1
00:00:01,281 --> 00:00:03,306
:سابقا على ربات بيوت يائسات

2
00:00:03,383 --> 00:00:05,374
قبل الزراعة

3
00:00:05,452 --> 00:00:07,977
خلطنا بينك وبين عميل آخر

4
00:00:08,055 --> 00:00:11,286
كارلوس وقابي لم يحصلا على ما كانا يتوقعان

5
00:00:11,358 --> 00:00:14,384
أنا أستن، ابن أخت ايدي برت -
أنت لست مثيرا لتلك الدرجة -

6
00:00:14,461 --> 00:00:16,554
جوليا قابلت جارها الجديد

7
00:00:16,630 --> 00:00:18,091
يا إلهي أحب أن أراك تضحكين

8
00:00:18,126 --> 00:00:21,589
منذ فترة طويلة لم يكن مزاجي جيد ، شكراُ لك

9
00:00:21,624 --> 00:00:24,425
الإصرار من سمات صديق سوزن الجديد

10
00:00:24,460 --> 00:00:26,769
هل ستتركيني هنا ؟ في وسط المجهول؟

11
00:00:26,804 --> 00:00:30,302
وبدأت بري بالندم على ما فعلت

12
00:00:31,798 --> 00:00:35,562
يحلم اورسن هودج بشهر عسل مثالي

13
00:00:35,597 --> 00:00:41,645
بالفعل فقد بدأ يخطط منذ
أن وافقت بري على الزواج منه

14
00:00:41,680 --> 00:00:44,355
لقد قرروا السفر على الدرجة الأولى

15
00:00:45,125 --> 00:00:47,949
والسكن في فندق فخم ذو الخمس نجوم

16
00:00:48,795 --> 00:00:51,233
حيث سيقضون أيامهم أما المسبح

17
00:00:51,981 --> 00:00:54,146
ولياليهم بمطارحة الغرام

18
00:00:54,352 --> 00:00:56,614
وعندما يعودون للديار

19
00:00:56,659 --> 00:01:01,011
سوف يستمر شهر العسل إلى الأبد

20
00:01:03,275 --> 00:01:05,607
سيدة هودج؟

21
00:01:05,895 --> 00:01:08,477
نعم ، سيد هودج؟

22
00:01:08,525 --> 00:01:12,042
هل لديك اي فكرة إلى اي درجة سنكون سعداء؟

23
00:01:13,151 --> 00:01:16,208
لا أريد أن أكون سعيدة أكثر مما أنا عليه

24
00:01:16,223 --> 00:01:18,747
في هذه اللحظة

25
00:01:21,823 --> 00:01:23,958
يا إلهي لدينا فقط خمسة عشر
دقيقة قبل الصعود الى الطائرة

26
00:01:23,994 --> 00:01:25,642
إذا كنت تريد القهوة
فأذهب الآن

27
00:01:25,680 --> 00:01:27,190
أجل إنها فكرة جيدة

28
00:01:28,099 --> 00:01:31,758
لقد أرتفع عدد المراهقين المشردين

29
00:01:31,791 --> 00:01:32,701
هذا هو أندرو

30
00:01:32,747 --> 00:01:36,095
أندرو ، كيف هو الحال وانت تعيش في الشارع

31
00:01:36,128 --> 00:01:37,930
ليس سيئاُ
أعني ، أنتي تعرفين

32
00:01:37,975 --> 00:01:39,707
بعض الأشخاص يعطيك الطعام

33
00:01:39,751 --> 00:01:41,757
وتجدين الكثير في حاوية القمامة

34
00:01:41,789 --> 00:01:43,722
أعني
الليلة الماضية

35
00:01:43,767 --> 00:01:47,014
وجدت دجاجة كاملة لم يأكل منها ولا قضمة

36
00:01:47,052 --> 00:01:49,946
أندرو قال لي هذه القصة المحزنة

37
00:01:49,990 --> 00:01:51,410
أمه مدمنة كحول

38
00:01:51,459 --> 00:01:56,101
وأبوه قتل بواسطة صديق أمه

39
00:01:56,135 --> 00:02:00,174
ثم تركته أمه في الطريق لوحده

40
00:02:01,303 --> 00:02:03,148
سأقول لك شئ واحد

41
00:02:03,191 --> 00:02:06,630
بعض الأشخاص لا بد أن لا يسمح لهم بإنجاب الأطفال

42
00:02:10,812 --> 00:02:13,074
عزيزتي ، لقد أحضرت زيادة

43
00:02:13,109 --> 00:02:14,060
بري ، مالخطب

44
00:02:14,105 --> 00:02:18,025
قامت المذيعة بإجراء تقرير صحفي مع
مراهقين مشردين وولدي واحد منهم

45
00:02:18,059 --> 00:02:19,169
يا إلهي

46
00:02:19,214 --> 00:02:22,532
حسناً عندما نصل إلى المنتجع
اتصلي بمؤسسة رعاية الأطفال

47
00:02:22,566 --> 00:02:25,122
أورسن ، هل تفكر في أننا سنذهب بعد هذا؟

48
00:02:25,548 --> 00:02:27,038
حسناً ، عزيزتي التذاكر لا يمكن استرداد ثمنها

49
00:02:27,072 --> 00:02:29,074
إبني يأكل من حاويات القمامة

50
00:02:29,122 --> 00:02:31,463
حسناًُ فكري في أنك سوف تستطيعين التعامل

51
00:02:31,501 --> 00:02:33,553
مع هذه المحنة بعد قضاء وقت راحة

52
00:02:33,586 --> 00:02:34,756
أورسن

53
00:02:34,802 --> 00:02:36,395
إبني في ورطة

54
00:02:36,440 --> 00:02:40,237
لا تدعني أختار أحد منكما
صدقني ستكون أنت الخاسر

55
00:02:40,273 --> 00:02:43,502
منفضلك لنذهب إلى السيارة

56
00:02:47,622 --> 00:02:50,488
في هذه اللحظة تنبه أورسن

57
00:02:50,522 --> 00:02:53,098
إلى أن شهر العسل قد أنتهى

58
00:02:53,133 --> 00:02:55,232
بأكثر من طريقة

59
00:03:38,832 --> 00:03:41,959
أنها عطلت نهاية الأسبوع في
وستريا لين

60
00:03:42,788 --> 00:03:45,744
والجميع يوضبون امتعتهم

61
00:03:45,993 --> 00:03:48,789
آملين بالذهاب من الضاحية

62
00:03:49,296 --> 00:03:52,033
-لا ، لا ، حسناُ ، حسناً، إلى اللقاء
-لا ، لا هذا ظلم

63
00:03:52,065 --> 00:03:54,874
الظلم هو ، أن المال ينفد منا,

64
00:03:54,908 --> 00:03:56,700
وأنت لا تبحث عن عمل

65
00:03:56,744 --> 00:04:00,024
سوف تستمتعين بوقتك
حسنا؟ أحبك  - الى اللقاء

66
00:04:00,068 --> 00:04:03,317
تهرب ( لانيت ) من الضغط المتواصل في زواجها

67
00:04:03,703 --> 00:04:07,346
تستطيع أن تطلق عليه ( إبتزاز ) كارلوس
لكن المحكمة تسميه - دعم الأزواج

68
00:04:07,378 --> 00:04:09,713
فإذا لم أتسلم النقود يوم الإثنين

69
00:04:09,758 --> 00:04:13,660
سوف يقيم لك أصدقائك في السجن حفل ترحيب

70
00:04:13,697 --> 00:04:17,506
قابرييل - تحاول الهروب من طلاق مر

71
00:04:17,542 --> 00:04:18,874
مرحباً

72
00:04:19,431 --> 00:04:21,072
أنا جاهزة

73
00:04:21,115 --> 00:04:24,166
هذا هو رقم في حال لو تغيرت حالة مايك

74
00:04:24,200 --> 00:04:26,255
سوف أذهب إلى الجبال مع صديق

75
00:04:26,299 --> 00:04:31,384
لا تفكر بعيداً ، إنها رحلة بريئة

76
00:04:31,419 --> 00:04:32,911
لم يكن يفكر

77
00:04:32,955 --> 00:04:36,795
سوزان تهرب من إحساس بالذنب

78
00:04:37,142 --> 00:04:39,860
إذا لاتستطيعن أن تخبرني عن مكان إبني؟

79
00:04:39,895 --> 00:04:41,448
وها هي - بري

80
00:04:41,492 --> 00:04:44,468
والتي علمت أن هناك بعض المشاكل

81
00:04:44,502 --> 00:04:46,718
-حسناً
-لا تستطيع الهرب منها

82
00:04:46,745 --> 00:04:47,683
بعض المراسلين

83
00:04:47,737 --> 00:04:50,073
كل ما إستطاعت إخباري به
هو الحي التي اجرت اللقاء فيه

