1
00:00:04,943 --> 00:00:08,283
يا أولاد,ساخبركم عن قصة رائعة

2
00:00:08,283 --> 00:00:10,650
قصة عن كيف قابلت والدتكم

3
00:00:10,650 --> 00:00:13,047
هل نحن معاقبون لشيء ما؟؟

4
00:00:13,047 --> 00:00:13,696
.لا

5
00:00:13,696 --> 00:00:15,671
نعم,انها ستستغرق قليلا من الوقت

6
00:00:15,671 --> 00:00:19,745
نعم. منذ 25 سنة, قبل ان اصبح والدكم

7
00:00:19,745 --> 00:00:21,977
كنت املك حياة مختلفة

8
00:00:25,800 --> 00:00:27,959
كانت في عام 2005

9
00:00:27,959 --> 00:00:30,878
كان عمري 27,وكنت ابدأ في ان اكون مهندس معماري

10
00:00:30,878 --> 00:00:33,913
وكنت اسكن في نيويورك مع مارشل , اعز صديق لدي من الجامعة

11
00:00:33,913 --> 00:00:35,196
كانت حياتي رائعة

12
00:00:35,196 --> 00:00:38,127
ولكن العم (مارشل) دمرها بأكملها

13
00:00:39,097 --> 00:00:40,851
هل تتزوجني؟؟

14
00:00:41,652 --> 00:00:42,762
!!نعم. ممتاز

15
00:00:42,762 --> 00:00:44,930
.وبعدها انت خاطب
.وتفتح زجاجة الشامبانيا

16
00:00:44,930 --> 00:00:45,715
.وتشرب النخب

17
00:00:45,715 --> 00:00:47,638
.تمارسون الحب على ارضية المطبخ

18
00:00:47,638 --> 00:00:49,535
.لا تمارسون الحب على ارضية المطبخ

19
00:00:49,535 --> 00:00:50,271
.مفهوم

20
00:00:50,271 --> 00:00:51,817
شكرا لمساعدتك على التخطيط لهذا يا تد

21
00:00:51,817 --> 00:00:54,246
هل تمزح؟؟
انهم انت و ليلي

22
00:00:54,246 --> 00:00:56,834
لقد كنت متواجدا في اهم اللحظات بينك وبيت ليلي

23
00:00:56,834 --> 00:01:01,503
.الليلة التي تقابلتما, اول موعد غرامي بينكاما, وأشياء اخرى

24
00:01:01,503 --> 00:01:04,440
نعم,اسف
.لقد حسبناك نائما

25
00:01:04,440 --> 00:01:05,546
انها فيزياء مارشل

26
00:01:05,546 --> 00:01:08,421
اذا تحرك الفراش السفلي,يتحرك الفراش العلوي ايضا

27
00:01:09,791 --> 00:01:11,122
يا الهي

28
00:01:11,983 --> 00:01:13,986
ستتقدم لها الليلة

29
00:01:14,827 --> 00:01:17,649
نعم. ماذا ستفعل الليلة؟؟

30
00:01:18,130 --> 00:01:19,646
ماذا كنت سأفعل؟؟

31
00:01:19,646 --> 00:01:22,340
هنا كان العم مارشل يأخذ اكبر خطوة في حياته

32
00:01:22,340 --> 00:01:23,251
? و انا

33
00:01:23,251 --> 00:01:25,304
انا سأتصل بعمك بارني

34
00:01:25,450 --> 00:01:28,743
?اهلا, اذا انت تعلم كم ارغب الى الفتيات النصف آسيويات؟؟

35
00:01:29,981 --> 00:01:34,089
.الآن لدي شيء جديد افضله...البنات اللبنانيات

36
00:01:34,089 --> 00:01:36,376
.البنات اللبنانيات هم النصف آسيويات الجدد

37
00:01:37,000 --> 00:01:38,430
اتريد القيام بشيء ماالليلة؟؟

38
00:01:38,430 --> 00:01:41,683
!!حسنا,نلتقي في الحانة بعد 15 دقيقة. وارتدي بدلة رسمية

39
00:01:45,666 --> 00:01:46,913
أين بدلتك الرسمية؟؟

40
00:01:46,913 --> 00:01:49,662
.لمرة واحدة حينما اقول ارتدي بدلة رسمية, اتمنى ان ترتدي واحدة

41
00:01:49,662 --> 00:01:51,499
لقد قمت بذلك في احدى المرات

42
00:01:51,499 --> 00:01:53,752
كانت سترة

43
00:01:54,704 --> 00:01:58,220
أتعلم,منذ الجامعة كنا مارشل ليلي وأنا

44
00:01:58,434 --> 00:02:01,193
والآن ستصبح مارشل .. ليلي ....وأنا

45
00:02:01,193 --> 00:02:02,925
سيتزوجون,وسيبدأون في تكوين عائلة

46
00:02:02,925 --> 00:02:07,757
قريبا, انا ذلك العازب الغريب المتوسط العمر الذي يسمى بــ العم تد من قبل اطفالهم

47
00:02:09,858 --> 00:02:11,339
.الان فهمت ما يدور

48
00:02:11,339 --> 00:02:13,773
هل نسيت ما قلته لك في اول ليلة التقينا؟

49
00:02:16,000 --> 00:02:18,618
تد, سوف اعلمك كيف تعيش

50
00:02:19,348 --> 00:02:21,340
بارني. لقد التقينا في المبولة

51
00:02:21,340 --> 00:02:22,766
.اه, صحيح, صحيح

52
00:02:22,766 --> 00:02:24,859
الدرس الأول: تخلص من السكسوكة

53
00:02:24,859 --> 00:02:26,071
انها لا تناسب البدلة

54
00:02:26,071 --> 00:02:28,890
انا لا البس بدلة
الدرس الثاني: اشتري بدلة

55
00:02:28,890 --> 00:02:30,792
.البدلات رائعات
المعروض الاول

56
00:02:31,472 --> 00:02:36,040
الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30

