1
00:00:02,980 --> 00:00:04,990
لا أذكر شئ للسنتان الأخيرة

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,350
بداية جديدة

3
00:00:06,410 --> 00:00:07,770
. أصدقك

4
00:00:07,810 --> 00:00:10,450
....لم يذكرّ (مايك) الوجه المألوف

5
00:00:10,500 --> 00:00:11,500
....مهما يكن من قتلها

6
00:00:11,530 --> 00:00:13,850
...لم تستطع الشرطة تميز ضحية الجريمة

7
00:00:13,890 --> 00:00:14,970
قام بإقتلاع جميع أسنانها

8
00:00:15,000 --> 00:00:16,150
لا يوجد توقيع

9
00:00:16,170 --> 00:00:18,290
غابريل) تنهمر عليها الهدايا)

10
00:00:18,310 --> 00:00:19,680
المشتري طلب عدم الإفصاح عن إسمه

11
00:00:19,720 --> 00:00:20,920
من شخص غامضّ

12
00:00:20,930 --> 00:00:22,470
سوف أفتتح مطعم بيتزا

13
00:00:22,500 --> 00:00:23,980
....لينيت) لم تصدق)

14
00:00:24,020 --> 00:00:25,080
. يا إلهي

15
00:00:25,100 --> 00:00:26,390
مالذي فعله زوجها

16
00:00:26,420 --> 00:00:27,670
....أريد القيام بذلك

17
00:00:27,720 --> 00:00:28,810
وأنت أيضاً

18
00:00:28,830 --> 00:00:33,760
حبّ (جولي) الأول يواعد غيرها
.....وزوجة (أورسن) الأولى

19
00:00:33,790 --> 00:00:35,940
أنا (ألما هوج) , لم تختفي

20
00:00:35,970 --> 00:00:37,500
مارأيك ؟ -
سوف أشتريه -

21
00:00:37,530 --> 00:00:40,010
بشكل سريع

22
00:00:43,230 --> 00:00:50,920
رباتّ البيوت قلقة حيال الأشخاص
الخطرة التي تشاهدها على الأخبار اليومية

23
00:00:50,950 --> 00:00:55,200
لهذا تقوم بشراء أنظمة الإنذار باهظة الثمن

24
00:00:55,240 --> 00:00:58,320
حيازة بخاخ الفلفل في محفظتها

25
00:00:58,330 --> 00:01:02,710
والأحتفاظ بمسدس في درجها

26
00:01:02,740 --> 00:01:07,480
بهكذا يمكنها تمضية بقية يومها
بشكل أمن

27
00:01:09,670 --> 00:01:16,340
المساجين المعتدلين يبقون قلقين حيال
الأشخاص الخطرين الذين يقابلونهم كل يوم

28
00:01:17,890 --> 00:01:21,640
لهذا يقوم بحيازة مواد عادية

29
00:01:21,670 --> 00:01:27,620
ويقوم بتحويلها إلى أسلحة بحيث
تكون مفيدة

30
00:01:27,630 --> 00:01:32,790
بهكذا يمكنه تمضية بقية اليوم
يشعر بالطمأنينة والأمان

31
00:01:33,280 --> 00:01:38,040
لكن مالفرق بين ربة المنزل والمساجين ؟

32
00:01:38,240 --> 00:01:43,320
المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا

33
00:02:01,230 --> 00:02:03,460
ديلفينو) , صحيح ؟)

34
00:02:05,390 --> 00:02:07,000
ماذا ؟

35
00:02:24,370 --> 00:02:26,120
هيا , فلنذهب

36
00:02:26,150 --> 00:02:27,890
أأنت بخير ؟

37
00:02:29,120 --> 00:02:31,340
أدين لك بواحدة

38
00:02:32,700 --> 00:02:34,670
نعم , أعتقد ذلك

39
00:02:34,860 --> 00:02:40,750
نعم , جميعنا بحاجة الحماية
من هؤلاء الذين يتسببون بالأذية

40
00:02:42,810 --> 00:02:47,120
وبعض الأحيان من هؤلاء الذين يحموننا

41
00:02:54,640 --> 00:02:56,950
الحفلات المتأخرة

42
00:02:56,980 --> 00:02:59,620
الغرباء الوسيمون

43
00:02:59,650 --> 00:03:02,150
القبلّ اللطيفة

44
00:03:03,070 --> 00:03:05,730
قضينا وقتاً ممتعاً , إلى اللقاء

45
00:03:05,770 --> 00:03:12,390
نعم , العديد من الأشياء أعجبت (غابريل
سوليس) بكونها عازبة ثانية

46
00:03:13,300 --> 00:03:17,480
....لكن العودة إلى منزل غير مأهول

47
00:03:17,500 --> 00:03:19,310
لم يكن أحد تلك الأشياء

48
00:03:35,240 --> 00:03:37,000
سوف تنام في منزلي هذه الليلة

49
00:03:37,050 --> 00:03:39,060
حقا ؟

50
00:03:39,100 --> 00:03:41,390
مالذي يدور برأسكِ ؟

51
00:03:41,430 --> 00:03:43,610
يا إلهي , كم أكره حياتي

52
00:03:43,650 --> 00:03:46,350
بأمانة , أتعتقد أنني سأنام معك ؟

53
00:03:46,390 --> 00:03:48,170
ستكون الطريقة المؤدبة لشكري

54
00:03:48,190 --> 00:03:51,670
كارلوس) الأمر ليس مضحكاً)
لقد ذعرت حتى الموت من هذا المعتوه

55
00:03:51,710 --> 00:03:53,170
منذ متى ؟

56
00:03:53,200 --> 00:03:56,360
منذ الأمس وأنت معجبة بجميع
تلك الهدايا , مثير للاهتمام

57
00:03:56,400 --> 00:04:00,130
الشخص أقتحم المنزل , لقد تحول
من شخص معجب لملاحقّ

58
00:04:00,170 --> 00:04:03,170
كل ما أعرفه بأنه إذا حاول قتلي
لن يستطع أحد مساعدتي

59
00:04:03,230 --> 00:04:04,860
لم لا تتصلي بالشرطة ؟

60
00:04:04,910 --> 00:04:05,990
ماذا سأخبرهم ؟

61
00:04:06,010 --> 00:04:09,500
الشرطة : شخص ما أقتحم المنزل
وترك فستان بـ6000 دولار

62
00:04:09,530 --> 00:04:13,580
حسناً , إذا ظهر هذا الشخص ثانية
مالذي يتوجب علّي فعله بالضبط ؟

63
00:04:13,630 --> 00:04:17,400
لا شئ , فقط مجردّ وجودك هنا سيساعدني

64
00:04:17,450 --> 00:04:19,380
هذا لطيف جداً

65
00:04:19,400 --> 00:04:21,880
لأنه عندما يقتحم المنزل ويبدأ
بالعراك معك بمنجله

66
00:04:21,930 --> 00:04:25,550
صراخك سوف يوقظني
وبعدها , سأتمكن من الهروب

67
00:04:27,000 --> 00:04:29,330
من السرور تقديم المساعدة

68
00:04:35,190 --> 00:04:37,480
أهلا , أيها الغريب

69
00:04:38,690 --> 00:04:40,510
وصلت بالوقت المناسب

70
00:04:40,550 --> 00:04:42,710
لقد نام الأطفال

71
00:04:42,750 --> 00:04:44,580
اللعنة , أردت أن أضعهم بالسرير

72
00:04:44,630 --> 00:04:48,050
حسناً , يمكنك أن تفعل ذلك لي

73
00:04:49,230 --> 00:04:52,380
أعتقد أنني أشم راحة العطر المثيرة

74
00:04:57,730 --> 00:04:59,120
أنتظري دقيقة

75
00:04:59,150 --> 00:05:00,200
لا تقومي بإستعجالي , أنتظري قليلاً

76
00:05:00,250 --> 00:05:03,330
عامل المطبعة قال بأنه سيحضر
القائمة بطريق العودة إلى المنزل

77
00:05:03,360 --> 00:05:05,580
لقد قام بذلك

78
00:05:06,250 --> 00:05:08,850
لم تناظري إليها ألستِ كذلك ؟
لأنها مجرد نماذج

79
00:05:08,870 --> 00:05:13,030
فات الأوان , لقد شاهدتها , إنها رائعة

80
00:05:13,460 --> 00:05:15,000
حقاً , نعم

81
00:05:15,020 --> 00:05:18,370
أحببت الخطّ , اللون , كل شئ

82
00:05:18,410 --> 00:05:22,210
إنني متلهفة جداً لرؤية المطعم

83
00:05:22,260 --> 00:05:24,820
من السرور سماع ذلك

84
00:05:28,590 --> 00:05:30,230
....لذا

85
00:05:30,270 --> 00:05:32,840
هل قررت متى سيكون الأفتتاح ؟

86
00:05:32,870 --> 00:05:34,340
. بالتأكيد

87
00:05:34,370 --> 00:05:35,700
.....ماذا لو

88
00:05:35,740 --> 00:05:37,890
بعد أسبوعان ؟

89
00:05:37,940 --> 00:05:39,930
سوف تفتتح خلال أسبوعين

90
00:05:39,960 --> 00:05:44,390
نعم , هذا وقت مناسب لكِ للمجئ
....لأنه سنقدم مشروب مجاني , البالونات , الموسيقى