84
00:04:50,108 --> 00:04:54,278
ليس لديهم أرقام إتصال ، أو عنوان

85
00:04:54,314 --> 00:04:57,282
حسناً عزيزتي لو كان لديه
عنوان لما أطلقوا عليه متشرد

86
00:04:57,326 --> 00:05:01,277
هذا شئ مزعج ، لأنهم سوف يرشحوني
الملكة العائدين الى المدرسة

87
00:05:01,323 --> 00:05:05,426
أما الآن سوف أصبح فتاة غريبة والتي أخاها
متعاطي مخدرات يعيش في الشارع

88
00:05:05,462 --> 00:05:07,635
أتعرفين ، بإمكانك إظهار بعض التعاطف

89
00:05:07,679 --> 00:05:10,908
أخاك هناك في الشارع يكافح للعيش

90
00:05:10,943 --> 00:05:12,794
من هي غلطته؟

91
00:05:21,043 --> 00:05:23,168
نعم إنها محقة ، إنها غلطتي

92
00:05:23,203 --> 00:05:24,656
لا تستطيعين أن تلومي نفسك

93
00:05:24,701 --> 00:05:28,481
لا يستطيع الأبوين أن يمنعوا الأبناء من الفرار

94
00:05:29,753 --> 00:05:32,329
لم يهرب

95
00:05:33,557 --> 00:05:35,230
لقد طرته

96
00:05:35,266 --> 00:05:36,696
أنت ماذا؟

97
00:05:37,042 --> 00:05:42,540
لقد تركته على قارعة الطريق
مع بعض الملابس والنقود

98
00:05:42,938 --> 00:05:46,578
لم أقل لك لأني كنت خائفة ماللذي ستضنه بي

99
00:05:49,035 --> 00:05:51,379
لقد فعلت ما كان عليك فعله

100
00:05:52,568 --> 00:05:55,938
لكني تمنيت لو قلت شئ في وقت مبكر

101
00:05:56,786 --> 00:05:59,694
الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني

102
00:06:01,086 --> 00:06:04,457
لا أريد أن تكون هناك أسرار بيننا

103
00:06:04,492 --> 00:06:07,018
لن يكون هناك بعد الآن

104
00:06:09,473 --> 00:06:12,518
انت تعرفين أن اندرو ليس
الوحيد الذي مر بسنة صعبة

105
00:06:12,566 --> 00:06:15,581
أن التي اطلق على صديقها أمامها

106
00:06:18,401 --> 00:06:20,443
حسناً لنتحدث عن هذا في السيارة

107
00:06:27,781 --> 00:06:29,472
الا تحبين هذا؟

108
00:06:29,517 --> 00:06:33,136
ليبارك الله في توم ، لقد أخذ الأطفال
للتخييم في اجازة نهاية الأسبوع