57
00:02:36,600 --> 00:02:38,417
30.صحيح.انت مصيب

58
00:02:38,417 --> 00:02:40,315
,اتوقع انها صدقيقك العزيز سيتزوج

59
00:02:40,315 --> 00:02:41,628
تبدأ بالتفكير في تلك الامور

60
00:02:41,628 --> 00:02:43,379
ظننت انا افضل صديق لديك

61
00:02:43,779 --> 00:02:46,853
تد , قل انا افضل صديق لديك

62
00:02:47,900 --> 00:02:48,965
انت افضل صديق لي بارني

63
00:02:48,965 --> 00:02:49,874
جيد.بصفتي افضل صديق لديك

64
00:02:49,874 --> 00:02:51,767
اقترح ان تلعب لبعة صغيرة اسميها

65
00:02:51,767 --> 00:02:53,935
هل التقيت بــ تد -
انتظر.لا,لا,لا -

66
00:02:53,935 --> 00:02:55,091
لن نلعب هل التقيت بـ تد

67
00:02:55,091 --> 00:02:56,557
مرحبا,هل التقيتي بــ تد

68
00:02:57,300 --> 00:02:59,780
مرحبا, انا تد

69
00:02:59,780 --> 00:03:00,705
.ياسمين

70
00:03:00,705 --> 00:03:02,036
.اسم جميل جدا

71
00:03:02,036 --> 00:03:03,928
شكرا. انه اسم لبناني

72
00:03:09,419 --> 00:03:10,856
انا متعبة

73
00:03:10,856 --> 00:03:12,559
كان يوم التلوين بالاصابع في المدسة

74
00:03:12,559 --> 00:03:16,441
و احد الاطفال وصل الى المرحلة الثاني معي

75
00:03:17,800 --> 00:03:19,539
رائع!! انك تطبخ؟؟

76
00:03:19,539 --> 00:03:21,272
نعم

77
00:03:23,756 --> 00:03:25,093
هل انت متأكد انها فكرة سديدة؟؟

78
00:03:25,093 --> 00:03:28,319
في المرة الاخيرة كان شكلك مخيفا بدون حواجبك

79
00:03:28,910 --> 00:03:29,735
استطيع تحمل هذا

80
00:03:29,735 --> 00:03:32,109
اعتقد انك ستجدينني مليء بالمفاجأت الليلة

81
00:03:32,109 --> 00:03:34,538
هناك المزيد من المفجأت؟؟
مثل ماذا؟؟

82
00:03:34,700 --> 00:03:36,679
مارشل كان في السنة الثانية في مدرسة الحقوق

83
00:03:36,679 --> 00:03:39,161
فكان جيدا في ايجاد الحلول السريعة

84
00:03:39,161 --> 00:03:40,520
!بوووقيييدييبووووو

85
00:03:41,000 --> 00:03:42,351
وهذه آخرهم

86
00:03:44,157 --> 00:03:46,069
سأعود...للطبخ

87
00:03:46,800 --> 00:03:48,586
انا سعدا جدا من اجل مارشل

88
00:03:48,586 --> 00:03:50,863
لم اكن اتوقع بالزواج في هذا الوقت

89
00:03:50,863 --> 00:03:52,515
هل تتوقع بأنك سوف تتزوج؟؟

90
00:03:52,900 --> 00:03:54,452
ممكن, في نهاية الامر

91
00:03:54,658 --> 00:03:57,707
)في احد ايام الربيع, في (سنترل بارك

92
00:03:58,350 --> 00:04:00,438
.مراسم بسيطة
.سنكتب نذورنا الخاصة

93
00:04:01,000 --> 00:04:02,620
فرقة, وليس دي جي
!!الناس سيقصون

94
00:04:02,620 --> 00:04:04,373
!!لن اقلق حوله

95
00:04:05,442 --> 00:04:07,870
اللعنة, لماذا كان على مارشل ان يتزوج؟؟

96
00:04:08,581 --> 00:04:11,970
ليس افضل من شاب يخطط لزواجه الوهمي, اليس كذلك

97
00:04:11,970 --> 00:04:15,640
في الواقع اظن انه ظريف -
.من الواضح انك سكرانة -

