01 00:00:02,570 --> 00:00:05,200 خلال الـ 60 سنة الماضية خطف 4400 شخص 02 00:00:08,250 --> 00:00:10,140 ومن ثم أعيدوا فجأةً 03 00:00:17,190 --> 00:00:19,140 دون أن يتذكروا أين كانوا 04 00:00:21,030 --> 00:00:22,730 ودون أن يزيد في سنهم 05 00:00:26,520 --> 00:00:28,310 وبعضهم عاد بمهارات جديدة وخارقة 06 00:00:31,720 --> 00:00:33,690 وهم يحاولون التواصل في الحياة 07 00:00:36,530 --> 00:00:38,170 رغم ما حدث لحياتهم 1 00:00:38,400 --> 00:00:40,833 نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة 2 00:00:40,833 --> 00:00:43,033 يجب على العالم أن يتعامل معنا 3 00:00:46,133 --> 00:00:47,933 من الحلقات السابقة في 4400 4 00:00:47,933 --> 00:00:49,067 حسناً , نحن متفقان , أليس كذلك ؟ 5 00:00:49,067 --> 00:00:50,966 لقد أنتهى ما بيننا 6 00:00:50,966 --> 00:00:53,734 لقد أخبرتني ذات مرة بأن الخير والشر هما خياران 7 00:00:53,734 --> 00:00:57,334 وأنا أخشى إذا خسرتك أن أسلك الخيار السيء 8 00:00:57,334 --> 00:00:58,701 أهلاً بكِ في شركة هاسبيل كيف لي ان أساعدكِ 9 00:00:58,701 --> 00:01:00,067 مرحباً 10 00:01:00,067 --> 00:01:01,866 " لدي موعد مع " دينيس رايلاند 11 00:01:01,866 --> 00:01:03,600 هل تعلمت شيئاً جديداً ؟ 12 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 نعم 13 00:01:04,600 --> 00:01:05,767 إنها مذهلة 14 00:01:05,767 --> 00:01:07,267 في غضون إسبوع قمنا بإكتشافات 15 00:01:07,267 --> 00:01:10,100 إعتقدنا أننا سنستغرق أعواماً لنصل إليها 17 00:01:10,100 --> 00:01:11,534 ايزابيل " أنا لا أحبكِ " 18 00:01:11,534 --> 00:01:14,767 شون " أنا وأنت نمثل أقوى شخصين على هذا الكوكب 20 00:01:14,767 --> 00:01:16,200 يجب علينا أن نتزوج 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,667 لقد علمت بكونها مختلفة 22 00:01:17,667 --> 00:01:19,600 خطيرة 24 00:01:23,167 --> 00:01:24,400 " لا تستطيع قتلي يا " شون 25 00:01:24,400 --> 00:01:27,634 ريتشارد " إذا إعتقدتُ بأن بقائي مع " ايزابيل " سينقذ كل هذه الأرواح 27 00:01:27,634 --> 00:01:28,900 سأتزوجها غداً 28 00:01:28,900 --> 00:01:30,966 لكن ماذا سيحدث إذا سئمت مني 29 00:01:30,966 --> 00:01:32,634 أو إذا جعلتها غاضبة ؟ 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,467 هناك أشياء أرسلت لأقوم بها 31 00:01:34,467 --> 00:01:35,600 أشياء عنيفه 32 00:01:35,600 --> 00:01:36,801 أنا لا أعلم , كيف بإستطاعتكِ أن تعلمي ذلك 33 00:01:36,801 --> 00:01:37,567 لكن ليس بالضرورة أن تحدث بتلك الطريقة 34 00:01:37,567 --> 00:01:39,300 نحتاج أن نبقى سوياً 35 00:01:39,300 --> 00:01:41,767 لأنني أعتقد بأنك الشخص الوحيد القادر على إيقافي 39 00:02:05,033 --> 00:02:06,267 هل تبحث عن الغرام ؟ 40 00:02:08,833 --> 00:02:11,966 ليس أنت 41 00:02:11,966 --> 00:02:14,634 هو 43 00:02:17,933 --> 00:02:19,534 " تيم " 44 00:02:19,534 --> 00:02:21,267 لديك زبون 46 00:02:38,900 --> 00:02:42,500 حسناً , ستدفع أربعين دولار إذا أردت أن نبدأ 48 00:02:42,500 --> 00:02:46,267 أنا فقط أريد أن أنظر إليك لثانية 50 00:02:48,833 --> 00:02:52,500 هل لديك أدنى فكرة عن مدى تميزك ؟ 51 00:02:52,500 --> 00:02:54,233 ليس لديك صحيح ؟ 52 00:02:54,233 --> 00:02:56,933 إسمع , نستطيع أن نتحدث إذا أردت 53 00:02:56,933 --> 00:02:58,701 لكن مازالت الأربعون دولار قائمة 54 00:02:58,701 --> 00:03:01,600 تيموثي ونترزماكارين 55 00:03:01,600 --> 00:03:03,400 ستقوم بغيير العالم 56 00:03:03,400 --> 00:03:05,033 كيف عرفت إسمي ؟ 57 00:03:05,033 --> 00:03:06,667 أنه صحيح 58 00:03:06,667 --> 00:03:09,000 ستغير كل شيء 59 00:03:09,000 --> 00:03:11,033 إلا إذا أوقفتك 60 00:03:11,033 --> 00:03:12,367 هذا يكفي و سأخرج من هنا 62 00:03:13,534 --> 00:03:16,367 هيا يا رجل دعني أخرج أنا جاد 66 00:03:28,500 --> 00:03:30,300 لقد لففتها بنفسي 67 00:03:30,300 --> 00:03:33,400 إنها طريقتي لشكرك لأنك دعوتني لحفل زفافك 69 00:03:33,400 --> 00:03:36,667 حسناً , شكراً لك ولكن لم تكن مضطراً لذلك 70 00:03:36,667 --> 00:03:39,100 ايزابيل " وأنا دعونا جميع الـ 4400 71 00:03:39,100 --> 00:03:41,033 لم أكن لأفوت الدعوة 72 00:03:41,033 --> 00:03:42,966 أنا متحمس 73 00:03:42,966 --> 00:03:44,767 وأنت يجب أن تكون أيضاً 74 00:03:44,767 --> 00:03:46,801 مراسم الإحتفال قريبة جداً 76 00:03:48,367 --> 00:03:50,033 أربعة أيام 77 00:03:50,033 --> 00:03:51,966 يجب أن أقدم لك كلمة تحذير 78 00:03:51,966 --> 00:03:53,500 هذه السيجارة 79 00:03:53,500 --> 00:03:55,334 عندما تدخنها 80 00:03:55,334 --> 00:03:58,467 قد تتفاجأ بتأثيراتها 81 00:03:58,467 --> 00:04:01,233 لن أعتقل لإمتلاكي السيجارة أليس كذلك ؟ 83 00:04:01,233 --> 00:04:02,701 بالطبع لا 84 00:04:02,701 --> 00:04:04,334 بعد عام من عودتنا تقريباً 85 00:04:04,334 --> 00:04:06,300 تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة 86 00:04:06,300 --> 00:04:09,133 عندما أتصل بشخصٍ ما 87 00:04:09,133 --> 00:04:12,400 أحياناً يشاهدوا رؤية لمستقبلهم 88 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 أنا لا أرى شيئاً هل تفهم 89 00:04:14,000 --> 00:04:15,334 فقط هؤلاء الذين ألمسهم 90 00:04:15,334 --> 00:04:18,000 ولكن قيل لي أنها دقيقة 91 00:04:18,000 --> 00:04:19,767 هذه موهبة جميلة 92 00:04:19,767 --> 00:04:21,267 شكراً لك 93 00:04:21,267 --> 00:04:23,334 لقد زرعت هذا التبغ بنفسي 94 00:04:23,334 --> 00:04:26,434 لقد لمسته بيدي 95 00:04:26,434 --> 00:04:30,100 لذلك فهو يملك قدرتي 96 00:04:30,100 --> 00:04:33,200 إنتظر , أنت تقول أنني إذا دخنت هذا السيجار 98 00:04:33,200 --> 00:04:35,400 سأستطيع رؤية المستقبل ؟ 99 00:04:35,400 --> 00:04:36,866 مستقبلك أنت 100 00:04:36,866 --> 00:04:38,866 مستقبل ما , على كل حال 101 00:04:38,866 --> 00:04:41,467 وكما قلت , إستخدمه بحذر 102 00:04:41,467 --> 00:04:43,434 قد لا تحب ما ستشاهده 103 00:04:43,434 --> 00:04:45,801 لكن تبدو هدية مناسبة 104 00:04:45,801 --> 00:04:47,233 لرجل في يوم زفافه 105 00:04:47,233 --> 00:04:49,233 حسناً , إنها أفضل من فرن التحميص 106 00:04:49,233 --> 00:04:50,600 " شكراً " كلاوديو 107 00:04:50,600 --> 00:04:52,233 تقبل مني التهاني 108 00:05:01,233 --> 00:05:03,000 القطع المركزية مدهشة 109 00:05:03,000 --> 00:05:04,600 يجب أن تلقي نظرة 110 00:05:04,600 --> 00:05:06,133 أجل بالطبع 111 00:05:06,133 --> 00:05:08,866 بعد إنتهائنا من هذه الإجتماعات الترحيبية موافقة ؟ 114 00:05:10,367 --> 00:05:12,000 هل بدأت تدخن ؟ 116 00:05:13,534 --> 00:05:18,033 "هذا " إدوين جاريت " وزوجته " دينيس لقد أتوا من أدنبره ليكونوا هنا 119 00:05:18,033 --> 00:05:19,833 شكراً جزيلاً لقدومكم 120 00:05:25,167 --> 00:05:26,833 " كان إسم الرجل " تيم ماكارين 121 00:05:26,833 --> 00:05:28,100 وقد كان داعر 122 00:05:28,100 --> 00:05:30,734 عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا 124 00:05:30,734 --> 00:05:34,033 وجدتُ جثته مباشرة بعد الشروق 126 00:05:34,033 --> 00:05:35,267 وقد إستجوبت زملائه 127 00:05:35,267 --> 00:05:36,833 وقالوا أنه إستقل سيارة 128 00:05:36,833 --> 00:05:39,000 بصحبة رجل في منتصف العشرينات حوالي الساعة 1:30 ليلة أمس 129 00:05:39,000 --> 00:05:40,200 أحد الداعرين 130 00:05:40,200 --> 00:05:41,534 ألقى نظرة فاحصة على هذا السائق 131 00:05:41,534 --> 00:05:43,900 لذا من المحتمل أن يصف شكله لرسام الشخصيات 133 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 إحتمال أنه يستطيع لكن أنت واثق 134 00:05:44,900 --> 00:05:46,133 أننا لسنا محققين في الشرطة أليس كذلك ؟ 