109
00:06:34,689 --> 00:06:36,722
هذا ما نحتاجه فعلاً

110
00:06:36,769 --> 00:06:39,065
خصوصاً بعد اللذي مررت به

111
00:06:39,098 --> 00:06:41,625
سوف استرخي وأجدد شبابي

112
00:06:41,658 --> 00:06:43,181
-قابي؟
-نعم؟

113
00:06:43,226 --> 00:06:45,228
هل من الممكن أن تخرسي؟

114
00:06:45,265 --> 00:06:47,147
-أوه ، أنا آسفة
-شكراً

115
00:06:48,537 --> 00:06:50,532
أرجوك أخبريني أنك لم تحضري هاتف النقال

116
00:06:50,569 --> 00:06:51,546
أوه ، أنا آسفة

117
00:06:51,593 --> 00:06:54,216
انا فقط .. أنتظر محامي كارلوس أن يتصل

118
00:06:54,254 --> 00:06:56,848
كل ما يحدث عن الطلاق يزداد سوءاً

119
00:06:57,337 --> 00:06:58,719
مرحبا؟

120
00:06:59,032 --> 00:07:00,455
اوه، مرحباً توم

121
00:07:00,498 --> 00:07:01,718
لا ، لا ، لا ، لا ،لا

122
00:07:01,765 --> 00:07:04,842
نعم انها هنا ، انتظر لحظة

123
00:07:05,101 --> 00:07:06,720
هل قلت شيئاً؟

124
00:07:09,205 --> 00:07:10,166
مرحباً

125
00:07:10,213 --> 00:07:14,082
عزيزتي ، اعرف انه اسبوع الخاص ولكن ظهري اللعين

126
00:07:15,422 --> 00:07:17,538
-لقد آذيت ظهري مرة أخرة
-ثم؟

127
00:07:17,622 --> 00:07:21,654
لا أستطيع النهوض
والأطفال يلعبون بشقاوة

128
00:07:22,162 --> 00:07:23,625
أريدك أن تأتي

129
00:07:23,670 --> 00:07:25,391
حسنا ، لماذا لا تعمل تدليك للظهر

130
00:07:25,435 --> 00:07:28,918
عزيزتي ، لقد أخذت إثنين
لم أستفد أبداً

131
00:07:28,951 --> 00:07:30,615
لماذا لا تدع الاطفال يفعلونها؟

132
00:07:30,648 --> 00:07:31,857
لانيت

133
00:07:31,905 --> 00:07:34,401
أرجوك لا ، لاتفعل هذا بي

134
00:07:34,433 --> 00:07:36,691
باركر، هذه آخر مره

135
00:07:36,724 --> 00:07:39,390
ضع الفأس أرضاً

136
00:07:40,421 --> 00:07:42,564
اوه ، حسناً ،حسناً

137
00:07:42,609 --> 00:07:44,983
سوف آتي في أقرب وقت

138
00:07:47,201 --> 00:07:48,810
يا إلهي ، أكره حياتي

139
00:07:48,848 --> 00:07:49,774
أعرف

140
00:07:49,822 --> 00:07:52,385
لن أبادلك بأي شئ

141
00:07:56,089 --> 00:07:59,577
يا إلهي ، أنظر إلى هذا المنظر

142
00:08:01,499 --> 00:08:03,787
ألا تحب عندما تتبدل ألوان الأوراق؟

143
00:08:03,829 --> 00:08:07,751
لهذا قررت أن نأتي هنا في عطلة نهاية الأسبوع

144
00:08:08,550 --> 00:08:10,291
والإستمتاع بـ.... بـ

145
00:08:12,256 --> 00:08:13,354
المنظر

146
00:08:13,624 --> 00:08:16,217
أجل ، المنظر رائع جداً

147
00:08:17,676 --> 00:08:19,622
إذاً

148
00:08:20,080 --> 00:08:22,376
لابد أن افرغ حاجياتي

149
00:08:22,422 --> 00:08:24,645
أين أفعل هذا؟

150
00:08:24,691 --> 00:08:27,898
حسناً هناك ،، هناك غرفتان

151
00:08:27,933 --> 00:08:29,735
واحدة لي

152
00:08:31,346 --> 00:08:33,052
وهناك غرفة الضيوف

153
00:08:34,955 --> 00:08:36,948
غرفة ضيوف
حسناُ ستكون مفيدة

154
00:08:36,985 --> 00:08:38,233
أجل

155
00:08:39,299 --> 00:08:42,810
إلا إذا كنتي تريدين النوم في غرفتي؟

156
00:08:44,534 --> 00:08:47,173
في هذه الحالة ، سوف آخذ غرفة الضيوف

157
00:08:47,519 --> 00:08:50,227
أوه ، أنا ،،لا ، لا

158
00:08:50,275 --> 00:08:53,747
يجب علي أن آخذ غرفة الضيوف لأني أنا الضيف

159
00:08:54,080 --> 00:08:57,430
حسناُ ، إنها في الأعلى في نهاية الرواق

160
00:08:57,465 --> 00:08:58,467
حسنا

161
00:09:20,019 --> 00:09:21,652
سوزن ،، أنا

162
00:09:21,695 --> 00:09:24,635
أعتقد أنني أخذت حقيبتك

163
00:09:24,682 --> 00:09:27,590
و أن أعتقد أنني أخذت حقيبتك أيضاً

164
00:09:29,657 --> 00:09:32,051
حسناً ،، هل رأيت ، أمم

165
00:09:32,089 --> 00:09:33,608
أجل

166
00:09:33,656 --> 00:09:36,013
-وهل لاحظت...؟
-من الصعب تفويته

167
00:09:41,172 --> 00:09:44,011
-حسناُ انا سوف ،،
-أختبئ بحزن في غرفتك؟

168
00:09:44,516 --> 00:09:45,879
وانا ايضا

169
00:09:53,439 --> 00:09:55,476
مرحباُ لانيت

170
00:09:56,224 --> 00:09:57,326
ماذا تفعلين هنا؟

171
00:09:57,370 --> 00:09:59,373
إتصلت كايل وأخبرتني عن ظهر توم

172
00:09:59,408 --> 00:10:00,680
وتعطلت سيارتي مرة اخرى

173
00:10:00,726 --> 00:10:03,073
لذلك أعتقد أنني سوف أذهب معك

174
00:10:03,110 --> 00:10:04,559
تأتين؟

175
00:10:05,763 --> 00:10:08,107
هل تعنين أننا سوف نستقل سيارة لوحدنا؟

176
00:10:08,676 --> 00:10:11,184
حسنا ً ، بإمكانك ربطي في الصدام الأمامي

177
00:10:11,240 --> 00:10:13,708
ولكني سوف أرتاح اكثر في الداخل

178
00:10:13,742 --> 00:10:16,593
اجل ، إنها قيادة لمدة ثمان ساعات

179
00:10:16,628 --> 00:10:18,009
إذا؟

180
00:10:19,470 --> 00:10:20,843
كم يبعد مكان اليانصيب؟

181
00:10:20,887 --> 00:10:24,057
لأنه كما تعلمين بإمكاني أن اوصلك إلى هناك

182
00:10:24,485 --> 00:10:26,451
ماهي مشكلتك لانيت؟

183
00:10:27,228 --> 00:10:30,410
ليس لدي أي مشكلة
ولكن لا أظن اننا نحتاج الذهاب جميعاً

184
00:10:30,444 --> 00:10:32,351
أستطيع أن احضر كايلا معي

185
00:10:32,386 --> 00:10:33,990
اوه ، لقد عرفت خطتك

186
00:10:34,032 --> 00:10:36,741
سوف تذهبين للإنقاذ

187
00:10:36,776 --> 00:10:39,286
ثم تنقذين الجميع،

188
00:10:39,329 --> 00:10:43,508
ثم أصبح انا الأم السيئة التي لم تأتي للإنقاذ

189
00:10:44,757 --> 00:10:46,513
لا

190
00:10:53,266 --> 00:10:55,671
-بسبب رحيل لانيت المفاجئ
-شكراً

191
00:10:55,696 --> 00:11:00,738
اضطرت لانيت لقضاء اخر ليلة في المنتجع لوحدها

192
00:11:00,772 --> 00:11:03,087
لكنها لم تمانع

193
00:11:04,851 --> 00:11:09,428
في الحقيقة، كانت تتطلع إلى أن تقضي ليلة لوحدها
في المطعم مع افكارها

194
00:11:10,596 --> 00:11:12,502
ولسوء حظ قابرييل

195
00:11:12,545 --> 00:11:15,966
فقد أخذت تفكر في طلاقها

196
00:11:15,991 --> 00:11:18,970
و البيت الفارغ التي سوف تعود له

197
00:11:20,885 --> 00:11:24,988
و أخذت تشاهد الزوج الذي أمامها

198
00:11:25,588 --> 00:11:27,471
في كل مكان

199
00:11:28,500 --> 00:11:30,707
ماهذا ، هل نحن في سفينة نوح؟

200
00:11:33,112 --> 00:11:34,984
أعتقد أنه عالم صغير

201
00:11:35,693 --> 00:11:37,767
من هناك ؟ لا أستطيع أن أراك

202
00:11:39,632 --> 00:11:41,715
هل تستطيعين الآن؟

203
00:11:51,486 --> 00:11:53,169
بكم عزيزتي؟

204
00:11:55,005 --> 00:11:56,786
عفواً ، سيدتي

205
00:11:58,661 --> 00:12:00,514
أعني ،، أنسة

206
00:12:00,558 --> 00:12:03,014
أن أبحث عن شخص ما
و أسمه أندرو

207
00:12:03,051 --> 00:12:04,182
هل رايته؟

208
00:12:04,227 --> 00:12:06,882
من الصعب أن اقول
أرى كثراً من الاطفال الضائعين في عمره

209
00:12:07,101 --> 00:12:09,886
ووسيمين أيضاً
هل هو شخص مميز؟

210
00:12:09,922 --> 00:12:12,642
نعم مميز جداُ وانا قلقة عليه

211
00:12:12,684 --> 00:12:15,484
ربما تجربين مطبخ الحساء في شارع القديس مايكل

212
00:12:15,520 --> 00:12:18,889
-شكراًُ ، آنستي
-قيتس ، برلي قيتس

213
00:12:18,933 --> 00:12:21,873
لأنك لن تستطيعين بلوغ الجنة إلا عن طريقي

214
00:12:23,105 --> 00:12:24,725
شئ جميل فعلاً.

215
00:12:32,466 --> 00:12:34,230
بيانو جميل ، هل تعزف؟

216
00:12:34,274 --> 00:12:36,138
لا لا ، منذ زمن لم اعزف

217
00:12:36,183 --> 00:12:39,355
كانت ( جين ) تحب أن تغني وانا اعزف لها
لكن انت تعلمين منذ الحادث

218
00:12:39,389 --> 00:12:40,930
صحيح

219
00:12:47,345 --> 00:12:48,808
إذا

220
00:12:50,309 --> 00:12:51,761
نبيذ

221
00:12:51,806 --> 00:12:53,550
ونار

222
00:12:53,595 --> 00:12:55,468
ماذا تريدين اكثر من هذه الرومنسية؟

223
00:12:55,515 --> 00:12:58,083
حسنا ، أستطيع التفكير في شئ

224
00:13:00,878 --> 00:13:02,461
يا إلهي ، قلبي يخفق

225
00:13:02,508 --> 00:13:05,042
هل هو شئ سيء؟
حاولي ايجاد البديل

226
00:13:06,356 --> 00:13:09,102
وقلبك يخفق اكثر مني

227
00:13:09,138 --> 00:13:11,674
اعتقد اني مستثار
منذ فترة لم افعل هذا الشئ

228
00:13:12,314 --> 00:13:14,035
وأنا ايضا

229
00:13:23,545 --> 00:13:25,879
هل كان ، شئ جيد؟

230
00:13:25,925 --> 00:13:28,230
كان رائع جداً

231
00:13:28,811 --> 00:13:31,609
بالطبع ، هو مختلف قليلاً عما تعودت عليه

232
00:13:31,624 --> 00:13:32,595
مختلف؟

233
00:13:32,639 --> 00:13:35,920
حسناً ، لقد كنت مع نفس المرأة لفترة من الزمن

234
00:13:35,955 --> 00:13:37,556
بالطبع

235
00:13:37,603 --> 00:13:40,109
ولكن ، أعني انك قبلت فتيات اخريات قبل هذا

236
00:13:40,144 --> 00:13:42,883
بالطبع لكن كانت اعمارهم في الثانية عشر

237
00:13:43,228 --> 00:13:44,422
كما كنت انا

238
00:13:44,466 --> 00:13:49,072
لقد قابلت جين في مدرسة للرقص
وبعد ذلك بدأنا نتواعد

239
00:13:49,106 --> 00:13:51,342
حسناُ ، ولم انظر لأحد آخر

240
00:13:51,387 --> 00:13:54,187
هل تعني أن ( جين ) هي المرأة الوحيدة التي

241
00:13:54,222 --> 00:13:56,397
يا إلهي ، لم أرد ان اخبرك هذا

242
00:13:56,432 --> 00:13:58,767
لم لا؟ اعتقد ان هذا شئ جميل

243
00:13:58,814 --> 00:14:03,704
حسناُ لا اريد أن افعل شئ جميل
أريد أن أكون منفتحاً

244
00:14:03,739 --> 00:14:06,314
إيان لا بأس

245
00:14:06,360 --> 00:14:10,767
بعض الناس لديهم احباء كثيرون
واخرون لديهم قليلون

246
00:14:10,830 --> 00:14:12,532
لا يهم

247
00:14:13,572 --> 00:14:18,573
حسناً ، بما أنك ترينه غير مهم
من اي الأصناف أنت؟

248
00:14:19,872 --> 00:14:22,462
انت تعرفين ، كم رجلاُ كنت معه؟

249
00:14:22,506 --> 00:14:25,064
-إيان
-أنا آسف ، لقد كنت فظاً

250
00:14:25,099 --> 00:14:26,710
اسحب سؤالي

251
00:14:26,756 --> 00:14:29,063
لم اقل أنه فظ

252
00:14:29,107 --> 00:14:31,947
أعني انه فقط رقم
لا يعني شئ

253
00:14:31,981 --> 00:14:34,137
-كما لو كان يعني شئ
-ايان

254
00:14:34,170 --> 00:14:36,296
انت تعرفين رقم ،
من العدل انت تخبريني رقمك

255
00:14:36,331 --> 00:14:39,041
هل هو ،،،، هل اكثر من ثلاثة

256
00:14:39,445 --> 00:14:41,280
تسعة

257
00:14:41,327 --> 00:14:43,590
قولي لي أنك تجاوبيني بالألمانية ارجوك

258
00:14:43,634 --> 00:14:47,548
تسعة احباء ليس بالكثير ، ولا يجعلني ساقطة

259
00:14:47,586 --> 00:14:48,706
ما الذ ي يزعجك؟

260
00:14:48,751 --> 00:14:52,111
لأنه في الحقيقة أحدى عشر ، وطردت إثنين
وانت تحكم علي