98
00:04:16,035 --> 00:04:17,576
!!المزيد للسيدة

99
00:04:19,000 --> 00:04:20,355
انظر لما لدي

100
00:04:24,341 --> 00:04:27,490
اه,عزيزي,شامبانيا

101
00:04:28,737 --> 00:04:29,626
اجل

102
00:04:31,118 --> 00:04:35,144
لا. انت رجل كبير لتخاف من فتح زجاجة شامبانيا

103
00:04:35,144 --> 00:04:36,862
انا لست خائفا -
اذا, افتحها -

104
00:04:36,862 --> 00:04:37,952
حسنا

105
00:04:39,610 --> 00:04:40,831
من فضلك, افتحيها

106
00:04:41,301 --> 00:04:43,148
انت رهيب, مارشل

107
00:04:43,148 --> 00:04:45,772
هناك سؤالين على الرجل ان يسألهما في الحياة

108
00:04:45,772 --> 00:04:47,554
سؤال تخطط له لشهور

109
00:04:47,554 --> 00:04:50,528
والثاني ينزلق منك في حانة عندما تكون نصف سكران

110
00:04:50,528 --> 00:04:51,920
هل تتزوجني؟؟

111
00:04:51,920 --> 00:04:53,333
اتريد الخروج في وقت ما؟؟

112
00:04:54,043 --> 00:04:56,025
بالطبع ايها المغفل

113
00:04:57,067 --> 00:04:59,836
انا آسفة, كارك صديقي

114
00:05:02,317 --> 00:05:03,529
كيف الحال كارل

115
00:05:07,801 --> 00:05:09,934
لقد وعدت تد بأننا لن نفعل ذلك

116
00:05:10,963 --> 00:05:13,721
هل كنت تعلم بأن هناك حلوى تحت ثلاجتك ؟

117
00:05:13,721 --> 00:05:15,384
لا, لكن

118
00:05:16,355 --> 00:05:18,037
اين الشامبانيا

119
00:05:18,758 --> 00:05:22,219
اريد ان اشرب النخب مع خطيبتي

120
00:05:25,100 --> 00:05:27,138
لا اعلم لما كنت خائفا من هذا

121
00:05:27,568 --> 00:05:29,150
انه بسيط جدا, اليس كذلك؟؟

122
00:05:31,839 --> 00:05:33,487
لماذا انا ارتعب فجاة؟؟

123
00:05:33,487 --> 00:05:35,865
هذا جنون
انا لست مستعدا للزواج

124
00:05:35,865 --> 00:05:38,409
كيف استطاع كارل الامساك بفتاة لبنانية

125
00:05:38,950 --> 00:05:41,645
الخطة كانت دائما ان لا تفكر فيه حتى تصل الــ30

126
00:05:41,645 --> 00:05:43,880
بالضبط. فالرجل لا يملك بدلة

127
00:05:44,450 --> 00:05:46,429
بالاضافة, مارشل وجد حب حياته

128
00:05:46,429 --> 00:05:48,592
. . .حتى إذا أنا كُنْتُ مستعدَّ، و انا لست مستعد

129
00:05:48,592 --> 00:05:53,278
"لكن اذا كنت, ستكون مثل, "حسنا, انا جاهز.اين هي؟؟

130
00:05:57,600 --> 00:05:59,499
وهناك هي كانت

131
00:06:05,371 --> 00:06:07,254
كانه شيء من فلم قديم

132
00:06:07,254 --> 00:06:10,645
حيث يَرى البحّارَ البنتَ عبر ساحةِ الرقص المزدحمةِ،

133
00:06:10,645 --> 00:06:13,589
"ويلتفت نحو صديقه ويقول" ارأيت تلك الفتاة؟؟

134
00:06:13,589 --> 00:06:15,732
سأتزوجها في احد الايام

135
00:06:16,086 --> 00:06:18,666
بارني, اترى تلك الفتاة؟؟

136
00:06:18,666 --> 00:06:21,577
.أوه، نعم. أنت فقط تَعْرفُ بأنّها تَحْبُّها بطريقة قذرة

137
00:06:22,250 --> 00:06:23,225
اذهب والقي التحية

138
00:06:23,735 --> 00:06:25,177
لا استطيع ان اذهب والقي التحية

139
00:06:25,177 --> 00:06:26,448
احتاج الى خطة

140
00:06:26,448 --> 00:06:28,584
سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة

141
00:06:28,584 --> 00:06:30,620
بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي

142
00:06:30,620 --> 00:06:32,091
مرحبا, هل التقيت بــ تد

143
00:06:36,166 --> 00:06:39,030
دعني اخمن....تد

144
00:06:41,700 --> 00:06:44,119
اسف, ليلي
.انا متاسف جدا

145
00:06:44,119 --> 00:06:46,413
.خذنا الى المستشفى -

146
00:06:46,413 --> 00:06:47,735
هل ضربتها؟؟

147
00:06:49,416 --> 00:06:51,078
ضربني, ارجوك!!!

148
00:06:51,078 --> 00:06:54,123
هذا الرجل لا يستطيع صفعي في الفراش من اجل المتعة

149
00:06:54,123 --> 00:06:56,803
يقول, حبيبتي, هل المك هذا؟؟

150
00:06:56,803 --> 00:06:59,598
وانا اقول, هيااااا
اعطني اياه ايها الشاذ

151
00:07:00,638 --> 00:07:03,238
رائع, غريب -
لا,لا,لا, انا لا امانع -

152
00:07:03,238 --> 00:07:04,148
انطلق

153
00:07:04,609 --> 00:07:06,307
فهذه...اوه...الصفعات

154
00:07:06,307 --> 00:07:09,302
أنت في البيجاما أَو على الطبيعة

155
00:07:10,800 --> 00:07:11,746
ماذا تعمل؟

156
00:07:11,746 --> 00:07:13,920
.انا مراسلة لــMetro News One

157
00:07:13,920 --> 00:07:16,195
نوع من المراسلين

158
00:07:16,195 --> 00:07:18,664
اقوم ببعض الاعمال البسيطة في نهاية الانباء

159
00:07:18,664 --> 00:07:20,157
انت تعلم, مثل, اممم

160
00:07:20,738 --> 00:07:22,782
.قرد يستطيع لعب ال يوكليلي

161
00:07:22,877 --> 00:07:24,972
اتمنى ان احصل على قصص اهم قريبا

162
00:07:24,972 --> 00:07:27,778
اهم, مثل,اوه,غوريلا مع سمك بحري

163
00:07:28,559 --> 00:07:30,222
اسف. انتي جميلة جدا

164
00:07:34,250 --> 00:07:35,928
اوه, اصدقائك لا يبدون فرحين

165
00:07:35,928 --> 00:07:38,187
,اجل, فتلك الجالسة في المنتصف, تركها صديقه الحميم