135 00:05:46,133 --> 00:05:47,400 نحن من الأمن الداخلي 136 00:05:47,400 --> 00:05:49,367 إذن لماذا إتصلت بنا ؟ 137 00:05:55,734 --> 00:05:57,833 من أجل هذا 138 00:06:10,900 --> 00:06:13,801 Season 03 Episode 10 مشاهدة ممتعة 139 00:06:16,233 --> 00:06:21,600 * قبل زمن طويل في حياة أخرى * 140 00:06:21,600 --> 00:06:25,534 * كان بوسعي أن أشعر بدقات قلبك * 141 00:06:25,534 --> 00:06:30,966 * هذا ليس حلماً تذكرنا * 142 00:06:30,966 --> 00:06:35,233 * استطيع رؤية ذلك في عينيك * 143 00:06:35,233 --> 00:06:38,500 * سنجد مكاننا في الزمن * 144 00:06:38,500 --> 00:06:44,133 * مكاننا في الزمن أبعد من الشمس * 145 00:06:44,133 --> 00:06:47,767 * سنجد مكاننا في الزمن * 146 00:06:47,767 --> 00:06:53,200 * مكان في الزمن سيكون لنا * 147 00:06:58,200 --> 00:07:05,067 -=*بـ عـادل ـو *=- 148 00:07:05,900 --> 00:07:07,366 أفضل تخمين . 149 00:07:07,366 --> 00:07:09,566 أن كامل جسده تعرض للأكسدة . 150 00:07:09,566 --> 00:07:12,133 الخلايا تتغير في المستوى الجزئي . 152 00:07:12,133 --> 00:07:13,332 أكسدة ؟ 153 00:07:13,332 --> 00:07:14,800 هذا ما يحدث عندما يصدأ الحديد . 154 00:07:14,800 --> 00:07:16,100 بالطبع . 155 00:07:16,100 --> 00:07:18,433 حسناً , تقريباً 156 00:07:18,433 --> 00:07:19,933 لأن الصدأ عملية بطيئة 157 00:07:19,933 --> 00:07:21,199 لا يوجد ما هو تدريجي 158 00:07:21,199 --> 00:07:22,633 " بالنسبة لما حدث لـ " تيم ماكارين 159 00:07:22,633 --> 00:07:25,067 في الدقيقة الأولى كان حياً والتي بعدها 160 00:07:25,067 --> 00:07:26,800 هل سبق وشاهدتِ شيئاً مماثل من قبل ؟ . 161 00:07:26,800 --> 00:07:27,933 لا . 162 00:07:27,933 --> 00:07:28,933 لايوجد مرض مُوثق . 163 00:07:28,933 --> 00:07:30,133 يؤثر على جسم الإنسان بهذه الطريقة 164 00:07:30,133 --> 00:07:32,266 هل تعني أن قدرة الـ 4400 فعلت هذا ؟ 165 00:07:32,266 --> 00:07:33,666 مهمتك التحقق من ذلك 166 00:07:33,666 --> 00:07:38,399 كل ما أستطيع إخبارك به , لايوجد تفسير منطقي لما حصل لهذا الرجل 169 00:07:40,167 --> 00:07:42,266 شكراً لكِ 170 00:07:47,966 --> 00:07:49,266 ولا حتى دليل قريب ؟ . 171 00:07:49,266 --> 00:07:50,700 حسناً " شكراً لك " براين . 172 00:07:50,700 --> 00:07:51,833 كان ذلك المختبر . 173 00:07:51,833 --> 00:07:53,299 لقد أجرو البحث للصورة التخطيطية . 174 00:07:53,299 --> 00:07:54,466 لسائق الشاحنة 175 00:07:54,466 --> 00:07:55,733 في قواعد بيانات الـ 4400 176 00:07:55,733 --> 00:07:56,900 ولم يجدو تطابق . 177 00:07:56,900 --> 00:07:57,966 هل يوجد أي شيء من مختبر الأدلة الجنائية . 178 00:07:57,966 --> 00:07:59,232 لا . 179 00:07:59,232 --> 00:08:00,499 لقد إستخرجوا بصمتين جزئيتين . 180 00:08:00,499 --> 00:08:01,666 من على دبوس الأمان . 181 00:08:01,666 --> 00:08:03,133 الذي حمل الملاحظة على سترة الصبي . 182 00:08:03,133 --> 00:08:04,299 ولكننا لم نعرف منه على شيء . 183 00:08:04,299 --> 00:08:05,800 حسناً , ماذا عن الملاحظة ؟ . 184 00:08:05,800 --> 00:08:07,299 إنها رسالة موجهة للشخص الذي يجد الجثة . 185 00:08:07,299 --> 00:08:08,366 ذلك نموذجي . 186 00:08:08,366 --> 00:08:09,433 بالنسبة لسلوك أي قاتل تسلسلي . 187 00:08:09,433 --> 00:08:10,700 حسناً لكن الملاحظة تقول 27 . 188 00:08:10,700 --> 00:08:11,866 لا يمكن وجود 26 جثة أخرى . 189 00:08:11,866 --> 00:08:13,133 مثل جثة " تيم ماكارين " هناك . 190 00:08:13,133 --> 00:08:14,299 حتى لو وجدت واحده أخرى لظهرت على رادارنا . 191 00:08:14,299 --> 00:08:16,866 لذا سنتحدث مع أصدقاء " ماكارين " وعائلته 193 00:08:16,866 --> 00:08:18,000 ربما حصل إتصال بينه وبين أحد من الـ4400 194 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 " ديانا " 195 00:08:19,000 --> 00:08:20,067 هناك شيء آخر 196 00:08:20,067 --> 00:08:21,100 أريد أن أحدثكِ عنه 197 00:08:21,100 --> 00:08:22,933 هل قمت بترتيبات ليوم الأحد ؟ 198 00:08:25,266 --> 00:08:27,833 هل تريدني أن أحضر حفل " شون " برفقتكِ ؟ 200 00:08:27,833 --> 00:08:29,433 إنه ليس موعد غرامي , موافقه ؟ 201 00:08:29,433 --> 00:08:30,900 أعتقدتُ إنكِ قد تكوني مهتمه . 202 00:08:30,900 --> 00:08:33,466 سيحضر ألف عضو من الـ 4400 تقريباً . 203 00:08:33,466 --> 00:08:35,399 هذه مجاملة إحترافية 204 00:08:35,399 --> 00:08:37,633 أجل يمكنكِ أن تعتبريها كذلك 205 00:08:37,633 --> 00:08:39,533 إسمعي , لأكون صادق معكِ 206 00:08:39,533 --> 00:08:41,900 أفضل ألا أكون الوحيد الجالس على الطاولة 207 00:08:41,900 --> 00:08:44,000 أنت تواجه صعوبة في إيجاد شريك للرقص 208 00:08:44,000 --> 00:08:46,167 إسمع أنت تعلم 209 00:08:46,167 --> 00:08:48,133 أن " مايا " توسلت أن أذهب برفقتها ولكني رفضت 210 00:08:48,133 --> 00:08:51,800 جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث 212 00:08:51,800 --> 00:08:55,000 " ديانا " أنه زفاف " شون " و " ايزابيل " لا أحد سيسبب أي مشكلة 214 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 أعني , هل كنتِ لتسيئي للعورس ؟ 215 00:08:58,000 --> 00:09:00,366 لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة 217 00:09:00,366 --> 00:09:01,599 أنا لست 218 00:09:01,599 --> 00:09:03,833 حدث كل هذا بشكل أسرع مما كنت أريد 220 00:09:03,833 --> 00:09:05,466 لكن " شون " لن يتكلم معي حوله 221 00:09:05,466 --> 00:09:07,067 لابد أنني تركت له 20 رسالة 222 00:09:07,067 --> 00:09:11,666 كنت أفكر بزيارته اليوم بعد أن ننتهي من العمل 224 00:09:11,666 --> 00:09:14,933 تأكد أن مخربة الأعراس بعيده جداً 225 00:09:14,933 --> 00:09:16,900 يجب علي ذلك 226 00:09:16,900 --> 00:09:18,533 هل يجب ذلك ؟ 227 00:09:18,533 --> 00:09:20,100 " أنت على وشك أن تتزوج يا " شون 228 00:09:20,100 --> 00:09:22,299 يجب أن ترغب بذلك 229 00:09:22,299 --> 00:09:23,100 ما لذي يحدث يا " شون " ؟ 230 00:09:23,100 --> 00:09:24,033 هل هي 231 00:09:24,033 --> 00:09:25,133 هل هي حامل ؟ 232 00:09:25,133 --> 00:09:26,633 لا , لا شيء من ذلك 233 00:09:26,633 --> 00:09:27,766 هل ترغمك على الزواج ؟ 234 00:09:27,766 --> 00:09:30,199 " إسمع " شون إذا أحسست بأنك محاصر 236 00:09:30,199 --> 00:09:31,232 أو إذا كنت تبحث عن مخرج من هذا 237 00:09:31,232 --> 00:09:33,566 فقط أخبرني أستطيع مساعدتك 239 00:09:33,566 --> 00:09:34,733 تساعدني ؟ 240 00:09:34,733 --> 00:09:36,167 عمي " توم " أنا لست أمام فرقة الإعدام 241 00:09:36,167 --> 00:09:37,332 أنا سأتزوج 242 00:09:37,332 --> 00:09:38,399 والناس يفعلون ذلك دائماً 243 00:09:38,399 --> 00:09:39,399 " بربك يا " شون 244 00:09:39,399 --> 00:09:41,566 " أنت ستتزوج من " ايزابيل إنها فتاة خطيرة جداً 246 00:09:41,566 --> 00:09:42,800 لقد عملت ذلك 247 00:09:42,800 --> 00:09:44,299 حسناً , أنا أعلم كل شيء عنها أيضاً 248 00:09:44,299 --> 00:09:46,266 لذا لا تعتقد بأنك ستفاجئني 249 00:09:46,266 --> 00:09:47,499 أقدر مجيئك إلى هنا 250 00:09:47,499 --> 00:09:48,800 وأعلم أن قصدك خير 251 00:09:48,800 --> 00:09:50,866 ولكن هذا الزواج هو الشيء المناسب 252 00:09:50,866 --> 00:09:52,366 الشيء المناسب لمن ؟ 253 00:09:52,366 --> 00:09:54,033 للجميع 0253 00:10:00,366 --> 00:10:02,033 ( المصعد معطل ) 254 00:10:03,733 --> 00:10:06,332 إنهم فقط لا يستطيعون إبقاء أي شيء يعمل هنا 256 00:10:06,332 --> 00:10:07,833 هذا دائماً يحدث عندما أعمل متأخره 257 00:10:07,833 --> 00:10:11,133 هل تعلمي , أنا حتى لا أدري أين هي السلالم في هذا المكان 259 00:10:11,133 --> 00:10:12,466 على اليمين من هنا 260 00:10:12,466 --> 00:10:14,067 تعال سأرشدك 261 00:10:15,599 --> 00:10:17,067 إذن , هل تعملي دائماً بعد الساعة الثامنة ؟ 