261
00:14:52,145 --> 00:14:55,476
انا لا احكم عليك ،، انه فقط
- هل انت تعمل في مصحلة الإحصاء؟

262
00:14:55,512 --> 00:14:56,745
حسناُ ، لتعلم

263
00:14:56,790 --> 00:14:59,337
أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني

264
00:14:59,370 --> 00:15:00,692
كم عمرك؟

265
00:15:00,737 --> 00:15:02,883
ماهذا هل هو إستبيان؟

266
00:15:02,927 --> 00:15:05,985
-؟أين تذهبين
-إلى السرير،،، لوحدي

267
00:15:06,033 --> 00:15:09,764
انت تعرف أنه شئ حاولت تجربته

268
00:15:12,444 --> 00:15:14,668
لقد أجبهم ما عملت بالمسطحات الخضراء

269
00:15:14,692 --> 00:15:19,309
ولقد اختاروا شركتي لتصميم
جميع سلسلة الفنادق لديهم

270
00:15:19,716 --> 00:15:22,637
شركتك؟
لديك شركة الآن؟

271
00:15:22,683 --> 00:15:25,982
يا إلهي ، عندما قابلتك كنت تملك دراجة فقط

272
00:15:26,018 --> 00:15:26,976
حسنا ، ليس فقط هذا

273
00:15:27,022 --> 00:15:30,061
وقناة الزراعة تريد أن اقدم برنامج خاص بي

274
00:15:30,098 --> 00:15:33,376
اعني ،، نحن فقط في المحادثات

275
00:15:34,146 --> 00:15:35,517
ماذا؟

276
00:15:35,561 --> 00:15:36,814
لا شئ ،،، أنا فقط

277
00:15:37,161 --> 00:15:40,459
لا استطيع كم اصبح ناضج وواثق من نفسك

278
00:15:40,494 --> 00:15:42,452
لقد تغيرت فعلاً

279
00:15:42,494 --> 00:15:46,169
شكراُ ، كنت آمل أن تلاحظي

280
00:15:46,212 --> 00:15:49,534
اذا لا يوجد فرصة لإحضارك للبيت

281
00:15:49,571 --> 00:15:51,796
لقطف الأغصان الميتة من الاشجار

282
00:15:52,706 --> 00:15:55,775
أجل كما تعلمين لقد تخطيت هذا

283
00:15:55,822 --> 00:16:00,720
وايضا لا أظن ان السيد سوليس سوف يوافق

284
00:16:00,755 --> 00:16:03,372
في الواقع نحن سنتطلق

285
00:16:05,981 --> 00:16:08,779
آسف لسماع هذا

286
00:16:08,816 --> 00:16:11,373
حقاُ ؟ لماذا تبتسم؟

287
00:16:11,408 --> 00:16:13,404
لا اعرف
لم انت ايضا؟

288
00:16:15,026 --> 00:16:16,738
قابرييل

289
00:16:18,231 --> 00:16:20,547
كان رائع ملاقاتك

290
00:16:20,581 --> 00:16:22,777
قابرييل

291
00:16:22,822 --> 00:16:26,237
أعتقد انها المرة الأولى التي تدعوني بهذا الاسم

292
00:16:28,359 --> 00:16:30,005
حسنا

293
00:16:30,401 --> 00:16:32,455
آمل أن تسعدي ببقية إقامتك

294
00:16:33,806 --> 00:16:35,922
انا مقدمة على ذلك

295
00:16:54,160 --> 00:16:55,739
طفاية السجائر ممتلئة

296
00:16:55,795 --> 00:16:58,152
هل من الممكن أن اضعها في درج السيارة؟

297
00:16:58,187 --> 00:17:00,309
اجل  أمانع، أمانع بشدة

298
00:17:00,355 --> 00:17:03,300
يا إلهي ،
سوف أتخلص منها

299
00:17:07,804 --> 00:17:10,501
اوه ،، هذا جميل
هذا جميل

300
00:17:10,545 --> 00:17:13,613
ربما تنقع في الصودا التي سكبتها

301
00:17:14,252 --> 00:17:16,598
لماذا تنقين علي دائماً؟

302
00:17:16,992 --> 00:17:19,539
كأنما هي لعبتك
المفضلة " كيف اجد الأخطاء في نوار"؟

303
00:17:19,572 --> 00:17:21,678
لا ، لعبتي المفضلة

304
00:17:21,722 --> 00:17:25,785
هي عد الأشياء التي أريد أن أقولها

305
00:17:25,809 --> 00:17:26,747
ولا اقولها

306
00:17:26,925 --> 00:17:27,441
مثل

307
00:17:28,230 --> 00:17:30,372
"أنت مخبولة"

308
00:17:30,840 --> 00:17:32,440
لن اقول هذا ابدا

309
00:17:33,372 --> 00:17:34,429
تظنين انني مجنونة؟

310
00:17:34,465 --> 00:17:36,357
لا

311
00:17:36,402 --> 00:17:38,750
انتي مبهجة

312
00:17:38,794 --> 00:17:43,107
مبهجة لدرجة انني سأتعاطى الأدوية

313
00:17:43,142 --> 00:17:44,843
حسنا ، أنت تعلمين

314
00:17:44,889 --> 00:17:47,525
هناك درجات للجنون ، لانيت

315
00:17:47,571 --> 00:17:51,903
هناك اشخاص مثلي لديهم شخصية كبيرة

316
00:17:51,937 --> 00:17:54,363
وهناك اشخاص يفعلون مثل هذه الاشياء

317
00:17:55,172 --> 00:17:58,440
-يا إلهي ، توقفي
-ماذا دهاك؟

318
00:17:58,486 --> 00:18:01,722
ماذا دهاك ماذا تظنين انك فاعلة؟

319
00:18:01,757 --> 00:18:05,088
ابتهجي ، اني امزح

320
00:18:05,133 --> 00:18:07,489
لا لم يكن شئ مضحك
إذا اردت أن تقتلي نفسك فحسنا

321
00:18:07,533 --> 00:18:11,011
-ولكن لا تأخذيني معك
-انت تريدين هذا ، صحيح؟

322
00:18:11,047 --> 00:18:14,114
أنت تريدينني أن اقتل نفسي

323
00:18:14,151 --> 00:18:17,979
ليس هذا ما اقول

324
00:18:18,025 --> 00:18:21,807
لكن إذا فعلت
سوف اجد الطريقة لأجتازها

325
00:18:27,565 --> 00:18:28,917
توقفي

326
00:18:28,960 --> 00:18:31,778
-ما بالك ابتهجي إنها مزحة
-اوقفي السيارة

327
00:18:31,813 --> 00:18:34,126
-لا
-توقفي

328
00:18:34,173 --> 00:18:36,698
-توقفي والا سوف اقفز من السيارة
-حسنا ، حسنا ، حسنا ، حسنا

329
00:18:36,734 --> 00:18:40,816
سوف أقف
ماذا ستفعلين

330
00:18:40,849 --> 00:18:43,004
سأدع احد يقلني

331
00:18:43,041 --> 00:18:45,163
إلى المخيم

332
00:18:46,361 --> 00:18:47,414
نورا

333
00:18:47,456 --> 00:18:49,370
لست جادة ، اليس كذلك؟

334
00:18:49,416 --> 00:18:51,290
اسكتي ، اغربي عن وجهي فقط

335
00:18:51,324 --> 00:18:53,476
لست أتحدث اليك

336
00:18:55,512 --> 00:18:57,946
حسنا اسمعي انت الآن تتصرفي من الجنون إلى الغباء