166
00:07:38,187 --> 00:07:40,801
فهذه الليلة, كل شاب هو العدو

167
00:07:41,155 --> 00:07:42,342
اتعلمين, اذا كان سيشعر صديقتك بالرضى

168
00:07:42,342 --> 00:07:44,565
تستطيعين سكب شرابك على وجهي.انا لا امانع

169
00:07:44,959 --> 00:07:46,577
ستحب ذلك

170
00:07:47,100 --> 00:07:49,019
وتبدو مضحكة في الافلام

171
00:07:49,700 --> 00:07:51,302
اتودين الذهاب الى العشاء ليلة الأحد؟؟

172
00:07:51,302 --> 00:07:52,563
اوه, لا استطيع

173
00:07:52,563 --> 00:07:54,676
سأذهب الى (فلوريدا) لمدة اسبوع يوم الجمعة

174
00:07:54,676 --> 00:07:57,139
.رجل يحاول عمل اكبر فطيرة في العالم

175
00:07:57,139 --> 00:07:58,703
توقع من سيغطيها؟؟

176
00:07:58,703 --> 00:07:59,844
ذلك سيستغرق اسبوع؟؟

177
00:07:59,844 --> 00:08:01,881
نعم, سيأكلها ايضا
رقم عالمي جديد

178
00:08:02,265 --> 00:08:04,459
لماذا كل هذا التأخير؟؟

179
00:08:05,295 --> 00:08:08,180
اوه, اعلم ان هذه رمية طويلة ولكن ما رايك ليلة الغد؟

180
00:08:09,600 --> 00:08:12,124
موافقة. ما المانع؟

181
00:08:17,600 --> 00:08:18,656
!!حقير

182
00:08:19,800 --> 00:08:20,967
كان ذلك ممتع

183
00:08:22,278 --> 00:08:25,127
مر   انتظر   فوووووووووووض

184
00:08:25,127 --> 00:08:26,599
مرفووووووض

185
00:08:27,043 --> 00:08:28,371
سنخرج ليلة الغد

186
00:08:28,371 --> 00:08:30,885
ظننت اننا سنلعب بالليزر ليلة الغد؟

187
00:08:30,885 --> 00:08:33,479
اها, لم اكن انوي اللعب

188
00:08:36,700 --> 00:08:40,142
)في اللية التالية , ذهبنا الى مطعم (بسترو) في (بروكلن

189
00:08:41,574 --> 00:08:43,903
ذلك الهرن الفرنسي الازرق رائع

190
00:08:43,903 --> 00:08:44,558
نعم

191
00:08:44,909 --> 00:08:47,373
يشبه قضيب احد السنافر

192
00:08:48,400 --> 00:08:50,118
:بنى,نصيحة

193
00:08:50,118 --> 00:08:53,735
"عندما تكون في اول موعد غرامي فانك لا تقول "قضيب احد لسنافر

194
00:08:54,080 --> 00:08:56,284
الفتيات عادة لا يرغبون في سماع ذلك

195
00:08:57,707 --> 00:09:00,877
ولكن هذه لك تكن فتاة عادية

196
00:09:04,751 --> 00:09:05,509
ليلي؟؟؟

197
00:09:07,153 --> 00:09:09,337
منذ متى وانت جالس هناك؟؟

198
00:09:09,337 --> 00:09:11,334
رقعة العين اللعينة

199
00:09:13,786 --> 00:09:18,160
امي, ابي, لقد وجدت سيدة (تد موسبي) المستقبلية

200
00:09:18,160 --> 00:09:20,549
مارشل, كيف كنت اصف المرأة الكاملة؟؟

201
00:09:20,549 --> 00:09:23,433
لنرى,انها تحب الكلاب؟

202
00:09:23,433 --> 00:09:24,975
لديها 5 كلاب

203
00:09:24,975 --> 00:09:25,910
انها تشرب السكوتش

204
00:09:25,910 --> 00:09:28,927
احب السكوتش القديم جدا

205
00:09:28,927 --> 00:09:31,020
تستطيع الاقتباس من Ghostbusters

206
00:09:31,020 --> 00:09:34,918
راي! عندما يسألك احد اذا كنت إله , تجيب : نعم

207
00:09:36,099 --> 00:09:38,332
واحتفظ بالافضل للاخير

208
00:09:38,332 --> 00:09:40,896
? هل ترغب بهذه
انا اكره الزيتون

209
00:09:40,896 --> 00:09:42,926
!انها تكره الزيتون! ممتاز

210
00:09:42,926 --> 00:09:44,779
نظرية الزيتون

211
00:09:44,779 --> 00:09:47,685
نظرية الزيتون مستندة على اصدقائي مارشل و ليلي

212
00:09:47,685 --> 00:09:49,448
هو يكره الزيتون,و هي تحبهم

213
00:09:49,448 --> 00:09:51,392
بطريقة غريبة, هذا ما يجعلهم ثنائي رائع

214
00:09:51,392 --> 00:09:52,934
التوازن المتكامل

215
00:09:53,930 --> 00:09:58,038
اتعلم,لدي زجاجة زيتون في برادي منذ زمن طويل

216
00:09:59,700 --> 00:10:01,287
استطيع ان اخذهم من بين يديك

217
00:10:02,741 --> 00:10:04,165
جميعم لك

218
00:10:04,561 --> 00:10:06,334
رائع

219
00:10:06,334 --> 00:10:09,124
حتى بعد المغرب

220
00:10:10,800 --> 00:10:11,635
لكن انتظر

221
00:10:11,635 --> 00:10:14,280
.انه حتى 10:30
? ماذا جرى

222
00:10:15,236 --> 00:10:18,502
يجب على الحصول على احد تلك الابواق الفرنسية الزرقاء لموقدي