262 00:10:17,067 --> 00:10:18,533 نعم , معظم الليالي 263 00:10:18,533 --> 00:10:19,800 أحاول أن أتقدم في العمل , تعرف ذلك 264 00:10:19,800 --> 00:10:20,866 التفاني 265 00:10:20,866 --> 00:10:22,366 يعجبني ذلك 266 00:10:22,366 --> 00:10:23,533 بإمكانكِ إنجاز أشياء عظيمة 267 00:10:29,633 --> 00:10:31,167 " كان إسمها " باولا ناكاتا 268 00:10:31,167 --> 00:10:32,900 محامية في أحدى الشركات في البناية 269 00:10:32,900 --> 00:10:34,399 يا إلهي 270 00:10:34,399 --> 00:10:36,466 يالها من مسكينه 271 00:10:36,466 --> 00:10:38,266 هذه جثتان في أقل من 24 ساعة 272 00:10:38,266 --> 00:10:39,599 هذا غير منطقي 273 00:10:39,599 --> 00:10:41,633 معظم القتلة لديهم نوعية من الضحايا 274 00:10:41,633 --> 00:10:43,133 " لكن " تيم ماكارين " و " باولا ناكاتا 275 00:10:43,133 --> 00:10:44,766 يختلفون عن بعضهم كثيراً 276 00:10:44,766 --> 00:10:46,167 داعر ومحامية شركات 277 00:10:46,167 --> 00:10:47,800 لِمَ يستهدف شخص ما هذان الإثنان 278 00:10:47,800 --> 00:10:49,933 ولماذا كتب على ملاحظتها الرقم 11 279 00:10:49,933 --> 00:10:52,000 إذا عكسنا ترتيب الأرقام التي على الجثث فقد تدل على شيء 280 00:10:52,000 --> 00:10:53,199 يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية 281 00:10:53,199 --> 00:10:55,299 من على خاتم الزواج 282 00:10:55,299 --> 00:10:57,499 إحتمال أن يكون للضحية ولكن من يعلم 283 00:10:57,499 --> 00:10:58,700 لنأمل أن من فعل هذا 284 00:10:58,700 --> 00:10:59,933 قد يرتكب خطأ ما 285 00:10:59,933 --> 00:11:01,499 لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب 286 00:11:01,499 --> 00:11:03,332 وعلى وشك الإنتهاء بعد 287 00:11:52,399 --> 00:11:55,100 لقد كنا قريبين جداً 288 00:11:56,499 --> 00:11:59,666 كنا سننقذ كل شيء 289 00:12:06,700 --> 00:12:08,566 " لقد غيرتك " ايزابيل 290 00:12:08,566 --> 00:12:12,167 أصبحت لا تعرف حتى من تكون أنت 292 00:12:13,766 --> 00:12:17,332 هي لم تغيرني 293 00:12:17,332 --> 00:12:19,833 ولقد علمتني من أكون 294 00:12:19,833 --> 00:12:22,033 أصبحت أعرف نفسي أفضل من ذي قبل 295 00:12:22,033 --> 00:12:24,433 وأعلم بالضبط ما الذي يجب أن يحصل هنا 296 00:12:24,433 --> 00:12:26,433 لا تفعل هذا 298 00:12:29,033 --> 00:12:31,067 " شون " 300 00:12:53,533 --> 00:12:55,299 " ماركو " 301 00:12:55,299 --> 00:12:57,199 ألم تذهب إلى البيت ليلة أمس ؟ 302 00:12:57,199 --> 00:12:59,067 لا 303 00:12:59,067 --> 00:13:02,299 كنت أعمل على قضيتكِ وقت تأخر الوقت 305 00:13:04,633 --> 00:13:05,633 وأصبح الجو بارد 306 00:13:05,633 --> 00:13:06,633 وصلتنا رسالة 307 00:13:06,633 --> 00:13:07,800 هل أردت التحدث إلينا 308 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 اجل 309 00:13:08,800 --> 00:13:11,900 البصمة الجزئية التي إستخرجوها " من على خاتم زفاف " باولا ناكاتا 311 00:13:11,900 --> 00:13:13,599 لم تكن تخصها 312 00:13:13,599 --> 00:13:16,232 وهل تطابق تلك التي حصلنا عليها " من جثة " تيم ماكارين 314 00:13:16,232 --> 00:13:17,766 تطابقها بالفعل 315 00:13:17,766 --> 00:13:19,833 " وهي تخص رجل أسمه " دارين بيرسال 316 00:13:19,833 --> 00:13:21,199 " بيرسال " 317 00:13:21,199 --> 00:13:22,533 لم أسمع به من قبل 318 00:13:22,533 --> 00:13:24,000 لا يفاجئني ذلك 319 00:13:24,000 --> 00:13:27,033 أنظر أنه ليس من الـ 4400 321 00:13:27,033 --> 00:13:28,299 حسناً , ليس هو القاتل إذن ؟ 322 00:13:28,299 --> 00:13:30,033 " لقد شاهدت كلتا الجثتين يا " ماركو 323 00:13:30,033 --> 00:13:32,466 أحد الـ 4400 قتل هؤلاء الناس 324 00:13:32,466 --> 00:13:35,199 إنه يبدو كذلك بالتأكيد 325 00:13:35,199 --> 00:13:40,133 لكن تطابق البصمات لم يحصل على قواعد بياناتنا 328 00:13:40,133 --> 00:13:41,133 التطابق حصل مع سجلات الجيش الأمريكي بيرسال " كان من جوالة الجيش" 329 00:13:41,133 --> 00:13:42,133 لمدة سبعة سنوات 330 00:13:42,133 --> 00:13:43,133 كان ؟ 331 00:13:43,133 --> 00:13:44,100 ماذا يعمل الآن ؟ 332 00:13:44,100 --> 00:13:45,033 ليس بالكثير 333 00:13:45,033 --> 00:13:46,866 فطبقاً لسجلات الجيش الأمريكي 334 00:13:46,866 --> 00:13:48,766 فإن " دارين بيرسال " ميت 335 00:13:48,766 --> 00:13:51,433 لقد قتل أثناء الخدمة في العراق عام 2005 336 00:13:51,433 --> 00:13:53,332 أتسائل 337 00:13:53,332 --> 00:13:57,332 كيف لعريف في الجيش ومن المفترض أنه مات منذ سنة 339 00:13:57,332 --> 00:14:02,133 أن يستخدم قدرة الـ 4400 ليقتل الناس نهاراً في سياتل 340 00:14:08,650 --> 00:14:10,750 طالما أراد " دارين " أن يلتحق بالجيش 341 00:14:10,750 --> 00:14:12,750 لقد كان حلمه 342 00:14:12,750 --> 00:14:15,184 منذ أن أصبح يستطيع القراءة 343 00:14:15,184 --> 00:14:16,349 أنا شجعته على ذلك 344 00:14:16,349 --> 00:14:18,683 أنا بنفسي أمضيت عشرين سنة في الخدمة . 345 00:14:18,683 --> 00:14:21,316 لذلك عندما تطوع " دارين " للخدمة . 346 00:14:21,316 --> 00:14:24,783 كأن كمن حمل وزر عائلته . 347 00:14:24,783 --> 00:14:27,783 ولماذا الأمن الداخلي مهتم جداً بموت إبني على أي حال ؟ . 349 00:14:27,783 --> 00:14:30,817 " إنه جزء من التحقيق يا سيد " بيرسال 350 00:14:30,817 --> 00:14:32,950 رجاءً أي شيء تستطيع إخبارنا به سوف يساعدنا 352 00:14:32,950 --> 00:14:34,717 قبل وفاته بفترة قصيرة 353 00:14:34,717 --> 00:14:36,817 تلقيت رسالة منه 354 00:14:36,817 --> 00:14:38,650 كان متحمساً 355 00:14:38,650 --> 00:14:42,550 وقال أنه تم قبوله في وحدة تدريب خاصة 356 00:14:42,550 --> 00:14:44,650 ولم يستطيع إخباري المزيد عنها 357 00:14:44,650 --> 00:14:47,383 وذلك يعني أنه تم نقله من خطوط المقدمة 359 00:14:47,383 --> 00:14:48,850 وبعيداً عن الإصابة بأذى 360 00:14:48,850 --> 00:14:50,150 ويقولون أنه قتل في الإشتباكات 361 00:14:50,150 --> 00:14:51,249 بعد ذلك مباشرةً ؟ 362 00:14:51,249 --> 00:14:53,917 بعد ذلك بإسبوعين 363 00:14:53,917 --> 00:14:55,683 لقد أخبرني الجيش 364 00:14:55,683 --> 00:14:57,249 أنه كان يطير في مهمة روتينية 365 00:14:57,249 --> 00:15:00,316 على متن مروحية من نوع 58 366 00:15:00,316 --> 00:15:02,717 وقد أصيب بقذيفة آر بي جي 367 00:15:02,717 --> 00:15:05,216 ولم يعثروا على بقاياه 368 00:15:05,216 --> 00:15:07,650 " أنا متأسف يا سيد " بيرسال 369 00:15:07,650 --> 00:15:09,383 ولكن أنت قلت أن الجيش أخبرك 370 00:15:09,383 --> 00:15:12,817 أنه كان يطير في مهمة روتينية هل لديك أي سبب لتُشك في ذلك ؟ 372 00:15:12,817 --> 00:15:14,383 حسناً , إعتقدتُ أن التوقيت كان غريباً 373 00:15:14,383 --> 00:15:15,817 أقصد , أنني حصلت للتو على هذه الرسالة منه 374 00:15:15,817 --> 00:15:19,084 يقول فيها أنه أنهى فترة القتال لذلك قمت ببعض التريات 376 00:15:19,084 --> 00:15:20,750 كان هناك ستة جنود 377 00:15:20,750 --> 00:15:23,483 أبلغ عن موتهم في التحطم الذي قتل إبني 378 00:15:23,483 --> 00:15:25,017 وما الغريب في ذلك ؟ 379 00:15:25,017 --> 00:15:27,516 لأن طاقم مروحية 58 يتكون من أربعة أشخاص 380 00:15:27,516 --> 00:15:29,750 ولايمكن أن تسع لستة أشخاص 381 00:15:32,184 --> 00:15:35,450 برنامج تدريب سري وموت في ظروف غامضة 383 00:15:35,450 --> 00:15:37,850 هناك شيء ما مفقود حتى والد الفتى يعلم ذلك 385 00:15:37,850 --> 00:15:39,416 هذا غريب لا أنكر ذلك 386 00:15:39,416 --> 00:15:42,084 لكن دعنا فقط نأخذ وقتنا بهذا , موافق ؟ 