1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
سابقاً في كايل اكس واي

2
00:00:02,300 --> 00:00:05,100
لدي الكثير من الأجوبة
وأنا جاهز لأخباركم كل شيء

3
00:00:05,100 --> 00:00:06,900
كل مايجب عليك هو حفظ السر

4
00:00:07,100 --> 00:00:10,500
كل ماتحدثنا به مع العائلة
لايمكن ان يخرج

5
00:00:10,500 --> 00:00:14,500
لا بأس إن اردت أن تكون الرجل
الذي يخفي اسراره عن صديقته

6
00:00:14,500 --> 00:00:17,500
لقد كرهت الكذب عليك , التظاهر بأنني لم أهتم -
لقد سامحتك -

7
00:00:17,500 --> 00:00:22,500
الخاتم الذي في عنقك , الصندوق الذي
وجدته لبايلين كلها تعود الى لاتنوك

8
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
لديهم الأفضل لبايلين ولي ولك

9
00:00:26,030 --> 00:00:27,200
اجعل الأمور تحصل

10
00:00:27,210 --> 00:00:29,210
افجر الضوء

11
00:00:29,220 --> 00:00:30,860
حطمت نافذة السقف

12
00:00:30,910 --> 00:00:32,150
أفعلت ذلك ..؟

13
00:00:32,160 --> 00:00:33,190
كيف فعلت ذلك ...؟

14
00:00:33,200 --> 00:00:34,410
ماهي الخـدعة ..؟

15
00:00:34,420 --> 00:00:36,240
لحظة ماتدرب عقلك على التغير

16
00:00:36,250 --> 00:00:38,120
الأقطاب الموجبة والسلبية في خلاياك

17
00:00:38,130 --> 00:00:38,920
... الجسم

18
00:00:38,930 --> 00:00:40,540
الكأس سوف يتحرك -
ليس الكأس -

19
00:00:41,000 --> 00:00:42,490
الماء الذي بداخله

20
00:00:42,500 --> 00:00:43,960
إنها تبدو سعيدة

21
00:00:44,530 --> 00:00:45,880
تلك ليست أنا

22
00:00:45,920 --> 00:00:47,890
اعتقد بأنها يمكن أن تكون شخص ما

23
00:00:48,190 --> 00:00:49,730
كيف لك أن تكون أبي ..؟

24
00:00:50,450 --> 00:00:53,050
حان الوقت لتعرفي حقيقتك

25
00:00:53,150 --> 00:00:55,420
ْ ( كايل ) مميز جداً , انتم تعرفون ذلك

26
00:00:55,830 --> 00:01:00,950
كل ماكان يريده هو أن يكون جزءاً من هذه العائلة

27
00:01:01,950 --> 00:01:03,550
بالنسبة لـ( كايل ) , هذا بيته

28
00:01:13,420 --> 00:01:14,650
يـوم جـديـد

29
00:01:14,830 --> 00:01:16,610
المستقبل مليىء بالوعود

30
00:01:17,310 --> 00:01:19,550
والآن عائلتي تعرف جميع أسراري

31
00:01:19,940 --> 00:01:21,730
شعرت بالحرية

32
00:01:22,810 --> 00:01:24,510
وكأنني أستطيع أن أفعل أي شيء

33
00:01:27,080 --> 00:01:28,830
بالرغم أنني مازلت أواجه المستقبل

34
00:01:28,970 --> 00:01:31,140
اعرف بعض الدروس من الماضي تستحـق

35
00:01:31,150 --> 00:01:32,450
التـذكـر

36
00:01:49,320 --> 00:01:50,610
كما علـمني ( آدم ) ْ

37
00:01:50,660 --> 00:01:53,080
كنتُ قادراً على إصلاح التقاطب في خلايا

38
00:01:53,090 --> 00:01:54,250
جسمي

39
00:01:54,340 --> 00:01:57,040
بستخدام مائي الخاص بمقابل الماء الذي على الأرض

40
00:01:57,530 --> 00:01:59,860
مثل مغناطيسين يحاربان للتجذاب

41
00:02:05,780 --> 00:02:07,080
ْ ( كايل ) ...؟

42
00:02:11,290 --> 00:02:12,440
يـوم جمـيـل

43
00:02:14,710 --> 00:02:16,560
لقد تحدثتُ إلى ( أماندا ) بالأمس

44
00:02:17,000 --> 00:02:18,180
امورها جيدة

45
00:02:18,760 --> 00:02:21,040
أجل . أجل , إنها كذلك

46
00:02:22,110 --> 00:02:23,270
طاب يومك

47
00:02:32,140 --> 00:02:33,990
السيدة ( بلوم ) تعتقد بأنني استطيع الإرتفاع في الهواء

48
00:02:34,580 --> 00:02:37,100
هل تستطيع ..؟ -
ليس تماماً -

49
00:02:37,250 --> 00:02:39,070
كنتُ أحاول فعل شيء علمني إياه ( آدم ) ْ

50
00:02:39,080 --> 00:02:40,170
واعتقد بأنها رأته

51
00:02:40,180 --> 00:02:42,570
يجب أن تكون حذراً , حتى في ساحتنا الخلفية

52
00:02:42,580 --> 00:02:44,210
بالأخص مع جيران مثل ( كارول بلوم ) ْ

53
00:02:44,220 --> 00:02:46,370
لدينا مشاكل أكبر من السيدة ( بلوم ) ْ

54
00:02:46,380 --> 00:02:48,650
لقد عادت ( جيسي ) إلى المدرسة اليوم

55
00:02:48,660 --> 00:02:50,890
حسناً , اسلك الطريق الطويل

56
00:02:50,900 --> 00:02:51,870
حاول مابوسعك لتفاديها

57
00:02:51,880 --> 00:02:54,250
هل تحدثت إليها منذُ أن أنتقلت للعيش مع ( تايلور ) ..؟

58
00:02:54,280 --> 00:02:57,040
لا , لازلت غير مصدق بأنه والدها

59
00:02:57,050 --> 00:02:58,800
ليس لديها أب حقيقي

60
00:02:58,810 --> 00:03:00,630
إنها طفلة آله مثلك

61
00:03:00,640 --> 00:03:02,540
جينياً , إنها لاتتطابق مع ( تايلور ) ْ

62
00:03:02,550 --> 00:03:04,680
أجل , لاكن هنالك طرق لتجاوز اختبارات الأبوة

63
00:03:04,690 --> 00:03:06,580
عرفنا ذلك من عائلة ( بيترسون ) ْ

64
00:03:06,590 --> 00:03:08,090
حسناً , حتى نبرهن ذلك والإ

65
00:03:08,100 --> 00:03:09,880
اخاف من أنه لايمكننا عمل أي اجراء

66
00:03:10,820 --> 00:03:12,260
هل هو حقاً من شأننا ..؟

67
00:03:12,270 --> 00:03:15,790
حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة

68
00:03:15,810 --> 00:03:17,630
والعيش مع ( براين تايلور ) أليس

69
00:03:17,640 --> 00:03:20,330
لقد كذب عندما اعاد ( كايل ) إلينا

70
00:03:20,340 --> 00:03:22,480
لقد كان متورط مع ( بالانتين ) في شركة البرمجيات

71
00:03:22,490 --> 00:03:24,150
اعرف بأنك قلقه حول( جيسي ) ْ

72
00:03:24,160 --> 00:03:25,780
وإن كانت بحاجة إلى مساعدتنا , نحنُ هنا

73
00:03:25,970 --> 00:03:28,400
لاكن هذه العائلة تحتاج
إلى التركيز على المضي قدماً

74
00:03:29,680 --> 00:03:30,840
أتفقنا ...؟

75
00:03:31,980 --> 00:03:33,320
أتفقنا

76
00:03:38,550 --> 00:03:41,610
لذا بحق الجحيم مالمفترض أن نتحدث عنه ..؟

77
00:03:50,610 --> 00:03:53,810
<b><font color="#800000">
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb</font></b>

78
00:03:53,810 --> 00:03:56,810
<b><font color="#800000">
ترجمة
مجرّد انسان</font></b>

79
00:04:10,780 --> 00:04:12,050
يوم المهنة ..؟

80
00:04:12,060 --> 00:04:14,040
ثاني أفضل شيء في الإجازة الصيفية

81
00:04:14,170 --> 00:04:15,240
لماذا ..؟

82
00:04:15,250 --> 00:04:17,010
نصف أيام المدرسة , يارجل

83
00:04:17,020 --> 00:04:19,040
جولة مجانية في حفلة خاصة

84
00:04:19,050 --> 00:04:20,740
يفترض بنا أن نستعرض اركان الوظائف

85
00:04:20,750 --> 00:04:22,450
نتأمل بمستقبلنا

86
00:04:22,710 --> 00:04:23,980
تتأمل ماذا ..؟

87
00:04:23,990 --> 00:04:25,600
مليونير

88
00:04:25,620 --> 00:04:27,250
موسيقار الشارع المشرد

89
00:04:27,460 --> 00:04:29,200
البطل العالمي

90
00:04:29,780 --> 00:04:31,340
! لنضيع بعض الوقت

91
00:04:32,050 --> 00:04:34,300
إنه على حق هذا  مساحة مهدرة

92
00:04:35,430 --> 00:04:37,150
لماذا شركة البرمجيات لديها مكان هنا ..؟

93
00:04:37,160 --> 00:04:39,150
لاتقلق , يفعلونها سنوياً

94
00:04:41,210 --> 00:04:42,820
مالذي تفعله  ( هيلاري ) بحق الجحيم ..؟

95
00:04:42,830 --> 00:04:45,850
احدثكم من معرض المهن السنوي

96
00:04:46,120 --> 00:04:48,870
أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية

97
00:04:50,450 --> 00:04:51,740
مرحباً يا بأصدقاء الخرافة

98
00:04:51,750 --> 00:04:54,250
اعتقد بأن معرض تلفزيون الحقيقة رفضك

99
00:04:54,260 --> 00:04:56,170
لقد كان تلفزيون الحقيقة من خمس دقائق

100
00:04:56,180 --> 00:04:57,820
أنا في طريق جديد

101
00:04:58,410 --> 00:05:01,400
مراسلة الجامعة الجنسية

102
00:05:01,410 --> 00:05:03,930
سوف أكون ملكة الخرافة

103
00:05:04,780 --> 00:05:06,160
هل لديهم سقف لهذا ..؟

104
00:05:06,850 --> 00:05:08,440
متى أصبح مضحك ..؟

105
00:05:08,670 --> 00:05:09,650
فكري بها

106
00:05:09,660 --> 00:05:12,040
باريس , نيكول , الوحدة 15 , التشمس

107
00:05:12,050 --> 00:05:14,400
إنهم مشهورين لأنهم مثيريين ومرئيين

108
00:05:14,410 --> 00:05:15,820
ليس بتلك الصعوبة

109
00:05:16,010 --> 00:05:19,280
كلاهم صحيح ووهم في نفس الوقت

110
00:05:19,290 --> 00:05:21,500
نشر القليل من المقاطع في موقع المدرسة

111
00:05:21,510 --> 00:05:24,510
وسوف أكون على طريق الشهرة العالمية

112
00:05:25,500 --> 00:05:28,340
هل سمعتِ ذلك ..؟
نهاية الحفلة

113
00:05:28,350 --> 00:05:31,030
لدى ( بريستون ) بعض الأمتعة داخل خزانته

114
00:05:31,040 --> 00:05:33,050
والآن ذلك خرافي

115
00:05:33,420 --> 00:05:35,100
ْ ( كايل ) هل ستأتي ..؟ -
لا -

116
00:05:35,110 --> 00:05:37,220
هل تتذكر الإعياء في حفلة ( داكلين ) ...؟

117
00:05:37,520 --> 00:05:38,480
هذا الرجل

118
00:05:38,490 --> 00:05:40,880
اذا لسنى بحاجة لك , يارأس الكعكة

119
00:05:40,890 --> 00:05:42,020
إلى اللقاء

120
00:05:45,950 --> 00:05:47,050
لقد كانت ( لوري ) على حق

121
00:05:47,060 --> 00:05:48,760
استطيع فعل ماأريد

122
00:05:49,370 --> 00:05:52,730
الهندسة , فن العمارة

123
00:05:53,050 --> 00:05:54,490
الطب

124
00:05:55,230 --> 00:05:57,810
لقد قضيت حياتي في البحث عن من أكون

125
00:05:58,370 --> 00:06:01,390
والآن حان الوقت للبحث عن ماذا سوف أكون

126
00:06:14,780 --> 00:06:17,250
ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا ..؟

127
00:06:17,580 --> 00:06:20,340
هل يعتبر هذا على أنه تعدي على حدودك ..؟

128
00:06:20,350 --> 00:06:21,910
فقط للفتيات ذوات الشعر الوردي

129
00:06:21,920 --> 00:06:24,360
كان عليّ التفكير بما يمكن للشعر الأحمر فعله

130
00:06:25,990 --> 00:06:27,330
مارأيك ..؟

131
00:06:28,130 --> 00:06:29,750
اعتقد بأنه يجب أن تنتظري لتري أن كنتِ ستفقدين

132
00:06:29,760 --> 00:06:30,150
الشعر

133
00:06:30,160 --> 00:06:31,860
قبل أن تلبسي باروكة

134
00:06:32,740 --> 00:06:35,010
في الوقت الحالي , لتذهب من هنا

135
00:06:36,730 --> 00:06:37,860
و ...؟

136
00:06:37,870 --> 00:06:39,130
نقفل على أنفسنا في دورة المياه

137
00:06:39,140 --> 00:06:40,350
ونلعب القوة جي

138
00:06:40,380 --> 00:06:41,550
لا

139
00:06:42,340 --> 00:06:43,810
متى حصلت لكِ فرصة

140
00:06:43,820 --> 00:06:45,390
للنيل مني ..؟

141
00:06:45,400 --> 00:06:47,000
أريد التجول هنا

142
00:06:47,960 --> 00:06:50,840
تقصدين مثلاً , البحث عن وظيفة ..؟

143
00:06:51,220 --> 00:06:52,810
لماذا أنت شكاك جداً ..؟

144
00:06:52,820 --> 00:06:55,350
ستكون فرصتي للإستفادة من معرض المهن

145
00:06:55,360 --> 00:06:56,850
والتخلص من السرطان

146
00:06:56,860 --> 00:06:58,870
واكون مستعده تماماً لمستقبلي

147
00:06:58,880 --> 00:07:00,090
حسناً

148
00:07:00,100 --> 00:07:01,910
هل هو شيء خاطىء بأنني أؤمن

149
00:07:01,920 --> 00:07:03,990
بأنني سأعيش لرؤية أول وظيفة لي ..؟

150
00:07:04,000 --> 00:07:06,480
لا -
أنت تكره الباروكة , أليس كذلك ..؟  -

151
00:07:06,490 --> 00:07:08,220
أكرهها -
وتعتقد بأنني قبيحة ..؟ -

152
00:07:08,230 --> 00:07:08,980
أنتِ قبيحة ومليئة بالأمراض

153
00:07:08,990 --> 00:07:10,270
ولا أريد لمسكِ مجدداً

154
00:07:10,280 --> 00:07:12,210
أنت متعلق بي تماماً

155
00:07:12,610 --> 00:07:14,170
إنها أشيائنا , تتذكرين ..؟

156
00:07:17,860 --> 00:07:20,600
سيد ( تراغيس ) , ستغادر مبكراً ..؟

157
00:07:21,150 --> 00:07:22,840
لقد كنتُ ذاهب إلى دورة المياة

158
00:07:22,850 --> 00:07:24,060
بالتأكيد كذلك

159
00:07:24,070 --> 00:07:27,100
لماذا لم اتفاجىء بأن هذا المعرض لايهمك ..؟

160
00:07:27,110 --> 00:07:28,250


161
00:07:30,890 --> 00:07:33,280
ْ ( ستيفين ) , أنتظر

162
00:07:33,750 --> 00:07:35,740
لم اتوقع رؤيتك هنا

163
00:07:35,750 --> 00:07:37,030
جئت لأخذ بعض الأشياء

164
00:07:37,040 --> 00:07:38,440
هلا سمحت لي بدقيقة ..؟

165
00:07:43,870 --> 00:07:46,260
اعرف بأن ماحصل مع ( بالانتين ) شيء مريع

166
00:07:46,270 --> 00:07:48,490
لكن أعمالة تخصه هو , وليس شركة البرمجيات

167
00:07:48,500 --> 00:07:49,910
وأنتِ تتبعي الأوامر فقط

168
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
الفكرة هي أنه ذهب

169
00:07:51,570 --> 00:07:53,460
والآن أنا من يعطي الأوامر

170
00:07:53,510 --> 00:07:55,430
مبروك

171
00:07:56,240 --> 00:07:59,200
هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً

172
00:07:59,210 --> 00:08:00,480
ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي

173
00:08:00,490 --> 00:08:03,640
ودائما ستكون شركة عظيمة

174
00:08:04,060 --> 00:08:05,610
نحنُ نخطو خطوات ضخمة

175
00:08:05,620 --> 00:08:07,250
تحديثات في كل الأقسام

176
00:08:07,260 --> 00:08:10,700
وأنا أريدك أن تبقى للمساهمة

177
00:08:11,400 --> 00:08:13,510
سأعطيك حرية ابداع مطلقة

178
00:08:13,520 --> 00:08:15,920
اضاعف فريق دعمك وراتبك

179
00:08:19,370 --> 00:08:21,270
أنتِ بارعة في هذه الوظيفة

180
00:08:25,480 --> 00:08:27,990
ما عرضته عليك هنا لن تجده في أي مكان آخر

181
00:08:28,530 --> 00:08:30,070
فكرت في ذلك

182
00:08:41,570 --> 00:08:44,080
هل أنت مهتم بفن العمارة ..؟

183
00:08:48,300 --> 00:08:50,530
هذا التركيب لايدعم 40 وحدة

184
00:08:51,690 --> 00:08:53,130
حاول تحريك دعامات الأساس إلى الوسط

185
00:08:53,140 --> 00:08:54,960
لمعادلة توزيع الوزن

186
00:08:59,540 --> 00:09:01,060
كيف بحق الجحيم رأيت ذلك ..؟

187
00:09:02,840 --> 00:09:04,250
أقرأ كثيراً

188
00:09:13,430 --> 00:09:15,160
مرحباً -
سعيدة بالعودة ..؟ -

189
00:09:15,380 --> 00:09:16,610
نوعاً ما

190
00:09:18,260 --> 00:09:19,700
كيف تجري الأمور مع ( تايلور ) ...؟

191
00:09:20,520 --> 00:09:22,340
أعرف بأنك لاتثق به

192
00:09:22,350 --> 00:09:23,800
لاكنه يعتني بي

193
00:09:24,260 --> 00:09:26,590
لقد أخبرني عن الفتاة التي بالصورة ( سارة ) ْ

194
00:09:26,750 --> 00:09:29,370
لقد كانت جزء من التجارب الأساسية , مثل  ( آدم ) ْ

