,933
لا
.
162
00:07:27,933 --> 00:07:28,933
لايوجد مرض مُوثق
.
163
00:07:28,933 --> 00:07:30,133
يؤثر على جسم الإنسان بهذه الطريقة
164
00:07:30,133 --> 00:07:32,266
هل تعني أن قدرة الـ 4400 فعلت هذا ؟
165
00:07:32,266 --> 00:07:33,666
مهمتك التحقق من ذلك
166
00:07:33,666 --> 00:07:38,399
كل ما أستطيع إخبارك به , لايوجد تفسير
منطقي لما حصل لهذا الرجل
169
00:07:40,167 --> 00:07:42,266
شكراً لكِ
170
00:07:47,966 --> 00:07:49,266
ولا حتى دليل قريب ؟
.
171
00:07:49,266 --> 00:07:50,700
حسناً
" شكراً لك " براين
.
172
00:07:50,700 --> 00:07:51,833
كان ذلك المختبر
.
173
00:07:51,833 --> 00:07:53,299
لقد أجرو البحث للصورة التخطيطية
.
174
00:07:53,299 --> 00:07:54,466
لسائق الشاحنة
175
00:07:54,466 --> 00:07:55,733
في قواعد بيانات الـ 4400
176
00:07:55,733 --> 00:07:56,900
ولم يجدو تطابق
.
177
00:07:56,900 --> 00:07:57,966
هل يوجد أي شيء من مختبر الأدلة الجنائية
.
178
00:07:57,966 --> 00:07:59,232
لا
.
179
00:07:59,232 --> 00:08:00,499
لقد إستخرجوا بصمتين جزئيتين
.
180
00:08:00,499 --> 00:08:01,666
من على دبوس الأمان
.
181
00:08:01,666 --> 00:08:03,133
الذي حمل الملاحظة
على سترة الصبي
.
182
00:08:03,133 --> 00:08:04,299
ولكننا لم نعرف منه على شيء
.
183
00:08:04,299 --> 00:08:05,800
حسناً , ماذا عن الملاحظة ؟
.
184
00:08:05,800 --> 00:08:07,299
إنها رسالة موجهة للشخص
الذي يجد الجثة
.
185
00:08:07,299 --> 00:08:08,366
ذلك نموذجي
.
186
00:08:08,366 --> 00:08:09,433
بالنسبة لسلوك أي قاتل تسلسلي
.
187
00:08:09,433 --> 00:08:10,700
حسناً
لكن الملاحظة تقول 27
.
188
00:08:10,700 --> 00:08:11,866
لا يمكن وجود 26 جثة أخرى
.
189
00:08:11,866 --> 00:08:13,133
مثل جثة " تيم ماكارين " هناك
.
190
00:08:13,133 --> 00:08:14,299
حتى لو وجدت واحده أخرى
لظهرت على رادارنا
.
191
00:08:14,299 --> 00:08:16,866
لذا سنتحدث مع أصدقاء " ماكارين " وعائلته
193
00:08:16,866 --> 00:08:18,000
ربما حصل إتصال بينه وبين أحد من الـ4400
194
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
" ديانا "
195
00:08:19,000 --> 00:08:20,067
هناك شيء آخر
196
00:08:20,067 --> 00:08:21,100
أريد أن أحدثكِ عنه
197
00:08:21,100 --> 00:08:22,933
هل قمت بترتيبات ليوم الأحد ؟
198
00:08:25,266 --> 00:08:27,833
هل تريدني أن أحضر حفل " شون " برفقتكِ ؟
200
00:08:27,833 --> 00:08:29,433
إنه ليس موعد غرامي , موافقه ؟
201
00:08:29,433 --> 00:08:30,900
أعتقدتُ إنكِ قد تكوني مهتمه
.
202
00:08:30,900 --> 00:08:33,466
سيحضر ألف عضو من الـ 4400 تقريباً
.
203
00:08:33,466 --> 00:08:35,399
هذه مجاملة إحترافية
204
00:08:35,399 --> 00:08:37,633
أجل يمكنكِ أن تعتبريها كذلك
205
00:08:37,633 --> 00:08:39,533
إسمعي , لأكون صادق معكِ
206
00:08:39,533 --> 00:08:41,900
أفضل ألا أكون الوحيد الجالس على الطاولة
207
00:08:41,900 --> 00:08:44,000
أنت تواجه صعوبة في إيجاد شريك للرقص
208
00:08:44,000 --> 00:08:46,167
إسمع أنت تعلم
209
00:08:46,167 --> 00:08:48,133
أن " مايا " توسلت أن أذهب برفقتها
ولكني رفضت
210
00:08:48,133 --> 00:08:51,800
جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد
لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث
212
00:08:51,800 --> 00:08:55,000
" ديانا " أنه زفاف " شون " و " ايزابيل "
لا أحد سيسبب أي مشكلة
214
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
أعني , هل كنتِ لتسيئي للعورس ؟
215
00:08:58,000 --> 00:09:00,366
لا أستطيع تخيل أنك متلهف
للترحيب بتلك الفتاة في العائلة
217
00:09:00,366 --> 00:09:01,599
أنا لست
218
00:09:01,599 --> 00:09:03,833
حدث كل هذا بشكل أسرع
مما كنت أريد
220
00:09:03,833 --> 00:09:05,466
لكن " شون " لن يتكلم معي حوله
221
00:09:05,466 --> 00:09:07,067
لابد أنني تركت له 20 رسالة
222
00:09:07,067 --> 00:09:11,666
كنت أفكر بزيارته
اليوم بعد أن ننتهي من العمل
224
00:09:11,666 --> 00:09:14,933
تأكد أن مخربة الأعراس بعيده جداً
225
00:09:14,933 --> 00:09:16,900
يجب علي ذلك
226
00:09:16,900 --> 00:09:18,533
هل يجب ذلك ؟
227
00:09:18,533 --> 00:09:20,100
" أنت على وشك أن تتزوج يا " شون
228
00:09:20,100 --> 00:09:22,299
يجب أن ترغب بذلك
229
00:09:22,299 --> 00:09:23,100
ما لذي يحدث يا " شون " ؟
230
00:09:23,100 --> 00:09:24,033
هل هي
231
00:09:24,033 --> 00:09:25,133
هل هي حامل ؟
232
00:09:25,133 --> 00:09:26,633
لا , لا شيء من ذلك
233
00:09:26,633 --> 00:09:27,766
هل ترغمك على الزواج ؟
234
00:09:27,766 --> 00:09:30,199
" إسمع " شون
إذا أحسست بأنك محاصر
236
00:09:30,199 --> 00:09:31,232
أو إذا كنت تبحث عن مخرج من هذا
237
00:09:31,232 --> 00:09:33,566
فقط أخبرني
أستطيع مساعدتك
239
00:09:33,566 --> 00:09:34,733
تساعدني ؟
240
00:09:34,733 --> 00:09:36,167
عمي " توم " أنا لست أمام فرقة الإعدام
241
00:09:36,167 --> 00:09:37,332
أنا سأتزوج
242
00:09:37,332 --> 00:09:38,399
والناس يفعلون ذلك دائماً
243
00:09:38,399 --> 00:09:39,399
" بربك يا " شون
244
00:09:39,399 --> 00:09:41,566
" أنت ستتزوج من " ايزابيل
إنها فتاة خطيرة جداً
246
00:09:41,566 --> 00:09:42,800
لقد عملت ذلك
247
00:09:42,800 --> 00:09:44,299
حسناً , أنا أعلم كل شيء عنها أيضاً
248
00:09:44,299 --> 00:09:46,266
لذا لا تعتقد بأنك ستفاجئني
249
00:09:46,266 --> 00:09:47,499
أقدر مجيئك إلى هنا
250
00:09:47,499 --> 00:09:48,800
وأعلم أن قصدك خير
251
00:09:48,800 --> 00:09:50,866
ولكن هذا الزواج هو الشيء المناسب
252
00:09:50,866 --> 00:09:52,366
الشيء المناسب لمن ؟
253
00:09:52,366 --> 00:09:54,033
للجميع
0253
00:10:00,366 --> 00:10:02,033