91
00:05:44,420 --> 00:05:50,970
ربما سيكون هناك مشاهدة لكبار الشخصيات
للأشخاص , لنقول أنهم من أنجبوا أطفالك ؟

92
00:05:51,860 --> 00:05:53,950
....(لينيت)

93
00:05:53,980 --> 00:05:57,120
لا أريدكِ أن تشاهدي شئ حتى أنتهي

94
00:05:58,390 --> 00:05:59,680
لم لا ؟

95
00:05:59,710 --> 00:06:02,350
لأنه عند مشاهدتكِ للمكان مرة واحدة
ستنهمر كل تلك الملاحظات

96
00:06:02,370 --> 00:06:05,540
والأقتراحات التي لن تستطيعي
أن تحتفظي بها لنفسكِ

97
00:06:05,620 --> 00:06:10,060
أتعتقد لأنني فقط شاهدت قائمة الطعام
مع أرقام الهاتف , وسأحتفظ بذلك لنفسي

98
00:06:10,090 --> 00:06:13,490
أرأيتِ ؟ هذا ما أقصده , المواقف المزعجة

99
00:06:13,540 --> 00:06:17,580
ماذا , أنا مزعجة لأنني أشير لخطأ صغير ؟

100
00:06:17,600 --> 00:06:18,890
هذا ما أقصده

101
00:06:18,890 --> 00:06:21,810
لهذا , سوف تمُنعين من الأفتتاح

102
00:06:22,870 --> 00:06:24,500
! حسناً

103
00:06:24,550 --> 00:06:26,950
ليلة سعيدة

104
00:06:27,450 --> 00:06:30,370
لذا....ألن نمارس الجنس ؟

105
00:06:30,420 --> 00:06:34,230
لقد منعتني من الأفتتاح

106
00:06:41,870 --> 00:06:45,560
كل ما أقوله بانني أشعر بالأمان
أكثر بتناول الحبة

107
00:06:45,590 --> 00:06:47,940
لكن إذا لم تتجاوزي الـ18 فإنك
بحاجة لموافقة الأهل

108
00:06:47,970 --> 00:06:50,040
أتريدين إعطاء والدتكِ سبب أخر لكراهيتي ؟

109
00:06:50,070 --> 00:06:52,630
سوف تكرهك أكثر إذا جعلتني....أهلا

110
00:06:53,650 --> 00:06:57,260
مرحبا

111
00:06:59,160 --> 00:07:02,520
مع السلامة

112
00:07:08,580 --> 00:07:11,250
ألا يمكننا الأستمرار بإستخدام الواقي
بالإضافة لمزيد من الحذر ؟

113
00:07:11,280 --> 00:07:12,970
هل أنت مجنون , إنها ليست موثوقة

114
00:07:13,010 --> 00:07:14,580
بالتأكيد إنها موثوقة

115
00:07:14,600 --> 00:07:16,480
إذاً لماذا يستخدمها الجميع برأيكِ ؟

116
00:07:16,540 --> 00:07:19,380
جميعهم اجتاز الفحوصات -
هذا خطر جداً -

117
00:07:19,420 --> 00:07:22,450
الواقيات الجنسية فعاليتها 85 % فقط

118
00:07:23,270 --> 00:07:24,790
! امي

119
00:07:24,830 --> 00:07:28,090
أمي , مالذي حدث أأنتِ بخير ؟

120
00:07:28,120 --> 00:07:30,160
....لقد كنت , فقط

121
00:07:30,180 --> 00:07:32,280
فقدت أحد أقراطي

122
00:07:32,330 --> 00:07:36,260
أمي , إنكِ ترتدين كلا الأقراط

123
00:07:37,140 --> 00:07:39,920
حسناً , وجدتها

124
00:07:40,160 --> 00:07:42,980
أوستن) أريد التحدث مع إبنتي , على إنفرد)

125
00:07:43,010 --> 00:07:45,560
بالتأكيد , أتصلي بي لاحقاً

126
00:07:50,140 --> 00:07:51,980
لماذا تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟

127
00:07:52,020 --> 00:07:53,030
لماذا تتنصتين ؟

128
00:07:53,050 --> 00:07:54,680
لا تغيري الموضوع

129
00:07:54,750 --> 00:07:58,560
هل أنتما الإثنان تمارسان الجنس
لأنني أعتقد بأنني ربّيتكِ لتكوني ذكية

130
00:07:58,600 --> 00:08:02,950
ألا تدركين أن الجنس ليس للمتعة
أو اللعب , إنه خطر

131
00:08:02,990 --> 00:08:06,500
بكل يوم يعلنون عن أمراض جديدة
أتريدن أن تشعري بالألم أثناء التبّول

132
00:08:06,530 --> 00:08:07,490
الجنس قاتل

133
00:08:07,520 --> 00:08:09,220
أمي ؟ -
ماذا ؟ -

134
00:08:09,270 --> 00:08:12,050
أنا لا أمارس الجنس

135
00:08:12,120 --> 00:08:13,810
حقا ؟

136
00:08:13,820 --> 00:08:16,170
نعم

137
00:08:16,230 --> 00:08:18,670
شكراً لله

138
00:08:19,320 --> 00:08:22,800
إذا لا تمارسوا الجنس لماذا
تتحدثون عن الواقيات الجنسية ؟

139
00:08:22,840 --> 00:08:26,180
لأننا نعرف شخصان في المدرسة

140
00:08:26,220 --> 00:08:29,630
يقوموا بإستخدام الواقي , هذا التصرف الغبي

141
00:08:29,660 --> 00:08:32,710
لأنه نسبة الحماية بالواقيات الجنسية هي85% فقط

142
00:08:32,750 --> 00:08:35,190
نعم , هذا صحيح

143
00:08:35,230 --> 00:08:38,410
الواقي لوحده لن يحميكِ

144
00:08:39,120 --> 00:08:41,180
أوافقكِ بهذا

145
00:08:53,600 --> 00:08:54,810
! (بري)

146
00:08:54,840 --> 00:08:57,620
(ألما) لم أعرف أنكِ تعرفين (إيدي)

147
00:08:57,660 --> 00:09:01,430
أخبرت أصدقائكِ أثناء حفلة العشاء الماضية
بأنني أبحث عن منزل

148
00:09:01,460 --> 00:09:02,840
منزل ؟

149
00:09:02,890 --> 00:09:07,880
نعم , و(غابي) عرفتنا على بعضّ

150
00:09:07,920 --> 00:09:12,800
لا أريد أن أقاطعكم , بالتأكيد لدى
إيدي) العديد من المنازل الأخرى)

151
00:09:12,820 --> 00:09:14,340
لا , لقد أنتهينا

152
00:09:14,370 --> 00:09:19,050
عندما شاهدت (الما) منزل (أبلويات)أعجبها
من النظرة الأولى

153
00:09:19,090 --> 00:09:20,190
ماذا ؟

154
00:09:20,210 --> 00:09:21,590
سنصبح جيران

155
00:09:21,620 --> 00:09:23,830
! لا

156
00:09:24,360 --> 00:09:25,890
....أعني

157
00:09:25,930 --> 00:09:28,880
أعني لا ! (الما)لا يمكنكِ شراء
هذا المنزل

158
00:09:28,920 --> 00:09:30,390
لم لا ؟

159
00:09:30,420 --> 00:09:32,070
ألم تسمعي بتاريخ هذا المنزل ؟

160
00:09:32,090 --> 00:09:33,610
....المالك السابق

161
00:09:33,650 --> 00:09:35,510
كان يآوي قاتل

162
00:09:35,550 --> 00:09:37,100
لقد كان إبنها

163
00:09:37,120 --> 00:09:39,410
مهما يكن ما تقولينه , إنها أمّ رائعة

164
00:09:39,440 --> 00:09:41,110
لقد كان لديهم زنزانة في السردابّ

165
00:09:41,130 --> 00:09:45,200
الناس تقول بأنها ما تزال تسمع
أنين يصدر من المنزل طوال الليل

166
00:09:45,250 --> 00:09:48,890
سوف يسعون الأهات من منزلكِ
إذا لم تسكتي

167
00:09:50,240 --> 00:09:55,330
لا تقلقي (ألما) بالتأكيد (إيدي) ستجدّ
لكِ منزلاً لن تشاهدي الكوابيس فيه

168
00:09:55,380 --> 00:09:57,330
(فات الأوان (بري

169
00:09:57,350 --> 00:09:59,730
لقد أغُرمت بهذا الحيّ

170
00:09:59,780 --> 00:10:02,860
أما بالنسبة لتلك الأشياء المتعلقة
بالمنزل , أشياء سخيفة