337
00:18:57,981 --> 00:18:59,453
هذا الشخص ممكن ان يكون خطير

338
00:18:59,499 --> 00:19:02,504
حسنا انه يوم حظك لانيت

339
00:19:03,322 --> 00:19:04,552
اسكت

340
00:19:04,587 --> 00:19:05,782
هل رأيت

341
00:19:05,828 --> 00:19:08,978
هذا فقط الذي تفعليه
أنت تتلاعبين

342
00:19:09,011 --> 00:19:12,221
لقد زحفت الى عائلتي

343
00:19:12,264 --> 00:19:15,334
واحتلتي حتى جئتي في هذه الرحلة معي

344
00:19:15,370 --> 00:19:18,557
والآن تجبريني على إنقاذك

345
00:19:18,591 --> 00:19:22,493
حسنا ، انسي هذا ، تريدين ان تذهبي، اذهبي

346
00:19:45,036 --> 00:19:48,506
لا ، لقد جربت هذا
ليس فيه طاقة كافية

347
00:19:48,950 --> 00:19:50,574
لقد سبقت بمراحل

348
00:19:50,607 --> 00:19:52,199
حسناً ، ها نحن

349
00:19:55,049 --> 00:19:57,230
اها ، لقد اشتغل ، انا عبقرية

350
00:20:05,119 --> 00:20:07,536
مرحبا ، انا ابحث عن ايدي

351
00:20:07,570 --> 00:20:08,762
لقد خرجت

352
00:20:09,137 --> 00:20:12,386
-يا الهي اين الجميع الليلة

353
00:20:12,422 --> 00:20:15,220
لا ، إلا اذا كنت تستطيع اصلاح مقبس الكهرباء

354
00:20:15,264 --> 00:20:17,348
لقد عطل مشروعي العلمي الكهرباء

355
00:20:17,381 --> 00:20:19,478
وما هو مشروعك؟

356
00:20:19,512 --> 00:20:21,534
انه معقد

357
00:20:21,580 --> 00:20:24,597
هل تعتقدين أنني غبي لكي
افهم مشروعك العلمي الصغير؟

358
00:20:24,635 --> 00:20:27,289
ليس صغير
لقد احتللت المرتبة الثالثة على الولاية لمرتين

359
00:20:27,326 --> 00:20:29,448
هل تستطيع اصلاح القابس ام لا؟

360
00:20:29,956 --> 00:20:33,285
معضم البيوت التي بنيت بعد عام 1990تم تسليك
الكهرباء بها عن طريق قاطع

361
00:20:33,320 --> 00:20:35,918
فلا تحرقين القابس
فقط تحركين القاطع

362
00:20:35,960 --> 00:20:39,632
فليس بتحدي لشخص اخذ جائزة الولاية مرتين

363
00:20:42,147 --> 00:20:43,860
دعني احضر المصباح

364
00:20:43,905 --> 00:20:47,004
ربما تستطيع احضار قميص وبنطال

365
00:20:47,351 --> 00:20:49,536
بنطال سيكون رائعا

366
00:20:51,438 --> 00:20:53,583
سوزان ، هل استطيع الدخول؟

367
00:20:53,628 --> 00:20:56,666
أنا مع زبون ، خذ رقم ارجوك

368
00:20:57,404 --> 00:20:59,427
سوزن ، ارجوك

369
00:21:02,204 --> 00:21:03,282
كل اللذي قلت

370
00:21:03,330 --> 00:21:05,886
نابع عن عدم الاحساس بالإمن والخوف

371
00:21:05,908 --> 00:21:09,018
و أنني سوف احبطك

372
00:21:10,749 --> 00:21:13,256
كنت سأكون غاضبة منك لساعة اخرى

373
00:21:13,299 --> 00:21:15,777
ولكن لهجتك تجعلني اعفو عنك كل مره

374
00:21:15,810 --> 00:21:17,865
حقا؟

375
00:21:17,902 --> 00:21:20,216
لا تفعلها مجدداً

376
00:21:42,875 --> 00:21:46,065
لا لم اعني هذا ولكن

377
00:21:46,745 --> 00:21:50,203
انظر انا اعرف انني حبك الثاني

378
00:21:50,239 --> 00:21:52,322
واعرف ان هذا يعني الكثير

379
00:21:52,368 --> 00:21:55,595
ولكني لا اريد ان لا يعني الكثير

380
00:21:55,642 --> 00:21:57,824
لم افهمك
ماذا تريدين حبي ان يعني؟

381
00:21:57,869 --> 00:22:01,198
أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر

382
00:22:01,234 --> 00:22:03,087
وأنا لست مستعدة لذلك

383
00:22:03,124 --> 00:22:04,876
هل تظنينني كذلك؟

384
00:22:04,920 --> 00:22:09,266
حسنا ، أأكد لك أن بإستطاعتي أن امارس الحب
ولا يعني لي هذا الشئ مطلقا

385
00:22:10,515 --> 00:22:13,262
لم أقم بممارسة الحب ولم تعني لي شئ

386
00:22:13,308 --> 00:22:15,148
حسنا كنت واقعة في الحب؟

387
00:22:15,193 --> 00:22:18,313
وكنت ملتزمة بجميع من احببت؟

388
00:22:18,346 --> 00:22:22,079
لا تحكم علي يا

389
00:22:22,125 --> 00:22:24,610
حسنا حسنا يبدو اننا خرجنا عن مسارنا مرة أخرى

390
00:22:24,644 --> 00:22:26,891
سوزن

391
00:22:27,276 --> 00:22:31,079
أخبريني من هم؟

392
00:22:31,114 --> 00:22:32,948
اخرج

393
00:22:33,724 --> 00:22:35,259
-هل نستطيع التحدث على الأقل؟
-لماذا؟

394
00:22:35,302 --> 00:22:36,998
أنت تعرف كلما تحدثنا نتخاصم مرة اخرى

395
00:22:37,030 --> 00:22:38,656
حسنا ، لازلنا في طور التعارف

396
00:22:38,700 --> 00:22:41,517
وهذا جيد
انت عرفتي انني لا احس بالآمان

397
00:22:41,554 --> 00:22:44,303
وانا عرفت أنك حساسة

398
00:22:44,350 --> 00:22:46,844
حسنا ايان ، اتعرف ماذا؟

399
00:22:46,881 --> 00:22:48,050
سوف أنام

400
00:22:48,095 --> 00:22:50,877
وستوصلني الى المنزل صباحا

401
00:23:00,128 --> 00:23:03,420
عفوا انا ابحث عن ابني هل رأيته؟

402
00:23:04,951 --> 00:23:06,645
هل رأيته

403
00:23:07,442 --> 00:23:11,197
عفوا ايها الشاب هل رأيته؟

404
00:23:13,272 --> 00:23:16,000
أندرو يا إلهي شكراً لله

405
00:23:16,035 --> 00:23:17,236
ماذا تفعلين هنا؟

406
00:23:17,284 --> 00:23:19,739
أبحث عنك
كيف جائتك هذه الكدمات؟

407
00:23:19,775 --> 00:23:22,162
-ليس من اختصاصك
-أندرو ، أرجوك

408
00:23:22,206 --> 00:23:25,187
من المفترض ان تكوني في البيت ترعين زوجك الجديد

409
00:23:25,224 --> 00:23:26,385
كيف عرفت هذا؟

410
00:23:26,429 --> 00:23:29,297
لقد قرأته في الصحيفة
أنت تعرفين ، التي أنام عليها

411
00:23:29,333 --> 00:23:32,042
أندرو ، لك كل الحق في أن تغضب مني

412
00:23:32,077 --> 00:23:33,729
ولكن إذا عرفت كم أنا آسفة

413
00:23:33,777 --> 00:23:36,884
إذا اتيتي هنا لأغفر لك فقد
جئت الى المكان الخاطئ

414
00:23:36,919 --> 00:23:39,149
أندرو، أرجوك

415
00:23:39,183 --> 00:23:41,340
أنا أمك بحق الله وأنت ابني

416
00:23:41,385 --> 00:23:44,757
لا ، لقد تركت أبنك عند محطة بنزين قبل سبعة أشهر

417
00:23:44,789 --> 00:23:47,016
أنا شخص آخر الآن

418
00:23:47,050 --> 00:23:48,777
أندرو

419
00:23:51,404 --> 00:23:52,817
أندرو

420
00:23:52,862 --> 00:23:55,530
أندرو أرجوك

421
00:23:56,982 --> 00:23:59,369
أندرو

422
00:24:16,001 --> 00:24:17,751
ماذا حل بالذي أقلك؟

423
00:24:19,041 --> 00:24:20,484
لقد لمس صدري

424
00:24:20,530 --> 00:24:23,787
لقد ضربته على رأسه ونزلت من السيارة

425
00:24:28,059 --> 00:24:29,903
أنا آسفة أنني اخفتك قبل قليل

426
00:24:29,946 --> 00:24:34,461
عندما مثلت دور الإنتحار

427
00:24:35,016 --> 00:24:37,855
يا الهي نورا

428
00:24:37,899 --> 00:24:40,373
هل انت فعلا

429
00:24:41,703 --> 00:24:45,713
انا أسفة ليس لدي اي فكرة

430
00:24:50,065 --> 00:24:52,501
ولكن حياة افضل الآن صحيح؟

431
00:24:52,547 --> 00:24:56,929
لديك أبنة جميلة ، ولديك ذلك العمل في

432
00:24:56,963 --> 00:24:59,349
المخبز

433
00:24:59,394 --> 00:25:01,436
أجل ، حياتي افضل

434
00:25:01,471 --> 00:25:02,540
أجل

435
00:25:02,586 --> 00:25:06,738
ولكنها ليست حياتك
حياتك كاملة

436
00:25:06,784 --> 00:25:10,995
عفوا ، هل كنت تدخنين مع ذلك الشخص؟

437
00:25:11,043 --> 00:25:15,223
لقد حصلت على كل شئ لديك المنزل والاطفال والمهنة