223
00:10:18,502 --> 00:10:20,350
.يجب ان يكون ازرق
.يجب ان يكون فرنسي

224
00:10:20,350 --> 00:10:21,667
? ليس كلارينتاخضر -
لا -

225
00:10:21,667 --> 00:10:23,270
ولا بوق ارجواني؟

226
00:10:23,270 --> 00:10:25,413
اما قضيب احد السنافر والا فلا

227
00:10:26,741 --> 00:10:27,712
ها انت ذا

228
00:10:27,712 --> 00:10:28,862
لدينا منتحر

229
00:10:28,862 --> 00:10:30,866
)شاب مجنون فوق جسر (مانتاهتن

230
00:10:30,866 --> 00:10:32,479
!!هيا!! انتي ستغطينه

231
00:10:33,000 --> 00:10:35,373
امم..حسنا
يجب ان اكون هناك

232
00:10:36,554 --> 00:10:37,810
.انا اسفة

233
00:10:38,691 --> 00:10:40,796
لقد قضيت وقت ممتع

234
00:10:41,900 --> 00:10:42,967
نعم

235
00:10:42,967 --> 00:10:45,050
!!هل قبلتها؟؟

236
00:10:45,414 --> 00:10:47,322
لا. لم تكن اللحظة المناسبة

237
00:10:47,322 --> 00:10:49,670
هذه المرأة قد تصبح زوجتي المستقبلية

238
00:10:49,670 --> 00:10:51,254
اريد ان تكون قبلتنا الاولى رائعة

239
00:10:51,254 --> 00:10:54,093
تد هذه لطف منك

240
00:10:54,473 --> 00:10:56,637
اذا انسحبت كالجبان

241
00:10:58,390 --> 00:11:00,513
ماذا؟ لا لم انسحب

242
00:11:00,513 --> 00:11:01,176
اتعلم ماذا؟

243
00:11:01,176 --> 00:11:03,926
لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان

244
00:11:03,926 --> 00:11:06,054
من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟؟

245
00:11:06,054 --> 00:11:08,745
.اى اعزب سيقول نفس الشيء

246
00:11:08,745 --> 00:11:11,366
حتى اغبى اعزب في الوجود

247
00:11:11,366 --> 00:11:13,889
واذا لم تصدقني, اتصل به

248
00:11:15,733 --> 00:11:16,529
مرحبا, ايها الخاسر

249
00:11:16,529 --> 00:11:17,725
هل انت مستمتع بعدم لعب الليزر؟

250
00:11:17,725 --> 00:11:20,100
لأن اللعب بالليزر رائع

251
00:11:20,659 --> 00:11:22,980
اوه, لقد قتلتك يا كونر -
!!لا تدعني استدعي والدتك -

252
00:11:22,980 --> 00:11:25,150
اسمع
احتاج الى نصيحتك في شيء ما

253
00:11:25,150 --> 00:11:26,777
حسنا, التقي بي في الحانة بعد 15 دقيقة

254
00:11:26,777 --> 00:11:27,909
!!وارتدي بدلة رسمية

255
00:11:29,250 --> 00:11:31,389
فهؤلاء الشباب يعتقدون انني انسحبت

256
00:11:31,389 --> 00:11:32,541
ماذا تظن انت؟

257
00:11:32,541 --> 00:11:36,510
لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية

258
00:11:37,631 --> 00:11:38,971
لم تعطيني الاشارة

259
00:11:38,971 --> 00:11:41,957
ماذا؟؟ هل ستحرك حواجبها لك؟؟

260
00:11:41,957 --> 00:11:47,163
تد , قبلني
لا, تقبلها وحسب

261
00:11:47,163 --> 00:11:49,257
ليس اذا لم تحصل على الاشارة

262
00:11:52,371 --> 00:11:54,069
هل مارشل اعطاني الاشارة؟

263
00:11:54,069 --> 00:11:56,573
لا!!لم افعل, اقسم على ذلك

264
00:11:58,511 --> 00:11:59,648
ولكن, الليلة

265
00:11:59,648 --> 00:12:01,271
استطيع الذهاب الى النوم وانا اعلم بأن انا و مارشل

266
00:12:01,271 --> 00:12:02,086
لن يحصل ابدا

267
00:12:02,086 --> 00:12:03,413
كان يجب عليك تقبيلها

268
00:12:04,020 --> 00:12:05,537
اوه, كان يجب علي تقبيلها

269
00:12:05,537 --> 00:12:07,727
حسنا, ربما بعد عودتها من اورلاندو

270
00:12:07,727 --> 00:12:10,092
بعد اسبوع؟؟ انها اشبه بالسنة

271
00:12:10,092 --> 00:12:11,360
ستنسى امرك

272
00:12:11,360 --> 00:12:14,837
انتبه لكلامي...لن تراها ثانية

273
00:12:15,317 --> 00:12:16,509
تلك هي

274
00:12:16,509 --> 00:12:19,686
اووه, كم هي ظريفة
كارل, ارفع عليها

275
00:12:19,686 --> 00:12:21,738
.أقنعَه للإعادة النظر في...