171
00:10:02,870 --> 00:10:05,610
الناس لا ترجع من الموت

172
00:10:10,640 --> 00:10:13,090
لا أتمنى هذا

173
00:10:19,690 --> 00:10:22,160
لن أقبل بتلك الإمرأة كجارّ لنا

174
00:10:22,180 --> 00:10:23,570
لا بدّ أن تفعل شئ

175
00:10:23,580 --> 00:10:25,050
قلت بأنني سأتحدث معها

176
00:10:25,080 --> 00:10:26,240
إذاً , مالذي تنتظره ؟

177
00:10:26,240 --> 00:10:27,690
المنزل غير مضئ , إنها ليست هناك

178
00:10:27,720 --> 00:10:29,960
هل ستنتظر حتى تنتقل للعيش هنا

179
00:10:29,990 --> 00:10:32,150
سوف أتولى الموضوع , هدأي من روعكِ

180
00:10:32,180 --> 00:10:33,490
! كيف يمكنني أن أهدأ

181
00:10:33,500 --> 00:10:35,620
لشهور والناس تعتقد أنك قتلت زوجتك الأولى

182
00:10:35,660 --> 00:10:37,910
ليس بعيداً أن تظهر ثانية وتصيح بإسمك

183
00:10:37,950 --> 00:10:40,920
وتأتي الشرطة وتأخذك للإستجواب
حول جريمة قتل أخرى

184
00:10:40,950 --> 00:10:42,340
لقد كان لديهم بضعة أسئلة فقط

185
00:10:42,360 --> 00:10:43,830
كل شخص لديه تساؤل

186
00:10:43,860 --> 00:10:46,000
أنا و(سوزان) لم نعد نتحدث
مع بعض بسبب هذا

187
00:10:46,030 --> 00:10:47,290
بري) رجاء)

188
00:10:47,340 --> 00:10:52,680
أحاول أن أنسى وأبتسم وأخبز
بعض الفطائر للكنيسة

189
00:10:52,720 --> 00:10:57,470
لكن فجأة تظهر زوجتك السابقة لتخيم
على عتبة بابنا لتقول بأنني المضيفة للحفلة

190
00:10:57,500 --> 00:11:00,720
ولا أعرف كيف سأتمكن من الخروج
من هذا الشئ

191
00:11:02,160 --> 00:11:05,900
عزيزتي , أقسم لكِ بأنني
سأخرج (ألما) من ذلك المنزل

192
00:11:05,940 --> 00:11:10,120
لا يهمني إذا خاطرت بسمعتي وقمت بخنقها

193
00:11:11,650 --> 00:11:14,320
إنك زوج رائع

194
00:11:15,260 --> 00:11:16,990
هل فقدتم عقولكم ؟

195
00:11:17,020 --> 00:11:19,420
لن أحضر لك الحبة

196
00:11:19,500 --> 00:11:21,220
عمة (جولي) أنا و(جولي) عاشقان

197
00:11:21,270 --> 00:11:24,790
رجاء , هذا ليس الحبّ , هذا الشعور هو الهرمونات

198
00:11:24,840 --> 00:11:26,080
هذا ليس صحيح

199
00:11:26,100 --> 00:11:27,880
حسناً

200
00:11:27,930 --> 00:11:29,910
....إذا تريدون أن

201
00:11:29,960 --> 00:11:32,920
تظهروا الحبّ لبعضكما , لستم بحاجة
للمضي بهذا الطريق

202
00:11:32,960 --> 00:11:35,290
قبلة , لمسة , تدليك

203
00:11:35,320 --> 00:11:37,520
أعني , أي شئ يؤدي للمداعبة حقيقية

204
00:11:37,550 --> 00:11:39,650
هذا سيخفف من الأمر

205
00:11:39,650 --> 00:11:41,590
تلك هي نصيحتكِ

206
00:11:41,620 --> 00:11:45,500
حسناً , أسفة لأنه لم يسبق لي
أن كنت جيدة لجعل الناس تمارس الجنس مع بعضها

207
00:11:45,540 --> 00:11:47,580
لن تساعدينا ؟

208
00:11:47,680 --> 00:11:52,570
جولي) إذا قمت بمساعدتك, والدتكِ ستقطع رأسي)

209
00:11:52,620 --> 00:11:54,070
يجب أن تتحدثي إليها حول هذا

210
00:11:54,100 --> 00:11:55,410
لا أستطيع التحدث إليها

211
00:11:55,440 --> 00:11:57,740
الفكرة برمتها تجعلها خائفة

212
00:11:57,780 --> 00:12:00,870
" بدأت بالصراخ : " الجنس قاتل

213
00:12:00,940 --> 00:12:03,620
لذا الموضوع بيدي

214
00:12:03,680 --> 00:12:06,450
يا إلهي , إنها تغضبني

215
00:12:06,490 --> 00:12:10,460
ماذا لو دفعت ثمن الواقيات الجنسية ؟

216
00:12:10,490 --> 00:12:12,840
هل ستدعوني وشأني ؟

217
00:12:12,910 --> 00:12:15,350
الواقيات الجنسية فعاليتها 85 % فقط

218
00:12:15,380 --> 00:12:17,890
هل ذلك صحيح ؟

219
00:12:18,180 --> 00:12:19,530
اللعنة

220
00:12:19,560 --> 00:12:21,960
أعتقدت بأنني سأستمر إلى سن يأس

221
00:12:21,990 --> 00:12:25,520
حسناً , سوف نمارس الجنس سواء
ساعدتنا أم لا

222
00:12:25,540 --> 00:12:28,430
إننا نحاول أن نكون مسؤولين

223
00:12:31,330 --> 00:12:33,310
حسنا

224
00:12:33,330 --> 00:12:40,250
لكن لمعلوماتكم , الشئ المهم بذلك
أن تمتنعوا عن الجنس وتركزوا على الدراسة

225
00:12:40,630 --> 00:12:42,060
حسناً

226
00:12:42,090 --> 00:12:45,730
قلت ذلك بشكل مسموع , في حال سأل أحدّ

227
00:12:47,280 --> 00:12:49,300
غابي) أريد وسادة أخرى)

228
00:12:49,340 --> 00:12:52,290
حسناً , لكن لا تأخذ الكبيرة إنها المفضلة لدي

229
00:12:52,330 --> 00:12:54,360
فقط ليلة واحدة

230
00:12:54,370 --> 00:12:56,740
لأنه في الغدّ سأعود لمنزلي لأنام في سريري

231
00:12:56,780 --> 00:12:57,910
ماذا ؟

232
00:12:57,950 --> 00:13:01,100
لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني

233
00:13:01,160 --> 00:13:03,310
حياتي في خطرّ

234
00:13:03,330 --> 00:13:05,810
هل تعرف كم كنت خائفة ؟

235
00:13:06,130 --> 00:13:09,000
ما زلت تحتفظين بذلك ؟

236
00:13:09,430 --> 00:13:12,050
أنا خائفة لكن ليس من اللباس

237
00:13:33,700 --> 00:13:35,420
! (كارلوس)

238
00:13:35,450 --> 00:13:37,340
! كارلوس) أستيقظ)

239
00:13:37,390 --> 00:13:38,760
أحتاجك

240
00:13:38,780 --> 00:13:40,310
أعتقدت أنكِ ستأتي

241
00:13:40,360 --> 00:13:42,140
ماذا . لا

242
00:13:42,890 --> 00:13:45,090
إنه هنا

243
00:13:56,120 --> 00:13:57,730
! لا

244
00:13:57,760 --> 00:14:00,650
كارلوس) أحذر , لا بد أنه يحمل سلاح)

245
00:14:01,480 --> 00:14:03,250
لا أحمل سلاح , توقف عن ضربي

246
00:14:03,290 --> 00:14:05,550
الأن تفرض علي ما أتصرفه

247
00:14:05,570 --> 00:14:07,250
غابي) , لقد أمسكناه توقفي)

248
00:14:07,260 --> 00:14:09,970
هذا الأحمق افزعني لقد أقتحم المنزل

249
00:14:09,970 --> 00:14:14,680
إنه ثوب بـ6000 دولار ومديري لم يريد
أن تركه خارج المنزل

250
00:14:14,720 --> 00:14:17,130
مديرك

251
00:14:17,180 --> 00:14:20,630
آسف لإيقاظك سيدي

252
00:14:20,660 --> 00:14:23,930
لكن حصلت مشكلة أثناء تسليم الهدية

253
00:14:23,970 --> 00:14:26,820
نعم , إنها هنا معي

254
00:14:26,830 --> 00:14:29,720
غابريل) تتكلم من أنت بحقّ السماء)

255
00:14:29,750 --> 00:14:33,630
نعم , وصلتني رسائلك , ولست مسرورة بذلك

256
00:14:33,650 --> 00:14:36,980
لأنك أفزعتني , هذا هو السببّ

257
00:14:37,010 --> 00:14:41,520
لا يهمني كم من المال كلفك , ليس هذا المهم

258
00:14:42,240 --> 00:14:44,220
حقا , هذا المبلغ

259
00:14:44,250 --> 00:14:47,510
أخبريه أن يتوقف عن إزعاجك , وإلا
سوف تتصلي بالشرطة

260
00:14:47,530 --> 00:14:49,850
إسمع , أعرف أنك تحاول أن تكون رمانسي

261
00:14:49,900 --> 00:14:53,230
.....لكن إذا تستمر بهذا الشئ سوف أضطر إلى

262
00:14:56,780 --> 00:14:58,310
ماذا قال ؟

263
00:14:58,320 --> 00:15:02,160
هذا لطف منك , لكنني لست
أجمل أمرأة في العالم

264
00:15:02,190 --> 00:15:04,950
أخبريه أنك ستقومي بالإبلاغ عنه

265
00:15:04,970 --> 00:15:07,040
نعم , ربما لكن ليس من العشرة الأولى

266
00:15:07,040 --> 00:15:08,420
! (غابي)