438
00:25:15,257 --> 00:25:17,211
والزوج

439
00:25:17,255 --> 00:25:19,139
أنت أمرأة خارقة

440
00:25:19,184 --> 00:25:21,660
وهل تظنين ان هذا سهل؟
حسنا ، لدي حياة سهلة

441
00:25:21,705 --> 00:25:24,990
نعم ، نعم ، أنا محظوظة
ولكني أعمل لمدة اثني عشر ساعة

442
00:25:25,039 --> 00:25:28,297
وعندما اعود للمنزل كأن لي 33 طفل

443
00:25:28,330 --> 00:25:30,924
وزوج يرفض أن يعمل

444
00:25:30,970 --> 00:25:35,293
و صدقيني ، لو كان هناك أمرأة
خارقة لرفضت أن تأخذ مكاني

445
00:25:35,328 --> 00:25:37,593
لكي أقوم أنا بقراءة كتاب أو اعمل جلسة تدليك

446
00:25:37,639 --> 00:25:40,093
يقوم به رجل نزيه يذهب عندما ينتهي منه

447
00:25:40,126 --> 00:25:43,505
حسناً ، أنا آسفة انني ذكرت هذا

448
00:25:46,633 --> 00:25:50,102
أنا آسفة عما قلت لتوم
إنه يقوم بكامل جهده ليجد عمل

449
00:25:50,149 --> 00:25:53,969
حسنا ، انت تعلمين ، ربما كان يحاول أكثر
لو أنه لم يكن يكره مجال الدعاية

450
00:25:54,002 --> 00:25:56,378
إنه لا يكره مجال الدعاية

451
00:25:56,422 --> 00:25:58,806
عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا

452
00:25:58,853 --> 00:26:01,778
لقد أتى من مقابلة سيئة

453
00:26:01,825 --> 00:26:06,741
لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد

454
00:26:06,773 --> 00:26:09,000
ويريد أن يقل هذ الموضوع للأبد

455
00:26:09,035 --> 00:26:11,008
هو قال هذ الك؟

456
00:26:13,115 --> 00:26:15,156
لم يقل هذا لي

457
00:26:15,202 --> 00:26:17,215
ربما كان خائفاً

458
00:26:17,613 --> 00:26:19,727
لم سيكون خائفاً؟

459
00:26:19,771 --> 00:26:22,168
ربما لأنك أمرأة

460
00:26:22,213 --> 00:26:24,580
عندما يقول الشخص انه سيقتل نفسه

461
00:26:24,614 --> 00:26:26,749
تقولي له تفضل افعلها

462
00:26:32,589 --> 00:26:36,351
-هل أنت واثقة أنك لا تريدين الدخول
-لا

463
00:26:38,756 --> 00:26:40,750
ربما يستحسن أن تري ما افعل

464
00:26:40,785 --> 00:26:43,149
تعلمين للمرة القادمة

465
00:26:47,581 --> 00:26:50,542
هذا هو المفتاح

466
00:26:50,588 --> 00:26:56,124
أولا تقفليه
ثم تفتحيه

467
00:26:57,474 --> 00:26:59,833
-فقط؟
-أجل

468
00:26:59,877 --> 00:27:02,442
لم يجدر بك القدوم إلى هنا لعمل هذا فقط

469
00:27:02,479 --> 00:27:04,540
كان بإستطاعتك شرحه لي

470
00:27:04,575 --> 00:27:07,053
نعم كان بإستطاعتي ذلك

471
00:27:07,770 --> 00:27:09,815
حسنا ، مرحبا بكم

472
00:27:09,850 --> 00:27:11,212
ايديك ، مرحبا

473
00:27:11,256 --> 00:27:12,548
اوه ، عفوا

474
00:27:12,593 --> 00:27:14,956
كان يساعدني لإستعادة التيار

475
00:27:14,990 --> 00:27:17,286
لقد حملت الطاقة اكثر من تحملها

476
00:27:17,322 --> 00:27:19,274
أرى هذا

477
00:27:19,620 --> 00:27:21,704
أجل انه تقوم بمشروع علمي

478
00:27:21,752 --> 00:27:24,778
وتريدني أن أشرح لها كيف تعمل الدارة الكهربائية

479
00:27:24,815 --> 00:27:27,018
أعتقد أن هذا يطلق عليه سخرية

480
00:27:27,055 --> 00:27:29,079
جولي ، أين أمك

481
00:27:29,124 --> 00:27:31,236
لقد ذهبت في رحلة
هل تحتاجين لشئ؟

482
00:27:31,281 --> 00:27:35,778
نعم ، عندما كنت اتحملها ، لقد
اعرتها مشغل الأقراص المدمجة

483
00:27:35,813 --> 00:27:38,149
لقد أخذته الى المستشفى عند مايك

484
00:27:38,184 --> 00:27:39,625
يا إلهي

485
00:27:39,670 --> 00:27:43,670
أنه عمل إستهتاري

486
00:27:44,077 --> 00:27:47,306
يا رجل العلم لدي تجربة لك

487
00:27:47,343 --> 00:27:48,693
أذهب الى المنزل

488
00:27:48,738 --> 00:27:52,439
واعمل خليط من النبيذ

489
00:27:52,483 --> 00:27:55,672
وسأرى هل سيعدل مزاجي عندما اشربه

490
00:27:58,500 --> 00:28:02,411
جوليا ، عزيزتي ، أنت فتاة طيبة

491
00:28:02,456 --> 00:28:04,892
ابتعدي عن ابن اختي

492
00:28:04,939 --> 00:28:10,337
صدقيني ليس لدي ادنى اهتمام فيه

493
00:28:10,725 --> 00:28:12,046
عزيزتي

494
00:28:12,089 --> 00:28:14,153
هذا ما تقوله كل فتاة طيبة

495
00:28:14,190 --> 00:28:16,222
قبل ان تكون فتاة سيئة

496
00:28:16,308 --> 00:28:19,528
صدقيني ، أنا اعرف

497
00:28:24,378 --> 00:28:26,192
انه مثل الأيام الخوالي
فقط عندما ننتهي

498
00:28:26,238 --> 00:28:28,785
ليس علي أن أخاف من شئ

499
00:28:28,830 --> 00:28:31,667
وليس علي أن اقفز من النافذة
هذا تغيير جيد

500
00:28:32,757 --> 00:28:35,857
ما رأيك أن اطلب النبيذ؟

501
00:28:35,891 --> 00:28:37,828
أحب نوعا اخر

502
00:28:43,468 --> 00:28:47,525
مرحبا ، اوه ، اهلا

503
00:28:47,949 --> 00:28:51,522
فقط أنت تعرفين ، خدمة الغرفة وفلم

504
00:28:51,557 --> 00:28:53,180
ماذا؟

505
00:28:54,020 --> 00:28:56,528
حقا؟ انت تمزحين

506
00:28:56,562 --> 00:28:59,039
لا ، أنا متحمس

507
00:28:59,486 --> 00:29:02,184
انا في غرفة 424

508
00:29:02,693 --> 00:29:05,117
وانا ايضا ، الى اللقاء

509
00:29:05,164 --> 00:29:06,978
-يجب أن تخرجي من  هنا
-ماذا؟

510
00:29:07,013 --> 00:29:08,454
خطيبتي في طريقها الى هنا

511
00:29:08,497 --> 00:29:10,884
- خطيبتك؟
-كان من المفترض ان تأتي غداً

512
00:29:10,922 --> 00:29:13,276
أحزري لقد قررت أن تفاجئني

513
00:29:13,853 --> 00:29:16,140
هل أنت خاطب؟
لمن؟

514
00:29:16,186 --> 00:29:19,075
أسمها تامي

515
00:29:19,111 --> 00:29:20,511
كيف تفعل هذا بي؟

516
00:29:20,557 --> 00:29:22,733
لم أكن أدعك تغريني لو علمت أنك ستتزج

517
00:29:22,786 --> 00:29:24,760
حسناً ، لم يكن لديك أي مشكلة
عندما كنت أنت متزوجة