( المصعد معطل )
254
00:10:03,733 --> 00:10:06,332
إنهم فقط لا يستطيعون إبقاء أي شيء يعمل هنا
256
00:10:06,332 --> 00:10:07,833
هذا دائماً يحدث عندما
أعمل متأخره
257
00:10:07,833 --> 00:10:11,133
هل تعلمي , أنا حتى لا أدري أين هي
السلالم في هذا المكان
259
00:10:11,133 --> 00:10:12,466
على اليمين من هنا
260
00:10:12,466 --> 00:10:14,067
تعال سأرشدك
261
00:10:15,599 --> 00:10:17,067
إذن , هل تعملي دائماً بعد
الساعة الثامنة ؟
262
00:10:17,067 --> 00:10:18,533
نعم , معظم الليالي
263
00:10:18,533 --> 00:10:19,800
أحاول أن أتقدم في العمل , تعرف ذلك
264
00:10:19,800 --> 00:10:20,866
التفاني
265
00:10:20,866 --> 00:10:22,366
يعجبني ذلك
266
00:10:22,366 --> 00:10:23,533
بإمكانكِ إنجاز أشياء عظيمة
267
00:10:29,633 --> 00:10:31,167
" كان إسمها " باولا ناكاتا
268
00:10:31,167 --> 00:10:32,900
محامية في أحدى الشركات في البناية
269
00:10:32,900 --> 00:10:34,399
يا إلهي
270
00:10:34,399 --> 00:10:36,466
يالها من مسكينه
271
00:10:36,466 --> 00:10:38,266
هذه جثتان في أقل من 24 ساعة
272
00:10:38,266 --> 00:10:39,599
هذا غير منطقي
273
00:10:39,599 --> 00:10:41,633
معظم القتلة لديهم نوعية من الضحايا
274
00:10:41,633 --> 00:10:43,133
" لكن " تيم ماكارين " و " باولا ناكاتا
275
00:10:43,133 --> 00:10:44,766
يختلفون عن بعضهم كثيراً
276
00:10:44,766 --> 00:10:46,167
داعر ومحامية شركات
277
00:10:46,167 --> 00:10:47,800
لِمَ يستهدف شخص ما هذان الإثنان
278
00:10:47,800 --> 00:10:49,933
ولماذا كتب على ملاحظتها الرقم 11
279
00:10:49,933 --> 00:10:52,000
إذا عكسنا ترتيب الأرقام التي على
الجثث فقد تدل على شيء
280
00:10:52,000 --> 00:10:53,199
يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية
281
00:10:53,199 --> 00:10:55,299
من على خاتم الزواج
282
00:10:55,299 --> 00:10:57,499
إحتمال أن يكون للضحية
ولكن من يعلم
283
00:10:57,499 --> 00:10:58,700
لنأمل أن من فعل هذا
284
00:10:58,700 --> 00:10:59,933
قد يرتكب خطأ ما
285
00:10:59,933 --> 00:11:01,499
لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب
286
00:11:01,499 --> 00:11:03,332
وعلى وشك الإنتهاء بعد
287
00:11:52,399 --> 00:11:55,100
لقد كنا قريبين جداً
288
00:11:56,499 --> 00:11:59,666
كنا سننقذ كل شيء
289
00:12:06,700 --> 00:12:08,566
" لقد غيرتك " ايزابيل
290
00:12:08,566 --> 00:12:12,167
أصبحت لا تعرف
حتى من تكون أنت
292
00:12:13,766 --> 00:12:17,332
هي لم تغيرني
293
00:12:17,332 --> 00:12:19,833
ولقد علمتني من أكون
294
00:12:19,833 --> 00:12:22,033
أصبحت أعرف نفسي أفضل من ذي قبل
295
00:12:22,033 --> 00:12:24,433
وأعلم بالضبط ما الذي يجب أن يحصل هنا
296
00:12:24,433 --> 00:12:26,433
لا تفعل هذا
298
00:12:29,033 --> 00:12:31,067
" شون "
300
00:12:53,533 --> 00:12:55,299
" ماركو "
301
00:12:55,299 --> 00:12:57,199
ألم تذهب إلى البيت ليلة أمس ؟
302
00:12:57,199 --> 00:12:59,067
لا
303
00:12:59,067 --> 00:13:02,299
كنت أعمل على قضيتكِ
وقت تأخر الوقت
305
00:13:04,633 --> 00:13:05,633
وأصبح الجو بارد
306
00:13:05,633 --> 00:13:06,633
وصلتنا رسالة
307
00:13:06,633 --> 00:13:07,800
هل أردت التحدث إلينا
308
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
اجل
309
00:13:08,800 --> 00:13:11,900
البصمة الجزئية التي إستخرجوها
" من على خاتم زفاف " باولا ناكاتا
311
00:13:11,900 --> 00:13:13,599
لم تكن تخصها
312
00:13:13,599 --> 00:13:16,232
وهل تطابق تلك التي حصلنا عليها
" من جثة " تيم ماكارين
314
00:13:16,232 --> 00:13:17,766
تطابقها بالفعل
315
00:13:17,766 --> 00:13:19,833
" وهي تخص رجل أسمه " دارين بيرسال
316
00:13:19,833 --> 00:13:21,199
" بيرسال "
317
00:13:21,199 --> 00:13:22,533
لم أسمع به من قبل
318
00:13:22,533 --> 00:13:24,000
لا يفاجئني ذلك
319
00:13:24,000 --> 00:13:27,033
أنظر أنه ليس من الـ 4400
321
00:13:27,033 --> 00:13:28,299
حسناً , ليس هو القاتل إذن ؟
322
00:13:28,299 --> 00:13:30,033
" لقد شاهدت كلتا الجثتين يا " ماركو
323
00:13:30,033 --> 00:13:32,466
أحد الـ 4400 قتل هؤلاء الناس
324
00:13:32,466 --> 00:13:35,199
إنه يبدو كذلك بالتأكيد
325
00:13:35,199 --> 00:13:40,133
لكن تطابق البصمات لم يحصل
على قواعد بياناتنا
328
00:13:40,133 --> 00:13:41,133
التطابق حصل مع سجلات الجيش الأمريكي
بيرسال " كان من جوالة الجيش"
329
00:13:41,133 --> 00:13:42,133
لمدة سبعة سنوات
330
00:13:42,133 --> 00:13:43,133
كان ؟
331
00:13:43,133 --> 00:13:44,100
ماذا يعمل الآن ؟
332
00:13:44,100 --> 00:13:45,033
ليس بالكثير
333
00:13:45,033 --> 00:13:46,866
فطبقاً لسجلات الجيش الأمريكي
334
00:13:46,866 --> 00:13:48,766
فإن " دارين بيرسال " ميت
335
00:13:48,766 --> 00:13:51,433
لقد قتل أثناء الخدمة في العراق عام 2005
336
00:13:51,433 --> 00:13:53,332
أتسائل
337
00:13:53,332 --> 00:13:57,332
كيف لعريف في الجيش
ومن المفترض أنه مات منذ سنة
339
00:13:57,332 --> 00:14:02,133
أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل
الناس نهاراً في سياتل
340
00:14:08,650 --> 00:14:10,750
طالما أراد " دارين " أن يلتحق بالجيش
341
00:14:10,750 --> 00:14:12,750
لقد كان حلمه
342
00:14:12,750 --> 00:14:15,184
منذ أن أصبح يستطيع القراءة
343
00:14:15,184 --> 00:14:16,349
أنا شجعته على ذلك
344
00:14:16,349 --> 00:14:18,683
أنا بنفسي أمضيت عشرين سنة في الخدمة
.
345
00:14:18,683 --> 00:14:21,316
لذلك عندما تطوع " دارين " للخدمة
.
346
00:14:21,316 --> 00:14:24,783
كأن كمن حمل وزر عائلته
.
347
00:14:24,783 --> 00:14:27,783
ولماذا الأمن الداخلي مهتم جداً
بموت إبني على أي حال ؟
.