195
00:09:30,150 --> 00:09:31,870
لقد قال ( آدم ) إنه الوحيد فقط

196
00:09:32,070 --> 00:09:33,730
ليس مثل ماقال ( براين ) ْ

197
00:09:34,810 --> 00:09:37,440
قال بأنه هيئني من مواد ( سارة ) الوراثية بعد

198
00:09:37,450 --> 00:09:38,580
أن ماتت

199
00:09:39,080 --> 00:09:40,600
مستنداً على تجارب ( آدم ) ْ

200
00:09:41,600 --> 00:09:43,180
لماذا لم يذكرها ..؟

201
00:09:43,780 --> 00:09:45,100
لا أعرف

202
00:09:45,610 --> 00:09:47,350
ربما تستطيع أن تسأله يوماً ما

203
00:09:50,200 --> 00:09:52,460
لم تذكري اي شيء لـ ( تايلور ) عن ( آدم ) ْ

204
00:09:52,470 --> 00:09:53,810
بأنه حي , اليس كذلك ..؟

205
00:09:54,340 --> 00:09:56,450
لا , اقصد بأنك أخبرتني بأن لا أفعل

206
00:09:56,920 --> 00:09:57,480
... أعرف , لاكن

207
00:09:57,490 --> 00:09:58,850
أنا مختلفة الآن

208
00:09:58,860 --> 00:10:00,400
لقد جعلتني أتغير

209
00:10:01,730 --> 00:10:03,760
إن وعدتك , سوف أحافظ على وعدي

210
00:10:04,600 --> 00:10:05,710
حسناً

211
00:10:07,680 --> 00:10:09,800
هل مللت مثلي ..؟

212
00:10:10,600 --> 00:10:12,110
لا

213
00:10:13,090 --> 00:10:13,280
في الحقيقة

214
00:10:13,290 --> 00:10:15,650
هنالك ركن علوم الجهاز العصبي
يبدو مثيراً جداً

215
00:10:16,460 --> 00:10:17,960
ْ ( كايل ) ْ -
ماذا ..؟ -

216
00:10:17,970 --> 00:10:19,830
لا أريد قضاء كل اليوم

217
00:10:19,840 --> 00:10:21,920
في التفكير بما سأفعله في 20 سنة من الآن

218
00:10:22,880 --> 00:10:24,430
حسناً , مالذي تريدين فعله ..؟

219
00:10:25,900 --> 00:10:27,490
الخروج منه هنا لفترة

220
00:10:27,810 --> 00:10:29,120
تريد المجيء معي ...؟

221
00:10:33,030 --> 00:10:34,270
تعال

222
00:10:59,290 --> 00:11:01,750
يوم عودتي الأول , وأنا مختنقة

223
00:11:02,870 --> 00:11:05,460
أنتِ لم تحصلي على البداية الجيدة

224
00:11:06,170 --> 00:11:07,330
لا كنها بداية جديدة

225
00:11:07,340 --> 00:11:08,930
اعتقد بأنكِ سوف تتعلمي على حبها

226
00:11:09,210 --> 00:11:11,500
كل شيء نحتاج معرفته
نستطيع تعلمه لوحدنا

227
00:11:12,030 --> 00:11:13,270
ليس كل شيء

228
00:11:13,410 --> 00:11:15,630
بالتأكيد لا يستطيعون تعليمنا الأشياء

229
00:11:15,640 --> 00:11:16,690
التي نستطيع فعلها

230
00:11:17,770 --> 00:11:20,300
هل حطمت نوافذ أسقف مؤخراً ..؟

231
00:11:20,660 --> 00:11:22,170
لم أشعر برغبة ملحة

232
00:11:22,270 --> 00:11:23,720
هل فجرتِ أي أضواء ..؟

233
00:11:23,730 --> 00:11:25,440
هنالك , تم ذلك

234
00:11:27,990 --> 00:11:30,270
هنالك الكثير نستطيع تجربته

235
00:11:31,200 --> 00:11:33,390
اقصد , ألا تشعر بداً بحاجة للخروج

236
00:11:33,400 --> 00:11:35,540
وفعل أشياء مذهلة للجميع ..؟

237
00:11:36,450 --> 00:11:37,950
نوعاً ما فعلت ذلك هذا الصباح

238
00:11:38,570 --> 00:11:39,840
مالذي فعلته ..؟

239
00:11:40,190 --> 00:11:41,800
نوعاً ما أرتفعت في الهواء

240
00:11:42,190 --> 00:11:44,240
حقاً ..؟ -
قليلاً فقط -

241
00:11:44,250 --> 00:11:45,750
غير مهم , أرني كيف

242
00:11:45,760 --> 00:11:48,200
سأفعل , لاكن لانستطيع البدء بذلك

243
00:11:48,210 --> 00:11:49,530
يجب أن تعملي بطريقتك عليها

244
00:11:49,540 --> 00:11:51,070
لا , لا أريد العمل على أي شي

245
00:11:51,080 --> 00:11:53,240
أريد فقط فعل شيء الآن

246
00:11:58,080 --> 00:11:59,600
لايوجد الكثير نستطيع فعله هنا

247
00:12:01,200 --> 00:12:02,430
يجب أن نعود

248
00:12:03,160 --> 00:12:04,910
إلى معرض الوظائف الرائع ..؟

249
00:12:05,960 --> 00:12:07,190
وما يدريك

250
00:12:07,530 --> 00:12:09,280
ربما شيء يلهمك

251
00:12:13,370 --> 00:12:14,500
لا بأس

252
00:12:46,570 --> 00:12:47,970
ْ ( أماندا ) مرحباً , إنه أنا

253
00:12:47,990 --> 00:12:49,680
آسف لقد فقدتك

254
00:12:49,870 --> 00:12:52,630
... لقد كنتُ أفكر بكِ , وكنتُ أريد الإتصال

255
00:12:54,570 --> 00:12:56,120
سوف أتصل لاحقاً

256
00:13:02,570 --> 00:13:05,250
تأكيد الخرافة -
معذرة ..؟ -

257
00:13:05,260 --> 00:13:08,200
أحدث مقطع لي على مدونة موقع المدرسة

258
00:13:08,200 --> 00:13:11,060
وحالياً 500 مشاهدة

259
00:13:11,130 --> 00:13:13,900
هذه قفزة كبيرة من السادسة التي رأيتها آخر مرة

260
00:13:13,910 --> 00:13:14,990
اعرف , حسناً ..؟

261
00:13:15,000 --> 00:13:17,780
وبهذا المعدل , سوف احطم ( اليوتيوب ) بحلول العشاء

262
00:13:17,800 --> 00:13:20,580
دع النجمة ترى عملها

263
00:13:22,280 --> 00:13:26,190
حتى موعدنا القادم , أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية

264
00:13:28,820 --> 00:13:30,810
من تلك التي تخرب عرضي ..؟

265
00:13:47,120 --> 00:13:49,280
ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة

266
00:13:49,290 --> 00:13:51,000
ليس لديك ذلك الجسم

267
00:13:51,010 --> 00:13:51,960
الذي يخولك منازلت تلك الأجسام

268
00:13:51,970 --> 00:13:54,150
إنها معاقبة بسبب الهروب من مناسبة المهنة

269
00:13:54,160 --> 00:13:56,140
مجاملة ودية من رئيسنا

270
00:13:56,150 --> 00:13:58,670
لماذا تستمر في فعل هذا بنفسك ..؟

271
00:13:58,680 --> 00:14:01,470
لأنه الشيء الوحيد الذي أجيده ..؟

272
00:14:02,160 --> 00:14:04,090
ْ ( جوش ) ..؟ -
ماذا ..؟ -

273
00:14:04,450 --> 00:14:06,370
إنه ( هوبر ) على حق , أنا كسول

274
00:14:06,380 --> 00:14:07,630
اخلاق عملي مقرفة

275
00:14:07,640 --> 00:14:08,940
وانا حقاً لا أهتم بالمدرسة

276
00:14:08,950 --> 00:14:11,830
ولا تتوقع مني تصويت بندقية على كوارثك

277
00:14:11,840 --> 00:14:12,810


278
00:14:12,820 --> 00:14:14,530
أنت ذكي , وأنت تعرف ذلك

279
00:14:14,540 --> 00:14:17,560
لذا تحرك وابدأ بصنع شيء لنفسك

280
00:14:18,620 --> 00:14:21,080
استطيع دائماً اتتباع خطوات ( هيلاري ) ْ

281
00:14:21,090 --> 00:14:22,510
واصور نفسي لتثبيت نفسي في الصدارة

282
00:14:22,520 --> 00:14:24,640
لديها اشياء اكثر من الصدر لتعمل عليها

283
00:14:24,650 --> 00:14:26,660
لقد حصلت على القافزة الغامضة

284
00:14:27,200 --> 00:14:28,210
من ..؟

285
00:14:28,220 --> 00:14:29,090
بعض خدع الفيديو

286
00:14:29,100 --> 00:14:30,990
يبدو أنه شخص قفز من السطح

287
00:14:32,050 --> 00:14:33,720
مالذي يجعلك تتأكدين بأنها خدعه ...؟

288
00:14:33,760 --> 00:14:36,630
عل تعرف أحد حقيقي يقفز من السطح ..؟

289
00:14:43,620 --> 00:14:45,280
من الصعب التصديق أن أكون مسؤولاً

290
00:14:45,290 --> 00:14:47,110
لكن كيف من المفترض لنا أن نحفظ اسرارك

291
00:14:47,120 --> 00:14:48,650
... إن كانت هي في الخارج تقفز من العمارات لوحدها

292
00:14:48,660 --> 00:14:49,760
مهما يكن

293
00:14:49,850 --> 00:14:52,020
اعرف بأنه ليس عملاً ذكياً

294
00:14:52,030 --> 00:14:54,160
لكن لا اعتقد بأن أحد يستطيع تمييزها

295
00:14:54,170 --> 00:14:55,550
لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جداص

296
00:14:55,560 --> 00:14:58,410
لم استطع تحديد ملامح الوجه
مجرد شكل انثى

297
00:14:59,350 --> 00:15:00,840
كما احبها

298
00:15:01,550 --> 00:15:03,180
ماذا ..؟

299
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
انا عديم الجدوى , يارجل

300
00:15:05,910 --> 00:15:07,710
لقد اخبرت آندي جميع اسراري

301
00:15:07,720 --> 00:15:10,260
ان اكتشفت بأنني اخفي شيء
سوف تقتلني

302
00:15:10,860 --> 00:15:12,300
سأتحدث مع ( جيسي ) ْ

303
00:15:19,300 --> 00:15:22,500
متى ستكون القفزة التالية
اخيراً شيء مذهل حصل في المدرسة
لا استطيع الانتظارلمعرفة القافزة المجهولة