276
00:12:21,738 --> 00:12:23,892
في اى لحظة نزل الرجل من الحافة

277
00:12:23,892 --> 00:12:26,909
اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة

278
00:12:26,909 --> 00:12:29,450
...ذكر من Metro One News -
.الرجل لم يقفز -

279
00:12:31,165 --> 00:12:32,537
.سأذهب لأقبلها

280
00:12:32,922 --> 00:12:33,727
.الآن

281
00:12:33,727 --> 00:12:35,170
.يا صاحبي
.انها منتصف الليل

282
00:12:35,170 --> 00:12:39,087
بصفتي محاميك المستقبلي, اني اقول لك ان هذا عمل جنوني

283
00:12:39,087 --> 00:12:40,635
ان لا اقوم بأعمال جنونية

284
00:12:40,635 --> 00:12:43,286
انا دائما انتظر اللحظة,اخطط للحظة

285
00:12:43,695 --> 00:12:44,721
انها ستسافر غدا

286
00:12:44,721 --> 00:12:46,284
ربما تكون هذه اللحظة الوحيدة التى احظى بها

287
00:12:46,884 --> 00:12:48,211
يجب على ان اقوم بما لم يستطع ذلك الرجل

288
00:12:48,211 --> 00:12:49,979
يجب ان اقوم بالقفزة

289
00:12:50,981 --> 00:12:52,260
لم تكن الاستعارة المثالية

290
00:12:52,260 --> 00:12:53,828
لانها بالنسبة لي ان تقع في الحب وتتزوج

291
00:12:53,828 --> 00:12:55,964
وبالنسبة له...الوفاة

292
00:12:56,917 --> 00:12:58,690
في الواقع....تلك هي الاستعارة المناسبة

293
00:12:59,275 --> 00:13:01,477
بالمناسبة, هل باركت لكما؟

294
00:13:03,155 --> 00:13:04,685
انا سأقوم بها

295
00:13:05,020 --> 00:13:05,945
هيا بنا

296
00:13:05,945 --> 00:13:07,780
للأمام -
نحن قادمون معك -

297
00:13:08,750 --> 00:13:09,668
بارني؟؟

298
00:13:11,120 --> 00:13:13,445
حسنا, ولكن تحت شرط واحد

299
00:13:14,950 --> 00:13:17,639
انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة

300
00:13:17,639 --> 00:13:19,487
هذا سيسجل في تاريخي

301
00:13:20,788 --> 00:13:21,525
اوقف السيارة

302
00:13:21,525 --> 00:13:23,028
اوقف السيارة هنا

303
00:13:24,550 --> 00:13:25,954
علي القيام بعمل ما

304
00:13:26,808 --> 00:13:28,891
اسمحوا لي, اعذروني ثانية واحدة

305
00:13:29,371 --> 00:13:30,583
استمتعوا بقهوتكم

306
00:13:32,866 --> 00:13:34,280
!انطلق! انطلق! انطلق!

307
00:13:37,138 --> 00:13:39,067
الجميع يحضر الزهور

308
00:13:45,568 --> 00:13:46,650
حسنا

309
00:13:46,650 --> 00:13:47,903
لحظة صدق

310
00:13:48,873 --> 00:13:49,936
ادعوا لي

311
00:13:49,936 --> 00:13:52,871
تد سيتعرف على مذيعة الاخبار

312
00:13:52,871 --> 00:13:55,430
وصل حاليا

313
00:13:58,569 --> 00:14:00,518
قبلها يا تد
قبلها جيدا

314
00:14:00,518 --> 00:14:01,946
قبلها حتى الموت

315
00:14:01,946 --> 00:14:04,166
مارشل تذكر هذه الليلة

316
00:14:04,166 --> 00:14:06,431
عندما تكون في الزفاف وتلقي خطابا

317
00:14:06,431 --> 00:14:08,635
ستقول هذه القصة

318
00:14:10,358 --> 00:14:12,122
لماذا هو الذي يلقي الخطاب؟

319
00:14:12,122 --> 00:14:14,266
انا صديقك المفضل

320
00:14:15,244 --> 00:14:18,862
كلما اقتربت من الباب, الكثير من الافكار خطرت ببالي

321
00:14:18,862 --> 00:14:21,447
لسوء الحظ, فكرة واحدة لم تخطر

322
00:14:21,447 --> 00:14:23,300
لدي 5 كلاب

323
00:14:25,400 --> 00:14:26,885
ليس جيدا, ليس جيدا

324
00:14:26,885 --> 00:14:28,630
لا -
!!ارجع الى هناك -

325
00:14:28,630 --> 00:14:30,324
!!انك ترتدي بدلة رسمية

326
00:14:33,742 --> 00:14:35,069
تد؟

327
00:14:36,106 --> 00:14:37,007
مرحبا

328
00:14:39,630 --> 00:14:41,084
كنت...اوه

329
00:14:45,300 --> 00:14:46,607
اصعد

330
00:14:49,001 --> 00:14:49,853
هو في الداخل

331
00:14:51,233 --> 00:14:52,245
.....اذا

332
00:14:52,245 --> 00:14:55,552
رانجيت...انت عملته مع فتاة لبنانية؟؟

333
00:14:55,552 --> 00:14:57,886
حسنا هذا اقصى حدودي

334
00:14:57,886 --> 00:15:00,530
سأذهب لارى ما اذا كان لديهم دورة مياة

335
00:15:01,280 --> 00:15:04,276
في الواقع, انا من بنقلاديش

336
00:15:04,276 --> 00:15:05,850
النساء جميلات هناك؟؟

337
00:15:05,850 --> 00:15:08,283
هذه صورة لزوجتي

338
00:15:10,349 --> 00:15:12,383
كلمة لا كانت تفي

339
00:15:13,615 --> 00:15:15,083
انها جميلة

340
00:15:16,394 --> 00:15:21,258
تد ما الذي يأتي بك الى بروكلن في الواحدة صباحة مرتديا بدلة رسمية؟؟