349
00:14:27,783 --> 00:14:30,817
" إنه جزء من التحقيق يا سيد " بيرسال
350
00:14:30,817 --> 00:14:32,950
رجاءً أي شيء تستطيع إخبارنا به
سوف يساعدنا
352
00:14:32,950 --> 00:14:34,717
قبل وفاته بفترة قصيرة
353
00:14:34,717 --> 00:14:36,817
تلقيت رسالة منه
354
00:14:36,817 --> 00:14:38,650
كان متحمساً
355
00:14:38,650 --> 00:14:42,550
وقال أنه تم قبوله في وحدة تدريب خاصة
356
00:14:42,550 --> 00:14:44,650
ولم يستطيع إخباري المزيد عنها
357
00:14:44,650 --> 00:14:47,383
وذلك يعني أنه تم نقله
من خطوط المقدمة
359
00:14:47,383 --> 00:14:48,850
وبعيداً عن الإصابة بأذى
360
00:14:48,850 --> 00:14:50,150
ويقولون أنه قتل في الإشتباكات
361
00:14:50,150 --> 00:14:51,249
بعد ذلك مباشرةً ؟
362
00:14:51,249 --> 00:14:53,917
بعد ذلك بإسبوعين
363
00:14:53,917 --> 00:14:55,683
لقد أخبرني الجيش
364
00:14:55,683 --> 00:14:57,249
أنه كان يطير في مهمة روتينية
365
00:14:57,249 --> 00:15:00,316
على متن مروحية من نوع 58
366
00:15:00,316 --> 00:15:02,717
وقد أصيب بقذيفة آر بي جي
367
00:15:02,717 --> 00:15:05,216
ولم يعثروا على بقاياه
368
00:15:05,216 --> 00:15:07,650
" أنا متأسف يا سيد " بيرسال
369
00:15:07,650 --> 00:15:09,383
ولكن أنت قلت أن الجيش أخبرك
370
00:15:09,383 --> 00:15:12,817
أنه كان يطير في مهمة روتينية
هل لديك أي سبب لتُشك في ذلك ؟
372
00:15:12,817 --> 00:15:14,383
حسناً , إعتقدتُ أن التوقيت كان غريباً
373
00:15:14,383 --> 00:15:15,817
أقصد , أنني حصلت للتو على هذه الرسالة منه
374
00:15:15,817 --> 00:15:19,084
يقول فيها أنه أنهى فترة القتال
لذلك قمت ببعض التريات
376
00:15:19,084 --> 00:15:20,750
كان هناك ستة جنود
377
00:15:20,750 --> 00:15:23,483
أبلغ عن موتهم في التحطم
الذي قتل إبني
378
00:15:23,483 --> 00:15:25,017
وما الغريب في ذلك ؟
379
00:15:25,017 --> 00:15:27,516
لأن طاقم مروحية 58 يتكون
من أربعة أشخاص
380
00:15:27,516 --> 00:15:29,750
ولايمكن أن تسع لستة أشخاص
381
00:15:32,184 --> 00:15:35,450
برنامج تدريب سري
وموت في ظروف غامضة
383
00:15:35,450 --> 00:15:37,850
هناك شيء ما مفقود
حتى والد الفتى يعلم ذلك
385
00:15:37,850 --> 00:15:39,416
هذا غريب
لا أنكر ذلك
386
00:15:39,416 --> 00:15:42,084
لكن دعنا فقط نأخذ وقتنا بهذا , موافق ؟
387
00:15:42,084 --> 00:15:43,316
توجد تفسيرات أخرى
388
00:15:43,316 --> 00:15:44,483
لا تتضمن حدوث تغطية
389
00:15:44,483 --> 00:15:46,483
شخص ما ألصق بصمات
" دارين بيرسال "
391
00:15:46,483 --> 00:15:47,483
في مسرح الجريمة
392
00:15:47,483 --> 00:15:48,249
من يعلم ؟
قد يكون أحد الـ 4400
393
00:15:48,249 --> 00:15:50,184
شخص ما يستطيع تقليد
بصمات الآخرين
395
00:15:50,184 --> 00:15:51,450
ربما
396
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
لكن إذا كنت تحاول إلصاق التهمة بشخص ما
397
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
فلِمَ تختار شخص ميت ؟
398
00:15:53,450 --> 00:15:54,483
" بالدوين "
399
00:15:54,483 --> 00:15:56,783
أين
400
00:15:56,783 --> 00:15:58,216
سنأتي حالاً
401
00:15:58,216 --> 00:15:59,683
لقد وجدوا جثة أخرى
403
00:16:04,983 --> 00:16:08,583
سأطلعكم جميعاً على
سر عائلي صغير
405
00:16:08,583 --> 00:16:11,650
أنا وأخي لا نتفق في الرأي دائماً
406
00:16:11,650 --> 00:16:13,516
لذا نحن لم نتكلم منذ فترة
407
00:16:13,516 --> 00:16:15,416
أنا ذهبت إلى الجامعة
408
00:16:15,416 --> 00:16:17,516
وهو أصبح أشهر شخص
في العالم
410
00:16:17,516 --> 00:16:19,583
وكلانا بحال جيده
411
00:16:19,583 --> 00:16:23,050
لأنه رجل عظيم
وأنا حقاً فخور به
412
00:16:23,050 --> 00:16:24,683
وأظن أننا جميعاً
413
00:16:24,683 --> 00:16:26,416
لذا
414
00:16:26,416 --> 00:16:27,750
تهانينا يا رجل
415
00:16:27,750 --> 00:16:30,249
لايمكن أن أكون أسعد من رؤيتك
وأنت تمشي على اللوح الخشبي
416
00:16:30,249 --> 00:16:31,650
تهانينا
417
00:16:31,650 --> 00:16:33,516
بصحتك
418
00:16:38,650 --> 00:16:40,917
هل هناك أي شيء ترغب بقوله يا أبي ؟
420
00:16:41,917 --> 00:16:43,150
النخب
421
00:16:43,150 --> 00:16:45,184
والد العروس يريد أن يتكلم
423
00:16:51,516 --> 00:16:52,683
" شون "
424
00:16:52,683 --> 00:16:54,683
" ايزابيل "
425
00:16:54,683 --> 00:16:58,117
يجب أن أقول
لقد كانت لدي شكوكي
426
00:16:58,117 --> 00:17:00,216
ولكن إبنتي إستطاعت التغلب عليها
428
00:17:00,216 --> 00:17:02,516
لقد كانت مُصَمِمه على نجاح هذا الزواج
430
00:17:02,516 --> 00:17:05,084
وها نحن جميعاً هنا
431
00:17:05,084 --> 00:17:09,050
لم يكن لها أن تختار شريك أفضل
" منك يا " شون
432
00:17:09,050 --> 00:17:11,216
أنا فخور بأن أدعوك إبني
433
00:17:12,883 --> 00:17:13,950
بصحتك
434
00:17:13,950 --> 00:17:15,883
بصحتك
بصحتك
435
00:17:18,717 --> 00:17:19,750
إذاً
436
00:17:19,750 --> 00:17:21,416
أين ستذهب في شهر العسل ؟
437
00:17:21,416 --> 00:17:23,817
حسناً , لم نقرر ذلك بعد
438
00:17:23,817 --> 00:17:26,150
فليعذرني الجميع
439
00:17:30,750 --> 00:17:31,917
إبقي
440
00:17:31,917 --> 00:17:33,216
إستمري في إبهار نسبائكِ
441
00:17:33,216 --> 00:17:35,750
سأرى ما الأمر
442
00:17:35,750 --> 00:17:37,850
" ايزابيل "
444
00:17:39,150 --> 00:17:40,450
شاهدتني وأنا أموت ؟
هل أنت متأكد ؟
445
00:17:40,450 --> 00:17:41,750
أنا قتلتك
446
00:17:41,750 --> 00:17:43,017
" أقسم لك يا " ريتشارد
447
00:17:43,017 --> 00:17:47,249
بدأ كأنني إستمتعت بذلك
448
00:17:44,383 --> 00:17:45,683
"السبب الحقيقي من تزويجي " بأيزابيل
هو لإبقائها طبيعية
450
00:17:47,249 --> 00:17:48,616
ليس هذا ما يحدث
451
00:17:48,616 --> 00:17:51,084
أنا لا أجعلها أكثر إنسانية
هي التي تجعلني أقل إنسانية
453
00:17:51,084 --> 00:17:52,184
إسمع يجب أن أجرب شيء ما
454
00:17:52,184 --> 00:17:53,216
يجب أن أذهب
455
00:17:53,216 --> 00:17:54,416
يجب أن أرى إن كانت ستغير أي شيء
456
00:17:54,416 --> 00:17:55,683
هل ستتخلى عن حفل زفافك ؟
457
00:17:55,683 --> 00:17:56,683
ربما
لا أعرف
458
00:17:56,683 --> 00:17:57,950
أنا
أنا سأخرج من هنا
459
00:17:57,950 --> 00:18:00,017
وبعد ذلك سأرى ماذا يحدث
460
00:18:00,017 --> 00:18:01,216
إذا غادرت الآن
461
00:18:01,216 --> 00:18:02,583
فذلك لن يجعل " ايزابيل " سعيده
462
00:18:02,583 --> 00:18:03,750
وقد لا يكون الرجوع عن ذلك سهل
463
00:18:03,750 --> 00:18:05,950
أعلم هذا
لكن يجب أن أفعل ذلك
464
00:18:05,950 --> 00:18:08,616
فقط , أخبرهم أني مريض أو أي شيء
466
00:18:08,616 --> 00:18:10,216
أنا متأسف
467
00:18:10,216 --> 00:18:12,650
فقط أخبرهم أي شيء , موافق ؟
468
00:18:15,683 --> 00:18:17,117
" كان إسمها " هولي مارتينز
469
00:18:17,117 --> 00:18:18,883
وهي ربة منزل تسكن منطقة ماديسون بارك
470
00:18:18,883 --> 00:18:20,516
منظف المسبح وجد جثتها
471
00:18:20,516 --> 00:18:26,316
هل كان عليها ملاحظة 92 ؟
473
00:18:26,316 --> 00:18:27,883
كم عدد الأشخاص الذين يستهدفهم
هذا الرجل ؟
475
00:18:29,050 --> 00:18:33,184
شباب , لقد فهمت ما الشيء المشترك
في كل هذه الجثث
477
00:18:35,450 --> 00:18:37,717
أتعني كل الضحايا عندهم نفس التغير الجيني ؟
478
00:18:37,717 --> 00:18:39,316
لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث
479
00:18:39,316 --> 00:18:42,717
كل واحد منهم لديه تغير طفيف
في الكروموسوم الحادي عشر
481
00:18:42,717 --> 00:18:44,249
يدعى طفرة ستارزل
482
00:18:44,249 --> 00:18:45,416