304
00:15:27,260 --> 00:15:28,370
مرحباً , ( جيسي ) ْ

305
00:15:35,140 --> 00:15:37,010
الجميع يتحدث عني

306
00:15:37,120 --> 00:15:38,600
يتحدثون عن القافزة المجهولة

307
00:15:38,610 --> 00:15:39,780
هنالك فرق

308
00:15:39,910 --> 00:15:41,660
ماذا افعله في خدعتي القادمة ..؟

309
00:15:42,360 --> 00:15:43,670
ماذا عن لا شيء ..؟

310
00:15:44,480 --> 00:15:45,980
لما لا ..؟ إنه ممتع

311
00:15:46,910 --> 00:15:48,380
لا أحد يعرف بأنها أنا

312
00:15:48,650 --> 00:15:49,900
لا أحد يعرف بعد

313
00:15:50,450 --> 00:15:52,590
هل سيكون من السيء إن عرفوا ..؟

314
00:15:55,800 --> 00:15:59,010
لقد فعلت شيء ورآه أحد ما هذا الصباح

315
00:15:59,650 --> 00:16:02,030
وبحلول المساء , أخبرت ثلاث أصدقاء

316
00:16:02,780 --> 00:16:05,000
وإن اخبر هؤلاء الثلاثة ,
ثلاثة آخرين

317
00:16:05,310 --> 00:16:07,350
بنهاية هذا الأسبوع , سوف احصل
على نصف ( سياتل ) في الساحة الخلفية

318
00:16:07,360 --> 00:16:09,550
بإنتظاري لفعل شيء غير عادي

319
00:16:10,040 --> 00:16:11,490
مالمشكلة في ذلك ..؟

320
00:16:12,480 --> 00:16:14,990
لأنه لن أكون قادراً على الإسترخاء في الساحة الخلفية

321
00:16:16,250 --> 00:16:18,550
لن أستطيع الإستمتاع بإفطار هاديء مع عائلتي

322
00:16:18,560 --> 00:16:20,480
أو أتمشى في المنتزه مع ( أماندا ) ْ

323
00:16:21,890 --> 00:16:23,790
أريد التفكير بما سوف أفعله في حياتي

324
00:16:23,800 --> 00:16:25,350
بدون أناس يراقبونني

325
00:16:25,680 --> 00:16:27,730
دائماً بإنتظاري لرؤية ماسوف افعله

326
00:16:29,220 --> 00:16:31,050
على الأقل سوف يلاحظك الناس

327
00:16:32,460 --> 00:16:34,840
ْ ( جيسي ) لاينبغي أن تكون الحياة مبنية على الملاحظة

328
00:16:40,780 --> 00:16:42,030
أنظر حولك

329
00:16:43,870 --> 00:16:45,250
تلك الفتاة تحرك شعرها

330
00:16:45,260 --> 00:16:47,140
كل مرة يدخل فيها رجل إلى الغرفة

331
00:16:49,170 --> 00:16:50,300
وأولائك الشباب ..؟

332
00:16:50,310 --> 00:16:52,060
يتظاهرون بقراءة المجلة

333
00:16:52,200 --> 00:16:53,830
لكنهم حقاً ينتظرون ليروا

334
00:16:53,840 --> 00:16:55,760
إن اعادة الفتاة في تنظف تنظر إليهم

335
00:16:56,670 --> 00:16:57,850
والفتاة التني تنظف

336
00:16:57,860 --> 00:16:59,870
تلبس قميص ذات حجم صغير

337
00:16:59,950 --> 00:17:02,040
لذا شباب المجلة سينظرون لها

338
00:17:03,500 --> 00:17:06,030
قررت ( هيلاري ) اخراج عمل خرافي

339
00:17:06,040 --> 00:17:07,460
لأن الفتيات الاتي مثلها

340
00:17:07,470 --> 00:17:09,640
يكونون على اغلب صفحات المجلات التي تباع هنا

341
00:17:09,650 --> 00:17:11,790
لذا هل تعتقد بأن الحياة غير مبنيه على الملاحظة

342
00:17:11,800 --> 00:17:12,890


343
00:17:15,640 --> 00:17:17,060
أرجوكِ ( جيسي )ْ

344
00:17:18,180 --> 00:17:19,350
لأجلي

345
00:17:21,800 --> 00:17:23,390
لا مزيد من الخدع , اتفقنا ..؟

346
00:17:28,620 --> 00:17:29,980
تعدينني ..؟

347
00:17:33,240 --> 00:17:34,600
أعدك

348
00:17:50,400 --> 00:17:54,270
هذه رسالة لمن فعل القفزة المجهولة

349
00:17:54,280 --> 00:17:56,280
انت لا شيء سوى مهرج

350
00:17:56,290 --> 00:17:57,850
أنا صاحبة الإعجاب

351
00:17:57,860 --> 00:18:00,460
بحلول الغد سوف تكون قد نُسيت

352
00:18:00,460 --> 00:18:01,880
وأنا لازلت هنا

353
00:18:01,890 --> 00:18:04,900
لأنني أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية

354
00:18:07,330 --> 00:18:08,610
لدينا مشكلة

355
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
لقد ألتقطت ( جيسي ) هذا الصباح