387 00:15:42,084 --> 00:15:43,316 توجد تفسيرات أخرى 388 00:15:43,316 --> 00:15:44,483 لا تتضمن حدوث تغطية 389 00:15:44,483 --> 00:15:46,483 شخص ما ألصق بصمات " دارين بيرسال " 391 00:15:46,483 --> 00:15:47,483 في مسرح الجريمة 392 00:15:47,483 --> 00:15:48,249 من يعلم ؟ قد يكون أحد الـ 4400 393 00:15:48,249 --> 00:15:50,184 شخص ما يستطيع تقليد بصمات الآخرين 395 00:15:50,184 --> 00:15:51,450 ربما 396 00:15:51,450 --> 00:15:52,450 لكن إذا كنت تحاول إلصاق التهمة بشخص ما 397 00:15:52,450 --> 00:15:53,450 فلِمَ تختار شخص ميت ؟ 398 00:15:53,450 --> 00:15:54,483 " بالدوين " 399 00:15:54,483 --> 00:15:56,783 أين 400 00:15:56,783 --> 00:15:58,216 سنأتي حالاً 401 00:15:58,216 --> 00:15:59,683 لقد وجدوا جثة أخرى 403 00:16:04,983 --> 00:16:08,583 سأطلعكم جميعاً على سر عائلي صغير 405 00:16:08,583 --> 00:16:11,650 أنا وأخي لا نتفق في الرأي دائماً 406 00:16:11,650 --> 00:16:13,516 لذا نحن لم نتكلم منذ فترة 407 00:16:13,516 --> 00:16:15,416 أنا ذهبت إلى الجامعة 408 00:16:15,416 --> 00:16:17,516 وهو أصبح أشهر شخص في العالم 410 00:16:17,516 --> 00:16:19,583 وكلانا بحال جيده 411 00:16:19,583 --> 00:16:23,050 لأنه رجل عظيم وأنا حقاً فخور به 412 00:16:23,050 --> 00:16:24,683 وأظن أننا جميعاً 413 00:16:24,683 --> 00:16:26,416 لذا 414 00:16:26,416 --> 00:16:27,750 تهانينا يا رجل 415 00:16:27,750 --> 00:16:30,249 لايمكن أن أكون أسعد من رؤيتك وأنت تمشي على اللوح الخشبي 416 00:16:30,249 --> 00:16:31,650 تهانينا 417 00:16:31,650 --> 00:16:33,516 بصحتك 418 00:16:38,650 --> 00:16:40,917 هل هناك أي شيء ترغب بقوله يا أبي ؟ 420 00:16:41,917 --> 00:16:43,150 النخب 421 00:16:43,150 --> 00:16:45,184 والد العروس يريد أن يتكلم 423 00:16:51,516 --> 00:16:52,683 " شون " 424 00:16:52,683 --> 00:16:54,683 " ايزابيل " 425 00:16:54,683 --> 00:16:58,117 يجب أن أقول لقد كانت لدي شكوكي 426 00:16:58,117 --> 00:17:00,216 ولكن إبنتي إستطاعت التغلب عليها 428 00:17:00,216 --> 00:17:02,516 لقد كانت مُصَمِمه على نجاح هذا الزواج 430 00:17:02,516 --> 00:17:05,084 وها نحن جميعاً هنا 431 00:17:05,084 --> 00:17:09,050 لم يكن لها أن تختار شريك أفضل " منك يا " شون 432 00:17:09,050 --> 00:17:11,216 أنا فخور بأن أدعوك إبني 433 00:17:12,883 --> 00:17:13,950 بصحتك 434 00:17:13,950 --> 00:17:15,883 بصحتك بصحتك 435 00:17:18,717 --> 00:17:19,750 إذاً 436 00:17:19,750 --> 00:17:21,416 أين ستذهب في شهر العسل ؟ 437 00:17:21,416 --> 00:17:23,817 حسناً , لم نقرر ذلك بعد 438 00:17:23,817 --> 00:17:26,150 فليعذرني الجميع 439 00:17:30,750 --> 00:17:31,917 إبقي 440 00:17:31,917 --> 00:17:33,216 إستمري في إبهار نسبائكِ 441 00:17:33,216 --> 00:17:35,750 سأرى ما الأمر 442 00:17:35,750 --> 00:17:37,850 " ايزابيل " 444 00:17:39,150 --> 00:17:40,450 شاهدتني وأنا أموت ؟ هل أنت متأكد ؟ 445 00:17:40,450 --> 00:17:41,750 أنا قتلتك 446 00:17:41,750 --> 00:17:43,017 " أقسم لك يا " ريتشارد 447 00:17:43,017 --> 00:17:47,249 بدأ كأنني إستمتعت بذلك 448 00:17:44,383 --> 00:17:45,683 "السبب الحقيقي من تزويجي " بأيزابيل هو لإبقائها طبيعية 450 00:17:47,249 --> 00:17:48,616 ليس هذا ما يحدث 451 00:17:48,616 --> 00:17:51,084 أنا لا أجعلها أكثر إنسانية هي التي تجعلني أقل إنسانية 453 00:17:51,084 --> 00:17:52,184 إسمع يجب أن أجرب شيء ما 454 00:17:52,184 --> 00:17:53,216 يجب أن أذهب 455 00:17:53,216 --> 00:17:54,416 يجب أن أرى إن كانت ستغير أي شيء 456 00:17:54,416 --> 00:17:55,683 هل ستتخلى عن حفل زفافك ؟ 457 00:17:55,683 --> 00:17:56,683 ربما لا أعرف 458 00:17:56,683 --> 00:17:57,950 أنا أنا سأخرج من هنا 459 00:17:57,950 --> 00:18:00,017 وبعد ذلك سأرى ماذا يحدث 460 00:18:00,017 --> 00:18:01,216 إذا غادرت الآن 461 00:18:01,216 --> 00:18:02,583 فذلك لن يجعل " ايزابيل " سعيده 462 00:18:02,583 --> 00:18:03,750 وقد لا يكون الرجوع عن ذلك سهل 463 00:18:03,750 --> 00:18:05,950 أعلم هذا لكن يجب أن أفعل ذلك 464 00:18:05,950 --> 00:18:08,616 فقط , أخبرهم أني مريض أو أي شيء 466 00:18:08,616 --> 00:18:10,216 أنا متأسف 467 00:18:10,216 --> 00:18:12,650 فقط أخبرهم أي شيء , موافق ؟ 468 00:18:15,683 --> 00:18:17,117 " كان إسمها " هولي مارتينز 469 00:18:17,117 --> 00:18:18,883 وهي ربة منزل تسكن منطقة ماديسون بارك 470 00:18:18,883 --> 00:18:20,516 منظف المسبح وجد جثتها 471 00:18:20,516 --> 00:18:26,316 هل كان عليها ملاحظة 92 ؟ 473 00:18:26,316 --> 00:18:27,883 كم عدد الأشخاص الذين يستهدفهم هذا الرجل ؟ 475 00:18:29,050 --> 00:18:33,184 شباب , لقد فهمت ما الشيء المشترك في كل هذه الجثث 477 00:18:35,450 --> 00:18:37,717 أتعني كل الضحايا عندهم نفس التغير الجيني ؟ 478 00:18:37,717 --> 00:18:39,316 لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث 479 00:18:39,316 --> 00:18:42,717 كل واحد منهم لديه تغير طفيف في الكروموسوم الحادي عشر 481 00:18:42,717 --> 00:18:44,249 يدعى طفرة ستارزل 482 00:18:44,249 --> 00:18:45,416 قد تكون تلك صدفة 483 00:18:45,416 --> 00:18:46,616 غير محتمل 484 00:18:46,616 --> 00:18:48,450 إن طفرة ستارزل نادرة جداً 485 00:18:48,450 --> 00:18:51,150 الحالات الموثقة الوحيدة توجد في منطقة سياتل فقط 486 00:18:51,150 --> 00:18:55,516 هناك نوعين من الطفرات الجينية بعضها يظهر طبيعياً 488 00:18:55,516 --> 00:18:56,650 أنت تعلم , عندما يحصل خطأ ما أثناء بناء الجسم لنفسه 490 00:18:58,184 --> 00:18:59,483 والبعض الآخر مستحدث 491 00:18:59,483 --> 00:19:03,117 تتغير الجينات بواسطة عوامل خارجية وطفرة ستارزل مستحدثة 493 00:19:03,117 --> 00:19:04,883 هذا صحيح 494 00:19:04,883 --> 00:19:06,117 فمنذ عام 1969 495 00:19:06,117 --> 00:19:09,717 إستخدم مستشفى سياتل لأعراض الشيخوخة أجهزة أشعة مقطعية لعلاج مرض السرطان 497 00:19:09,717 --> 00:19:11,983 ولكن مفاتيح التحكم الدقيقة والتي تتحكم بكامل الجهاز 499 00:19:11,983 --> 00:19:13,017 لم تكن تعمل 500 00:19:13,017 --> 00:19:14,249 لذلك الجرعات كانت كبيرة 501 00:19:14,249 --> 00:19:15,283 وإلى متى إستمر هذا الوضع ؟ 502 00:19:15,283 --> 00:19:16,516 فقط لخمس سنوات 503 00:19:16,516 --> 00:19:17,483 وعندما إكتشف المستشفى 504 00:19:17,483 --> 00:19:18,316 ما الذي كانوا يفعلونه 505 00:19:18,316 --> 00:19:20,616 قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة 507 00:19:20,616 --> 00:19:23,316 وفي بعض الحالات أحدثت الأشعة تحولات جينية طفيفة 509 00:19:23,316 --> 00:19:25,349 طفرة ستارزل 510 00:19:25,349 --> 00:19:28,383 أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة 512 00:19:28,383 --> 00:19:31,650 وهذا الجيني متوارث بالناس المصابون به 514 00:19:31,650 --> 00:19:32,516 ونقلوه إلى أطفالهم 515 00:19:32,516 --> 00:19:35,184 ومن ضمنهم هؤلاء الضحايا الثلاثة 517 00:19:35,184 --> 00:19:36,316 ولكنهم جميعاً , كانوا يعيشون حياة طبيعية 518 00:19:36,316 --> 00:19:37,783 كانوا أصحاء 519 00:19:37,783 --> 00:19:38,917 مثل معظم المصابين بالطفرات 520 00:19:38,917 --> 00:19:41,850 قد تكون مصاب بها ولا تعلم ذلك وبعدها ظهر كل شيء علانية 522 00:19:41,850 --> 00:19:45,349 جاء المحامون يقوموا بدورهم أقيمت دعوى قضائية 524 00:19:45,349 --> 00:19:47,583 ودفعت مستشفى سياتل تعويضات طائلة 526 00:19:47,583 --> 00:19:51,383 لكل شخص تأثر من الأجهزة وأصبحوا على وشك الأفلاس 528 00:19:51,383 --> 00:19:54,184 لذلك " دارين بيرسال " والذي يفترض أنه مات 529 00:19:54,184 --> 00:19:56,416 يستهدف الضحايا الذين يحملون طفرة ستارزل 530 00:19:56,416 --> 00:19:58,017 والتي لا تظهر إلا في منطقة سياتل 531 00:19:58,017 --> 00:20:00,416 وليس لها بالتأكيد أي تأثير على حامليها 532 00:20:00,416 --> 00:20:02,283 حسناً , ولكن لماذا ؟ 