267
00:15:08,450 --> 00:15:10,940
مازلت أتكلم

268
00:15:11,020 --> 00:15:14,900
صوتك يبدو مألوفا , هل أعرفك ؟

269
00:15:15,390 --> 00:15:19,820
يقول أنني أعرفه ويريد أن يقدم
نفسه خلال عشاء

270
00:15:19,870 --> 00:15:21,820
بالتأكيد لا

271
00:15:21,850 --> 00:15:25,160
لا أشعر بالراحة إذا التقينا بعشاء

272
00:15:25,180 --> 00:15:26,660
فتاة جيدة

273
00:15:26,670 --> 00:15:28,250
ماذا لو كان على الغداء -
(غابي) -

274
00:15:28,280 --> 00:15:31,840
لكن يجب أن تعدني بالتوقف عن
شراء هذه الهدايا الغالية الثمن

275
00:15:31,860 --> 00:15:34,390
لأنني لست من تلك نوعية الفتيات

276
00:15:34,420 --> 00:15:38,190
لكن لذلك النوع نعم , يمكنني أن كون

277
00:15:38,230 --> 00:15:39,970
يجب أن أذهب

278
00:15:39,980 --> 00:15:41,810
سنتكلم غداً

279
00:15:42,870 --> 00:15:44,290
ما رأيك بهذا ؟

280
00:15:44,300 --> 00:15:48,110
كنت أعتقد أن شخص ما يريد قتلي وأنا نائمة

281
00:15:48,110 --> 00:15:50,360
الليل ما زال ببدايته

282
00:16:00,330 --> 00:16:02,530
كيف جرحك ؟

283
00:16:02,560 --> 00:16:04,980
فقط يحتاج لشريط

284
00:16:05,010 --> 00:16:07,030
هؤلاء الأشخاص كانوا يستهدفونني

285
00:16:07,060 --> 00:16:08,760
لقد أنقذتني

286
00:16:08,820 --> 00:16:10,010
لا تذكر هذا ثانية

287
00:16:10,030 --> 00:16:11,340
لا

288
00:16:11,360 --> 00:16:13,110
حقاً

289
00:16:13,130 --> 00:16:16,940
أي شئ أستطيع أن أقدمه لك سافعل

290
00:16:16,990 --> 00:16:18,820
سأبقي هذا في رأسي

291
00:16:19,310 --> 00:16:21,760
(ديلفينو)

292
00:16:24,170 --> 00:16:26,050
نعم , يا مدير ؟

293
00:16:26,090 --> 00:16:28,310
ربما ستواجه حفلة أخرى

294
00:16:28,350 --> 00:16:30,760
هذا الشخص ليس بصديق

295
00:16:30,810 --> 00:16:32,090
كيف عرفت ذلك ؟

296
00:16:32,120 --> 00:16:36,970
بعد أن ضربك هؤلاء المغفلين بذلك اليوم
قام هذا الشخص بدفع المال لهم

297
00:16:37,610 --> 00:16:38,870
أأنت متأكد ؟

298
00:16:38,900 --> 00:16:41,020
رأيت المال ينتقل بين الأيادي

299
00:16:41,040 --> 00:16:43,080
فقط كن حذراً

300
00:16:51,140 --> 00:16:56,080
كنت سأخاف كثيراً لولا أن (جولي) طمأنتني
بأنها لا تمارس الجنس

301
00:16:56,110 --> 00:16:58,300
لا أستطيع أن أشرح هذا الشعور بالإرتياح

302
00:16:58,370 --> 00:17:00,200
" أها "

303
00:17:00,240 --> 00:17:02,080
لا تقولي " أها " هكذا

304
00:17:02,130 --> 00:17:03,430
جولي) لا تكذب علي)

305
00:17:03,460 --> 00:17:06,870
تقول أنها لا تمارس الجنس
بالفعل إنها لا تمارس الجنس

306
00:17:06,910 --> 00:17:08,740
حسناً

307
00:17:08,780 --> 00:17:11,050
لا يمكنكِ أن تقولي أيضا هكذا

308
00:17:11,080 --> 00:17:12,590
جولي) ليست كالفتيات الأخريات)

309
00:17:12,620 --> 00:17:14,390
إنها طالبة مستقيمة

310
00:17:14,410 --> 00:17:16,400
وأنتِ كنتِ طالبة متفوقة

311
00:17:16,430 --> 00:17:19,650
مالذي كانت تعرفه والدتكِ حول هذا ؟

312
00:17:21,610 --> 00:17:23,820
حسناً , أنتِ إبحثي في الخزائن
وأنا سأبحث تحت السرير

313
00:17:23,840 --> 00:17:24,980
أنتظري , أنتظري

314
00:17:25,000 --> 00:17:30,570
القاعدة الأولى من التفتيش
أن نذكر أن كل شئ بمكانه

315
00:17:30,600 --> 00:17:33,090
ستكونين أم جيدة بأحد الأيام

316
00:17:33,150 --> 00:17:35,830
كيف تبدو تلك المذكرة ؟

317
00:17:35,870 --> 00:17:37,090
....إنها صغيرة

318
00:17:37,120 --> 00:17:38,410
عليها غطاء منقوش

319
00:17:38,440 --> 00:17:43,180
عندما تجدينها يجب أن تقرأينها لأنني
وعدتها بأن أحترم خصوصيتها

320
00:17:43,190 --> 00:17:44,560
الأن ساعديني لقلب هذا المفرش

321
00:17:44,610 --> 00:17:45,980
! يا إلهي

322
00:17:46,020 --> 00:17:47,190
وجدته ؟

323
00:17:47,220 --> 00:17:49,310
! هذا رائع

324
00:17:49,360 --> 00:17:52,980
...هل تعتقدين بإستطاعتي أن -
لا لا يمكنكِ إستعاراته -

325
00:17:53,020 --> 00:17:54,940
حسناً

326
00:17:55,280 --> 00:17:57,670
لماذا لدى (جولي) جهاز فيديو ؟

327
00:17:57,710 --> 00:17:59,170
لمشاهدة الأفلام

328
00:17:59,200 --> 00:18:03,680
الأطفال لا يشهدون أشرطة الفيديو بالوقت
الحالي كل شئ أصبح دي في دي

329
00:18:10,340 --> 00:18:12,750
إنه مجرد شريط

330
00:18:15,230 --> 00:18:18,050
أليس كذلك ؟

331
00:18:32,280 --> 00:18:33,860
(ألما)

332
00:18:34,520 --> 00:18:36,450
ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة ؟

333
00:18:37,430 --> 00:18:39,440
أقيس الستائر

334
00:18:39,480 --> 00:18:41,530
افكر بنوع الحرير

335
00:18:41,770 --> 00:18:43,790
تعلمين ما أقصده

336
00:18:44,890 --> 00:18:47,360
لماذا أنتقلتِِ إلى هنا

337
00:18:47,410 --> 00:18:52,590
إنه حيّ لطيف واصبح لدي أصدقاء هنا

338
00:18:52,770 --> 00:18:55,480
الأشخاص لديها اهتمام بوجودي هنا

339
00:18:55,500 --> 00:18:57,490
نعم , أعتقدوا أنكِ ميتة

340
00:18:57,510 --> 00:19:01,680
موضوع أن لا تكوني جثة هامدة
لن يستمر إلى الأبد

341
00:19:01,730 --> 00:19:03,410
مالذي تسعين وراءه؟

342
00:19:03,440 --> 00:19:05,810
هل  ما زلت تعاقبينني؟

343
00:19:05,840 --> 00:19:09,280
تريدين مني أن أدفع لكِ حتى
تغادري؟ ماذا؟

344
00:19:09,320 --> 00:19:12,010
أريد ما أردته دائماً

345
00:19:12,040 --> 00:19:14,500
.أنت

346
00:19:14,870 --> 00:19:17,620
أنا متزوّج

347
00:19:17,640 --> 00:19:21,440
.و..وحتى لو لم أكن ، فأنا لا أحبّكِ

348
00:19:21,790 --> 00:19:23,890
أنت لم تحب (ألما) القديمة

349
00:19:23,920 --> 00:19:25,750
لم أعد تلك المرأة بعد اليوم

350
00:19:25,770 --> 00:19:28,360
أنا الآن أكثر قوة و ثقة بالنفس

351
00:19:28,390 --> 00:19:32,340
ربما سيأخذ منك وقتاً لتلحظ هذا
و لكنني لم أعد أصبر

352
00:19:32,370 --> 00:19:34,520
(ألما) ، إنني أحب (بري)