356
00:18:10,650 --> 00:18:12,110
وهي تقفز من سقف المدرسة

357
00:18:12,410 --> 00:18:14,790
من السقف ..؟

358
00:18:15,480 --> 00:18:16,760
اجل

359
00:18:16,940 --> 00:18:19,270
جميع المدرسة تحاول معرفة كيف فعلت ذلك

360
00:18:22,430 --> 00:18:25,380
أي واحدة فيهم ..؟ -
مالذي تقصد اي ..؟ -

361
00:18:25,390 --> 00:18:25,980
هانلك إثنتان

362
00:18:25,990 --> 00:18:27,810
آخر واحدة نشرت منذ حوالي ساعة

363
00:18:30,810 --> 00:18:32,710
عندما تستمتع ببركة الربيع

364
00:18:32,720 --> 00:18:34,080
من الهام لكم ياشباب معرفة

365
00:18:34,090 --> 00:18:37,040
بأن الألواح القصيرة لاتعد غلى رجالية

366
00:18:42,530 --> 00:18:43,800
... هل هي كانت

367
00:18:49,880 --> 00:18:51,250
هل تستطيع فعل ذلك ..؟

368
00:18:51,510 --> 00:18:52,790
من المحتمل

369
00:18:52,800 --> 00:18:54,630
يجب أن تتخلى عن التباهي

370
00:18:54,820 --> 00:18:56,730
العالم كله سيريد معرفتها

371
00:18:56,740 --> 00:18:58,570
لا اعتقد بأن ( جيسي ) تمانع في ذلك

372
00:18:58,580 --> 00:19:00,520
لكن إن عرفو بشأنها

373
00:19:00,530 --> 00:19:02,380
في الأخير , سوف يعرفون حقيقتك

374
00:19:02,400 --> 00:19:04,570
ينبغي ان يكون ذلك خيارك
إن لم ترد أن

375
00:19:04,580 --> 00:19:05,670
يحدث هذا

376
00:19:05,680 --> 00:19:06,830
لا أريد

377
00:19:07,220 --> 00:19:08,410
ليس بعد

378
00:19:09,880 --> 00:19:11,180
مالذي سوف نفعله ..؟

379
00:19:22,570 --> 00:19:25,090
أنظر , إنها القافزة المجهولة

380
00:19:36,390 --> 00:19:37,440
ْ( جيسي ) ْ

381
00:19:38,060 --> 00:19:39,520
ْ ( جيسي ) يجب أن تخبريني

382
00:19:39,530 --> 00:19:41,090
كيف كان عملك المثير الأخير ..؟

383
00:19:41,250 --> 00:19:42,270
عمل مثير ..؟

384
00:19:42,280 --> 00:19:44,180
لقد تحققت من تلك المقاطع وتبين

385
00:19:44,190 --> 00:19:45,190
بأنه لاتوجد اسلاك أو حبال

386
00:19:45,200 --> 00:19:46,480
هل تتدربين عليها...؟

387
00:19:46,500 --> 00:19:48,610
لا أنا فعلتها فقط

388
00:19:48,860 --> 00:19:51,430
لقد مشيتي على الماء ..؟

389
00:19:51,440 --> 00:19:54,550
أنا لم اصدق ذلك كثيراً , لكن على أي حال

390
00:19:54,560 --> 00:19:56,120
أنا معجب تماماً

391
00:20:00,070 --> 00:20:02,320
اذا مصطلحاتنا ثبتت

392
00:20:02,330 --> 00:20:04,220
القاعدة الأولى , لا للسان

393
00:20:04,230 --> 00:20:07,130
إلى من يكتشف كيف خدعتها السحرية

394
00:20:07,640 --> 00:20:12,000
هل هنالك احتمالية .. لقاعدة ثانية ..؟

395
00:20:12,010 --> 00:20:14,650
أبهرني وسوف نرى

396
00:20:17,150 --> 00:20:18,640
لا اعتقد بأنه ينبغي أن تفعلي هذا

397
00:20:19,190 --> 00:20:22,040
لن اترك أي أحد أن يتحسسني

398
00:20:23,230 --> 00:20:25,130
اقصد اعطاء انتباه اكثر إلى ( جيسي ) ْ

399
00:20:25,390 --> 00:20:27,210
إنها قصة مثيرة الآن

400
00:20:27,220 --> 00:20:28,500
وإن غطيتها

401
00:20:28,510 --> 00:20:30,190
سوف تسلط الأضواء عليها

402
00:20:30,200 --> 00:20:31,760
الفضل يعود لي

403
00:20:31,820 --> 00:20:34,550
كيف عرفت بانها تفعل ذلك ..؟

404
00:20:34,640 --> 00:20:36,740
ربما تكون الفكرة الأفضل لماذا فعلت ذلك

405
00:20:36,750 --> 00:20:38,260
ذلك واضح

406
00:20:38,340 --> 00:20:40,780
اقصد , الجميع متشوق لرؤية هذه الـ 15 دقيقة

407
00:20:41,990 --> 00:20:43,470
تعرف , الشهرة

408
00:20:44,090 --> 00:20:45,130
أنا لستُ كذلك

409
00:20:45,140 --> 00:20:46,160
رجاءاً

410
00:20:46,170 --> 00:20:47,980
أنت بحاجة إلى حيلة

411
00:20:47,990 --> 00:20:49,710
أبحث عن مايجعلك خاصاً

412
00:20:49,810 --> 00:20:52,020
كيف تكون مختلفاً عن البقية ..؟

413
00:20:53,360 --> 00:20:54,860
سوف أعمل على ذلك

414
00:20:56,890 --> 00:20:58,000
سيد ( تايلور ) ْ

415
00:20:58,910 --> 00:21:01,130
سيدة ( تراغيس ) متفاجيء لرؤيتكِ هنا

416
00:21:01,140 --> 00:21:02,870
أنا متفاجئة من كوني هنا

417
00:21:03,030 --> 00:21:04,320
هل هنالك مشكلة ..؟

418
00:21:04,330 --> 00:21:05,770
أنا قلقة حول ( جيسي ) ...؟

419
00:21:06,440 --> 00:21:09,300
حقاً ..؟ قلقة حول ماذا ..؟

420
00:21:09,460 --> 00:21:10,840
في البداية

421
00:21:10,850 --> 00:21:12,530
لا اعرف إهتمامك بها

422
00:21:13,020 --> 00:21:15,050
إنها أبنتي

423
00:21:15,690 --> 00:21:17,270
علمياً , ربما

424
00:21:17,280 --> 00:21:19,350
DNA لكن هنالك أمور أكثر من فحص

425
00:21:19,360 --> 00:21:20,920
بناءاً على سلوكها الأخير

426
00:21:20,930 --> 00:21:23,110
ليس لديك اي ارتباط بها

427
00:21:23,120 --> 00:21:25,380
آسف , لكن لا أعرف مالذي تتحدثين عنه

428
00:21:25,390 --> 00:21:28,310
إنها تصور نفسها وهي تفعل أشياء

429
00:21:28,320 --> 00:21:30,070
لا أحد قادر على فعلها

430
00:21:32,650 --> 00:21:35,090
إنه على موقع المدرسية , مدونة المدرسة

431
00:21:35,500 --> 00:21:36,710
ألم تعرف ..؟

432
00:21:37,790 --> 00:21:38,910
لا

433
00:21:38,920 --> 00:21:41,810
إن انتشر الأمر , ستحاط بالمراسلين والمصورين

434
00:21:41,820 --> 00:21:43,560
وآخرين يريدون تحليل ( جيسي ) ْ

435
00:21:43,570 --> 00:21:44,930
يطرقون بابك

436
00:21:45,960 --> 00:21:47,940
وإنها مسألة وقت قبل أن أن تقودهم تلك الأعمال

437
00:21:47,950 --> 00:21:49,370
إلى ( كايل ) ْ

438
00:21:49,920 --> 00:21:51,480
لا اريد ذلك له

439
00:21:54,380 --> 00:21:56,160
ولا أريده لـ( جيسي ) أيضاُ

440
00:21:58,080 --> 00:21:59,230
اسمع

441
00:21:59,270 --> 00:22:01,630
لا تستطيع معرفة كل الأشياء
الصغيرة التي يفعلها أطفالك

442
00:22:01,640 --> 00:22:03,380
لا تستطيع البقاء معهم 24 ساعة في اليوم

443
00:22:04,110 --> 00:22:06,480
لكن تستطيع أن تحملهم مسؤولية  أفعالهم

444
00:22:07,850 --> 00:22:09,530
إن كنت حقاً والد ( جيسي ) ْ

445
00:22:09,540 --> 00:22:10,930
إبدأ بالتصرف مثله

446
00:22:15,100 --> 00:22:16,220
هذا هو

447
00:22:16,860 --> 00:22:19,360
مرحبا ً , معذرة

448
00:22:19,370 --> 00:22:21,510
أتتذكر ملاحظتك بالأمس حلو التصميم ..؟

449
00:22:21,520 --> 00:22:24,350
وفر عليّ 10 ملايين تكلفة مواد بناء

450
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
مسرور بالمساعدة

451
00:22:25,750 --> 00:22:28,030
لا , رئيسي يحب الجلوس معك

452
00:22:28,340 --> 00:22:29,570
الجلوس ..؟ -
نعم -

453
00:22:29,580 --> 00:22:31,220
هل فكرت بالهندسة ..؟

454
00:22:31,300 --> 00:22:32,690
اريد تعلم المزيد عنها

455
00:22:32,700 --> 00:22:33,810
أؤيد هذه الفكرة

456
00:22:33,820 --> 00:22:36,240
تراجعوا , أنا من يريده أولاً

457
00:22:37,090 --> 00:22:39,470
أنساهم , هذا هو مستقبلك

458
00:22:39,540 --> 00:22:41,180
ماذا عن أن تصبح طبيباً

459
00:22:41,690 --> 00:22:42,900
طبيب ..؟

460
00:22:44,640 --> 00:22:45,790
لماذا ..؟

461
00:22:46,230 --> 00:22:48,130
مرحباص ؟ لكي تستطيع إنغاذ ( آندي ) ..؟

462
00:22:48,620 --> 00:22:49,840
ْ ( جوش ) ْ

463
00:22:50,030 --> 00:22:52,590
بعقلك , يمكنك إيجاد علاج للسرطان

464
00:22:53,430 --> 00:22:55,750
أنا بالتأكيد مهتم بالطب

465
00:22:55,750 --> 00:22:56,920
ممتاز

466
00:22:57,060 --> 00:22:58,920
والفن والفيزياء والنجارة

467
00:22:58,930 --> 00:23:00,510
النجارة ..؟

468
00:23:00,610 --> 00:23:02,930
هل تريد تضييع ذكائك في الأخشاب ..؟

469
00:23:03,170 --> 00:23:05,800
اعتقد إن أردت معالجة ( آندي ) ْ
يجب أن تصبح أنت الطبيب

470
00:23:07,160 --> 00:23:08,350
بدون إهانة , يارجل

471
00:23:08,360 --> 00:23:10,550
هذا أغبى شيء قلته

472
00:23:10,910 --> 00:23:12,330
عقولنا بنفس الحجم

473
00:23:12,340 --> 00:23:13,600
أنا فقط استخدم الكثير من عقلي

474
00:23:13,610 --> 00:23:15,330
لكنه سهل جداً بالنسبة لك

475
00:23:15,640 --> 00:23:17,370
أنا بالكاد نجحت في العلوم

476
00:23:18,080 --> 00:23:19,650
سوف أساعدك

477
00:23:20,100 --> 00:23:21,650
سوف آخذ عرض شركة البرمجيات

478
00:23:25,480 --> 00:23:26,530
مرحباً

479
00:23:26,920 --> 00:23:28,490
أبدأ بعلم الأورام

480
00:23:31,650 --> 00:23:32,850
علم ... ماذا ..؟

481
00:23:38,650 --> 00:23:40,100
لماذا أنتِ هنا ..؟

482
00:23:41,810 --> 00:23:44,370
شركة البرمجيات تبحث عن الطلاب أصحاب الإمكانيات

483
00:23:44,380 --> 00:23:46,480
وما أدراك ؟ لقد وجدتُ واحداً

484
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
لا اريد أن افعل شيء مع شركة البرمجيات