518
00:29:24,798 --> 00:29:28,046
أنت تعرف عن كارلوس
خيانتي كانت واضحة وصادقة

519
00:29:28,081 --> 00:29:31,265
اسمعي قابي ، ليس لدينا وقت للنقاش
يجب ان تذهبي

520
00:29:31,307 --> 00:29:34,719
لا ، لن أذهبي لأي مكان
اريد أن اقابل العروس

521
00:29:34,755 --> 00:29:35,914
أسمعيني

522
00:29:35,961 --> 00:29:38,961
اسمها تامي سينكلير
كما في فنادق سنكلير

523
00:29:38,996 --> 00:29:41,071
لأن اباها يملك سلسلة الفنادق هذه

524
00:29:41,114 --> 00:29:44,718
لو رأتك هنا سيقضى علي

525
00:29:49,935 --> 00:29:52,234
كلبي العزيز

526
00:29:54,198 --> 00:29:56,747
أنظري أليك وانت تفاجئني

527
00:29:56,792 --> 00:29:59,110
-اشتقت اليك
-وانا ايضا

528
00:30:00,744 --> 00:30:03,252
هذه الغرفة سيئة

529
00:30:03,299 --> 00:30:05,033
يفترض بأبي ان يضعنا في جناح فخم

530
00:30:05,068 --> 00:30:06,993
اتعرفين أنت على حق

531
00:30:07,040 --> 00:30:08,903
لماذا لا نذهب للإستقبال ونطلب الجناح

532
00:30:08,940 --> 00:30:11,144
-هيا
-لا الغرفة مليئة كلها

533
00:30:15,766 --> 00:30:17,501
هل يطلقون على هذه خزانة؟

534
00:30:17,546 --> 00:30:19,752
أين من المفترض أن اضع اغراضي؟

535
00:30:19,797 --> 00:30:23,704
اتعلمين أني احتاج الى شراب
لماذا لا ننزل تحت عند المشرب

536
00:30:23,739 --> 00:30:27,845
انا متعبة ، أريد أن اجلس هنا

537
00:30:28,545 --> 00:30:31,075
لم تفرغ ارغراضك بعد؟

538
00:30:31,452 --> 00:30:35,015
لا ، في الحقيقة السحاب عالق

539
00:30:35,062 --> 00:30:38,967
لكن لديهم شخص في الفندق بإستطاعته اصلاحه

540
00:30:39,013 --> 00:30:42,056
اتعرفين ربما يجدر بي اخذها الى الاستقبال الان

541
00:30:42,089 --> 00:30:43,494
الآن؟

542
00:30:43,788 --> 00:30:45,664
أنا شبقة

543
00:30:45,710 --> 00:30:47,556
و أنا أيضا

544
00:30:48,930 --> 00:30:52,094
ولكن سأكون اكثر شبق

545
00:30:52,130 --> 00:30:55,261
عندما اتخلص من هذه الحقيبة

546
00:30:59,785 --> 00:31:01,480
كلبي؟

547
00:31:01,526 --> 00:31:03,844
أين اتت هذه الساعة؟

548
00:31:04,323 --> 00:31:06,241
يا الهي

549
00:31:07,763 --> 00:31:10,416
بسبب مفاجئتك لي

550
00:31:10,810 --> 00:31:13,230
لم يتسنى لي الوقت لكي اغلفها

551
00:31:14,495 --> 00:31:17,124
هل اعجبتك؟

552
00:31:17,160 --> 00:31:19,720
لقد أحببتها

553
00:31:19,766 --> 00:31:23,827
-لن اخلعها ابدا
-ايها اللعين

554
00:31:24,587 --> 00:31:26,593
تعال

555
00:31:34,315 --> 00:31:35,616
جون؟

556
00:31:45,270 --> 00:31:48,839
جون اين انت

557
00:32:03,668 --> 00:32:06,866
لا تضحكو

558
00:32:33,131 --> 00:32:35,036
سوزن أنا..
اصمت واصل العزف

559
00:33:05,263 --> 00:33:07,285
نباتاتك جميلة جداً

560
00:33:07,619 --> 00:33:08,750
شكراً

561
00:33:10,139 --> 00:33:12,263
يجب ان تكوني فخورة بهم

562
00:33:12,598 --> 00:33:15,968
أجل من الجيد أني أستطيع تربية شئ بطريقة جيدة

563
00:33:16,768 --> 00:33:19,922
عزيزتي اصبري

564
00:33:20,439 --> 00:33:23,077
سوف يأتي أندرو

565
00:33:23,120 --> 00:33:25,726
لا ، لا اعتقد أنه سيفعل

566
00:33:26,232 --> 00:33:27,844
لقد خذلته

567
00:33:27,890 --> 00:33:29,309
اعتقد انك تقسين على نفسك

568
00:33:29,343 --> 00:33:31,519
وانت لست قاسي كفاية

569
00:33:31,562 --> 00:33:34,227
توقف عن قول أن ما فعلته مقبول

570
00:33:34,264 --> 00:33:36,268
أنا إمرأة تخلت عن اطفالها

571
00:33:36,302 --> 00:33:38,455
هذا منافي للفطرة

572
00:33:38,499 --> 00:33:41,628
بري ، الجو ساخن ، وانت متعبة
لم لا تدخلي؟

573
00:33:41,674 --> 00:33:45,182
لان هنا قارورة نبيذ في الثلاجة

574
00:33:45,216 --> 00:33:48,696
وهذا العمل البسيط هو اللذي يبقيني من
عدم الدخول

575
00:33:48,731 --> 00:33:50,764
وشرب القارورة كلها

576
00:33:54,504 --> 00:33:56,446
حسنا

577
00:33:57,625 --> 00:34:00,472
نباتاتك جميلة جداً

578
00:34:07,653 --> 00:34:10,320
أجل انها كذلك ، اليس كذلك؟

579
00:34:25,975 --> 00:34:27,796
مرحبا

580
00:34:28,864 --> 00:34:32,044
اسمعي أنا اسف

581
00:34:35,682 --> 00:34:37,776
هاهي ساعتك

582
00:34:38,712 --> 00:34:40,887
سوف اشتري لتامي واحدة جديدة

583
00:34:40,932 --> 00:34:44,663
هل تعني ان ابها سوف يشتريها لها ،
ويقوم بغسيل الأموال عن طريقك؟

584
00:34:44,699 --> 00:34:46,461
لا ألومك على غضبك

585
00:34:46,506 --> 00:34:48,960
حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية

586
00:34:48,995 --> 00:34:52,792
لكن عندما رأيتك تحت ضوء القمر

587
00:34:52,840 --> 00:34:55,683
جعلني افكر فيما كنا نفعله

588
00:34:57,426 --> 00:34:59,078
و أنا أيضا

589
00:35:00,345 --> 00:35:02,309
هل تريد الجلوس؟

590
00:35:05,762 --> 00:35:08,347
انت جميل جداً لكي اكون غاضبة منك

591
00:35:09,600 --> 00:35:10,599
جيد

592
00:35:10,644 --> 00:35:13,393
لأني لا أريد أن ينتهي هذا بصورة سيئة

593
00:35:13,430 --> 00:35:15,724
من قال انه يجب ان ينتهي؟

594
00:35:17,389 --> 00:35:18,832
ما الذي تتحدثين عنه؟

595
00:35:18,876 --> 00:35:21,725
حسنا انا عزباء الآن ولقد فكرت ربما يمكننا أن

596
00:35:21,758 --> 00:35:25,251
قابي ,,, سوف أتزوج

597
00:35:25,770 --> 00:35:28,701
بالطبع ، وانا كنت متزوجة عندما كنا مع بعض

598
00:35:28,734 --> 00:35:30,357
اجل ، ولكن هذا كان

599
00:35:31,175 --> 00:35:32,902
ليس الصورة التي اريدها عندما اتزوج

600
00:35:32,944 --> 00:35:36,770
هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب

601
00:35:36,803 --> 00:35:39,583
أعرف هذا ولكن

602
00:35:39,617 --> 00:35:41,270
أحب تامي

603
00:35:41,318 --> 00:35:43,642
ولا اريد ان اخفق

604
00:35:43,689 --> 00:35:46,215
يكفي الإخفاقات

605
00:35:46,251 --> 00:35:49,062
لأنه ينتهي بك وحيداً

606
00:35:51,526 --> 00:35:54,336
أجل ممكن أن يحدث هذا

607
00:36:04,744 --> 00:36:06,878
الى اللقاء ، قابرييل

608
00:36:19,991 --> 00:36:21,343
مرحبا يا سيد

609
00:36:21,387 --> 00:36:24,574
هل تعطيني دولار او اثنين؟ انا جداً جائع

610
00:36:28,546 --> 00:36:30,181
شكرا

611
00:36:30,228 --> 00:36:33,151
سوف اعطيك خمسين دولاراً
إذا اكلت الغداء معي

612
00:36:33,862 --> 00:36:36,887
بطاطس وجعة

613
00:36:39,911 --> 00:36:41,870
ماذا تريدين أن أفعل لأحصل على هذا؟

614
00:36:41,914 --> 00:36:43,842
قلت لك ، أريد أن اتحدث إليك

615
00:36:43,876 --> 00:36:46,417
-هل أنت مراسل اخر
-لا

616
00:36:46,465 --> 00:36:50,775
هل أنت تبحث عن اللواط؟
هل تريد أن تنقذ روحي؟

617
00:36:50,810 --> 00:36:53,062
تريد ان يبدو كتحدث

618
00:36:53,098 --> 00:36:55,315
لا فقط أريد أن افهمك اندرو

619
00:36:56,498 --> 00:36:58,982
لحظة ، كيف عرفت أسمي؟

620
00:37:02,327 --> 00:37:04,648
أنت هو ؟ اليس كذلك؟

621
00:37:05,034 --> 00:37:06,981
الزوج الجديد

622
00:37:07,019 --> 00:37:08,987
أورسن

623
00:37:09,787 --> 00:37:13,082
انت تعرف ، انني لن أتحدث إليها
لماذا ظنت انني سأتحدث إليك

624
00:37:13,813 --> 00:37:15,802
أمك لا تعرف أنني هنا

625
00:37:17,034 --> 00:37:18,810
حسنا ، أبي

626
00:37:18,857 --> 00:37:20,973
ما الذي تريد التحدث عنه ، أبي

627
00:37:21,019 --> 00:37:23,722
أريد ان اعرف كيف استطعت الصمود هنا،
ماذا كنت تفعل؟

628
00:37:25,822 --> 00:37:28,787
أسأل الناس ويعطوني

629
00:37:30,069 --> 00:37:31,876
فقط؟

630
00:37:33,039 --> 00:37:34,797
مالذي تريد أن تعرفه؟

631
00:37:34,841 --> 00:37:38,471
هل فعلت أشياء لكسب المال ولست فخوراُ بها؟

632
00:37:40,085 --> 00:37:45,255
بالطبع ، ربما عرفت هذا عندما سألتك
عما سأفعل لك لأكسب الخمسين دولاراً

633
00:37:45,289 --> 00:37:46,813
ولكن

634
00:37:46,860 --> 00:37:48,698
لا تخبر امي

635
00:37:48,743 --> 00:37:52,704
ولكن هل تعرف ، اخبرها
من يهتم؟

636
00:37:52,750 --> 00:37:55,994
اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها
لانك تريد أن تجرحها

637
00:37:56,501 --> 00:38:00,073
لهذا السبب انت هنا
تريد أن تعاقبها

638
00:38:00,468 --> 00:38:03,643
متى ستكتفي من معاقبتها ، أندرو

639
00:38:03,682 --> 00:38:05,287
عندما تتعاطى المخدرات؟

640
00:38:05,332 --> 00:38:08,093
او عندما يصبك مرض لن تستطيع التخلص منه

641
00:38:08,131 --> 00:38:10,822
لا تتدعي انك تهتم بي ، حسنا؟

642
00:38:10,867 --> 00:38:14,515
ولكني أهتم بك
لأن بري تهتم بك

643
00:38:14,802 --> 00:38:16,783
لأننا مثل بعض أكثر مما تظن

644
00:38:18,274 --> 00:38:20,182
أعرف عن الغضب

645
00:38:20,613 --> 00:38:24,372
واعرف كيف يأكلك أكلاً
ولكن الغضب يزول

646
00:38:24,408 --> 00:38:26,403
وعندما يزول

647
00:38:26,863 --> 00:38:29,756
تبقى مع المصيبة التي سببتها

648
00:38:31,310 --> 00:38:32,822
شكراً على العشاء

649
00:38:32,857 --> 00:38:36,349
إذا غيرت رأيك
تعرف أين تجدنا

650
00:38:53,478 --> 00:38:54,894
كيف ظهرك؟

651
00:38:54,939 --> 00:38:57,253
إذا لم أتنفس ، جيد

652
00:38:57,298 --> 00:39:00,714
يا إلهي ، إنها لفترة طويلة منذ ان
آلمني ظهري

653
00:39:00,757 --> 00:39:04,144
ثم فجأة إذا بي ابكي بقرب الشجرة

654
00:39:04,176 --> 00:39:06,162
انت تحت ضغط رهيب

655
00:39:06,207 --> 00:39:09,323
لديك طفل جديد في العائلة
وتبحث عن عمل

656
00:39:09,365 --> 00:39:12,453
يا الهي ، هل سنتخاصم بسبب هذا الآن لأنني سوف

657
00:39:12,485 --> 00:39:14,563
احتاج ان ترتاح هذه العظلات المتبقيات

658
00:39:14,608 --> 00:39:19,203
لا ، لا أريد أن اتخاصم

659
00:39:19,888 --> 00:39:22,763
إذا لم تستطع إيجاد شئ يعجبك في الإعلان

660
00:39:22,796 --> 00:39:25,680
ربما يجدر بك توسيع نطاق بحثك

661
00:39:25,716 --> 00:39:27,463
ماذا يعني؟

662
00:39:28,097 --> 00:39:31,682
انت شخص لامع ، هل هناك شئ آخر تستطيع عمله

663
00:39:34,305 --> 00:39:36,269
أريد أن اصبح مشجع محترف

664
00:39:36,316 --> 00:39:38,239
حسناً ، لنطلق عليها الخطة رقم اثنين

665
00:39:38,284 --> 00:39:41,851
جدياً ، هل هناك شئ تريد تجربته؟

666
00:39:41,884 --> 00:39:45,641
بعض الأحلام اللتي لم تتحقق؟

667
00:39:47,156 --> 00:39:49,399
لا اعرف ، ربما

668
00:39:50,004 --> 00:39:51,492
ربما؟

669
00:39:51,537 --> 00:39:54,572
لا أعرف ، احلم بالزواج ، ثم انجاب الأطفال ثم

670
00:39:57,036 --> 00:39:59,030
ثم تفقد السيطرة على الأمور

671
00:39:59,076 --> 00:40:01,001
حسناً ، فكر في هذا

672
00:40:01,043 --> 00:40:05,360
لأن أي شئ تريد أن تفعله
سأكون بجانبك

673
00:40:07,016 --> 00:40:09,259
هل انا محظوظ لأني تزوجتك؟

674
00:40:09,704 --> 00:40:12,328
أخبرني شئ لا أعرفه

675
00:40:22,604 --> 00:40:24,527
مرحبا ، مايك

676
00:40:25,042 --> 00:40:26,860
أنها انا ايدي

677
00:40:28,614 --> 00:40:31,479
أنا آسفة لأني لم أزرك

678
00:40:35,622 --> 00:40:37,627
حظ سئ صحيح؟

679
00:40:40,643 --> 00:40:42,928
على اي حال ، انا

680
00:40:42,975 --> 00:40:45,707
هنا لأخذ مشغل الأقراص الخاص بي

681
00:40:53,781 --> 00:40:57,406
حسنا ، آمل أن تتحسن قريبا

682
00:41:12,321 --> 00:41:14,128
اللعنة

683
00:41:14,990 --> 00:41:16,928
هذا وانت مغمى عليك

684
00:41:32,904 --> 00:41:36,351
جميعنا نحمل اشياء معنا

685
00:41:37,179 --> 00:41:40,587
بالطبع أنه من الجيد السفر مع شخص

686
00:41:40,693 --> 00:41:43,001
يخفف عنك الحمل

687
00:41:46,546 --> 00:41:50,988
بالطبع، إنه اسهل أن نلقي ما نحمل

688
00:41:51,124 --> 00:41:55,295
لنستطيع الوصول إلى البيت باسرع وقت

689
00:41:59,062 --> 00:42:00,489
معتقدين بالطبع

690
00:42:00,514 --> 00:42:04,279
أن هناك شخص ما سوف يقوم بإستقبالنا

691
00:42:07,999 --> 00:42:10,407
لماذا نتشبث بهذه الحقائب

692
00:42:10,452 --> 00:42:13,748
حتى و لو كنا لا نستطيع المضي قدماً

693
00:42:16,480 --> 00:42:25,078
لأننا نعرف أن هناك فرصة
أننا سنستطيع التقدم قريبا

694
00:42:25,588 --> 00:42:27,231
:ترجمـة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

695
00:42:27,388 --> 00:42:27,531
إلى اللقاء في الحلقه القادمه