353
00:19:34,550 --> 00:19:37,210
لكن هل هي تحبّك؟

354
00:19:37,400 --> 00:19:41,450
...ربما هي تحب  (أورسن) الذي تعرفه

355
00:19:41,640 --> 00:19:45,420
و لكن هل هي تعلم ما فعلته لـ (مونيك)؟

356
00:19:45,740 --> 00:19:49,940
هل تعلم بأنك سحقت (مايك دولفينو)؟

357
00:19:49,970 --> 00:19:52,300
أعرف كل هذا

358
00:19:52,340 --> 00:19:55,200
و ما زلت أحبّك

359
00:19:55,250 --> 00:19:57,390
هل ستفعل هي ذلك؟

360
00:20:08,070 --> 00:20:11,480
إذاً استطيع القول أنك تحدثت مع الأم

361
00:20:11,530 --> 00:20:12,910
.نعم

362
00:20:12,910 --> 00:20:16,600
من الجيد أن يكون لدي شخص إلى
جانبي في كل هذا

363
00:20:17,500 --> 00:20:18,950
.لاتقلق

364
00:20:18,990 --> 00:20:20,230
.(لن أخبر (بري

365
00:20:20,260 --> 00:20:25,250
ربما تذهب إلى الشرطة ، كذلك لا أحب
أن أراك مسجوناً

366
00:20:27,670 --> 00:20:32,580
و لكن لو تبين لي أنه ليس لدي فرصة لديك
...لا يوجد فرصة مطلقاً

367
00:20:32,610 --> 00:20:36,950
حينها ، لن يوقفني شيء عن التبليغ

368
00:20:38,070 --> 00:20:44,100
رجاءاً (أورسن) ، تذهب بأملي بعيداً

369
00:20:56,520 --> 00:20:58,800
إنها لن تذهب

370
00:20:58,880 --> 00:21:00,900
لمَ لا؟

371
00:21:00,940 --> 00:21:03,520
! وبحقّ الجحيم ما هذا الذي رأيته على الشرفة؟

372
00:21:03,570 --> 00:21:06,790
قبلتني قبلة الوداع ، ما كان يفترض بي
أن أفعل ، أبصق عليها؟

373
00:21:06,850 --> 00:21:08,940
ذهبت هناك لتوبّخها بعنف

374
00:21:08,980 --> 00:21:11,580
و بدلاً من ذلك بدوت و كأنك تقرأ لها
قصة ما قبل النوم

375
00:21:11,610 --> 00:21:14,470
بري) ، لقد اخبرتها أننا لا نريدها هنا)

376
00:21:14,500 --> 00:21:16,310
لقد هددتها و صرخت بها

377
00:21:16,330 --> 00:21:18,100
لقد رفضت الذهاب

378
00:21:18,120 --> 00:21:21,660
علينا فحسب أن نفعل أفضل ما بوسعنا

379
00:21:27,540 --> 00:21:31,320
آلو؟ -
أهلاً -

380
00:21:31,330 --> 00:21:32,790
هل تتناول اللحم على الغذاء؟

381
00:21:32,800 --> 00:21:36,730
(لا ، لا عزيزتي ، على أن أقود إلى (غرينديل
لأجلب المناديل

382
00:21:36,730 --> 00:21:38,800
أتذكرين ؟
اقد اخبرتك

383
00:21:39,680 --> 00:21:42,940
نعم ذلك صحيح
لذا سوف ..سوف أراك الليلة

384
00:21:42,950 --> 00:21:45,480
.حسناً. جيد
.سأراكِ

385
00:22:12,720 --> 00:22:16,600
يا ...إلهي

386
00:22:20,740 --> 00:22:22,950
(أهلاً ، سيدة (سكافو

387
00:22:22,960 --> 00:22:24,400
أندرو) ، أهلاً)

388
00:22:24,400 --> 00:22:26,780
اعتقدت أنك لن تباشر حتى الافتتاح

389
00:22:26,820 --> 00:22:29,120
اجل ، هناك الكثير من العمل
أحتاج أن أنهيه

390
00:22:29,130 --> 00:22:31,460
السيد (سكافو) طلب من المجيء باكراً

391
00:22:32,680 --> 00:22:34,290
.إنه ليس هنا، بالمناسبة

392
00:22:34,300 --> 00:22:37,390
نعم أعلم ذلك ..و انتبه
أن تخبره أنني مررت

393
00:22:37,400 --> 00:22:41,340
لا يفترض بي ان أكون هنا
أردت فقط التلصص

394
00:22:44,720 --> 00:22:46,710
أليس عليك أن تعمل؟

395
00:22:47,280 --> 00:22:49,790
أليس عليكِ أن لا تكوني هنا؟

396
00:22:49,800 --> 00:22:51,210
ياللعجب

397
00:22:51,240 --> 00:22:53,890
لم تخبريني ، كيف وجدتِ المكان؟

398
00:22:54,610 --> 00:22:57,640
.أعتقد أنه رائع

399
00:22:57,650 --> 00:23:01,140
إنه حقاً متناسق
"راااائع ، يعجبني " البار

400
00:23:01,180 --> 00:23:03,160
أجل إنه حقاً جميل و رائع

401
00:23:03,180 --> 00:23:05,480
من السيء أننا لن نمنح رخصة المشروب الكحولي

402
00:23:05,480 --> 00:23:09,590
ماذا؟ -
ألم..ألم يخبرك السيد (سكافو)؟ -

403
00:23:09,610 --> 00:23:12,360
لا ..لم يفعل

404
00:23:13,280 --> 00:23:17,430
ألا تحصل المطاعم على نصف
أرباحها من المشروبات الكحولية؟

405
00:23:17,430 --> 00:23:20,520
أجل ..أجل لقد تضايقنا بشكل مزعج

406
00:23:20,560 --> 00:23:24,810
.هذا  كابوس
كيف حدث ذلك؟

407
00:23:24,820 --> 00:23:29,730
جاءت البلدية و قالت أنه لا بد ان يحصل
على تنازل من جميع السكان لأجل ذلك

408
00:23:29,740 --> 00:23:32,510
و هنك البعض ممّن امتنعوا
لقد أضاع وقته نوعاً ما

409
00:23:32,520 --> 00:23:36,110
حسناً ، لماذا إذاً لم يعالج هذا الأمر
بدلاً من أن يتسوق المناديل؟

410
00:23:40,050 --> 00:23:42,540
يمكن أن نفقد ملابسنا بسبب هذه النفاية؟

411
00:23:45,310 --> 00:23:47,350
هل أنت الدتور (مارفن تاشمان)؟

412
00:23:47,830 --> 00:23:49,740
(أهلاً ، إسمي (سوزان ماير

413
00:23:49,750 --> 00:23:52,030
...ابنتي (جولي) ، جاءت لكي تراك

414
00:23:52,840 --> 00:23:56,160
نعم، بشأن دواء تحديد النسل.
..لذا فقد أثير فضولي لأسأل

415
00:23:56,540 --> 00:24:01,060
كيف ستصف  لها ذلك الدواء
من غير موافقتي؟

416
00:24:02,410 --> 00:24:05,410
ماذا؟ لا من غير المحتمل
انني كنت موجودة هناك

417
00:24:06,150 --> 00:24:07,730
كيف هو شكلي؟

418
00:24:07,750 --> 00:24:10,170
ليس لدي شعر أشقر

419
00:24:15,260 --> 00:24:19,130
انتظر ، هل لشعري الأشقر
نهايات داكنة؟

420
00:24:20,490 --> 00:24:24,670
لقد نسيت إعطاءك مفاتيح الشرفة

421
00:24:26,360 --> 00:24:29,450
جلبتي لإبنتي الحبوب؟

422
00:24:29,740 --> 00:24:31,070
هنا ، إمسكي

423
00:24:34,470 --> 00:24:37,080
لا تهربي مني

424
00:24:37,660 --> 00:24:40,490
هل علينا أن نقوم بهذا الآن؟ -
نعم علينا ذلك -

425
00:24:40,500 --> 00:24:43,000
لربما حصلتِ على أول مانع حمل
بنقود الحليب

426
00:24:43,010 --> 00:24:45,750
و لكن هذا لا يمنحكِ الحق
لتفسدي ابنتي

427
00:24:45,760 --> 00:24:47,710
اسمعي ليس الأمر كما لوأنني
ذهبت خلف (جولي) و قلت

428
00:24:47,730 --> 00:24:50,210
هل تريدين الخروج معي لتناول شيء من
الهمبرغر و حبوب منع الحمل؟

429
00:24:50,220 --> 00:24:51,490
لقد جاءت هي إلي

430
00:24:51,500 --> 00:24:55,680
ما كان عليكي أن تقرري هذا للها
بماذا كنتِ تفكّرين؟

431
00:24:55,690 --> 00:24:58,790
لقد فكرت أنه لو قامت (جولي) بالممارسة

432
00:24:58,800 --> 00:25:01,270
فإننا أنا و انتِ سنصبح أسرة واحدة
و أنا آسفة

433
00:25:01,270 --> 00:25:03,000
لم استطع انتهاز تلك الفرصة -
أتعلمين ، ماذا؟

434
00:25:03,010 --> 00:25:06,940
لم يحدث هذا حتى جاء ابن أخيكِ العفن
إلى البلدة ، (جولي) كانت طفلة رائعة

435
00:25:06,950 --> 00:25:10,700
و الآن هي تكذب و تخطط و تمارس
الجنس بشكل منتظم

436
00:25:10,710 --> 00:25:13,290
إنها على بعد خطوات بسيطة لتصبح مثلكِ

437
00:25:13,300 --> 00:25:16,000
اسمعي (ماير) ، (جولي) قد اكتشفت الجنس

438
00:25:16,010 --> 00:25:17,960
و خرج المارد من الزجاجة

439
00:25:17,970 --> 00:25:20,970
و من الأفضل لكِ ان تتعايشي مع ذلك
و إلا فستخسريها إلى الأبد