485
00:23:48,990 --> 00:23:51,530
ْ ( إيميلي )  ..؟ -
ْ ( جيسي) ْ -

486
00:23:52,300 --> 00:23:54,130
كنتث أتمنى رؤيتكِ هنا اليوم

487
00:23:55,260 --> 00:23:56,640
لا اعرف إن كانت ستعني الكثير

488
00:23:56,650 --> 00:23:58,640
لكن إن كانت تستحق , أردت أن اقول بأنني آسفة

489
00:23:59,290 --> 00:24:00,930
وسوف اعوضها لكِ

490
00:24:01,270 --> 00:24:02,520
كيف ..؟

491
00:24:02,810 --> 00:24:04,290
تعملي معي

492
00:24:04,300 --> 00:24:06,680
وسوف اعمل على أن تكوني محترمة

493
00:24:06,910 --> 00:24:09,820
الناس في جميع الأماكن سوف يسحرو بهداياكِ

494
00:24:09,830 --> 00:24:11,730
ستكوني محط اعجاب واحترام

495
00:24:11,740 --> 00:24:13,920
اقصد , الإمكانيات , أنا متشوقة كثيراً

496
00:24:13,930 --> 00:24:16,010
يجب أن نجلس , ونتحدث عنهم جميعهاً

497
00:24:16,020 --> 00:24:17,740
أود ذلك -
لا -

498
00:24:18,790 --> 00:24:20,200
لما لا ..؟

499
00:24:24,210 --> 00:24:25,550
يجب أن نتحدث

500
00:24:28,350 --> 00:24:29,730
تعرفين أن تجدينني

501
00:24:37,670 --> 00:24:39,310
كيف لكِ أن تتورطي مع ( إيميلي ) بعد

502
00:24:39,320 --> 00:24:40,510
كل مافعلته ..؟

503
00:24:40,520 --> 00:24:42,300
أنت غاضب فقط حول الفيديو

504
00:24:43,260 --> 00:24:45,390
لقد وعدتني بأنكِ لن تفعلي أي شيء

505
00:24:45,870 --> 00:24:47,550
لا اريد إخفاء حقيقتي

506
00:24:47,960 --> 00:24:50,240
ماذا ستكونين حول شخصيتك ( جيسي ) ..؟

507
00:24:50,330 --> 00:24:52,800
ليس بإبهار الناس بالأشياء التي تفعلينها

508
00:24:53,270 --> 00:24:55,530
لا تخبرني مالذي أفعله بعد الآن

509
00:24:55,540 --> 00:24:57,480
أنا أطلب منكِ الحذر فقط

510
00:24:57,490 --> 00:25:00,000
سوف أفعل ماأريد , وأكون من أريد

511
00:25:02,940 --> 00:25:04,280
أنتِ على حق

512
00:25:05,660 --> 00:25:07,150
... أفعلي ماهو أفضل لكِ

513
00:25:07,640 --> 00:25:09,130
وسوف أفعل مثله

514
00:25:29,370 --> 00:25:31,160
الإمكانيات اللانهائية

515
00:25:31,680 --> 00:25:33,220
هذا مايخيفني

516
00:25:33,620 --> 00:25:36,320
ْ ( كايل ) سوف تتفوق على أي شيء تضعه في عقلك

517
00:25:36,760 --> 00:25:38,810
فقط أختر ماالذي تهتم إليه

518
00:25:39,240 --> 00:25:42,180
أهتم لهم جميعاً , تلك هي المشكلة

519
00:25:42,690 --> 00:25:45,030
ربما ليس قدرك فعل شيء واحد فقط

520
00:25:45,340 --> 00:25:46,020
انظر لـ ( بايلين ) ْ

521
00:25:46,030 --> 00:25:48,160
كان عالم , مخترع

522
00:25:48,310 --> 00:25:50,340
فيلسوف , كاتب

523
00:25:50,700 --> 00:25:52,670
اتسائل إن كان لديه جيران مزعجين

524
00:25:52,680 --> 00:25:54,150
وأصدقاء غير منظبطين

525
00:25:54,250 --> 00:25:57,420
أنا متأكدة بأن لديه مجموعة مشاكل

526
00:26:00,550 --> 00:26:01,990
هل أنا مخطيء

527
00:26:02,400 --> 00:26:04,330
أحاكم ( جيسي ) على ماتفعله ..؟

528
00:26:05,900 --> 00:26:08,590
هل من الخطأ إن أردت الإحتفاظ بكل هذا لي ..؟

529
00:26:10,440 --> 00:26:13,380
اعتقد بأنه يعتمد على السبب الذي تريد أخفائه

530
00:26:16,410 --> 00:26:18,990
لقد كنتُ أشاهد فلماً وثائقياً مع ( جوش ) ْ

531
00:26:19,130 --> 00:26:21,240
ْ ( جوش ) يشاهد فلماً وثائقياً ..؟

532
00:26:22,170 --> 00:26:24,890
كان مستضافاً من قبل احد المجلات الإباحية

533
00:26:25,190 --> 00:26:28,020
الأرانب , حسناً , تابع

534
00:26:28,610 --> 00:26:30,030
على أي حال

535
00:26:30,380 --> 00:26:32,190
لقد حبسو جرذ في قفص

536
00:26:32,300 --> 00:26:34,180
والعلماء أستمروا في إجراء التجارب

537
00:26:34,190 --> 00:26:37,180
ويأخذون منه الدم ويراقبون  كل تحركاته

538
00:26:37,520 --> 00:26:39,510
ولا تريد ذلك أن يحدث لك

539
00:26:42,880 --> 00:26:44,250
ولكن من ناحية أخرى

540
00:26:44,260 --> 00:26:46,380
الإختبارات التي يجرونها على الجرذ

541
00:26:46,390 --> 00:26:48,460
ستساعدهم في الحصول على أجوبة قريبة

542
00:26:49,400 --> 00:26:51,340
وليس للجرذ خيار في الأمر

543
00:26:51,350 --> 00:26:52,740
لذا لماذ ينبغي لي أنا ..؟

544
00:26:53,420 --> 00:26:55,200
اقصد , بأنه يوجد أناس يعارضون

545
00:26:55,210 --> 00:26:56,680
... استخدام الجرذ في المقام الأول , لكن

546
00:26:56,690 --> 00:26:59,530
ْ ( كايل ) أنت ولد مراهق

547
00:26:59,950 --> 00:27:02,150
غير مسموح لأحد بأن يأخذ حياتك منك

548
00:27:02,160 --> 00:27:04,090
قبل أن تتاح لك الفرصة لعيشها

549
00:27:05,280 --> 00:27:08,260
لكن لماذا حياة أكثر أهمية من الجرذ ..؟

550
00:27:10,050 --> 00:27:12,090
لأنك ذلك النوع من الأشخاص

551
00:27:12,100 --> 00:27:13,830
الذي يفكر لطب ذلك السؤال

552
00:27:23,990 --> 00:27:25,840
يجب أن يكون هنالك قانون ضد امثالها

553
00:27:26,070 --> 00:27:28,780
جمال الوجه , وقسوة الروح

554
00:27:29,560 --> 00:27:31,910
ارجوك , إنها ليس جميلة

555
00:27:35,730 --> 00:27:37,170
حسناً , إنها نوعا ما جميلة

556
00:27:39,040 --> 00:27:41,280
هاهي قادمة , حاول الا تهذي

557
00:27:42,310 --> 00:27:44,140
مرحباً , شباب -
مرحباً

558
00:27:44,370 --> 00:27:45,840
اذا بات لديكِ أصدقاء جدد

559
00:27:45,850 --> 00:27:48,330
أجل , أليس هذا جيد ..؟

560
00:27:50,230 --> 00:27:52,360
هل ستذهبون إلى حفلة ( بريستون ) نهاية هذا الأسبوع ..؟

561
00:27:55,130 --> 00:27:56,470
أو لم تعلموا ..؟

562
00:27:57,700 --> 00:27:59,720
... في الحقيقة لم أعد اراه , لذا

563
00:27:59,940 --> 00:28:02,310
لم أكن أتخيل بأنه لم يدعوكِ

564
00:28:02,550 --> 00:28:04,970
على اي حال , حفلة ( بريستون ) كانت بالأمس

565
00:28:05,450 --> 00:28:06,670
حقاً ..؟

566
00:28:09,360 --> 00:28:12,740
لقد سمعت بأنها لأشخاص خاصين

567
00:28:15,790 --> 00:28:17,510
حسناً , إلى اللقاء

568
00:28:23,180 --> 00:28:24,940
لقد ربحتكِ تماماً

569
00:28:26,910 --> 00:28:28,810
هل أنتِ ذاهبة إلى حفلة ( بريستون ) نهاية هذا الأسبوع

570
00:28:29,250 --> 00:28:30,710
هذه حدودي

571
00:28:37,960 --> 00:28:39,640
لقد رأيت الأشرطة

572
00:28:40,280 --> 00:28:41,640
أنتِ على حق

573
00:28:41,650 --> 00:28:43,520
وأنا لا اعرف كيف أتعامل معها

574
00:28:46,640 --> 00:28:48,950
... اعرف مايجب ان تظنيه عني , لكن

575
00:28:50,030 --> 00:28:53,700
اريد أن أريكم بأنني جئت إلى هنا بنية حسنة

576
00:28:57,760 --> 00:28:59,250
من أين حصلت على هذا ..؟

577
00:29:01,080 --> 00:29:03,860
اليوم الذي بعته في المحل

578
00:29:03,870 --> 00:29:05,390
لقد ذهبت لسترجاعه

579
00:29:06,980 --> 00:29:08,930
كنتُ بحاجة لبقائه في مكان آمن

580
00:29:08,940 --> 00:29:10,910
حتى تدرك أهميته

581
00:29:11,760 --> 00:29:13,290
إنه خاتم ( لاتنوك ) ْ

582
00:29:14,510 --> 00:29:15,880
هذا شعار

583
00:29:17,020 --> 00:29:19,010
... لكن إن كان هذا الخاتم الذي أعطاني ( آدم)  ْ

584
00:29:21,090 --> 00:29:22,590
من يكون صاحب هذا الخاتم ..؟

585
00:29:22,940 --> 00:29:24,870
لوالد ( بالانتاين ) ْ

586
00:29:25,260 --> 00:29:26,740
لقد كان عضواً ايضاً

587
00:29:27,220 --> 00:29:28,950
جميع الأعضاء يحصلون على خاتم

588
00:29:28,960 --> 00:29:30,700
هذه الطريق للتعرف على الآخرين

589
00:29:30,910 --> 00:29:32,710
وماكن إقامتهم الآمنه

590
00:29:33,550 --> 00:29:35,040
وأنت ( لاتنوك ) ..؟

591
00:29:35,340 --> 00:29:36,660
أجل

592
00:29:38,480 --> 00:29:40,910
اعرف بأنك تعتقد بأنني رجل سيء

593
00:29:41,380 --> 00:29:44,760
وأنا لا أنكر بأنني صنعت بعض القرارت التي تثير الشك