341
00:15:22,500 --> 00:15:24,480
كنت آمل ان

342
00:15:25,250 --> 00:15:26,718
احصل على الزيتون

343
00:15:27,189 --> 00:15:28,642
التي قلتي أن بامكاني الحصول عليها

344
00:15:29,343 --> 00:15:31,829
هل ترغب بالزيتون مع الجِنّ و النبيذ

345
00:15:32,363 --> 00:15:34,456
هل تحاولين اسكاري؟

346
00:15:38,592 --> 00:15:39,944
للمبتدئين

347
00:15:47,592 --> 00:15:51,174
مارشل, نظرية الزيتون, مستندة عليك انت و ليلي

348
00:15:51,174 --> 00:15:52,802
انت تكره الزيتون

349
00:15:52,802 --> 00:15:54,826
ليلي تحب الزيتون
انت لا تطيقهم

350
00:15:54,826 --> 00:15:56,238
نعم. اكره الزيتون

351
00:15:56,238 --> 00:16:01,074
منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟؟

352
00:16:04,500 --> 00:16:07,643
يجب عليك ان تعدني بأن ما سأقوله لك لن يخرج من هذه السيارة

353
00:16:07,643 --> 00:16:09,736
اعدك -
اعدك -

354
00:16:11,729 --> 00:16:14,329
في موعدنا الاول...طلبت سلطة يونانية

355
00:16:14,329 --> 00:16:16,310
ليلي سألت اذا كان بامكانها الحصول على الزيتون

356
00:16:16,310 --> 00:16:20,809
قلت, "بالتأكيد" فانا اكره الزيتون -
ولكن, انت تحب الزيتون -

357
00:16:20,809 --> 00:16:23,399
كان عمري 18
كنت عذراء

358
00:16:23,399 --> 00:16:26,751
كنت انتظر طوال حياتي لفتاة جميلة ترغب في زيتوني

359
00:16:27,908 --> 00:16:30,473
مارشل,سأهديك هدية زواج مبكرة

360
00:16:31,064 --> 00:16:32,718
لا تتزوج

361
00:16:41,400 --> 00:16:43,409
اعتقد اني احب نظرية الزيتون هذه

362
00:16:44,000 --> 00:16:46,189
اعتقد اني احب بوقك الفرنسي

363
00:16:47,239 --> 00:16:49,137
اعتقد اني احب انفك

364
00:16:50,408 --> 00:16:52,432
اعتقد اني احبك

365
00:16:52,432 --> 00:16:55,258
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟

366
00:16:56,000 --> 00:16:57,800
هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟

367
00:16:57,800 --> 00:16:59,171
انت تعلم ما هو ذلك

368
00:16:59,171 --> 00:16:59,937
الجوع

369
00:16:59,937 --> 00:17:01,861
شهيتك للتجربة

370
00:17:01,861 --> 00:17:03,433
شهيتك لشيء جديد

371
00:17:03,433 --> 00:17:05,599
شهيتك للزيتون

372
00:17:06,038 --> 00:17:08,833
لكنك خائف لعمل اي شيء اتجاهه

373
00:17:08,833 --> 00:17:10,766
نعم انا خائف

374
00:17:12,358 --> 00:17:14,844
ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي

375
00:17:15,454 --> 00:17:18,471
الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء

376
00:17:19,071 --> 00:17:21,004
لا يخيفني اطلاقا

377
00:17:21,756 --> 00:17:23,818
انا سأتزوج بتلك الفتاة

378
00:17:25,282 --> 00:17:26,517
ليلي

379
00:17:27,469 --> 00:17:29,254
ليلي. انا احب الزيتون

380
00:17:30,044 --> 00:17:31,857
سنتخطى ذلك

381
00:17:44,122 --> 00:17:46,496
اذا, اورلاندو
هل ستذهبين الى دزني ورلد

382
00:17:48,200 --> 00:17:49,919
انت متيم بي؟

383
00:17:50,629 --> 00:17:52,385
انا-انا-انا لا اتستطيع ان اصدق اني قلت ذلك

384
00:17:52,385 --> 00:17:54,951
لماذا قلت ذلك؟
من قال ذلك؟

385
00:17:55,491 --> 00:17:56,919
علي الانصراف

386
00:17:56,919 --> 00:17:58,116
انتظر

387
00:17:58,116 --> 00:17:59,588
انتظر للحظة

388
00:18:02,202 --> 00:18:03,483
وعدتك هذه

389
00:18:03,483 --> 00:18:06,604
زيتون
شكرا. انا احبك

390
00:18:06,604 --> 00:18:08,675
ماذا دهاني؟؟

391
00:18:10,492 --> 00:18:11,690
لماذا نحن جالسون هنا الى الآن؟؟

392
00:18:11,690 --> 00:18:13,391
لنذهب..بامكاننا الوصول

393
00:18:13,391 --> 00:18:14,289
ماذا قلتي ليلي

394
00:18:14,289 --> 00:18:16,940
يو هو هو مع زجاجة الروم

395
00:18:19,482 --> 00:18:20,714
لانك قرصان

396
00:18:21,159 --> 00:18:23,113
حسنا, رقعة العين اختفت

397
00:18:23,600 --> 00:18:25,940
لا يمكننا ترك تد

398
00:18:25,940 --> 00:18:28,796
اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة

399
00:18:28,796 --> 00:18:30,683
مضت حوالي 20 دقيقة

400
00:18:30,683 --> 00:18:32,040
اتعتقد انهم يمارسون الحب؟

401
00:18:32,040 --> 00:18:33,477
اتعتقد انهم يمارسون الحب امام الكلاب

402
00:18:33,477 --> 00:18:34,840
بطريقة الكلب

403
00:18:35,184 --> 00:18:37,303
كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد

404
00:18:37,303 --> 00:18:39,844
حسنا, بامكاننا الذهاب الى الحانة
فقط كفوا عن الكلام

405
00:18:39,844 --> 00:18:41,078
انطلق يا رانجت

406
00:18:46,700 --> 00:18:48,571
عندما تقول هذه القصة لاصدقائك

407
00:18:48,571 --> 00:18:50,735
هل يمكنك ان تتفادي كلمة معتوه؟

408
00:18:51,120 --> 00:18:53,808
افضل كلمة غريب الاطوار

409
00:18:54,000 --> 00:18:56,419
عمت مساء, يا معتوه

410
00:19:00,822 --> 00:19:01,599
جيد

411
00:19:01,599 --> 00:19:03,381
كيف اصل الى القطار..