قد تكون تلك صدفة
483
00:18:45,416 --> 00:18:46,616
غير محتمل
484
00:18:46,616 --> 00:18:48,450
إن طفرة ستارزل نادرة جداً
485
00:18:48,450 --> 00:18:51,150
الحالات الموثقة الوحيدة
توجد في منطقة سياتل فقط
486
00:18:51,150 --> 00:18:55,516
هناك نوعين من الطفرات الجينية
بعضها يظهر طبيعياً
488
00:18:55,516 --> 00:18:56,650
أنت تعلم , عندما يحصل خطأ ما
أثناء بناء الجسم لنفسه
490
00:18:58,184 --> 00:18:59,483
والبعض الآخر مستحدث
491
00:18:59,483 --> 00:19:03,117
تتغير الجينات بواسطة عوامل خارجية
وطفرة ستارزل مستحدثة
493
00:19:03,117 --> 00:19:04,883
هذا صحيح
494
00:19:04,883 --> 00:19:06,117
فمنذ عام 1969
495
00:19:06,117 --> 00:19:09,717
إستخدم مستشفى سياتل لأعراض الشيخوخة
أجهزة أشعة مقطعية لعلاج مرض السرطان
497
00:19:09,717 --> 00:19:11,983
ولكن مفاتيح التحكم الدقيقة
والتي تتحكم بكامل الجهاز
499
00:19:11,983 --> 00:19:13,017
لم تكن تعمل
500
00:19:13,017 --> 00:19:14,249
لذلك الجرعات كانت كبيرة
501
00:19:14,249 --> 00:19:15,283
وإلى متى إستمر هذا الوضع ؟
502
00:19:15,283 --> 00:19:16,516
فقط لخمس سنوات
503
00:19:16,516 --> 00:19:17,483
وعندما إكتشف المستشفى
504
00:19:17,483 --> 00:19:18,316
ما الذي كانوا يفعلونه
505
00:19:18,316 --> 00:19:20,616
قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة
507
00:19:20,616 --> 00:19:23,316
وفي بعض الحالات
أحدثت الأشعة تحولات جينية طفيفة
509
00:19:23,316 --> 00:19:25,349
طفرة ستارزل
510
00:19:25,349 --> 00:19:28,383
أجل لقد أسموها على إسم الشركة
التي صنعت الأجهزة التالفة
512
00:19:28,383 --> 00:19:31,650
وهذا الجيني متوارث بالناس المصابون به
514
00:19:31,650 --> 00:19:32,516
ونقلوه إلى أطفالهم
515
00:19:32,516 --> 00:19:35,184
ومن ضمنهم هؤلاء الضحايا الثلاثة
517
00:19:35,184 --> 00:19:36,316
ولكنهم جميعاً , كانوا يعيشون حياة طبيعية
518
00:19:36,316 --> 00:19:37,783
كانوا أصحاء
519
00:19:37,783 --> 00:19:38,917
مثل معظم المصابين بالطفرات
520
00:19:38,917 --> 00:19:41,850
قد تكون مصاب بها ولا تعلم ذلك
وبعدها ظهر كل شيء علانية
522
00:19:41,850 --> 00:19:45,349
جاء المحامون يقوموا بدورهم
أقيمت دعوى قضائية
524
00:19:45,349 --> 00:19:47,583
ودفعت مستشفى سياتل تعويضات طائلة
526
00:19:47,583 --> 00:19:51,383
لكل شخص تأثر من الأجهزة
وأصبحوا على وشك الأفلاس
528
00:19:51,383 --> 00:19:54,184
لذلك " دارين بيرسال " والذي
يفترض أنه مات
529
00:19:54,184 --> 00:19:56,416
يستهدف الضحايا الذين يحملون
طفرة ستارزل
530
00:19:56,416 --> 00:19:58,017
والتي لا تظهر إلا في منطقة سياتل
531
00:19:58,017 --> 00:20:00,416
وليس لها بالتأكيد أي تأثير على حامليها
532
00:20:00,416 --> 00:20:02,283
حسناً , ولكن لماذا ؟
533
00:20:02,283 --> 00:20:03,616
سؤال ممتاز
534
00:20:03,616 --> 00:20:06,050
عندما تعرفي الجواب
تأكدي من أخباري
535
00:20:06,050 --> 00:20:07,850
إذا كانت هناك دعوى قضائية
فهناك وثائق للمحاكمة
536
00:20:07,850 --> 00:20:11,450
أراهنك بأن المستشفى تحتفظ بقائمة
لكل شخص دفعت له
540
00:20:45,516 --> 00:20:46,516
هل أنت بخير ؟
541
00:20:46,516 --> 00:20:47,516
" شون "
542
00:20:47,516 --> 00:20:49,017
يجب ان تتوقف عن معالجتي
543
00:20:49,017 --> 00:20:51,084
" لا , أنت ستنجو يا عمي " توم
544
00:20:51,084 --> 00:20:52,383
لا يا " شون " لن أنجو
545
00:20:54,017 --> 00:20:55,950
كل هذا بسببي
546
00:20:55,950 --> 00:20:58,750
كان يجب ألا أقنعك
"بعدم زواجك من " ايزابيل
548
00:20:58,750 --> 00:21:00,850
لا , ذلك كان قراري وليس قرارك
549
00:21:00,850 --> 00:21:03,050
أعتقد لا أستطيع
550
00:21:03,050 --> 00:21:05,216
بأن الأمور كان يجب أن تنتهي بهذه الطريقة
551
00:21:05,216 --> 00:21:06,550
كل شخص أحببناه قد مات
552
00:21:08,650 --> 00:21:09,983
أنا آسف
553
00:21:09,983 --> 00:21:12,249
الكارثة هنا
554
00:21:12,249 --> 00:21:13,316
لا , لا , لا
555
00:21:13,316 --> 00:21:14,717
أصمد , أصمد
556
00:21:14,717 --> 00:21:15,717
أصمد
558
00:21:16,917 --> 00:21:18,917
لا , دعني أموت
559
00:21:18,917 --> 00:21:21,783
دعني أموت
560
00:21:21,783 --> 00:21:25,283
" أنقذ بقدر إستطاعتك يا " شون
561
00:22:06,750 --> 00:22:07,983
أنت محظوظ
562
00:22:07,983 --> 00:22:10,516
فإلى الستة أسابيع الماضية
أنا لم أفتح ذلك الملف منذ سنين
564
00:22:10,516 --> 00:22:13,084
ولو طلبته مني حينها
لإستغرقت ساعات لأجده
566
00:22:13,084 --> 00:22:14,216
ماذا حدث قبل ستة أسابيع ؟
567
00:22:14,216 --> 00:22:16,050
شخص ما يرتدي بدلة جاء
568
00:22:16,050 --> 00:22:19,017
ومعه وثيقة يقول فيها
أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف
570
00:22:19,017 --> 00:22:21,349
لبحوث في الحرب على الإرهاب
571
00:22:21,349 --> 00:22:22,783
حسناً , ها هو الملف
572
00:22:22,783 --> 00:22:25,917
تلك هي القائمة الأصلية
لكل شخص دفعنا له في قضية ستارزل
574
00:22:25,917 --> 00:22:28,216
هذا الرجل , هل تستطيع إخباري ما إسمه ؟
575
00:22:28,216 --> 00:22:30,216
نعم
576
00:22:30,216 --> 00:22:31,349
" مايلز انرايت "
577
00:22:31,349 --> 00:22:32,516
لماذا , هل تعرفه ؟
578
00:22:32,516 --> 00:22:34,017
ليس بعد
579
00:22:36,583 --> 00:22:38,583
يوجد 123 شخص هنا
580
00:22:38,583 --> 00:22:40,249
123شخص نعرفه مصاب بطفرة ستارزل
581
00:22:40,249 --> 00:22:41,483
والأرقام الموجودة
582
00:22:41,483 --> 00:22:44,416
على الجثث التي تدل ترتيب الرقم
في هذه القائمة
584
00:22:44,416 --> 00:22:46,184
تيموثي ماكارين " رقم 27 "
585
00:22:46,184 --> 00:22:48,084
باولا ناكاتا " رقم 11 "
586
00:22:48,084 --> 00:22:49,583
و " هولي مارتينز " رقم 92
587
00:22:49,583 --> 00:22:51,683
حسناً , إذا كان " دارين بيرسال " هو القاتل
588
00:22:51,683 --> 00:22:53,850
فأنه يعمل على نفس القائمة التي نمتلكها
589
00:22:53,850 --> 00:22:55,917
ولكن يبدو أن الترتيب عشوائي
590
00:22:55,917 --> 00:23:00,017
أقصد , هل يقتلهم فقط حين تسنح له الفرصة
أم إنه يستخدم طريقة ما ؟
592
00:23:00,017 --> 00:23:02,150
سأحاول وأجد النمط المستخدم
593
00:23:02,150 --> 00:23:03,650
هي
594
00:23:03,650 --> 00:23:04,950
كيف حال " مايا " ؟
595
00:23:06,249 --> 00:23:07,683
إنها بخير
596
00:23:09,249 --> 00:23:11,316
لقد سألت عنك كثيراً
597
00:23:11,316 --> 00:23:13,550
حقاً ؟
598
00:23:13,550 --> 00:23:14,950
" لقد تحققت من " كايلز انرايت
599
00:23:14,950 --> 00:23:16,750
إنه نائب رئيس الأبحاث والتطوير
600
00:23:16,750 --> 00:23:18,550
في شركة هاسبيل
601
00:23:19,983 --> 00:23:21,616
" دينيس "
602
00:23:21,616 --> 00:23:23,249
لقد كنت تتجاهل إتصالاتنا
603
00:23:23,249 --> 00:23:25,017
" أنا مشغول يا " توم
604
00:23:25,017 --> 00:23:26,950
لِمَ لا تجيب لمساعدتي ؟
605
00:23:26,950 --> 00:23:28,850
قد نستطيع التحدث الأسبوع المقبل
606
00:23:28,850 --> 00:23:31,184
" إنه أمر هام يا " رايلاند
" بخصوص " دارين بيرسال
608
00:23:31,184 --> 00:23:34,084
والبرنامج الخاص بشركتك
لتأسيس قسم في الجيش الأمريكي
610
00:23:34,084 --> 00:23:35,750
يمتلك قوى الـ 4400
611
00:23:45,500 --> 00:23:46,767
" أنا لا أعلم يا " توم
612
00:23:46,767 --> 00:23:48,966
أنا أعمل هنا لأقل من ثلاثة أشهر
613
00:23:48,966 --> 00:23:51,199
مازلت لا أعلم أين تقع خزائن التجهيزات
614
00:23:51,199 --> 00:23:53,133
والآن جعلتني اترأس برنامج سري
615
00:23:53,133 --> 00:23:58,033
أقوم فيه بحقن الجنود بالبروميسين
.