440
00:25:20,980 --> 00:25:23,870
لأنك سواءً أحببتِ أم لم تحبي
فهي تحبه

441
00:25:24,290 --> 00:25:25,780
و تعرفين ماذا أيضاً؟

442
00:25:25,790 --> 00:25:27,760
هو يحبّها

443
00:25:41,660 --> 00:25:43,410
صديقكِ المحترم ذهب ليجري مكالمة

444
00:25:43,420 --> 00:25:45,180
.سيكون معكِ بعد قليل-
.شكرا لك -

445
00:26:07,420 --> 00:26:08,400
(غابرييل)

446
00:26:11,750 --> 00:26:14,340
(زاك يونغ)
يا إلهي

447
00:26:14,360 --> 00:26:16,220
و كأنما مضت علينا عصور

448
00:26:17,980 --> 00:26:21,250
إنظر إلى نفسك
جذّابٌ جداً في البدلة

449
00:26:21,260 --> 00:26:24,140
تبدين فاتنة؟ -
حقاً ، يا عزيزي؟ -

450
00:26:26,020 --> 00:26:28,720
حسناً ، أتمنى الانضمام اليك

451
00:26:28,730 --> 00:26:30,540
و لكنني حقاً أنتظر شخصاً

452
00:26:31,160 --> 00:26:32,900
.نعم، أعرف

453
00:26:37,730 --> 00:26:40,270
إذاً ملابسك متناسبة
رائع

454
00:26:49,160 --> 00:26:52,680
(أود زجاجة من نبيذكم (لا فتي راوتسشايلد
عام 1982 لو سمحت

455
00:26:52,690 --> 00:26:55,160
.آسف
كم عمرك؟

456
00:26:55,740 --> 00:26:58,880
...حسناً ...دعنا نقول

457
00:26:59,500 --> 00:27:00,860
100؟

458
00:27:01,570 --> 00:27:02,960
إذاً أنت كذلك

459
00:27:05,220 --> 00:27:07,900
يا للعجب ، هناك من تطورت شخصيتهم

460
00:27:07,910 --> 00:27:10,280
لقد كنت الوريث الوحيد لجدّي

461
00:27:10,290 --> 00:27:13,240
لقد أصبحت في الواقع من أصحاب الثروات

462
00:27:13,770 --> 00:27:15,810
هل يبدو..هل يبدو هذا غريباً عليكِ؟

463
00:27:15,820 --> 00:27:19,510
(أنا على موعد مع (زاك يونغ
لم يعد هناك أغرب من ذلك

464
00:27:21,860 --> 00:27:25,290
كل سنت لدينا قد ذهب هباءاً
و لم ينطق (توم) بكلمة

465
00:27:25,300 --> 00:27:26,760
لماذا لم يأتِ إلي؟

466
00:27:26,770 --> 00:27:28,450
حسناً ، من الواضح أنه محرج

467
00:27:28,460 --> 00:27:31,520
و لكنني زوجته -
(لا تكوني بلهاء (لينيت -

468
00:27:31,550 --> 00:27:35,510
نصف الرجال المندفعين يريدون انجاز أي شيء
يحبون التفاخر به أمام المرأة التي يحبونها

469
00:27:35,520 --> 00:27:38,340
و عندما يفشلون ، يحبون أن
يحتفظوا بفشلهم لنفسهم

470
00:27:38,350 --> 00:27:39,270
سوف أخبره

471
00:27:39,280 --> 00:27:41,260
سأخبره أنني ذهبت إلى المطعم

472
00:27:41,270 --> 00:27:43,010
و بأنني أعرف انه متضايق

473
00:27:43,010 --> 00:27:46,080
و بأنني سوف أصلح الأمر

474
00:27:46,090 --> 00:27:48,410
لأجل الله ، هذا الأمر سيّء
لدرجة تقطع خصيتيه

475
00:27:48,410 --> 00:27:49,870
أتريدينه الآن ان ينتحر؟

476
00:27:49,880 --> 00:27:54,520
زوجي في مشكلة ، و أنا أحبه
أليس عليّ مساعدته؟

477
00:27:54,540 --> 00:27:59,220
حسناً ، لو كنتِ تحبينه عليكِ أن تساعديه
من دون أن تجعليه يعرف بذلك

478
00:28:02,590 --> 00:28:05,330
أجل ، إذاً بالإضافة إلى الملحق الذي أملكه

479
00:28:05,340 --> 00:28:09,720
(لدي أيضاً قلعة في (سويسرا
(و شاليه في (هامبتونس

480
00:28:09,730 --> 00:28:11,380
ذلك مثير جداً ، صحيح؟

481
00:28:12,150 --> 00:28:13,920
لقد اوسخت قميصك بالشوكولا

482
00:28:15,080 --> 00:28:16,880
! اللعنة-
تعال ، دعني أمسحها -

483
00:28:16,890 --> 00:28:18,020
لا يمكنني مسحها
يمكنني ذلك

484
00:28:18,030 --> 00:28:20,490
أود فعل ذلك بنفسي ، شكراً جزيلاً لكِ

485
00:28:22,710 --> 00:28:25,830
أنا آسف
أتعلمين..سأكون أكثر أناقة في المرة القادمة

486
00:28:25,840 --> 00:28:30,240
المرة القادمة؟! دعنا نكن صريحين
أنت صغير جداً عليّ

487
00:28:31,400 --> 00:28:34,150
(أنا أكبر بشهرين من (جون رولاند

488
00:28:36,470 --> 00:28:38,540
حسناً ، (جون رولاند) كان غلطة

489
00:28:39,210 --> 00:28:40,760
.كنت وحيدة

490
00:28:41,640 --> 00:28:43,400
و الآن ..لستِ وحيدة؟

491
00:28:43,940 --> 00:28:45,750
سمعتَ عن طلاقي؟

492
00:28:45,770 --> 00:28:49,780
(كان ذكاءاً منكِ أن تتخلصي من (كارلوس
أنتِ تستحقين من هو أفضل

493
00:28:50,290 --> 00:28:53,390
دعني أحزر ..هل أنت خطوتي القادمة؟

494
00:28:53,400 --> 00:28:59,090
حسناً ، الجميع يعلم أنّك تحتاجين
أحداً يهتمّ بكِ ، و أنا غني الآن

495
00:28:59,100 --> 00:29:00,830
باستطاعتي إعطاؤك ما تريدين

496
00:29:00,850 --> 00:29:02,410
انتظر لحظة

497
00:29:02,420 --> 00:29:04,810
من الذي يقول انني بحاجة شخص
ليهتمّ بي؟

498
00:29:04,830 --> 00:29:08,140
أمي ، و الأصدقاء من الحي

499
00:29:08,160 --> 00:29:12,230
قالوا بأن ذلك السبب الوحيد لبقائك
مع (كارلوس) على رغم معاملته لكِ

500
00:29:15,980 --> 00:29:17,780
حسناً ، لقد كانوا مخطئين

501
00:29:17,800 --> 00:29:19,820
(شكراً لك على العشاء (زاك

502
00:29:19,830 --> 00:29:21,440
(انتظري (غابرييل

503
00:29:22,190 --> 00:29:25,070
لم أعد ذلك الطفل الأخرق الذي كنت

504
00:29:26,460 --> 00:29:29,920
... هل يمكنك فحسب
أرجوكِ عامليني بجديّة

505
00:29:29,940 --> 00:29:32,200
آسفة
لا يمكنني ذلك

506
00:29:32,670 --> 00:29:34,640
أنا لن..لن أستسلم

507
00:29:35,920 --> 00:29:37,740
يا صغيري

508
00:29:37,760 --> 00:29:40,050
أتمنى حقاً أن لا تفعل

509
00:29:46,500 --> 00:29:48,070
(من أجل الله (زاك

510
00:29:48,080 --> 00:29:51,650
(لا تسرق سيارة (فيراري
إذا لم تكن تجيد القيادة

511
00:29:58,070 --> 00:30:00,640
سيد (غوانت)؟
(أهلاً ، أنا (لينيت سكافو

512
00:30:00,660 --> 00:30:03,390
زوجي سيفتتح مطعم البيتزا
الموجود على الناصية

513
00:30:03,410 --> 00:30:07,060
إذا كنت آتية من أجل رخصة
المشروب الكحولي ، فلن أوقع

514
00:30:07,080 --> 00:30:10,030
رجاءاً ، لقد أمضيت في هذا ساعات
أصغِ إليّ فقط

515
00:30:10,040 --> 00:30:13,920
.حسنا،  لا يمكنني أن أقاوم  سيدة جميلة

516
00:30:13,940 --> 00:30:15,710
تفضّلي -
شكراً لك -

517
00:30:17,530 --> 00:30:19,240
هل كنت تقطن في(لاس فيغاس)؟

518
00:30:19,250 --> 00:30:24,540
كنت  مدير مائدة القمار مدة40 سنة، وكما ترين،
. أنا ضعيف  أمام فتيات الإستعراض