533 00:20:02,283 --> 00:20:03,616 سؤال ممتاز 534 00:20:03,616 --> 00:20:06,050 عندما تعرفي الجواب تأكدي من أخباري 535 00:20:06,050 --> 00:20:07,850 إذا كانت هناك دعوى قضائية فهناك وثائق للمحاكمة 536 00:20:07,850 --> 00:20:11,450 أراهنك بأن المستشفى تحتفظ بقائمة لكل شخص دفعت له 540 00:20:45,516 --> 00:20:46,516 هل أنت بخير ؟ 541 00:20:46,516 --> 00:20:47,516 " شون " 542 00:20:47,516 --> 00:20:49,017 يجب ان تتوقف عن معالجتي 543 00:20:49,017 --> 00:20:51,084 " لا , أنت ستنجو يا عمي " توم 544 00:20:51,084 --> 00:20:52,383 لا يا " شون " لن أنجو 545 00:20:54,017 --> 00:20:55,950 كل هذا بسببي 546 00:20:55,950 --> 00:20:58,750 كان يجب ألا أقنعك "بعدم زواجك من " ايزابيل 548 00:20:58,750 --> 00:21:00,850 لا , ذلك كان قراري وليس قرارك 549 00:21:00,850 --> 00:21:03,050 أعتقد لا أستطيع 550 00:21:03,050 --> 00:21:05,216 بأن الأمور كان يجب أن تنتهي بهذه الطريقة 551 00:21:05,216 --> 00:21:06,550 كل شخص أحببناه قد مات 552 00:21:08,650 --> 00:21:09,983 أنا آسف 553 00:21:09,983 --> 00:21:12,249 الكارثة هنا 554 00:21:12,249 --> 00:21:13,316 لا , لا , لا 555 00:21:13,316 --> 00:21:14,717 أصمد , أصمد 556 00:21:14,717 --> 00:21:15,717 أصمد 558 00:21:16,917 --> 00:21:18,917 لا , دعني أموت 559 00:21:18,917 --> 00:21:21,783 دعني أموت 560 00:21:21,783 --> 00:21:25,283 " أنقذ بقدر إستطاعتك يا " شون 561 00:22:06,750 --> 00:22:07,983 أنت محظوظ 562 00:22:07,983 --> 00:22:10,516 فإلى الستة أسابيع الماضية أنا لم أفتح ذلك الملف منذ سنين 564 00:22:10,516 --> 00:22:13,084 ولو طلبته مني حينها لإستغرقت ساعات لأجده 566 00:22:13,084 --> 00:22:14,216 ماذا حدث قبل ستة أسابيع ؟ 567 00:22:14,216 --> 00:22:16,050 شخص ما يرتدي بدلة جاء 568 00:22:16,050 --> 00:22:19,017 ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف 570 00:22:19,017 --> 00:22:21,349 لبحوث في الحرب على الإرهاب 571 00:22:21,349 --> 00:22:22,783 حسناً , ها هو الملف 572 00:22:22,783 --> 00:22:25,917 تلك هي القائمة الأصلية لكل شخص دفعنا له في قضية ستارزل 574 00:22:25,917 --> 00:22:28,216 هذا الرجل , هل تستطيع إخباري ما إسمه ؟ 575 00:22:28,216 --> 00:22:30,216 نعم 576 00:22:30,216 --> 00:22:31,349 " مايلز انرايت " 577 00:22:31,349 --> 00:22:32,516 لماذا , هل تعرفه ؟ 578 00:22:32,516 --> 00:22:34,017 ليس بعد 579 00:22:36,583 --> 00:22:38,583 يوجد 123 شخص هنا 580 00:22:38,583 --> 00:22:40,249 123شخص نعرفه مصاب بطفرة ستارزل 581 00:22:40,249 --> 00:22:41,483 والأرقام الموجودة 582 00:22:41,483 --> 00:22:44,416 على الجثث التي تدل ترتيب الرقم في هذه القائمة 584 00:22:44,416 --> 00:22:46,184 تيموثي ماكارين " رقم 27 " 585 00:22:46,184 --> 00:22:48,084 باولا ناكاتا " رقم 11 " 586 00:22:48,084 --> 00:22:49,583 و " هولي مارتينز " رقم 92 587 00:22:49,583 --> 00:22:51,683 حسناً , إذا كان " دارين بيرسال " هو القاتل 588 00:22:51,683 --> 00:22:53,850 فأنه يعمل على نفس القائمة التي نمتلكها 589 00:22:53,850 --> 00:22:55,917 ولكن يبدو أن الترتيب عشوائي 590 00:22:55,917 --> 00:23:00,017 أقصد , هل يقتلهم فقط حين تسنح له الفرصة أم إنه يستخدم طريقة ما ؟ 592 00:23:00,017 --> 00:23:02,150 سأحاول وأجد النمط المستخدم 593 00:23:02,150 --> 00:23:03,650 هي 594 00:23:03,650 --> 00:23:04,950 كيف حال " مايا " ؟ 595 00:23:06,249 --> 00:23:07,683 إنها بخير 596 00:23:09,249 --> 00:23:11,316 لقد سألت عنك كثيراً 597 00:23:11,316 --> 00:23:13,550 حقاً ؟ 598 00:23:13,550 --> 00:23:14,950 " لقد تحققت من " كايلز انرايت 599 00:23:14,950 --> 00:23:16,750 إنه نائب رئيس الأبحاث والتطوير 600 00:23:16,750 --> 00:23:18,550 في شركة هاسبيل 601 00:23:19,983 --> 00:23:21,616 " دينيس " 602 00:23:21,616 --> 00:23:23,249 لقد كنت تتجاهل إتصالاتنا 603 00:23:23,249 --> 00:23:25,017 " أنا مشغول يا " توم 604 00:23:25,017 --> 00:23:26,950 لِمَ لا تجيب لمساعدتي ؟ 605 00:23:26,950 --> 00:23:28,850 قد نستطيع التحدث الأسبوع المقبل 606 00:23:28,850 --> 00:23:31,184 " إنه أمر هام يا " رايلاند " بخصوص " دارين بيرسال 608 00:23:31,184 --> 00:23:34,084 والبرنامج الخاص بشركتك لتأسيس قسم في الجيش الأمريكي 610 00:23:34,084 --> 00:23:35,750 يمتلك قوى الـ 4400 611 00:23:45,500 --> 00:23:46,767 " أنا لا أعلم يا " توم 612 00:23:46,767 --> 00:23:48,966 أنا أعمل هنا لأقل من ثلاثة أشهر 613 00:23:48,966 --> 00:23:51,199 مازلت لا أعلم أين تقع خزائن التجهيزات 614 00:23:51,199 --> 00:23:53,133 والآن جعلتني اترأس برنامج سري 615 00:23:53,133 --> 00:23:58,033 أقوم فيه بحقن الجنود بالبروميسين . 616 00:23:58,033 --> 00:23:59,400 منذ ستة أسابيع . 617 00:23:59,400 --> 00:24:04,066 حصل نائب رئيس قسم الأبحاث والتطوير على قائمة بكل شخص مصاب بطفرة ستارزل . 619 00:24:04,066 --> 00:24:06,199 " مايلز انرايت " ربما تعرفه ؟ 620 00:24:06,199 --> 00:24:09,932 آسف إنه مبنى ضخم ولم أقابل الجميع بعد 621 00:24:09,932 --> 00:24:11,033 لقد مات ثلاثة أشخاص 622 00:24:11,033 --> 00:24:14,033 والآن يجب أن تخبرنا " كل ما تعرفه عن " دارين بيرسال 624 00:24:14,033 --> 00:24:16,166 حتى نتمكن من القبض عليه قبل أن يقتل أي شخص آخر 625 00:24:16,166 --> 00:24:18,099 لم أسمع به من قبل 626 00:24:18,099 --> 00:24:19,799 وأنا بالتأكيد لم أسمع بهذا 627 00:24:19,799 --> 00:24:20,966 بماذا تدعوه ؟ 628 00:24:20,966 --> 00:24:22,199 طفرة ستارزل 629 00:24:22,199 --> 00:24:25,099 هذه آخر فرصة لك لتتعاون معنا " قبل أن نجد " بيرسال 631 00:24:25,099 --> 00:24:28,667 إذا ساعدتنا الآن سنجعل الشركة " تبدو أفضل يا " دينيس 633 00:24:28,667 --> 00:24:30,099 حسناً , كيف يمكن أن أساعدكم ؟ 634 00:24:30,099 --> 00:24:31,866 وليس لدي أدنى فكرة عما تتحدثون عنه 635 00:24:35,300 --> 00:24:37,832 والآن إذا كان هذا البرنامج موجود 636 00:24:37,832 --> 00:24:41,033 ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود 637 00:24:41,033 --> 00:24:45,199 فيبدو إنكم معتقدين بأن الناس سيصدمون لمعرفتهم بوجوده 639 00:24:45,199 --> 00:24:47,667 اما أنا فأعتقد بأنهم سيكونون ممتنين 640 00:24:47,667 --> 00:24:52,266 أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا 642 00:24:52,266 --> 00:24:54,300 لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك 643 00:24:54,300 --> 00:24:58,066 إن كان كل شخص سيكون سعيداً لِمَ لا تخبرنا عنه فقط ؟ 644 00:24:58,066 --> 00:25:00,033 كالعادة 645 00:25:00,033 --> 00:25:02,832 فأنتم لا تعلمون ماهي المخاطر ومع ذلك فإن من يتحكم بالبروميسين 647 00:25:02,832 --> 00:25:05,966 فإنه يمتلك أفضلية إستراتيجية على بقية العالم 649 00:25:05,966 --> 00:25:08,199 " هذا مشروع مانهاتن آخر يا " توم وهم لم يغلقوه 651 00:25:09,733 --> 00:25:12,832 بسبب إصابة فتيان إثنان بالتسمم الإشعاعي لقد إستمروا في العمل 653 00:25:14,199 --> 00:25:17,466 وكانوا محقين في فعل ذلك لقد جعل العالم مكاناً أفضل 655 00:25:17,466 --> 00:25:21,233 وليس بأنكم تعترفون بوجود البرنامج , أليس كذلك ؟ 656 00:25:27,700 --> 00:25:30,633 أي برنامج ؟ 