616
00:23:58,033 --> 00:23:59,400
منذ ستة أسابيع
.
617
00:23:59,400 --> 00:24:04,066
حصل نائب رئيس قسم الأبحاث والتطوير
على قائمة بكل شخص مصاب بطفرة ستارزل
.
619
00:24:04,066 --> 00:24:06,199
" مايلز انرايت "
ربما تعرفه ؟
620
00:24:06,199 --> 00:24:09,932
آسف إنه مبنى ضخم ولم أقابل الجميع بعد
621
00:24:09,932 --> 00:24:11,033
لقد مات ثلاثة أشخاص
622
00:24:11,033 --> 00:24:14,033
والآن يجب أن تخبرنا
" كل ما تعرفه عن " دارين بيرسال
624
00:24:14,033 --> 00:24:16,166
حتى نتمكن من القبض عليه
قبل أن يقتل أي شخص آخر
625
00:24:16,166 --> 00:24:18,099
لم أسمع به من قبل
626
00:24:18,099 --> 00:24:19,799
وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا
627
00:24:19,799 --> 00:24:20,966
بماذا تدعوه ؟
628
00:24:20,966 --> 00:24:22,199
طفرة ستارزل
629
00:24:22,199 --> 00:24:25,099
هذه آخر فرصة لك لتتعاون معنا
" قبل أن نجد " بيرسال
631
00:24:25,099 --> 00:24:28,667
إذا ساعدتنا الآن سنجعل الشركة
" تبدو أفضل يا " دينيس
633
00:24:28,667 --> 00:24:30,099
حسناً , كيف يمكن أن أساعدكم ؟
634
00:24:30,099 --> 00:24:31,866
وليس لدي أدنى فكرة عما تتحدثون عنه
635
00:24:35,300 --> 00:24:37,832
والآن إذا كان هذا البرنامج موجود
636
00:24:37,832 --> 00:24:41,033
ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود
637
00:24:41,033 --> 00:24:45,199
فيبدو إنكم معتقدين بأن الناس سيصدمون
لمعرفتهم بوجوده
639
00:24:45,199 --> 00:24:47,667
اما أنا فأعتقد بأنهم سيكونون ممتنين
640
00:24:47,667 --> 00:24:52,266
أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً
لأن حكومته كانت تعمل على هذا
642
00:24:52,266 --> 00:24:54,300
لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك
643
00:24:54,300 --> 00:24:58,066
إن كان كل شخص سيكون سعيداً
لِمَ لا تخبرنا عنه فقط ؟
644
00:24:58,066 --> 00:25:00,033
كالعادة
645
00:25:00,033 --> 00:25:02,832
فأنتم لا تعلمون ماهي المخاطر
ومع ذلك فإن من يتحكم بالبروميسين
647
00:25:02,832 --> 00:25:05,966
فإنه يمتلك أفضلية إستراتيجية
على بقية العالم
649
00:25:05,966 --> 00:25:08,199
" هذا مشروع مانهاتن آخر يا " توم
وهم لم يغلقوه
651
00:25:09,733 --> 00:25:12,832
بسبب إصابة فتيان إثنان بالتسمم الإشعاعي
لقد إستمروا في العمل
653
00:25:14,199 --> 00:25:17,466
وكانوا محقين في فعل ذلك
لقد جعل العالم مكاناً أفضل
655
00:25:17,466 --> 00:25:21,233
وليس بأنكم تعترفون بوجود
البرنامج , أليس كذلك ؟
656
00:25:27,700 --> 00:25:30,633
أي برنامج ؟
657
00:25:38,899 --> 00:25:40,033
حسناً , إذا مضيت قدماً في هذا
658
00:25:40,033 --> 00:25:43,199
" إذا تزوجت " ايزابيل
أنا وأنت سنصبح أعداء وأقتلك
661
00:25:43,199 --> 00:25:46,033
وإذا لم أفعل ذلك
" الأمور تسوء يا " ريتشارد
663
00:25:46,033 --> 00:25:47,500
لقد مات ناس كثيرون
664
00:25:47,500 --> 00:25:50,899
وقال عمك , في رؤياك الثانية
بأن الكارثة هنا , اليس كذلك ؟
666
00:25:50,899 --> 00:25:52,233
لقد بدأ المكان وكأنه منطقة حرب
667
00:25:52,233 --> 00:25:54,099
بحق الجحيم , ماذا يفترض مني أن أفعل ؟
668
00:25:54,099 --> 00:25:55,700
بإمكانك التعامل مع المعلومات التي
بحوزتك فقط
669
00:25:55,700 --> 00:25:58,700
في مستقبل ما
أنا اموت
670
00:25:58,700 --> 00:26:01,500
وفي الآخر
بدأ وكأن آلاف الأشخاص
672
00:26:01,500 --> 00:26:04,366
ربما الملايين
في خطر
674
00:26:04,366 --> 00:26:06,166
هذا ليس بخيار على الإطلاق
675
00:26:06,166 --> 00:26:07,700
نحن نتحدث عن حياتك
676
00:26:07,700 --> 00:26:10,767
قال الرجل بأن رؤيا المستقبل ممكن حدوثه
677
00:26:10,767 --> 00:26:13,400
" وإذا تزوجت من " ايزابيل
678
00:26:13,400 --> 00:26:15,667
فسنكون في هذا المستقبل
على الأقل وأعيننا يقظة
680
00:26:15,667 --> 00:26:18,899
لأننا سنعلم ما قد يحدث
بإستطاعتنا تغيير الأشياء
682
00:26:18,899 --> 00:26:21,433
لايوجد شيء حتمي , أليس كذلك ؟
683
00:26:21,433 --> 00:26:23,466
لنأمل بأنه لا
684
00:26:23,466 --> 00:26:31,600
ولأنني , صدقني
لا أريد أن أموت
686
00:26:35,500 --> 00:26:37,333
" هذا الرقيب أول " جون شافنر
687
00:26:37,333 --> 00:26:39,233
حسناً , لماذا نلتقي به ؟
688
00:26:39,233 --> 00:26:40,799
لقد كان أحد الضحايا الستة
689
00:26:40,799 --> 00:26:42,799
في حادث تحطم المروحية
690
00:26:42,799 --> 00:26:44,366
" والذي مات فيه " دارين بيرسال
691
00:26:44,366 --> 00:26:46,166
المروحية التي تتسع لأربعة أشخاص فقط
692
00:26:46,166 --> 00:26:47,166
صحيح
693
00:26:47,166 --> 00:26:50,266
" وتبين أن عائلة " جون شافنر
لم تستلم بقاياه أيضاً
695
00:26:50,266 --> 00:26:54,199
أتعلم , لقد حصل بالفعل حادث لمروحية
في ذلك اليوم في العراق
697
00:26:54,199 --> 00:26:56,500
ولكن أربعة عائلات هي التي تسلمت
جثث أولادها
698
00:26:56,500 --> 00:26:57,533
وإثنتان لم تستلم
699
00:26:57,533 --> 00:26:58,633
ولذلك , إليكم ما أفكر به
700
00:26:58,633 --> 00:27:00,333
" هل تعتقد بأن " بيرسال " و " شافنر
701
00:27:00,333 --> 00:27:01,433
تم تجنيدهما في برنامج شركة هاسبيل
702
00:27:01,433 --> 00:27:02,733
في نفس الوقت
703
00:27:02,733 --> 00:27:05,133
ولذلك إستخدموا الحادث لتزييف موتاهم
704
00:27:05,133 --> 00:27:06,733
" وليتمكن " بيرسال " و " شافنر
705
00:27:06,733 --> 00:27:10,099
من الإختفاء في البرنامج مع الحصانة
707
00:27:10,099 --> 00:27:11,667
إذن ليدنا عضو ثانٍ في برنامج شركة هاسبيل
708
00:27:11,667 --> 00:27:12,799
وهذا عظيم
709
00:27:12,799 --> 00:27:14,899
ولكن هذا لا يقربنا
" أكثر من " دارين بيرسال
711
00:27:14,899 --> 00:27:16,366
نقطة جيدة
في الحقيقة لا يقربنا
712
00:27:16,366 --> 00:27:18,266
إلا إذا
713
00:27:18,266 --> 00:27:21,433
بحثت في ملفات " شافنر " السرية
714
00:27:21,433 --> 00:27:23,533
هذا رقم " شافنر " التسلسلي في الجيش
715
00:27:23,533 --> 00:27:25,433
هل يبدو مألوفاً ؟
716
00:27:25,433 --> 00:27:27,099
وهل يجب ذلك ؟
717
00:27:28,433 --> 00:27:30,166
27
718
00:27:30,166 --> 00:27:32,199
هذا ما ذكر في الملاحظة على جثة
" تيم ماكارين "
719
00:27:32,199 --> 00:27:33,767
وهو أيضاً نفس رقمه وأسمه
720
00:27:33,767 --> 00:27:36,433
في قائمة الأشخاص المصابين
بطفرة ستارزل
721
00:27:36,433 --> 00:27:37,700
11
722
00:27:37,700 --> 00:27:39,033
" هذا رقم " باولا ناكاتا
723