412
00:19:03,786 --> 00:19:07,910
في ذلك الاتجاه وبعدها تتجه نحو اليمين

413
00:19:11,300 --> 00:19:12,565
اتعلمين؟

414
00:19:14,000 --> 00:19:15,710
سئمت من كوني اعزب

415
00:19:16,179 --> 00:19:17,622
لست جيدا فيه

416
00:19:17,622 --> 00:19:21,454
من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها

417
00:19:21,454 --> 00:19:24,372
ولكنه مقزز بأنك لا تستطيع

418
00:19:25,753 --> 00:19:26,680
ساخبرك بشيء ما

419
00:19:26,680 --> 00:19:30,604
اذا امرأة...ليس انت...بل امرأة افتراضية

420
00:19:30,604 --> 00:19:32,467
كانت ان تصبر علي خلال كل هذا

421
00:19:33,452 --> 00:19:35,110
اعتقد بأنني ساصبح زوجا جيدا

422
00:19:35,110 --> 00:19:36,993
لانني بارع في تلك الامور

423
00:19:36,993 --> 00:19:40,601
اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا

424
00:19:41,921 --> 00:19:44,177
واخذ كلابها الخمسة للنزهة

425
00:19:45,938 --> 00:19:47,295
اكون مقبل جيدا

426
00:19:48,700 --> 00:19:50,430
الجميع يعتقدون بانهم مقبلين جيدين

427
00:19:50,430 --> 00:19:52,068
اوه, لدي مراجعي

428
00:19:53,300 --> 00:19:54,449
عمت مساء.. تد

429
00:20:00,950 --> 00:20:03,299
وانا ايضا اجيد التصافح

430
00:20:03,299 --> 00:20:05,865
تلك مصافحة جيدة

431
00:20:09,400 --> 00:20:10,605
وانتهينا

432
00:20:10,605 --> 00:20:12,489
على الارجح اني لن اراها مجددا

433
00:20:15,300 --> 00:20:16,307
ماذا

434
00:20:16,307 --> 00:20:17,547
تلك كانت الاشارة

435
00:20:17,547 --> 00:20:21,452
تلك المصافحة الطويلة
كان يجب عليك ان تقبلها

436
00:20:21,697 --> 00:20:23,749
ليس هناك شيء كالاشارة

437
00:20:24,151 --> 00:20:26,064
ولكن نعم تلك كانت الاشارة

438
00:20:26,855 --> 00:20:28,107
الاشارة

439
00:20:29,121 --> 00:20:30,674
اوه كارل شكرا

440
00:20:30,674 --> 00:20:32,643
علي القيام بشيء ما

441
00:20:33,618 --> 00:20:36,183
بالمناسبة كان عليك تقبيلها

442
00:20:36,538 --> 00:20:38,682
كارل...انتم لم تكونوا موجودين هناك

443
00:20:40,400 --> 00:20:43,260
لقد وصلت الى شهوتي الان

444
00:20:43,620 --> 00:20:44,923
يا رفاق, صدقوني

445
00:20:44,923 --> 00:20:46,394
رايت الاشارة

446
00:20:46,394 --> 00:20:48,073
تلك لم تكن الاشارة

447
00:20:48,073 --> 00:20:50,092
تد...لسنا عليك الان

448
00:20:51,343 --> 00:20:54,671
نخب خطيبتي -
.الى المستقبل -

449
00:20:54,671 --> 00:20:56,584
لليلة رائعة

450
00:20:59,801 --> 00:21:02,514
تلك لم تكن الاشارة

451
00:21:03,267 --> 00:21:04,935
سالتها عنه بعد مرور سنوات

452
00:21:04,935 --> 00:21:07,106
ونعم, تلك هي كانت الاشارة

453
00:21:07,106 --> 00:21:08,664
كان بامكاني تقبيلها

454
00:21:08,664 --> 00:21:10,626
لكن هذا الشيء المضحك عن القدر

455
00:21:10,626 --> 00:21:12,750
يحصل سواء خططت له ام لا

456
00:21:12,750 --> 00:21:14,724
اقصد لم اعتقد بأن ارى الفتاة مرة اخرى

457
00:21:14,724 --> 00:21:17,574
ولكن يظهر انني كنت قريبا جدا منها

458
00:21:17,574 --> 00:21:19,398
لارى الصورة المتكونة

459
00:21:19,398 --> 00:21:23,957
لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن

460
00:21:25,348 --> 00:21:26,680
الخالة روبن

461
00:21:26,680 --> 00:21:28,765
اتقدت بانها كانت كيف التقيت بوالدتي

462
00:21:28,765 --> 00:21:30,897
؟ ارتاحا
.ساصل اليها

463
00:21:31,242 --> 00:21:35,119
.كما قلت انها قصة طويلة

464
00:21:36,451 --> 00:21:41,725
ترجمة : علاء الداؤود
www.dvd4arab.com

465
00:21:41,926 --> 00:21:52,726
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