657 00:25:38,899 --> 00:25:40,033 حسناً , إذا مضيت قدماً في هذا 658 00:25:40,033 --> 00:25:43,199 " إذا تزوجت " ايزابيل أنا وأنت سنصبح أعداء وأقتلك 661 00:25:43,199 --> 00:25:46,033 وإذا لم أفعل ذلك " الأمور تسوء يا " ريتشارد 663 00:25:46,033 --> 00:25:47,500 لقد مات ناس كثيرون 664 00:25:47,500 --> 00:25:50,899 وقال عمك , في رؤياك الثانية بأن الكارثة هنا , اليس كذلك ؟ 666 00:25:50,899 --> 00:25:52,233 لقد بدأ المكان وكأنه منطقة حرب 667 00:25:52,233 --> 00:25:54,099 بحق الجحيم , ماذا يفترض مني أن أفعل ؟ 668 00:25:54,099 --> 00:25:55,700 بإمكانك التعامل مع المعلومات التي بحوزتك فقط 669 00:25:55,700 --> 00:25:58,700 في مستقبل ما أنا اموت 670 00:25:58,700 --> 00:26:01,500 وفي الآخر بدأ وكأن آلاف الأشخاص 672 00:26:01,500 --> 00:26:04,366 ربما الملايين في خطر 674 00:26:04,366 --> 00:26:06,166 هذا ليس بخيار على الإطلاق 675 00:26:06,166 --> 00:26:07,700 نحن نتحدث عن حياتك 676 00:26:07,700 --> 00:26:10,767 قال الرجل بأن رؤيا المستقبل ممكن حدوثه 677 00:26:10,767 --> 00:26:13,400 " وإذا تزوجت من " ايزابيل 678 00:26:13,400 --> 00:26:15,667 فسنكون في هذا المستقبل على الأقل وأعيننا يقظة 680 00:26:15,667 --> 00:26:18,899 لأننا سنعلم ما قد يحدث بإستطاعتنا تغيير الأشياء 682 00:26:18,899 --> 00:26:21,433 لايوجد شيء حتمي , أليس كذلك ؟ 683 00:26:21,433 --> 00:26:23,466 لنأمل بأنه لا 684 00:26:23,466 --> 00:26:31,600 ولأنني , صدقني لا أريد أن أموت 686 00:26:35,500 --> 00:26:37,333 " هذا الرقيب أول " جون شافنر 687 00:26:37,333 --> 00:26:39,233 حسناً , لماذا نلتقي به ؟ 688 00:26:39,233 --> 00:26:40,799 لقد كان أحد الضحايا الستة 689 00:26:40,799 --> 00:26:42,799 في حادث تحطم المروحية 690 00:26:42,799 --> 00:26:44,366 " والذي مات فيه " دارين بيرسال 691 00:26:44,366 --> 00:26:46,166 المروحية التي تتسع لأربعة أشخاص فقط 692 00:26:46,166 --> 00:26:47,166 صحيح 693 00:26:47,166 --> 00:26:50,266 " وتبين أن عائلة " جون شافنر لم تستلم بقاياه أيضاً 695 00:26:50,266 --> 00:26:54,199 أتعلم , لقد حصل بالفعل حادث لمروحية في ذلك اليوم في العراق 697 00:26:54,199 --> 00:26:56,500 ولكن أربعة عائلات هي التي تسلمت جثث أولادها 698 00:26:56,500 --> 00:26:57,533 وإثنتان لم تستلم 699 00:26:57,533 --> 00:26:58,633 ولذلك , إليكم ما أفكر به 700 00:26:58,633 --> 00:27:00,333 " هل تعتقد بأن " بيرسال " و " شافنر 701 00:27:00,333 --> 00:27:01,433 تم تجنيدهما في برنامج شركة هاسبيل 702 00:27:01,433 --> 00:27:02,733 في نفس الوقت 703 00:27:02,733 --> 00:27:05,133 ولذلك إستخدموا الحادث لتزييف موتاهم 704 00:27:05,133 --> 00:27:06,733 " وليتمكن " بيرسال " و " شافنر 705 00:27:06,733 --> 00:27:10,099 من الإختفاء في البرنامج مع الحصانة 707 00:27:10,099 --> 00:27:11,667 إذن ليدنا عضو ثانٍ في برنامج شركة هاسبيل 708 00:27:11,667 --> 00:27:12,799 وهذا عظيم 709 00:27:12,799 --> 00:27:14,899 ولكن هذا لا يقربنا " أكثر من " دارين بيرسال 711 00:27:14,899 --> 00:27:16,366 نقطة جيدة في الحقيقة لا يقربنا 712 00:27:16,366 --> 00:27:18,266 إلا إذا 713 00:27:18,266 --> 00:27:21,433 بحثت في ملفات " شافنر " السرية 714 00:27:21,433 --> 00:27:23,533 هذا رقم " شافنر " التسلسلي في الجيش 715 00:27:23,533 --> 00:27:25,433 هل يبدو مألوفاً ؟ 716 00:27:25,433 --> 00:27:27,099 وهل يجب ذلك ؟ 717 00:27:28,433 --> 00:27:30,166 27 718 00:27:30,166 --> 00:27:32,199 هذا ما ذكر في الملاحظة على جثة " تيم ماكارين " 719 00:27:32,199 --> 00:27:33,767 وهو أيضاً نفس رقمه وأسمه 720 00:27:33,767 --> 00:27:36,433 في قائمة الأشخاص المصابين بطفرة ستارزل 721 00:27:36,433 --> 00:27:37,700 11 722 00:27:37,700 --> 00:27:39,033 " هذا رقم " باولا ناكاتا 723 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 ورقم " هولي ماتينز " في القائمة كان 92 724 00:27:40,533 --> 00:27:41,733 يوجد ترابط نمطي 725 00:27:41,733 --> 00:27:42,767 إنه يختار أرقام الضحايا 726 00:27:42,767 --> 00:27:43,866 إستناداً على رقمه التسلسلي 727 00:27:43,866 --> 00:27:44,932 أجل , ولكن لماذا ؟ 728 00:27:44,932 --> 00:27:46,533 ربما تكون رسالة معينه 729 00:27:46,533 --> 00:27:49,466 وربما يقومون بذلك سوية لكن إذا إستمر بنفس السياق 731 00:27:49,466 --> 00:27:52,700 فإن الضحية التالية ستكون الرقم 38 في القائمة 733 00:27:52,700 --> 00:27:54,166 " أليكس ميسينا " 734 00:27:54,166 --> 00:27:55,199 لقد تحققته منه مسبقاً 735 00:27:55,199 --> 00:27:57,166 إنه يدير محل للدراجات في منطقة مادرونا 736 00:27:59,700 --> 00:28:03,333 اجل أنا أعرفه كان هنا اليوم باكراً 738 00:28:03,333 --> 00:28:04,600 هل قال لك أي شيء ؟ 739 00:28:04,600 --> 00:28:07,899 في الحقيقة , بدأ غريباً بعض الشيء لقد سألني إن كان إسمي هو " أليكس ميسينا " 741 00:28:07,899 --> 00:28:10,099 وقالها مثل ذلك أنت تعلم , الإسم الكامل 743 00:28:12,966 --> 00:28:15,066 أراد أن يعلم إذا كنت أستطيع أن أخرج معه وألقي نظرة على دراجته 745 00:28:15,066 --> 00:28:17,832 لأنها تحتاج إلى إستبدال قطع غيار طلب منه أن يحضرها إلى هنا 747 00:28:17,832 --> 00:28:20,400 فقال أنه سيعود عندما نكون أقل إنشغالاً 748 00:28:24,333 --> 00:28:25,899 أرسل فريق دعم حالاً 749 00:28:25,899 --> 00:28:27,366 شكراً 750 00:28:27,366 --> 00:28:31,667 إذا قام " بيرسال " بأي حركة سنكون مستعدين 751 00:28:31,667 --> 00:28:34,466 " توم " 752 00:28:34,800 --> 00:28:38,533 ( لا تقاطعوني مرة آخرى ) "لابد وأنها من " بيرسال 753 00:28:45,799 --> 00:28:48,333 مرحباً 754 00:28:49,733 --> 00:28:51,667 هل تحب هذا اللون ؟ 755 00:28:51,667 --> 00:28:53,333 هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية 756 00:28:53,333 --> 00:28:55,166 إن كنت سأعيش هنا 757 00:28:57,500 --> 00:29:01,500 نعم يبدو ذلك أنه جيداً 759 00:29:01,500 --> 00:29:04,233 أنا سعيدة بعودتك 760 00:29:12,999 --> 00:29:14,199 إذاً عَلِم " بيرسال " بأننا نطارده 761 00:29:14,199 --> 00:29:15,400 سيغير نمط هجومه 762 00:29:15,400 --> 00:29:16,600 هناك العشرات من الناس 763 00:29:16,600 --> 00:29:18,133 لا نستطيع أن نجدهم 764 00:29:18,133 --> 00:29:19,500 " نتمى أن نصل إليهم قبل " بيرسال 765 00:29:19,500 --> 00:29:20,767 " توم بالدوين " 766 00:29:23,566 --> 00:29:24,866 نعم من يسأل ؟ 767 00:29:24,866 --> 00:29:27,533 " إسمي " جون 768 00:29:27,533 --> 00:29:29,066 " جون شافنر " 769 00:29:29,066 --> 00:29:31,799 أنا كنت قد تطوعت في نفس البرنامج " الذي تطوع فيه " دارين بيرسال 771 00:29:31,799 --> 00:29:32,966 ذلك البرنامج الذي أصابه بالجنون 772 00:29:32,966 --> 00:29:34,966 أجل , نحن نعلم من أنت 773 00:29:36,066 --> 00:29:37,166 ونعلم أيضاً عن البرنامج 774 00:29:37,166 --> 00:29:48,400 جيد إذن أنت مستعد لما سأقوله 776 00:29:48,400 --> 00:29:50,733 لقد كنا متطوعين جميعنا مازلت أتذكر عندما أقنعوننا في البرنامج 777 00:29:50,733 --> 00:29:52,133 سنكون النخبه 778 00:29:52,133 --> 00:29:53,333 نوع جديد من الجنود 779 00:29:53,333 --> 00:29:54,333 كان لابد علينا التخلي عن حياتنا 780 00:29:54,333 --> 00:29:55,400 ونخسر هويتنا 781 00:29:55,400 --> 00:29:59,534 قالوا بأنها الطريقة الوحيدة كان على البرنامج أن يعمل بسرية كاملة 783 00:29:59,534 --> 00:30:01,333 متى بدأوا في حقنكم ؟ 