00:27:39,033 --> 00:27:40,533
ورقم " هولي ماتينز " في القائمة كان 92
724
00:27:40,533 --> 00:27:41,733
يوجد ترابط نمطي
725
00:27:41,733 --> 00:27:42,767
إنه يختار أرقام الضحايا
726
00:27:42,767 --> 00:27:43,866
إستناداً على رقمه التسلسلي
727
00:27:43,866 --> 00:27:44,932
أجل , ولكن لماذا ؟
728
00:27:44,932 --> 00:27:46,533
ربما تكون رسالة معينه
729
00:27:46,533 --> 00:27:49,466
وربما يقومون بذلك سوية
لكن إذا إستمر بنفس السياق
731
00:27:49,466 --> 00:27:52,700
فإن الضحية التالية
ستكون الرقم 38 في القائمة
733
00:27:52,700 --> 00:27:54,166
" أليكس ميسينا "
734
00:27:54,166 --> 00:27:55,199
لقد تحققته منه مسبقاً
735
00:27:55,199 --> 00:27:57,166
إنه يدير محل للدراجات في منطقة مادرونا
736
00:27:59,700 --> 00:28:03,333
اجل أنا أعرفه
كان هنا اليوم باكراً
738
00:28:03,333 --> 00:28:04,600
هل قال لك أي شيء ؟
739
00:28:04,600 --> 00:28:07,899
في الحقيقة , بدأ غريباً بعض الشيء
لقد سألني إن كان إسمي هو " أليكس ميسينا "
741
00:28:07,899 --> 00:28:10,099
وقالها مثل ذلك
أنت تعلم , الإسم الكامل
743
00:28:12,966 --> 00:28:15,066
أراد أن يعلم إذا كنت أستطيع أن أخرج معه
وألقي نظرة على دراجته
745
00:28:15,066 --> 00:28:17,832
لأنها تحتاج إلى إستبدال قطع غيار
طلب منه أن يحضرها إلى هنا
747
00:28:17,832 --> 00:28:20,400
فقال أنه سيعود عندما نكون أقل إنشغالاً
748
00:28:24,333 --> 00:28:25,899
أرسل فريق دعم حالاً
749
00:28:25,899 --> 00:28:27,366
شكراً
750
00:28:27,366 --> 00:28:31,667
إذا قام " بيرسال " بأي حركة سنكون
مستعدين
751
00:28:31,667 --> 00:28:34,466
" توم "
752
00:28:34,800 --> 00:28:38,533
( لا تقاطعوني مرة آخرى )
"لابد وأنها من " بيرسال
753
00:28:45,799 --> 00:28:48,333
مرحباً
754
00:28:49,733 --> 00:28:51,667
هل تحب هذا اللون ؟
755
00:28:51,667 --> 00:28:53,333
هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية
756
00:28:53,333 --> 00:28:55,166
إن كنت سأعيش هنا
757
00:28:57,500 --> 00:29:01,500
نعم يبدو ذلك
أنه جيداً
759
00:29:01,500 --> 00:29:04,233
أنا سعيدة بعودتك
760
00:29:12,999 --> 00:29:14,199
إذاً عَلِم " بيرسال " بأننا نطارده
761
00:29:14,199 --> 00:29:15,400
سيغير نمط هجومه
762
00:29:15,400 --> 00:29:16,600
هناك العشرات من الناس
763
00:29:16,600 --> 00:29:18,133
لا نستطيع أن نجدهم
764
00:29:18,133 --> 00:29:19,500
" نتمى أن نصل إليهم قبل " بيرسال
765
00:29:19,500 --> 00:29:20,767
" توم بالدوين "
766
00:29:23,566 --> 00:29:24,866
نعم
من يسأل ؟
767
00:29:24,866 --> 00:29:27,533
" إسمي " جون
768
00:29:27,533 --> 00:29:29,066
" جون شافنر "
769
00:29:29,066 --> 00:29:31,799
أنا كنت قد تطوعت في نفس البرنامج
" الذي تطوع فيه " دارين بيرسال
771
00:29:31,799 --> 00:29:32,966
ذلك البرنامج الذي أصابه بالجنون
772
00:29:32,966 --> 00:29:34,966
أجل , نحن نعلم من أنت
773
00:29:36,066 --> 00:29:37,166
ونعلم أيضاً عن البرنامج
774
00:29:37,166 --> 00:29:48,400
جيد
إذن أنت مستعد لما سأقوله
776
00:29:48,400 --> 00:29:50,733
لقد كنا متطوعين جميعنا
مازلت أتذكر عندما أقنعوننا في البرنامج
777
00:29:50,733 --> 00:29:52,133
سنكون النخبه
778
00:29:52,133 --> 00:29:53,333
نوع جديد من الجنود
779
00:29:53,333 --> 00:29:54,333
كان لابد علينا التخلي عن حياتنا
780
00:29:54,333 --> 00:29:55,400
ونخسر هويتنا
781
00:29:55,400 --> 00:29:59,534
قالوا بأنها الطريقة الوحيدة
كان على البرنامج أن يعمل بسرية كاملة
783
00:29:59,534 --> 00:30:01,333
متى بدأوا في حقنكم ؟
784
00:30:01,333 --> 00:30:02,500
مباشرة
785
00:30:02,500 --> 00:30:03,933
بدأت ببطئ
786
00:30:03,933 --> 00:30:05,633
لكن منذ ثلاثة أسابيع
بدأوا في زيادة الجرعات
787
00:30:05,633 --> 00:30:08,033
وعند ذلك بدأ الرجال بالجنون
788
00:30:08,033 --> 00:30:09,167
من أين حصلوا على البروميسين
789
00:30:09,167 --> 00:30:11,933
لا أعلم و ولكن يبدو أنهم يمتلكون
الكثير منه
791
00:30:11,933 --> 00:30:15,633
و " دارين " كان أول من أستطاع القيام
بالقدرات الخارقة
793
00:30:15,633 --> 00:30:18,933
لقد قتل أحد المدربين عن طريق الخطأ
وأصابه ذلك بالذعر
795
00:30:18,933 --> 00:30:19,833
هل هربتم أنتم الإثنين معاً ؟
796
00:30:19,833 --> 00:30:21,866
عندما خرجنا
تقريباً رحل كل منا في طريقه الخاص
798
00:30:21,866 --> 00:30:24,067
لم تكن لدي فكرة بأنه سيقدم على
فعل ذلك
799
00:30:24,067 --> 00:30:25,300
إذاً هو وحيد ؟
800
00:30:25,300 --> 00:30:27,233
ألم يتلقى الأوامرمن أي أحد على
هذه الجرائم ؟
801
00:30:27,233 --> 00:30:28,833
لا , أنه يعمل لوحده
802
00:30:28,833 --> 00:30:31,566
ولهذا فأنهم يريدونه أن يعود بأي طريقة
إنه يُساوم البرامج
804
00:30:31,566 --> 00:30:33,733
أخبرنا المشرفون عن طفرة ستارزل
805
00:30:33,733 --> 00:30:35,400
أخبرونا أنها يمكن أن تشكل خطراً
806
00:30:35,400 --> 00:30:37,766
ولكنهم أبداً لم يطلبوا منا
أن نقتل أي أحد
808
00:30:37,766 --> 00:30:39,033
وماذا كان ذلك إذن ؟
809
00:30:39,033 --> 00:30:40,766
لِمَ يريد " دارين " قتلهم بأي طريقة ؟
810
00:30:40,766 --> 00:30:44,633
إن للأمر علاقة بالأطفال حتى الآن
813
00:30:44,633 --> 00:30:47,866
عندما ينجب أحد من الـ 400 طفل
من زواجه بأحد الناس العاديين
815
00:30:47,866 --> 00:30:49,633
فإن الطفل يكون طبيعي
816
00:30:49,633 --> 00:30:51,400
فالأطفال لا يملكون البروميسين
ولا يمتلكون قدرات خارقة
817
00:30:51,400 --> 00:30:52,766
نحن نعلم ذلك
لقد قمنا بتتبع جميع الولادات
818
00:30:52,766 --> 00:30:55,467
لكن طفرة ستارزل تغير كل شيء
819
00:30:55,467 --> 00:30:58,866
فإذا أنجب أحد من الـ 4400 طفل من زواجه
بأحد المصابين بالطفرة
820
00:30:58,866 --> 00:31:02,933
فإن الطفل يحصل على بروميسين موجب
ويمتلكون قدرات خارقة
822
00:31:02,933 --> 00:31:04,000
وكيف علم الجيش بهذا ؟
823
00:31:04,000 --> 00:31:04,866
هل حاولوا القيام بذلك ؟
824
00:31:04,866 --> 00:31:06,067
لا أعلم
825
00:31:06,067 --> 00:31:07,400
ولكن يبدو أنهم متأكدين جداً بأنها حقيقية
826
00:31:07,400 --> 00:31:08,966
أعلم أن هذا قد يبدو جنوناً
827
00:31:08,966 --> 00:31:13,167
ولكن " دارين " هو ضحية أيضاً
لقد أعطونا الكثير من المحفزات
829
00:31:13,167 --> 00:31:15,566
لقد شجعونا على القتل
فقام هو بالقتل
830
00:31:15,566 --> 00:31:17,167
لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما
831
00:31:17,167 --> 00:31:19,233
ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم
إيقافه
832
00:31:19,233 --> 00:31:21,633
سأفعل ما بوسعي لأساعدكم في إيجاده
833
00:31:21,633 --> 00:31:23,933
إذن ماذا تعتقدين بأنكِ تعرفينه ؟
834
00:31:23,933 --> 00:31:27,500
كل شيء , بما فيه ذلك طفرة ستارزل
835
00:31:27,500 --> 00:31:29,167
وسأعطيك مكافئة
836
00:31:29,167 --> 00:31:31,133
إن كان ما تقوله صحيحاً
837
00:31:31,133 --> 00:31:32,200
فهذا سيشرح لنا
838
00:31:32,200 --> 00:31:34,434
لماذا أعيد الـ4400 مرة أخرى عام 2004
839
00:31:34,434 --> 00:31:36,666
ولِمَ أُحضِروا جميعاً إلى سياتل
840
00:31:36,666 --> 00:31:38,333
أنه المكان الوحيد الذي يستطيعون الـ 4400
فيه التوالد
841
00:31:38,333 --> 00:31:39,766
وينجبون أطفالاً يمتلكون قدرات خارقة
842
00:31:39,766 --> 00:31:41,100
هل يبدو أي من ذلك مألوف ؟
843
00:31:41,100 --> 00:31:44,599
أعتقد قرأت نفس النظرية في
صحيفة شعبية مرةً
844
00:31:44,599 --> 00:31:47,833
نعلم عن برنامجك لتطوير الجنود يا "دينيس"
845
00:31:47,833 --> 00:31:49,467
لدينا أحد أفراد مجموعتك
846
00:31:49,467 --> 00:31:51,033
"هل ظهر " جون شافنر
847
00:31:51,033 --> 00:31:53,400
في العديد من قوائم الحضور مؤخراً ؟
848
00:31:56,534 --> 00:32:00,367
" حالما نقبض على " بيرسال
سننشر هذا علناً
850
00:32:00,367 --> 00:32:04,434
ولن تستطيع إيقافنا مهما فعلت
وكل ما تستطيع القيام به
852
00:32:04,434 --> 00:32:07,167
هو أن تبدو أنت وهذه الشركة
بشكل أفضل
854
00:32:07,167 --> 00:32:09,434
بالتعاون معنا في القبض عليه
855
00:32:09,434 --> 00:32:12,699
" نحن نريد الملف الشخصي لـ " بيرسال
وكل ما لديك
857
00:32:12,699 --> 00:32:17,167
إن لم يكن بحوزتي في أقل من 90 دقيقة
سيقف " جون شافنر " أمام الكامرات
859
00:32:17,167 --> 00:32:18,367
قبل فترة الغداء
860
00:32:23,833 --> 00:32:25,133
قد يكون هذا شيئاً
861
00:32:25,133 --> 00:32:26,500
ربما
862
00:32:26,500 --> 00:32:28,400
يبدو وكأنه نوع من التصريحات الشخصية
863
00:32:28,400 --> 00:32:31,167
" عبارة عن مقال كُتَب بواسطة " بيرسال
864
00:32:31,167 --> 00:32:32,666
أجل , كان علينا كتابة هذا
من أجل الدخول في البرنامج
865
00:32:32,666 --> 00:32:35,267
كانوا يريدون منا الكتابة
حول بعض الأهداف التي أنجزناها
867
00:32:35,267 --> 00:32:36,467
شيئاً ما نكون فخورين به
868
00:32:36,467 --> 00:32:37,534
كل هذا عن برامج تطوعية قام بها
869
00:32:37,534 --> 00:32:40,766
كان هناك منطقة في الغابة إحترقت
جراء النيران
871
00:32:40,766 --> 00:32:44,800
تطوع " دارين بيرسال " لتجديدها
....لذلك يمكن أنه أصبح
872
00:32:44,800 --> 00:32:46,866
هل كان " دارين بيرسال "من كشافة النسور ؟
873
00:32:46,866 --> 00:32:49,800
اجل , لقد كان يتحدث عن تلك الغابات دائماً
875
00:32:49,800 --> 00:32:52,966
عندما كنا في منتصف البرنامج
وعندما كانت الأمور تسوء
877
00:32:52,966 --> 00:32:55,566
كان يخبرني , أين كان يذهب بمخيلته
879
00:32:55,566 --> 00:32:57,434
كان يتخيل نفسه هناك
وهذا كان يهدؤه
880
00:32:57,434 --> 00:32:59,699
منطقة الغابات هذه
هل هناك أي فرصة بأنك تعرف مكانها ؟
882
00:33:05,800 --> 00:33:07,733
" يمكنك أن تضع يدك حولها يا سيد " تايلر
883
00:33:11,766 --> 00:33:13,833
هذا عظيم
884
00:33:13,833 --> 00:33:16,200
المجلة تريد صورة للعريس والعروس
885
00:33:16,200 --> 00:33:18,000
هل رأى أحدكم العريس ؟
886
00:33:51,467 --> 00:33:53,033
من أعطاك المفتاح
887
00:33:53,033 --> 00:33:54,200
حارسك الشخصي
889
00:33:55,267 --> 00:33:57,566
" لقد أشعلت حرباً يا " ريتشارد
890
00:33:57,566 --> 00:33:59,699
لقد حولت الـ 4400 إلى جيش
891
00:33:59,699 --> 00:34:02,566
وشنيت هجوماً بدون سبب
892
00:34:02,566 --> 00:34:03,800
لم نملك خياراً آخر
893
00:34:03,800 --> 00:34:07,100
كان يجب أن تكون الهجمة قاضية
894
00:34:07,100 --> 00:34:08,367
لا نملك خياراً
895
00:34:08,367 --> 00:34:10,267
أنظر ما الذي تفعله
896
00:34:10,267 --> 00:34:11,766
أنظر إليه
897
00:34:11,766 --> 00:34:13,966
يجب أن يتوقف
898
00:34:18,500 --> 00:34:20,534
" لقد غيرتك " ايزابيل
899
00:34:20,534 --> 00:34:25,833
أصبحت لا تعرف حتى من تكون أنت
900
00:34:25,833 --> 00:34:28,800
هي لم تُغيرني
901
00:34:28,800 --> 00:34:31,067
لقد عَرفتني من أكون
902
00:34:31,067 --> 00:34:33,267
أصبحت أعرف نفسي أفضل من قبل
903
00:34:33,267 --> 00:34:35,500
وأعلم بالضبط ما الذي يجب أن يحصل هنا
904
00:34:35,500 --> 00:34:37,733
لا تفعل هذا
906
00:34:40,599 --> 00:34:42,900
" شون "
908
00:34:54,100 --> 00:34:55,233
" شون "
909
00:34:57,933 --> 00:35:00,000
آسف لمقاطعتك
....إنه فقط
910
00:35:00,000 --> 00:35:03,500
إنهم يحتاجون إليك في الحديقة
لإلتقاط الصور
912
00:35:08,133 --> 00:35:09,534
هل أنت بخير ؟
913
00:35:09,534 --> 00:35:11,100
نعم بخير
914
00:35:11,100 --> 00:35:12,599
إنني فقط
915
00:35:12,599 --> 00:35:14,000
مرتبك قليلاً
916
00:35:19,800 --> 00:35:22,033
" دارين "
917
00:35:22,033 --> 00:35:24,367
" دارين "
918
00:35:30,467 --> 00:35:33,133
دارين " هل أنت هنا "
919
00:35:41,866 --> 00:35:43,367
ماذا تفعل هنا ؟
920
00:35:43,367 --> 00:35:45,133
"إهدأ يا "دارين
" أنه أنا " شافنر
921
00:35:45,133 --> 00:35:46,333
" جون "
922
00:35:46,333 --> 00:35:48,833
نحن أصدقاء , هل تتذكر ؟
923
00:35:50,534 --> 00:35:52,400
" شاف "
924
00:35:52,400 --> 00:35:53,400
لقد جئت
925
00:35:53,400 --> 00:35:54,534
هذا جيد
926
00:35:54,534 --> 00:35:56,800
هذا جيد
أحتاج مساعدتك
927
00:35:56,800 --> 00:35:58,666
لن أستطيع أن أنقذ كل القائمة
928
00:35:58,666 --> 00:36:00,100
بمفردي
929
00:36:00,100 --> 00:36:02,267
" لا يتوجب عليك إنهائها يا " دارين
930
00:36:02,267 --> 00:36:04,100
إنها جدول شخص آخر
931
00:36:04,100 --> 00:36:05,766
لقد أختلطت الأمور في رأسك
932
00:36:05,766 --> 00:36:06,933
تعال معي
933
00:36:06,933 --> 00:36:08,566
يوجد أشخاص أريدك أن تتحدث معهم
934
00:36:08,566 --> 00:36:10,666
ـ بإستطاعتهم مساعدتنا
ـ من هم ؟
935
00:36:10,666 --> 00:36:11,434
يجب أن يتوقف هذا يا رجل
936
00:36:11,434 --> 00:36:12,866
أرجوك
937
00:36:12,866 --> 00:36:14,966
تعال معي
938
00:36:18,699 --> 00:36:20,434
لا
939
00:36:20,434 --> 00:36:21,434