519
00:30:24,550 --> 00:30:26,730
أراهن أنك كنت لاعباً محترفاً

520
00:30:26,740 --> 00:30:28,970
.ليس لديكِ فكرة

521
00:30:29,750 --> 00:30:33,520
هل أملأ لكِ مرة أخرى؟ -
لا ، إثنان هو حدّي -

522
00:30:33,530 --> 00:30:35,270
حسناً ، كما ترين

523
00:30:35,290 --> 00:30:39,900
.حسناً، أتفهّم مخاوفك بشأن الرخصة

524
00:30:39,910 --> 00:30:41,820
جيرانك أيضاً كانت لديهم نفس المخاوف

525
00:30:41,830 --> 00:30:47,650
و لكنهم وقعوا التنازل حالما شرحت لهم
بأنّ ذلك مطعم للعائلات

526
00:30:47,670 --> 00:30:51,010
لا يوجد ليالي ساهرة و لا موسيقى صاخبة

527
00:30:51,020 --> 00:30:56,540
(إذا كان هنالك أمرٌ تعلمته في (لاس فيغاس
فهو أن الخمر يحوّل الناس إلى حمير مجنونة

528
00:30:56,540 --> 00:30:59,090
و لا أريد أن يتقيّؤوا على عتبة بابي

529
00:30:59,100 --> 00:31:03,310
(هيّا (هاري
أنت الشخص الأخير الممتنع

530
00:31:03,320 --> 00:31:05,410
مالذي سيرضيك؟
النقود؟

531
00:31:05,430 --> 00:31:08,160
أم بيتزا مجاناً لآخر يوم في حياتك
قل ما تشاء

532
00:31:08,170 --> 00:31:13,420
اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة
و لكنني لن أوقّع

533
00:31:14,920 --> 00:31:20,830
هاري) ، لقد ترك زوجي عمله)
ليفتتح هذا المطعم

534
00:31:20,840 --> 00:31:23,450
و إذا لم يسمح لنا ببيع المشروب
فلن نستطيع جني أرباح

535
00:31:23,470 --> 00:31:26,990
(و هنا ...هنا ..هنا (هاري
ارفع عيونك لفوق

536
00:31:27,070 --> 00:31:29,750
.أوه، آسف
أنا آسف. آسف

537
00:31:30,050 --> 00:31:36,880
هذا المكان هو حلمه و إذا لم يستطع
..أن يحققه ، فسوف يقتله ذلك

538
00:31:36,900 --> 00:31:41,230
و هكذا سيدمّر هذا زواجنا
و (هاري) ،(هاري) ..ماذا قلت ؟

539
00:31:41,240 --> 00:31:43,630
أعلم و ..و..لا أقصد أن أكون وقحاً

540
00:31:43,640 --> 00:31:46,880
و لكن أيام " فتيات الاستعراض "قد
مضت بحالها

541
00:31:46,890 --> 00:31:50,160
و لا أستطيع تذكر آخر مرة
...أمعنت بنظري فيها

542
00:31:50,170 --> 00:31:53,590
على صدر امرأة جميلة

543
00:31:59,530 --> 00:32:03,590
حقاً ؟
...إذاً ماذا لو أنني قمت

544
00:32:04,460 --> 00:32:08,450
بإنعاش ذاكرتك بشكل سريع؟

545
00:32:14,810 --> 00:32:18,250
تستحق التوقيع بشكل تام -
سعيدة لأنك تعتقد ذلك -

546
00:32:29,870 --> 00:32:33,480
هيا يا عزيزي
قلها مرة أخرى لماما

547
00:32:33,500 --> 00:32:35,350
إذاً ألا يمكنكِ تعليمهم ما تريدين؟

548
00:32:35,370 --> 00:32:37,610
نعم ، هذه الطيور ذكية جداً

549
00:32:37,620 --> 00:32:39,700
أعتقد أنها أذكى من البشر

550
00:32:41,130 --> 00:32:43,470
.بعض الناس، على أية حال

551
00:32:47,260 --> 00:32:50,300
بري)؟ تفضلي)
لقد صنعت لتوي عصير الليمون

552
00:32:57,040 --> 00:32:59,160
هذه ليست زيارة اجتماعية

553
00:33:00,200 --> 00:33:01,940
علينا أن نتكلم

554
00:33:01,960 --> 00:33:03,650
بشأن ماذا؟

555
00:33:03,670 --> 00:33:07,490
بشأن السبب الذي سيدفعكِ لبيع
هذا المنزل و الرحيل

556
00:33:07,500 --> 00:33:09,690
أرحل؟..لماذا؟

557
00:33:09,710 --> 00:33:11,560
أنتِ الزوجة السابقة لزوجي

558
00:33:11,570 --> 00:33:14,200
و قد اختفيتِ لذا اعتقد الناس
أنه قتلكِ

559
00:33:14,210 --> 00:33:17,510
هل تحتاج مضايقتي حقاً
أي تفسير أعمق؟

560
00:33:18,850 --> 00:33:22,240
لم يكن لدي فكرة أنك فكرتِ هكذا -
أرجوكِ -

561
00:33:22,250 --> 00:33:25,380
أورسون) ، وضّح ذلك جيداً)
لا نريدكِ هنا

562
00:33:25,390 --> 00:33:28,160
حسناً ، أنا الآن مشوشة جداً

563
00:33:28,170 --> 00:33:30,950
عندما جاء (أورسون) فإن
كل ما قاله

564
00:33:30,960 --> 00:33:34,170
"أهلاً بقدومكِ للحي "
و هل أحتاج مساعدة في الأمتعة

565
00:33:36,820 --> 00:33:38,670
هذا ليس صحيحاً

566
00:33:39,980 --> 00:33:41,340
أتعلمين؟

567
00:33:41,360 --> 00:33:45,080
أعتقد أنني قلت الكثير
ما رأيك ببعض من عصير الليمون؟

568
00:33:47,470 --> 00:33:52,350
سيدتي أين أضع هذه؟ -
في الطابق العلوي ، سأريك -

569
00:33:53,790 --> 00:33:55,660
تفضلي ، اشربي هذا

570
00:33:55,670 --> 00:33:57,900
تبدين شاحبة قليلاً
سأعود حالاً

571
00:34:02,260 --> 00:34:03,520
(لا تخبري (بري

572
00:34:06,780 --> 00:34:08,550
(لا تخبري(بري

573
00:34:53,430 --> 00:34:55,100
. . .أوه، ي

574
00:35:03,700 --> 00:35:05,330
هل أنتِ بخير؟

575
00:35:05,350 --> 00:35:09,070
آسفة جداً
لقد كسرت الكأس

576
00:35:09,080 --> 00:35:10,700
لا تقلقي ، سوف أهتم بالأمر

577
00:35:10,710 --> 00:35:14,040
حسناً ، حسناً
عليّ الذهاب

578
00:35:14,840 --> 00:35:18,090
بري) ، انتظري)

579
00:35:19,120 --> 00:35:24,310
أتفهّم لماذا تشعرين ببعض التهديد
بشأن انتقالي إلى هنا

580
00:35:24,320 --> 00:35:27,040
.. و لكن مع الوقت سترين ...أنا

581
00:35:27,050 --> 00:35:29,340
أنا غير مؤذية بتاتاً

582
00:35:44,790 --> 00:35:48,050
إذاً كيف كان ..موعدكِ الغامض؟

583
00:35:48,060 --> 00:35:50,880
لقد ، لقد كان رائعاً
شكراً لسؤالك

584
00:35:50,890 --> 00:35:54,000
هيا بربك ..اريد تفاصيل
من هو؟

585
00:35:54,010 --> 00:35:58,550
غني كبير شاهدني على غلاف
(مجلة (باريس ماتش

586
00:35:58,560 --> 00:36:02,290
وسيم و لكنه ليس من الذين يعجبونني -
حقاً؟ -

587
00:36:02,840 --> 00:36:06,540
(لأنني لطالما اعتقدت أنك و (زاك
ستشكلان ثنائياً رائعاً

588
00:36:06,550 --> 00:36:08,910
أنت يا ابن الساقطة
هل كنت هناك؟

589
00:36:08,920 --> 00:36:11,500
أوقفت سيارتي في نصف الشارع
و أغمي عليّ من الضحك

590
00:36:11,510 --> 00:36:13,580
لا أصدق أنك تبعتني

591
00:36:14,140 --> 00:36:17,780
لقد اعتقدت أنك ستقابلين قاتلاً مهووساً
على اغذاء ، كنتُ قلقاً

592
00:36:19,190 --> 00:36:23,280
على الأقل حتى أحضروا لكم الطباشير
و قائمة وجبات الأطفال

593
00:36:23,290 --> 00:36:24,620
حسناً ، أخرج من شرفتي

594
00:36:24,630 --> 00:36:28,190
حسناً ، لكن لا تنسي
لقد طلبتِ مني أن أحميكِ

595
00:36:28,850 --> 00:36:32,710
نعم بالنسبة لهذا..سوف
سوف أركب نظام حماية في الغد

596
00:36:32,720 --> 00:36:36,580
لذا لم أعد أحتاجك لتحميني
بعد الآن

597
00:36:38,340 --> 00:36:41,470
غابي) ، هذا لا يهمني) -
أنا يهمني -

598
00:36:41,480 --> 00:36:44,690
نحن مطلّقان ، لا يمكنني ان أجري
إليك في كل مرة أصاب بالخوف