784 00:30:01,333 --> 00:30:02,500 مباشرة 785 00:30:02,500 --> 00:30:03,933 بدأت ببطئ 786 00:30:03,933 --> 00:30:05,633 لكن منذ ثلاثة أسابيع بدأوا في زيادة الجرعات 787 00:30:05,633 --> 00:30:08,033 وعند ذلك بدأ الرجال بالجنون 788 00:30:08,033 --> 00:30:09,167 من أين حصلوا على البروميسين 789 00:30:09,167 --> 00:30:11,933 لا أعلم و ولكن يبدو أنهم يمتلكون الكثير منه 791 00:30:11,933 --> 00:30:15,633 و " دارين " كان أول من أستطاع القيام بالقدرات الخارقة 793 00:30:15,633 --> 00:30:18,933 لقد قتل أحد المدربين عن طريق الخطأ وأصابه ذلك بالذعر 795 00:30:18,933 --> 00:30:19,833 هل هربتم أنتم الإثنين معاً ؟ 796 00:30:19,833 --> 00:30:21,866 عندما خرجنا تقريباً رحل كل منا في طريقه الخاص 798 00:30:21,866 --> 00:30:24,067 لم تكن لدي فكرة بأنه سيقدم على فعل ذلك 799 00:30:24,067 --> 00:30:25,300 إذاً هو وحيد ؟ 800 00:30:25,300 --> 00:30:27,233 ألم يتلقى الأوامرمن أي أحد على هذه الجرائم ؟ 801 00:30:27,233 --> 00:30:28,833 لا , أنه يعمل لوحده 802 00:30:28,833 --> 00:30:31,566 ولهذا فأنهم يريدونه أن يعود بأي طريقة إنه يُساوم البرامج 804 00:30:31,566 --> 00:30:33,733 أخبرنا المشرفون عن طفرة ستارزل 805 00:30:33,733 --> 00:30:35,400 أخبرونا أنها يمكن أن تشكل خطراً 806 00:30:35,400 --> 00:30:37,766 ولكنهم أبداً لم يطلبوا منا أن نقتل أي أحد 808 00:30:37,766 --> 00:30:39,033 وماذا كان ذلك إذن ؟ 809 00:30:39,033 --> 00:30:40,766 لِمَ يريد " دارين " قتلهم بأي طريقة ؟ 810 00:30:40,766 --> 00:30:44,633 إن للأمر علاقة بالأطفال حتى الآن 813 00:30:44,633 --> 00:30:47,866 عندما ينجب أحد من الـ 400 طفل من زواجه بأحد الناس العاديين 815 00:30:47,866 --> 00:30:49,633 فإن الطفل يكون طبيعي 816 00:30:49,633 --> 00:30:51,400 فالأطفال لا يملكون البروميسين ولا يمتلكون قدرات خارقة 817 00:30:51,400 --> 00:30:52,766 نحن نعلم ذلك لقد قمنا بتتبع جميع الولادات 818 00:30:52,766 --> 00:30:55,467 لكن طفرة ستارزل تغير كل شيء 819 00:30:55,467 --> 00:30:58,866 فإذا أنجب أحد من الـ 4400 طفل من زواجه بأحد المصابين بالطفرة 820 00:30:58,866 --> 00:31:02,933 فإن الطفل يحصل على بروميسين موجب ويمتلكون قدرات خارقة 822 00:31:02,933 --> 00:31:04,000 وكيف علم الجيش بهذا ؟ 823 00:31:04,000 --> 00:31:04,866 هل حاولوا القيام بذلك ؟ 824 00:31:04,866 --> 00:31:06,067 لا أعلم 825 00:31:06,067 --> 00:31:07,400 ولكن يبدو أنهم متأكدين جداً بأنها حقيقية 826 00:31:07,400 --> 00:31:08,966 أعلم أن هذا قد يبدو جنوناً 827 00:31:08,966 --> 00:31:13,167 ولكن " دارين " هو ضحية أيضاً لقد أعطونا الكثير من المحفزات 829 00:31:13,167 --> 00:31:15,566 لقد شجعونا على القتل فقام هو بالقتل 830 00:31:15,566 --> 00:31:17,167 لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما 831 00:31:17,167 --> 00:31:19,233 ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه 832 00:31:19,233 --> 00:31:21,633 سأفعل ما بوسعي لأساعدكم في إيجاده 833 00:31:21,633 --> 00:31:23,933 إذن ماذا تعتقدين بأنكِ تعرفينه ؟ 834 00:31:23,933 --> 00:31:27,500 كل شيء , بما فيه ذلك طفرة ستارزل 835 00:31:27,500 --> 00:31:29,167 وسأعطيك مكافئة 836 00:31:29,167 --> 00:31:31,133 إن كان ما تقوله صحيحاً 837 00:31:31,133 --> 00:31:32,200 فهذا سيشرح لنا 838 00:31:32,200 --> 00:31:34,434 لماذا أعيد الـ4400 مرة أخرى عام 2004 839 00:31:34,434 --> 00:31:36,666 ولِمَ أُحضِروا جميعاً إلى سياتل 840 00:31:36,666 --> 00:31:38,333 أنه المكان الوحيد الذي يستطيعون الـ 4400 فيه التوالد 841 00:31:38,333 --> 00:31:39,766 وينجبون أطفالاً يمتلكون قدرات خارقة 842 00:31:39,766 --> 00:31:41,100 هل يبدو أي من ذلك مألوف ؟ 843 00:31:41,100 --> 00:31:44,599 أعتقد قرأت نفس النظرية في صحيفة شعبية مرةً 844 00:31:44,599 --> 00:31:47,833 نعلم عن برنامجك لتطوير الجنود يا "دينيس" 845 00:31:47,833 --> 00:31:49,467 لدينا أحد أفراد مجموعتك 846 00:31:49,467 --> 00:31:51,033 "هل ظهر " جون شافنر 847 00:31:51,033 --> 00:31:53,400 في العديد من قوائم الحضور مؤخراً ؟ 848 00:31:56,534 --> 00:32:00,367 " حالما نقبض على " بيرسال سننشر هذا علناً 850 00:32:00,367 --> 00:32:04,434 ولن تستطيع إيقافنا مهما فعلت وكل ما تستطيع القيام به 852 00:32:04,434 --> 00:32:07,167 هو أن تبدو أنت وهذه الشركة بشكل أفضل 854 00:32:07,167 --> 00:32:09,434 بالتعاون معنا في القبض عليه 855 00:32:09,434 --> 00:32:12,699 " نحن نريد الملف الشخصي لـ " بيرسال وكل ما لديك 857 00:32:12,699 --> 00:32:17,167 إن لم يكن بحوزتي في أقل من 90 دقيقة سيقف " جون شافنر " أمام الكامرات 859 00:32:17,167 --> 00:32:18,367 قبل فترة الغداء 860 00:32:23,833 --> 00:32:25,133 قد يكون هذا شيئاً 861 00:32:25,133 --> 00:32:26,500 ربما 862 00:32:26,500 --> 00:32:28,400 يبدو وكأنه نوع من التصريحات الشخصية 863 00:32:28,400 --> 00:32:31,167 " عبارة عن مقال كُتَب بواسطة " بيرسال 864 00:32:31,167 --> 00:32:32,666 أجل , كان علينا كتابة هذا من أجل الدخول في البرنامج 865 00:32:32,666 --> 00:32:35,267 كانوا يريدون منا الكتابة حول بعض الأهداف التي أنجزناها 867 00:32:35,267 --> 00:32:36,467 شيئاً ما نكون فخورين به 868 00:32:36,467 --> 00:32:37,534 كل هذا عن برامج تطوعية قام بها 869 00:32:37,534 --> 00:32:40,766 كان هناك منطقة في الغابة إحترقت جراء النيران 871 00:32:40,766 --> 00:32:44,800 تطوع " دارين بيرسال " لتجديدها ....لذلك يمكن أنه أصبح 872 00:32:44,800 --> 00:32:46,866 هل كان " دارين بيرسال "من كشافة النسور ؟ 873 00:32:46,866 --> 00:32:49,800 اجل , لقد كان يتحدث عن تلك الغابات دائماً 875 00:32:49,800 --> 00:32:52,966 عندما كنا في منتصف البرنامج وعندما كانت الأمور تسوء 877 00:32:52,966 --> 00:32:55,566 كان يخبرني , أين كان يذهب بمخيلته 879 00:32:55,566 --> 00:32:57,434 كان يتخيل نفسه هناك وهذا كان يهدؤه 880 00:32:57,434 --> 00:32:59,699 منطقة الغابات هذه هل هناك أي فرصة بأنك تعرف مكانها ؟ 882 00:33:05,800 --> 00:33:07,733 " يمكنك أن تضع يدك حولها يا سيد " تايلر 883 00:33:11,766 --> 00:33:13,833 هذا عظيم 884 00:33:13,833 --> 00:33:16,200 المجلة تريد صورة للعريس والعروس 885 00:33:16,200 --> 00:33:18,000 هل رأى أحدكم العريس ؟ 886 00:33:51,467 --> 00:33:53,033 من أعطاك المفتاح 887 00:33:53,033 --> 00:33:54,200 حارسك الشخصي 889 00:33:55,267 --> 00:33:57,566 " لقد أشعلت حرباً يا " ريتشارد 890 00:33:57,566 --> 00:33:59,699 لقد حولت الـ 4400 إلى جيش 891 00:33:59,699 --> 00:34:02,566 وشنيت هجوماً بدون سبب 892 00:34:02,566 --> 00:34:03,800 لم نملك خياراً آخر 893 00:34:03,800 --> 00:34:07,100 كان يجب أن تكون الهجمة قاضية 894 00:34:07,100 --> 00:34:08,367 لا نملك خياراً 895 00:34:08,367 --> 00:34:10,267 أنظر ما الذي تفعله 896 00:34:10,267 --> 00:34:11,766 أنظر إليه 897 00:34:11,766 --> 00:34:13,966 يجب أن يتوقف 898 00:34:18,500 --> 00:34:20,534 " لقد غيرتك " ايزابيل 899 00:34:20,534 --> 00:34:25,833 أصبحت لا تعرف حتى من تكون أنت 900 00:34:25,833 --> 00:34:28,800 هي لم تُغيرني 901 00:34:28,800 --> 00:34:31,067 لقد عَرفتني من أكون 902 00:34:31,067 --> 00:34:33,267 أصبحت أعرف نفسي أفضل من قبل 903 00:34:33,267 --> 00:34:35,500 وأعلم بالضبط ما الذي يجب أن يحصل هنا 904 00:34:35,500 --> 00:34:37,733 لا تفعل هذا 906 00:34:40,599 --> 00:34:42,900 " شون " 908 00:34:54,100 --> 00:34:55,233 " شون " 909 00:34:57,933 --> 00:35:00,000 آسف لمقاطعتك ....إنه فقط 910 00:35:00,000 --> 00:35:03,500 إنهم يحتاجون إليك في الحديقة لإلتقاط الصور 912 00:35:08,133 --> 00:35:09,534 هل أنت بخير ؟ 913 00:35:09,534 --> 00:35:11,100 نعم بخير 914 00:35:11,100 --> 00:35:12,599 إنني فقط 915 00:35:12,599 --> 00:35:14,000 مرتبك قليلاً 916 00:35:19,800 --> 00:35:22,033 " دارين " 917 00:35:22,033 --> 00:35:24,367 " دارين " 918 00:35:30,467 --> 00:35:33,133 دارين " هل أنت هنا " 919 00:35:41,866 --> 00:35:43,367 ماذا تفعل هنا ؟ 