لا
940
00:36:21,434 --> 00:36:22,900
أنتظر
941
00:36:26,900 --> 00:36:28,666
هناك أشخاص يغطون طريق الخروج
942
00:36:28,666 --> 00:36:29,699
سنمسكه مهما كلف الأمر
943
00:36:29,699 --> 00:36:31,367
إنتشروا
945
00:36:55,750 --> 00:36:57,650
يا إلهي
946
00:36:57,650 --> 00:36:58,750
" توم "
947
00:37:18,151 --> 00:37:19,251
لا أستطيع أن أرى شيئاً
948
00:37:21,251 --> 00:37:23,917
" توم "
949
00:37:23,917 --> 00:37:25,383
" توم "
950
00:37:28,984 --> 00:37:30,583
" توم "
952
00:37:50,450 --> 00:37:52,184
" فقدنا " شافنر
953
00:37:52,184 --> 00:37:54,217
" لقد مات " بيرسال
954
00:37:54,217 --> 00:37:55,350
لقد كان في طريقة للموت
955
00:37:55,350 --> 00:37:57,017
حتى قبل أن نبدأ بالقتال
956
00:37:57,017 --> 00:37:59,483
كان عنده جرح من أثر طعنه في بطنه
957
00:37:59,483 --> 00:38:01,683
أعتقد أن " شافنر " لم يسقط بدون مقاومة
958
00:38:01,683 --> 00:38:03,850
أجل , لقد مات الإثنان
959
00:38:03,850 --> 00:38:05,917
ولم يبق أحد ليتحدث عن البرنامج
960
00:38:05,917 --> 00:38:07,483
مازلنا نملك دليل
961
00:38:07,483 --> 00:38:09,950
بإمكاننا أن نسعي خلف شركة هاسبيل
ونفضح كل شيء
963
00:38:09,950 --> 00:38:12,450
أجل , ولكن كان يمكن أن يبدو جميلاً
لو كان عندنا وجهه نظهره هناك
965
00:38:12,450 --> 00:38:13,483
أعني بأن كل ما لدينا الآن
966
00:38:13,483 --> 00:38:16,450
هي إتهامات وأوراق محاكمة
وخمسة جثث
968
00:38:16,450 --> 00:38:17,984
يجب على الجميع أن تشاهدوا هذا
969
00:38:21,383 --> 00:38:24,850
إننا فخورون بأن نعلن عن وجود
برنامج تطوير الجنود هذا
971
00:38:24,850 --> 00:38:26,217
للعالم أجمع
972
00:38:26,217 --> 00:38:30,117
ولكنه يجب ألا يفهم بأي حال من الأحوال
كمناورة عدائية
974
00:38:30,117 --> 00:38:31,350
لدينا ادلة مقترحة
975
00:38:31,350 --> 00:38:35,251
بأن الدول الأخرى لديها برنامج مشاهبة
وهذا مجرد رد فعل
977
00:38:35,251 --> 00:38:37,784
الشابان الذين على وشك أن أقدمهم لكم
979
00:38:37,784 --> 00:38:40,950
قد عملوا بسرية وقد حققنا نتائج مذهلة
981
00:38:40,950 --> 00:38:43,917
ومع مرور الوقت
سيكونون أول أشخاص غير الـ 4400
983
00:38:43,917 --> 00:38:47,483
يمتلكون قدرات خارقة
وسيستخدموها
985
00:38:47,483 --> 00:38:49,817
في الدفاع عن الولايات المتحدة
986
00:38:49,817 --> 00:38:56,316
والآن أريد أن أقدم لكم ثمانية أبطال
جميعهم أعطوا كثيراً من أنفسهم
988
00:38:56,316 --> 00:38:58,817
لجعل هذا السبق العلمي ممكناً
989
00:38:58,817 --> 00:38:59,950
رايلاند " يمنعنا "
990
00:38:59,950 --> 00:39:01,416
إنه يخبأهم هناك على المنصة
991
00:39:01,416 --> 00:39:03,383
وكأنهم أول رواد فضاء
992
00:39:03,383 --> 00:39:06,017
" الرائد " جيرمي الوود
993
00:39:06,017 --> 00:39:07,517
" الملازم أول " ريمون جارسيا
994
00:39:07,517 --> 00:39:10,350
" الملازم أول " جيف ريتش
995
00:39:10,350 --> 00:39:14,316
" الملازم أول " براين داوسون
996
00:39:14,316 --> 00:39:16,850
" الملازم ثاني " جيمس نولون
997
00:39:16,850 --> 00:39:19,683
" الملازم ثاني " ديرك دانوف
998
00:39:21,583 --> 00:39:23,984
المؤتمر الصحفي كانت حركة ذكية
" يا " دينيس
999
00:39:23,984 --> 00:39:26,017
يجب أن أمتدح من يستحق المديح
1000
00:39:26,017 --> 00:39:27,517
لكن هذه الشركة
1001
00:39:27,517 --> 00:39:29,617
يداها ملطخة بدماء خمسة أشخاص
1002
00:39:29,617 --> 00:39:30,784
وأنا سأتأكد
1003
00:39:30,784 --> 00:39:32,084
من أن اجميع يعلمه
1004
00:39:32,084 --> 00:39:33,984
يعلمون ماذا ؟
1005
00:39:33,984 --> 00:39:36,084
إننا لا ننكر شيئاً
1006
00:39:36,084 --> 00:39:38,617
إنه من المؤسف أن يصاب أحد رجالي
1007
00:39:38,617 --> 00:39:40,784
ولكنه كان مشوشاً بشكل واضح
1008
00:39:40,784 --> 00:39:42,550
لدي فريق كامل من الأطباء مستعدين
1009
00:39:42,550 --> 00:39:43,950
ليشهدوا بهذا التأثير
1010
00:39:43,950 --> 00:39:45,583
لقد خلقت قتله
1011
00:39:45,583 --> 00:39:47,084
إنها مأساة
1012
00:39:47,084 --> 00:39:48,950
وأخبار جديده سأعترف بهذا
1013
00:39:48,950 --> 00:39:50,350
ولكن غداً صباحاً
1014
00:39:50,350 --> 00:39:51,550
" ستطوي قضية " بيرسال
1015
00:39:51,550 --> 00:39:52,884
في جميع الصحف
1016
00:39:52,884 --> 00:39:55,550
وجميع العناوين الرئيسية ستتحدث
عن برنامجنا
1017
00:39:55,550 --> 00:39:58,817
هذا ما أراه على أية حال
1018
00:39:58,817 --> 00:40:00,517
من يعطيك المعلومات ؟
1019
00:40:00,517 --> 00:40:02,817
أنت تعلم عن طفرة ستارزل
قبلنا
1021
00:40:02,817 --> 00:40:04,817
وعندك مصدر من البروميسين
من أجل برنامجك
1023
00:40:04,817 --> 00:40:06,316
من هو ؟
1024
00:40:06,316 --> 00:40:07,917
" لقد إمتدحتني كثيراً يا " توم
1025
00:40:07,917 --> 00:40:11,750
تلك الأمور تحدث على مستوى أعلى
بكثير من ترخيصي الأمني
1026
00:40:19,483 --> 00:40:21,383
الجنود الذين تخلقهم
1027
00:40:21,383 --> 00:40:23,784
هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟
1028
00:40:25,517 --> 00:40:27,750
أم أنك فقط سترسلهم لملاحقة الـ 4400
1029
00:40:27,750 --> 00:40:30,117
هل هناك فرق ؟
1030
00:40:32,184 --> 00:40:34,283
تمتع بزفاف إبن أخيك
1031
00:40:58,416 --> 00:41:00,717
هل أنت متأكد بأنك مستعد لهذا ؟
1032
00:41:00,717 --> 00:41:04,750
تبدو مستعداً
1033
00:41:04,750 --> 00:41:06,950
لنقم بهذا
1035
00:41:12,750 --> 00:41:14,550
مرحباً
1036
00:41:18,350 --> 00:41:19,984
شكراً لمجيئك
1037
00:41:19,984 --> 00:41:21,217
شكراً يا أولاد
1038
00:41:21,217 --> 00:41:22,217
شكراً لمجيئك
1039
00:41:22,217 --> 00:41:23,283
شكراً لتواجدكم هنا
1040
00:41:27,450 --> 00:41:28,850
شكراً جزيلاً لتواجدكم هنا
1041
00:41:28,850 --> 00:41:30,950
شكراً لك
1042
00:41:30,950 --> 00:41:32,784
شكراً جزيلاً لتواجدكم هنا
1043
00:41:32,784 --> 00:41:34,817
شكراً لك
1044
00:41:35,984 --> 00:41:37,683
أقدر مجيئكم لكل هذه المسافة
1045
00:41:37,683 --> 00:41:39,550
شكراً جزيلاً لك
1046
00:41:40,884 --> 00:41:43,117
" شون "
1047
00:41:43,117 --> 00:41:44,316
" شون فاريل "
1048
00:41:51,017 --> 00:41:54,483
هل تعلم من أنا ؟
1049
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
aboadil200@yahoo.com
-=*بـ عـادل ـو *=-
1050
00:42:07,900 --> 00:42:09,000
في الحلقة القادمة