594
00:29:45,680 --> 00:29:47,710
ربما لاتكون أفضل إهتماماتك

595
00:29:49,040 --> 00:29:52,260
لكن الآن إهتمامي الأساسي هو تصرف ( جيسي ) ْ

596
00:29:52,930 --> 00:29:54,670
أنت لاتعرف اي شيء عنها

597
00:29:55,640 --> 00:29:57,650
كيف تصف ( آدم بايلين ) ..؟

598
00:29:58,280 --> 00:30:01,070
مبهج , رائع , مهتم

599
00:30:03,570 --> 00:30:05,770
هل تستخدم هذه الكلمات لوصف ( كايل ) ..؟

600
00:30:06,530 --> 00:30:08,030
بالتأكيد

601
00:30:08,650 --> 00:30:12,880
اسمع , جاء ( آدم ) بكل ذلك بشكل طبيعي

602
00:30:13,220 --> 00:30:16,360
لقد كان لديه إلهام بأن هؤلاء الأشخاص

603
00:30:16,370 --> 00:30:17,910
متصلين مباشر مع

604
00:30:18,620 --> 00:30:20,380
ْ ( سارة ) , لقد كانت مختلفة

605
00:30:20,630 --> 00:30:22,130
... ولقد كانت ( سارة ) ْ

606
00:30:22,260 --> 00:30:23,660
والدة ( جيسي ) ْ

607
00:30:24,950 --> 00:30:28,560
... لقد كانت جميلة ورائعة و

608
00:30:29,150 --> 00:30:32,890
قلقة , متهورة , و عنيدة

609
00:30:34,980 --> 00:30:36,930
هل يذكرك بشخص تعرفه ..؟

610
00:30:41,590 --> 00:30:43,550
لا يجب عليك ان تحبني

611
00:30:44,760 --> 00:30:48,510
لكن رجاءاً , لاتترك ( جيسي ) ْ

612
00:30:49,000 --> 00:30:50,490
إنها تستحق الأفضل

613
00:30:51,910 --> 00:30:53,300
كما فعلت ( سارة ) ْ

614
00:30:59,240 --> 00:31:02,090
الإستمتاع الغير مشروع , ثورة النهار

615
00:31:02,110 --> 00:31:04,960
... الروعة الغير مراقبة

616
00:31:06,660 --> 00:31:09,130
أليست لديك مشاكل كافية ..؟

617
00:31:09,530 --> 00:31:11,590
لقد نظفت 87 مفرش

618
00:31:11,600 --> 00:31:13,770
أنا حالياً في الجحيم , لماذا أتوقف الآن ..؟

619
00:31:13,910 --> 00:31:15,200
أين ( آندي ) ..؟

620
00:31:15,210 --> 00:31:17,320
أختارت هذا الأسبوع لتكون مسؤولة

621
00:31:17,320 --> 00:31:19,280
مسؤولة خلال يوم المهنة ..؟

622
00:31:19,290 --> 00:31:21,360
إنها متمردة , ماذا عساي أخبرك ..؟

623
00:31:22,760 --> 00:31:25,540
أخيراً ( داكلين ) عالج كاحلة

624
00:31:27,000 --> 00:31:29,340
من الذي سحب القط المسكين

625
00:31:29,350 --> 00:31:32,080
اسخري من الشخص العاجز

626
00:31:32,150 --> 00:31:34,340
لقد آذيت نفسك بالهروب من الحقير

627
00:31:34,350 --> 00:31:35,630
صاحب شركة ميقا

628
00:31:35,640 --> 00:31:37,620
إنها ليست مادة قتل ( هيلاري ) بالتحديد

629
00:31:37,710 --> 00:31:40,690
تستطيعي الشعور بالأسى لخسارة مؤسس كرة السلة

630
00:31:40,700 --> 00:31:42,240
لقد رأيت بيتك

631
00:31:42,250 --> 00:31:43,830
أبكني على النهر , ولد غني

632
00:31:43,840 --> 00:31:45,030
... حسناً

633
00:31:45,040 --> 00:31:47,330
لقد أجلت جراحتي للمجيء إلى هنا

634
00:31:47,340 --> 00:31:48,520
ماهي المناسبة ..؟

635
00:31:48,530 --> 00:31:50,530
حسناً , الكل متشوق لـ ( جيسي ) ْ

636
00:31:50,540 --> 00:31:51,980
القافزة المجهولة

637
00:31:51,990 --> 00:31:53,630
منذ حفلة السقف

638
00:31:53,850 --> 00:31:55,330
نحتفل بحقيقة

639
00:31:55,340 --> 00:31:57,260
بأن ( جيسي ) تبحث عن الإنتباه الغير ملائم ..؟

640
00:31:57,270 --> 00:31:57,970
لا

641
00:31:57,980 --> 00:32:00,270
نستخدمه كعذر للخروج من يوم المهنة

642
00:32:00,280 --> 00:32:02,630
أنا مليئ بالأعذار لتجنب المستقبل

643
00:32:02,640 --> 00:32:04,500
لكن هل نفعلها لأجل ( جيسي ) ...؟

644
00:32:04,970 --> 00:32:06,860
إن ( كايل ) ممنوع من التدخل بها

645
00:32:07,220 --> 00:32:09,660
إنه يعتقد بأنها ستتعلم الدرس بنفسها

646
00:32:10,220 --> 00:32:11,880
اتمنى بأن يكون على حق

647
00:32:12,010 --> 00:32:13,830
لدي كفاح آلام من أجل الحفاظ على الهوية

648
00:32:13,840 --> 00:32:15,000
أسرارة

649
00:32:15,030 --> 00:32:16,200
لن اصعب الأمر

650
00:32:16,210 --> 00:32:18,260
إن بدا اعمال ( جيسي ) المثيرة بالإنتشار

651
00:32:19,490 --> 00:32:21,010
مرحباً , هاهي القافزة المجهولة

652
00:32:21,240 --> 00:32:22,930
عظيم

653
00:32:22,940 --> 00:32:26,060
إنها ( جيسي ) جاهز للروعة مع خدعة أخرى ..؟

654
00:32:27,330 --> 00:32:28,930
لا افعل الخدع

655
00:32:29,340 --> 00:32:30,960
هيا , هذه فرصتك

656
00:32:30,970 --> 00:32:32,080
اري الجميع ماتستطيعين فعله

657
00:32:32,090 --> 00:32:34,940
لا تشجعها إنها محتارة

658
00:32:35,870 --> 00:32:37,120
أنا لستُ محتارة

659
00:32:37,360 --> 00:32:38,830
صحيح , متأسفة

660
00:32:38,840 --> 00:32:41,680
أنتِ بطلة , بلباس طالبات المدرسة

661
00:32:41,690 --> 00:32:43,260
لا تضحكي عليّ

662
00:32:43,310 --> 00:32:45,020
ْ ( هيلز ) , اعطها الفرصة

663
00:32:46,240 --> 00:32:47,720
لماذا تدافعين عني ..؟

664
00:32:47,730 --> 00:32:48,830
أنتِ حتى لاتحبيني

665
00:32:48,840 --> 00:32:50,870
أتسائل لماذا  -
ْ ( تراغيس ) ْ -

666
00:32:51,460 --> 00:32:53,790
والآن , لنستمع إلى الغسيل المتسخ

667
00:32:54,310 --> 00:32:55,780
بإمكانك أن تكوني عاهرة الإنتباه

668
00:32:55,790 --> 00:32:57,540
وسأحمي خصوصيتك

669
00:32:58,300 --> 00:33:01,030
الفتاة الوطواطة هنا , هي من ضربتك ( لوري ) ْ

670
00:33:01,970 --> 00:33:03,040
لم أكن أنا

671
00:33:03,050 --> 00:33:04,250
بحق الجحيم لم أكن

672
00:33:04,260 --> 00:33:06,550
لا , اقصد ... أنا لستُ كذلك بعد الآن

673
00:33:06,560 --> 00:33:09,870
بالتأكيد لستِ كذلك
لأنكِ الآن القافزة المجهولة

674
00:33:09,880 --> 00:33:11,310
أنا أقفز

675
00:33:11,320 --> 00:33:14,190
وهم تماماً -
ْ ( هيلز ) , توقفي -

676
00:33:14,450 --> 00:33:16,220
ْ ( لوري ) , لقد آذتكِ

677
00:33:16,570 --> 00:33:19,120
والآن سوف أكشف حقيقتها

678
00:33:19,130 --> 00:33:20,940
أنا حقاً لااعتقد ذلك

679
00:33:20,950 --> 00:33:23,380
لابأس , سوف أفعلها

680
00:33:24,910 --> 00:33:26,230
لن ينتهي هذا جيداً

681
00:33:26,240 --> 00:33:27,620
فكرة سيئة , ( جيسي ) ْ

682
00:33:27,880 --> 00:33:28,980
لماذا ..؟

683
00:33:28,990 --> 00:33:31,190
الجميع يريد رؤية كيف فعلتها

684
00:33:31,760 --> 00:33:33,110
سوف اريكم

685
00:33:33,310 --> 00:33:35,050
بدون خدع , ولا اسلاك

686
00:33:35,550 --> 00:33:36,900
أحضر ( كايل ) هنا حالاً

687
00:33:53,530 --> 00:33:54,900
ْ ( جيسي ) لاتفعليها

688
00:33:55,240 --> 00:33:58,160
لقد فعلتها من قبل , لاتقلق حولها

689
00:34:00,230 --> 00:34:01,020
هل تصور هذا ..؟

690
00:34:01,030 --> 00:34:03,190
نحنً نسجل -
حسناً , اذا -

691
00:34:10,950 --> 00:34:12,100
انتظري

692
00:34:15,340 --> 00:34:16,580
مالذي تفعله ..؟

693
00:34:16,660 --> 00:34:18,000
سأقفز , ايضاً

694
00:34:18,260 --> 00:34:19,590
ْ ( كايل ) , أذهب من هنا

695
00:34:19,600 --> 00:34:21,340
اريد أن اريهم مدى سهولتها

696
00:34:21,480 --> 00:34:23,550
ليست كذلك -
تستطيعين فعلها -

697
00:34:24,420 --> 00:34:25,900
لأنني مختلفة

698
00:34:26,040 --> 00:34:28,210
مامدى اختلافك غن كنت أستطيع فعلها أيضاً ..؟

699
00:34:31,920 --> 00:34:34,510
لابأس , افعلها معي

700
00:34:36,890 --> 00:34:38,290
سوف اقفز , ايضاً

701
00:34:38,580 --> 00:34:40,540
ماذا ..؟ -
لاتستطيعين -

702
00:34:40,640 --> 00:34:42,370
سوف أنزل إلى هنالك

703
00:34:42,410 --> 00:34:44,070
لا و إنه غير آمن , سوف تتاذى

704
00:34:44,080 --> 00:34:45,270
اذاً توقفي

705