599
00:36:44,710 --> 00:36:47,800
أريد ان أكون من أولئك النساء
اللواتي يهتممن بشؤونهن

600
00:36:51,830 --> 00:36:53,380
هذا مفيد لك

601
00:36:57,530 --> 00:37:03,020
ما زلت هناك عند الناصية
لو احتجتني

602
00:37:03,040 --> 00:37:06,220
لن احتاجك
و لكن شكراً لك

603
00:37:15,010 --> 00:37:17,420
أهلاً -
أهلاً -

604
00:37:17,430 --> 00:37:20,160
لقد عدت مبكراً للبيت -
أنا أحتفل -

605
00:37:20,180 --> 00:37:22,470
.حصلنا على رخصة المشروب الكحولي اليوم

606
00:37:23,170 --> 00:37:24,590
حقا؟
!ذلك عظيم

607
00:37:24,600 --> 00:37:27,790
نعم (أندرو) قال أنه دار الحي بأكمله
ليحصل على التواقيع

608
00:37:27,810 --> 00:37:29,140
خيراً ما فعل

609
00:37:29,890 --> 00:37:31,620
.لكنني أعتقد أنه يكذب

610
00:37:32,540 --> 00:37:34,810
أعتقد أنّ هناك شخصاً آخر
حصل على التواقيع

611
00:37:34,830 --> 00:37:39,910
حسناً ، فالنقل أنه من اجل المساعدة
فعل شخص آخر ذلك

612
00:37:39,920 --> 00:37:43,620
شخص ما يحبك كثيراً ، بشكل واضح
مالخطأ في هذا؟

613
00:37:43,630 --> 00:37:46,970
.لا شيء. لا شيء
لقد تمّ ذلك هكذا من السماء

614
00:37:46,980 --> 00:37:49,770
لقد انقذتني و أنا الخاسر

615
00:37:49,790 --> 00:37:52,170
(بربّك ، (توم

616
00:37:52,170 --> 00:37:56,460
لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل
و فعلتها أنِ بيومٍ واحد

617
00:37:56,470 --> 00:37:57,960
...كما لو قلت

618
00:37:57,970 --> 00:38:03,330
لا يمكن أن تضع نفسك محل شفقة فقط
بسبب أنني ساعدتك بشيء صغير جداً

619
00:38:03,350 --> 00:38:06,900
لكن لو أخبرتكِ ان أعمال السباكة
لم تنتهِ و بأن لدينا نملاً أبيض

620
00:38:06,910 --> 00:38:08,700
و أن الكراسي لن تجهز إلى
بعد يوم الافتتاح

621
00:38:08,710 --> 00:38:11,140
هل بإمكاني الاشفاق على نفسي لهذا؟

622
00:38:11,160 --> 00:38:14,620
لماذا لم تخبرني حول كلّ هذا؟

623
00:38:14,630 --> 00:38:17,880
لأنني أردت إنجاز أمر بنفسي
أنا الرجل

624
00:38:17,890 --> 00:38:21,090
لا يجب علي أن ارسل زوجتي
لكي تكفلني

625
00:38:21,100 --> 00:38:27,650
المقامرة بمدخرات العمر و عدم طلب العون
لن يجعل هذا منك رجلاً

626
00:38:27,670 --> 00:38:30,200
بل يجعلك أبلهاً

627
00:38:30,210 --> 00:38:34,660
بربّك (توم) ، بحق الله نحن واحد
و ذلك المطعم هو مشروع ضخم

628
00:38:34,670 --> 00:38:35,850
لا يمكن لأحدٍ إنجازه بمفرده

629
00:38:35,860 --> 00:38:38,200
لم تطلب مني مساعدتك في
حملتك الإعلانية

630
00:38:39,040 --> 00:38:44,560
ليس عليّ هذا ، أنت من تعطيني
الأفكار دائماً و تلهمني

631
00:38:44,570 --> 00:38:47,760
أتذكر إعلان غسول الفم؟
كنت أنت صاحب الفكرة

632
00:38:47,780 --> 00:38:49,680
و..وماذا عن حملة (بارتليت)؟

633
00:38:49,690 --> 00:38:53,110
هل أن من جئت بفكرة
البراغيث التي ترقص التانغو؟ كنت أنت

634
00:38:53,120 --> 00:38:57,510
لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه
كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك

635
00:38:57,520 --> 00:38:59,620
حسناً ، عظيم لقد ساعدت
نحن واحد

636
00:38:59,640 --> 00:39:01,540
لا تضربيني ثانية فحسب

637
00:39:02,230 --> 00:39:05,300
إذاً في الغد ، أول شيء
سنصلح السباكة

638
00:39:05,310 --> 00:39:09,560
سندعو شركة المبيدات ، سنستأجر
بعض الكراسي ، و سنفتتح في الموعد

639
00:39:09,570 --> 00:39:16,450
و سيكون نجاخاً باهراً بأنك سوف
تكمل الأمر بمساعدتي ، حسناً؟

640
00:39:16,460 --> 00:39:17,790
حسناً

641
00:39:21,260 --> 00:39:24,390
و الليلة سأعطر نفسي بعطر مثير
و ستكون أنت عارياً

642
00:39:24,400 --> 00:39:26,390
و عندها سنرى من هو الرجل

643
00:39:28,230 --> 00:39:31,990
يا إلهي ، أتمنى أكون أنا -
أنا واثقة من ذلك -

644
00:39:40,010 --> 00:39:42,460
أهلاً أمي
مالذي تفعلينه هنا خارجاً

645
00:39:47,820 --> 00:39:49,410
حسناً ..هذا هو الأمر

646
00:39:49,410 --> 00:39:53,160
لا تقلقي ، سوف لن أغضب
اجلسي فحسب

647
00:40:01,050 --> 00:40:03,670
أتعرفين مالذي يزعجني في الأمر؟

648
00:40:03,690 --> 00:40:07,550
بأنكِ لا تثقين بي بما يكفي
لتخبريني الحقيقة

649
00:40:07,570 --> 00:40:09,460
لقد حاولت
و لكنك جننتِ

650
00:40:09,470 --> 00:40:13,190
حسناً بالطبع سأجن
هكذا هم الآباء

651
00:40:13,220 --> 00:40:17,480
أتعرفين ، نحن نتمنى ان لا يمارس
... أولادنا الجنس

652
00:40:17,930 --> 00:40:19,640
حتى نموت

653
00:40:19,660 --> 00:40:21,420
(و انتِ تتساءلين لماذا ذهبت لـ (إيدي

654
00:40:21,430 --> 00:40:23,090
حسناً ، ذلك الأمر الآخر

655
00:40:23,100 --> 00:40:25,030
الذي لن يحدث بعد الآن

656
00:40:25,750 --> 00:40:29,620
انتِ و أنا لطالما كانت علاقتنا متميّزة

657
00:40:30,880 --> 00:40:33,310
دعينا لا نخربها الآن

658
00:40:34,080 --> 00:40:37,440
حسناً ...أنا آسفة

659
00:40:40,410 --> 00:40:43,130
اسمعي ، أعرف انك تعتقدين
أنني صغيرة جداً

660
00:40:43,730 --> 00:40:45,920
انا و (أوستن) مغرمين ببعضنا

661
00:40:52,890 --> 00:40:54,500
. . .حول ذلك

662
00:41:00,760 --> 00:41:05,020
يا ربي ، أتمنى أن تكون هناك حبوب
تأخذينها لحماية قلبك

663
00:41:05,530 --> 00:41:07,120
ماذا تعنين؟

664
00:41:09,840 --> 00:41:14,290
حبيبتي ..لقد ذهبت
عندي (أيدي) اليوم

665
00:41:15,210 --> 00:41:16,770
دخلت من الباب

666
00:41:17,190 --> 00:41:19,960
نعم ..اريد التحدث مع زوجي

667
00:41:21,610 --> 00:41:23,000
آه نعم فهمت

668
00:41:23,010 --> 00:41:28,430
هل بإمكانك أن تخبره أن يأتي
للمنزل في أقرب فرصة الليلة؟

669
00:41:28,450 --> 00:41:30,300
شكراً

670
00:41:34,010 --> 00:41:36,900
" إنه عالم خطير "

671
00:41:39,340 --> 00:41:42,710
" لذا فكلنا نبحث عن حماية "

672
00:41:44,500 --> 00:41:48,860
" و سواء وجدناها بين ذراعي أمهاتنا "

673
00:41:52,430 --> 00:41:55,920
" أو في نهاية أداة حادة "

674
00:41:59,960 --> 00:42:02,890
" أو في قبلة لأحبائنا "

675
00:42:06,290 --> 00:42:13,330
" أو في آخر الدرج ..نحن نقوم
"بما علينا لنشعر بالأمان

676
00:42:15,800 --> 00:42:20,180
"لأننا نعلم أنه في مكان ما من العالم"

677
00:42:24,880 --> 00:42:28,330
"يوجد أولئك الذين.. يريدون لنا الأذى "

678
00:42:28,831 --> 00:42:34,331
Alansary-ADV

679
00:42:34,832 --> 00:42:43,332
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotamil.com