920 00:35:43,367 --> 00:35:45,133 "إهدأ يا "دارين " أنه أنا " شافنر 921 00:35:45,133 --> 00:35:46,333 " جون " 922 00:35:46,333 --> 00:35:48,833 نحن أصدقاء , هل تتذكر ؟ 923 00:35:50,534 --> 00:35:52,400 " شاف " 924 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 لقد جئت 925 00:35:53,400 --> 00:35:54,534 هذا جيد 926 00:35:54,534 --> 00:35:56,800 هذا جيد أحتاج مساعدتك 927 00:35:56,800 --> 00:35:58,666 لن أستطيع أن أنقذ كل القائمة 928 00:35:58,666 --> 00:36:00,100 بمفردي 929 00:36:00,100 --> 00:36:02,267 " لا يتوجب عليك إنهائها يا " دارين 930 00:36:02,267 --> 00:36:04,100 إنها جدول شخص آخر 931 00:36:04,100 --> 00:36:05,766 لقد أختلطت الأمور في رأسك 932 00:36:05,766 --> 00:36:06,933 تعال معي 933 00:36:06,933 --> 00:36:08,566 يوجد أشخاص أريدك أن تتحدث معهم 934 00:36:08,566 --> 00:36:10,666 ـ بإستطاعتهم مساعدتنا ـ من هم ؟ 935 00:36:10,666 --> 00:36:11,434 يجب أن يتوقف هذا يا رجل 936 00:36:11,434 --> 00:36:12,866 أرجوك 937 00:36:12,866 --> 00:36:14,966 تعال معي 938 00:36:18,699 --> 00:36:20,434 لا 939 00:36:20,434 --> 00:36:21,434 لا 940 00:36:21,434 --> 00:36:22,900 أنتظر 941 00:36:26,900 --> 00:36:28,666 هناك أشخاص يغطون طريق الخروج 942 00:36:28,666 --> 00:36:29,699 سنمسكه مهما كلف الأمر 943 00:36:29,699 --> 00:36:31,367 إنتشروا 945 00:36:55,750 --> 00:36:57,650 يا إلهي 946 00:36:57,650 --> 00:36:58,750 " توم " 947 00:37:18,151 --> 00:37:19,251 لا أستطيع أن أرى شيئاً 948 00:37:21,251 --> 00:37:23,917 " توم " 949 00:37:23,917 --> 00:37:25,383 " توم " 950 00:37:28,984 --> 00:37:30,583 " توم " 952 00:37:50,450 --> 00:37:52,184 " فقدنا " شافنر 953 00:37:52,184 --> 00:37:54,217 " لقد مات " بيرسال 954 00:37:54,217 --> 00:37:55,350 لقد كان في طريقة للموت 955 00:37:55,350 --> 00:37:57,017 حتى قبل أن نبدأ بالقتال 956 00:37:57,017 --> 00:37:59,483 كان عنده جرح من أثر طعنه في بطنه 957 00:37:59,483 --> 00:38:01,683 أعتقد أن " شافنر " لم يسقط بدون مقاومة 958 00:38:01,683 --> 00:38:03,850 أجل , لقد مات الإثنان 959 00:38:03,850 --> 00:38:05,917 ولم يبق أحد ليتحدث عن البرنامج 960 00:38:05,917 --> 00:38:07,483 مازلنا نملك دليل 961 00:38:07,483 --> 00:38:09,950 بإمكاننا أن نسعي خلف شركة هاسبيل ونفضح كل شيء 963 00:38:09,950 --> 00:38:12,450 أجل , ولكن كان يمكن أن يبدو جميلاً لو كان عندنا وجهه نظهره هناك 965 00:38:12,450 --> 00:38:13,483 أعني بأن كل ما لدينا الآن 966 00:38:13,483 --> 00:38:16,450 هي إتهامات وأوراق محاكمة وخمسة جثث 968 00:38:16,450 --> 00:38:17,984 يجب على الجميع أن تشاهدوا هذا 969 00:38:21,383 --> 00:38:24,850 إننا فخورون بأن نعلن عن وجود برنامج تطوير الجنود هذا 971 00:38:24,850 --> 00:38:26,217 للعالم أجمع 972 00:38:26,217 --> 00:38:30,117 ولكنه يجب ألا يفهم بأي حال من الأحوال كمناورة عدائية 974 00:38:30,117 --> 00:38:31,350 لدينا ادلة مقترحة 975 00:38:31,350 --> 00:38:35,251 بأن الدول الأخرى لديها برنامج مشاهبة وهذا مجرد رد فعل 977 00:38:35,251 --> 00:38:37,784 الشابان الذين على وشك أن أقدمهم لكم 979 00:38:37,784 --> 00:38:40,950 قد عملوا بسرية وقد حققنا نتائج مذهلة 981 00:38:40,950 --> 00:38:43,917 ومع مرور الوقت سيكونون أول أشخاص غير الـ 4400 983 00:38:43,917 --> 00:38:47,483 يمتلكون قدرات خارقة وسيستخدموها 985 00:38:47,483 --> 00:38:49,817 في الدفاع عن الولايات المتحدة 986 00:38:49,817 --> 00:38:56,316 والآن أريد أن أقدم لكم ثمانية أبطال جميعهم أعطوا كثيراً من أنفسهم 988 00:38:56,316 --> 00:38:58,817 لجعل هذا السبق العلمي ممكناً 989 00:38:58,817 --> 00:38:59,950 رايلاند " يمنعنا " 990 00:38:59,950 --> 00:39:01,416 إنه يخبأهم هناك على المنصة 991 00:39:01,416 --> 00:39:03,383 وكأنهم أول رواد فضاء 992 00:39:03,383 --> 00:39:06,017 " الرائد " جيرمي الوود 993 00:39:06,017 --> 00:39:07,517 " الملازم أول " ريمون جارسيا 994 00:39:07,517 --> 00:39:10,350 " الملازم أول " جيف ريتش 995 00:39:10,350 --> 00:39:14,316 " الملازم أول " براين داوسون 996 00:39:14,316 --> 00:39:16,850 " الملازم ثاني " جيمس نولون 997 00:39:16,850 --> 00:39:19,683 " الملازم ثاني " ديرك دانوف 998 00:39:21,583 --> 00:39:23,984 المؤتمر الصحفي كانت حركة ذكية " يا " دينيس 999 00:39:23,984 --> 00:39:26,017 يجب أن أمتدح من يستحق المديح 1000 00:39:26,017 --> 00:39:27,517 لكن هذه الشركة 1001 00:39:27,517 --> 00:39:29,617 يداها ملطخة بدماء خمسة أشخاص 1002 00:39:29,617 --> 00:39:30,784 وأنا سأتأكد 1003 00:39:30,784 --> 00:39:32,084 من أن اجميع يعلمه 1004 00:39:32,084 --> 00:39:33,984 يعلمون ماذا ؟ 1005 00:39:33,984 --> 00:39:36,084 إننا لا ننكر شيئاً 1006 00:39:36,084 --> 00:39:38,617 إنه من المؤسف أن يصاب أحد رجالي 1007 00:39:38,617 --> 00:39:40,784 ولكنه كان مشوشاً بشكل واضح 1008 00:39:40,784 --> 00:39:42,550 لدي فريق كامل من الأطباء مستعدين 1009 00:39:42,550 --> 00:39:43,950 ليشهدوا بهذا التأثير 1010 00:39:43,950 --> 00:39:45,583 لقد خلقت قتله 1011 00:39:45,583 --> 00:39:47,084 إنها مأساة 1012 00:39:47,084 --> 00:39:48,950 وأخبار جديده سأعترف بهذا 1013 00:39:48,950 --> 00:39:50,350 ولكن غداً صباحاً 1014 00:39:50,350 --> 00:39:51,550 " ستطوي قضية " بيرسال 1015 00:39:51,550 --> 00:39:52,884 في جميع الصحف 1016 00:39:52,884 --> 00:39:55,550 وجميع العناوين الرئيسية ستتحدث عن برنامجنا 1017 00:39:55,550 --> 00:39:58,817 هذا ما أراه على أية حال 1018 00:39:58,817 --> 00:40:00,517 من يعطيك المعلومات ؟ 1019 00:40:00,517 --> 00:40:02,817 أنت تعلم عن طفرة ستارزل قبلنا 1021 00:40:02,817 --> 00:40:04,817 وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك 1023 00:40:04,817 --> 00:40:06,316 من هو ؟ 1024 00:40:06,316 --> 00:40:07,917 " لقد إمتدحتني كثيراً يا " توم 1025 00:40:07,917 --> 00:40:11,750 تلك الأمور تحدث على مستوى أعلى بكثير من ترخيصي الأمني 1026 00:40:19,483 --> 00:40:21,383 الجنود الذين تخلقهم 1027 00:40:21,383 --> 00:40:23,784 هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟ 1028 00:40:25,517 --> 00:40:27,750 أم أنك فقط سترسلهم لملاحقة الـ 4400 1029 00:40:27,750 --> 00:40:30,117 هل هناك فرق ؟ 1030 00:40:32,184 --> 00:40:34,283 تمتع بزفاف إبن أخيك 1031 00:40:58,416 --> 00:41:00,717 هل أنت متأكد بأنك مستعد لهذا ؟ 1032 00:41:00,717 --> 00:41:04,750 تبدو مستعداً 1033 00:41:04,750 --> 00:41:06,950 لنقم بهذا 1035 00:41:12,750 --> 00:41:14,550 مرحباً 1036 00:41:18,350 --> 00:41:19,984 شكراً لمجيئك 1037 00:41:19,984 --> 00:41:21,217 شكراً يا أولاد 1038 00:41:21,217 --> 00:41:22,217 شكراً لمجيئك 1039 00:41:22,217 --> 00:41:23,283 شكراً لتواجدكم هنا 1040 00:41:27,450 --> 00:41:28,850 شكراً جزيلاً لتواجدكم هنا 1041 00:41:28,850 --> 00:41:30,950 شكراً لك 1042 00:41:30,950 --> 00:41:32,784 شكراً جزيلاً لتواجدكم هنا 1043 00:41:32,784 --> 00:41:34,817 شكراً لك 1044 00:41:35,984 --> 00:41:37,683 أقدر مجيئكم لكل هذه المسافة 1045 00:41:37,683 --> 00:41:39,550 شكراً جزيلاً لك 1046 00:41:40,884 --> 00:41:43,117 " شون " 1047 00:41:43,117 --> 00:41:44,316 " شون فاريل " 1048 00:41:51,017 --> 00:41:54,483 هل تعلم من أنا ؟ 1049 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 aboadil200@yahoo.com -=*بـ عـادل ـو *=- 1050 00:42:07,900 --> 00:42:09,000 في الحلقة القادمة