00:34:45,280 --> 00:34:47,020
اعرف كيف أفعل هذا

706
00:34:47,350 --> 00:34:49,300
أنت تفسد الأمر

707
00:34:50,070 --> 00:34:51,740
تراجع ودعني اذهب

708
00:35:00,140 --> 00:35:01,100
... ْ ( كايل ) ْ

709
00:35:01,110 --> 00:35:02,650
هذه لحظة ( جيسي ) ْ

710
00:35:25,190 --> 00:35:26,580
اعتقدت ذلك

711
00:35:26,690 --> 00:35:28,480
لقد صورت ذلك , أليس كذلك

712
00:35:28,580 --> 00:35:30,540
كل جزء إذلال

713
00:35:34,670 --> 00:35:37,010
اعتقد بانها احتاجت إلى الأسلاك والحبال

714
00:35:46,340 --> 00:35:49,110
عرض محتال آخر

715
00:35:53,170 --> 00:35:54,350
كيف فعلتها ..؟

716
00:35:54,470 --> 00:35:55,550
فعلت ماذا ..؟

717
00:35:55,560 --> 00:35:56,520
لقد قفزت

718
00:35:56,530 --> 00:35:58,020
وكل ماحصل بأنها سقطت

719
00:35:58,120 --> 00:35:59,590
لكنها لم تسقط

720
00:35:59,600 --> 00:36:01,850
رأيت وجهك , أعرف بأنك فعلت شيئاً

721
00:36:07,260 --> 00:36:10,380
جسم الإنسان يحتوي على أكثر من 50 % من الماء

722
00:36:12,430 --> 00:36:13,590
و .. ؟

723
00:36:15,400 --> 00:36:16,700
هذا هو

724
00:36:17,050 --> 00:36:18,740
لم افهمها

725
00:36:18,920 --> 00:36:20,460
حاول دراست العلوم

726
00:36:20,590 --> 00:36:21,950
سوف تكتشف الأمر

727
00:36:57,860 --> 00:36:59,090
مرحباً

728
00:37:01,240 --> 00:37:02,580
مرحباً

729
00:37:18,630 --> 00:37:19,860
أنا آسف

730
00:37:22,840 --> 00:37:25,370
لم اقصد أن اجعلك تبدين سيئة أمام الجميع

731
00:37:29,260 --> 00:37:30,920
لقد ضحكو جميعاً عليّ

732
00:37:38,830 --> 00:37:40,340
لم أردكِ أن تقفزي

733
00:37:44,370 --> 00:37:46,210
لم ارد أن اقفز أيضاً

734
00:37:48,900 --> 00:37:50,150
اذاً لماذا تفعلين ..؟

735
00:37:54,420 --> 00:37:57,020
شعرت بأنني افقد تصديقهم

736
00:37:59,550 --> 00:38:00,840
... و

737
00:38:01,840 --> 00:38:04,460
ولا أريد العودة إلى كيف كنت من قبل

738
00:38:07,160 --> 00:38:08,530
ماذا كنتِ من قبل ..؟

739
00:38:11,050 --> 00:38:12,320
مخفية

740
00:38:15,120 --> 00:38:16,320
ْ ( جيسي ) ْ

741
00:38:17,660 --> 00:38:19,460
لم تكوني مخفية بالنسبة لي

742
00:38:20,340 --> 00:38:23,600
لانك تعرف اسراري , وتعرف بأنني مختلفة

743
00:38:26,000 --> 00:38:27,310
... أجل

744
00:38:28,160 --> 00:38:29,510
أنتِ كذلك

745
00:38:30,440 --> 00:38:31,820
أنتِ ذكية

746
00:38:32,480 --> 00:38:34,360
ومغامرة ومبدعه

747
00:38:35,880 --> 00:38:38,480
ولستِ بحاجة إلى الخدع لكي يراكِ الناس

748
00:38:40,060 --> 00:38:41,910
وماذا ان كنتُ أن لا اراها ..؟

749
00:38:47,280 --> 00:38:49,980
ان كان هنالك شيء تعلمته من الحياة

750
00:38:50,760 --> 00:38:53,590
بالمجيء إلى هنا في هذه المدرسة مع عائلتي

751
00:38:55,670 --> 00:38:57,190
بأن الناس الكثيرين العطاء

752
00:38:57,200 --> 00:38:59,210
يؤمنون بأنفسهم أقل

753
00:39:01,220 --> 00:39:02,480
أنت لست كذلك

754
00:39:05,300 --> 00:39:07,340
لان لدي أناس يؤمنون بي

755
00:39:11,010 --> 00:39:12,940
لذا ستكونين إن تركتيهم

756
00:39:17,650 --> 00:39:18,760
يجب أن تعطيها إياها

757
00:39:18,770 --> 00:39:21,080
أيام المهنة افضل بكثير بوجدود ( جيسي ) حولنا

758
00:39:21,140 --> 00:39:23,760
لازلت اصوت لإعادتها إلى الآلة

759
00:39:23,770 --> 00:39:26,340
ياإلهي , ياإلهي

760
00:39:26,350 --> 00:39:27,530
مالأمر معكِ ..؟

761
00:39:27,540 --> 00:39:29,690
المرأة هنالك من المحطة المحلية ..؟

762
00:39:29,700 --> 00:39:30,990
لقد رات مدونتي

763
00:39:31,000 --> 00:39:33,350
قالت بأنني متميزة امام الكاميرا

764
00:39:33,360 --> 00:39:36,500
وعرضت عليّ دورة تدريبية

765
00:39:36,720 --> 00:39:39,220
ْ ( هيلاري ) هذا هو الخرافي

766
00:39:39,430 --> 00:39:41,240
والآن نعرف كيف سنعيش معكِ

767
00:39:46,280 --> 00:39:47,590
العودة للأساسيات ..؟

768
00:39:47,890 --> 00:39:49,790
تمتع بوجودها

769
00:39:49,900 --> 00:39:51,020
افعل ذلك

770
00:39:51,030 --> 00:39:53,450
اعتقد بأنني اوضحت الأمر

771
00:39:53,460 --> 00:39:55,020
بأن التجمع خاص بالطلاب

772
00:39:55,030 --> 00:39:56,780
الجادين حول مستقبلهم ..؟

773
00:39:56,790 --> 00:39:58,630
هل تعرف ماذا ..؟ -
لابأس -

774
00:39:59,360 --> 00:40:01,270
أنا جاد سيد ( هوبير ) ْ

775
00:40:01,540 --> 00:40:02,860
ربما أنت محق حولي

776
00:40:02,870 --> 00:40:05,240
ربما أنا كسول وأفتقر إلى مؤهلات الدراسة

777
00:40:06,060 --> 00:40:07,350
لكنني تغيرت

778
00:40:07,610 --> 00:40:09,660
وسوف اقوم بفعل شيء هام في حياتي

779
00:40:09,670 --> 00:40:11,170
وسأحدث فرق

780
00:40:12,280 --> 00:40:13,610
حسناً

781
00:40:14,130 --> 00:40:15,620
هذا كل مااريد سماعه

782
00:40:20,260 --> 00:40:22,240
هذا ذكاء جاد

783
00:40:22,970 --> 00:40:24,370
هل هذا شيء جيد ..؟

784
00:40:24,410 --> 00:40:25,850
ومادخلي أنا ..؟

785
00:40:26,990 --> 00:40:28,470
لقد اتخذت قراراً

786
00:40:28,640 --> 00:40:30,130
اخترت مهنة

787
00:40:30,300 --> 00:40:31,730
و ..؟

788
00:40:32,250 --> 00:40:34,070
ناديني طبيب ( تراغيس ) ْ

789
00:40:34,820 --> 00:40:36,440
حقاً ..؟

790
00:40:36,720 --> 00:40:38,060
اجل

791
00:40:38,550 --> 00:40:40,130
اريد أن أكون من ينقذك

792
00:40:42,780 --> 00:40:45,890
ْ ( جوش ) هل تدرك بأنك تبحث عن

793
00:40:45,900 --> 00:40:48,270
عشرة سنوات دراسة قبل أن تصبح

794
00:40:48,280 --> 00:40:49,570
طبيب

795
00:40:49,960 --> 00:40:52,470
لذا اعتقد بأنه يجب أن تلتصقي بي طول هذه الفترة

796
00:40:52,480 --> 00:40:53,660


797
00:41:05,230 --> 00:41:06,910
المستقبل مايزال مفتوحاً بشكل واسع

798
00:41:08,380 --> 00:41:10,830
واختياراتي لاتزال محدودة

799
00:41:12,270 --> 00:41:15,020
اعرف بأنه يوما ما سوف استخدم قدراتي

800
00:41:15,030 --> 00:41:15,720
بشكل اكبر

801
00:41:15,730 --> 00:41:17,170
كما فعلتها لمساعدة ( جيسي ) ْ

802
00:41:18,400 --> 00:41:20,590
وتلك هديتي التي تسترعي الإنتباه

803
00:41:26,690 --> 00:41:29,220
لكن الآن , ابدو محظوظاً وراضياً

804
00:41:30,150 --> 00:41:32,120
لأنني أحب أن تتطور هداياي

805
00:41:32,130 --> 00:41:34,210
بينما استمتع براحة بيتي وعائلتي

806
00:41:35,750 --> 00:41:37,230
مرحباً , سيدة ( بلوم ) ْ

807
00:41:38,780 --> 00:41:40,230
يوم جميل آخر

808
00:41:41,520 --> 00:41:42,810
أليس كذلك ..؟

809
00:41:45,120 --> 00:41:46,500
لا للقلق

810
00:42:04,350 --> 00:42:05,830
قررتِ تسميته بالليل ..؟

811
00:42:07,120 --> 00:42:08,360
أنا متعبة جداً

812
00:42:11,520 --> 00:42:13,030
اذا كيف كانت المدرسة اليوم ..؟

813
00:42:15,480 --> 00:42:16,710
كانت على مايرام

814
00:42:17,540 --> 00:42:20,230
هل تعلمتِ أي شيء جيد ..؟

815
00:42:23,450 --> 00:42:26,030
لقد تعلمت اكثر شيء أهمية أن أكون نفسي

816
00:42:28,420 --> 00:42:29,800
.. ذلك

817
00:42:30,650 --> 00:42:32,040
ذلك درس جيد

818
00:42:37,000 --> 00:42:38,300
نامي جيداً

819
00:42:44,670 --> 00:42:45,890
ْ ( جيسي ) ْ

820
00:42:46,960 --> 00:42:48,270
أنا مسرور بأنكِ هنا

821
00:42:49,830 --> 00:42:51,240
أراكِ في الصباح

822
00:42:51,620 --> 00:42:53,100
حسناً , تصبحين على خير

823
00:42:53,100 --> 00:43:56,100
<b><font color="#800000">
ترجمة
مجرّد انسان</font></b>

