1
00:00:15,103 --> 00:00:18,331
يا اطفال اتريدون سماع قصة عندما اصبحت اطرش ؟

2
00:00:18,383 --> 00:00:19,376
لماذا هو يسأل ؟

3
00:00:19,422 --> 00:00:21,418
لا اعلم .. سوف يخبرنا بالقصه على اي حال

4
00:00:21,496 --> 00:00:22,633
بالتأكيد سأفعل

5
00:00:22,664 --> 00:00:26,089
بدأ كل شيء عندما اتت روبن إلى البار و قالت ..ِ

6
00:00:26,145 --> 00:00:27,164
قُل انك عاهرتي

7
00:00:27,226 --> 00:00:28,254
انا عاهرتك

8
00:00:28,316 --> 00:00:29,439
لماذا هذه المره ؟

9
00:00:29,617 --> 00:00:34,067
لاني سوف اخذكم كلكم الليلة إلى اوكي

10
00:00:34,132 --> 00:00:36,126
اوكي .. رائع

11
00:00:36,131 --> 00:00:37,908
ماذا يجري ؟ هل اصابتني جلطة ؟

12
00:00:38,631 --> 00:00:40,094
اوكي .. اسم نادي ليلي

13
00:00:40,147 --> 00:00:42,131
انه من المفترض ان تكون الدعوة خاصه جداً

14
00:00:42,186 --> 00:00:45,212
صديقي انتظر مره خارجاً لساعتين و لم يستطع الدخول

15
00:00:45,263 --> 00:00:47,117
صديق لك اسمه انت ؟

16
00:00:47,214 --> 00:00:50,113
لا .. صديق لي اسمه اصمت

17
00:00:50,604 --> 00:00:52,129
حسناً صاحب النادي يذهب إلى نفس الجومنيزوم الذي اذهب إلية

18
00:00:52,170 --> 00:00:55,519
يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون

19
00:00:55,575 --> 00:00:57,153
لذا الان انا في قائمه هذه الليلة

20
00:00:57,202 --> 00:00:58,776
جميل يا شرباتسكي

21
00:00:58,822 --> 00:01:01,608
اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع

22
00:01:01,744 --> 00:01:03,859
حتى انه سوف يدخلني إلى غرفة الشخصيات الهامة

23
00:01:03,915 --> 00:01:07,859
نعم .. هو يريد ان يريكِ الشخصية الهامه الخاصة به .. اذا فهمتِ ماذا اعني

24
00:01:08,027 --> 00:01:11,822
حسناً .. ماذا تعني كلمة هام في عالمك الصغير ؟

25
00:01:12,993 --> 00:01:15,232
حسناً ... الحرف الثاني يعني قضيب

26
00:01:15,998 --> 00:01:18,851
عظيم ... اذا سوف تأتون يا شباب .. هل علي ان ادعوا مارشال و ليلي ؟

27
00:01:19,763 --> 00:01:20,955
لماذا كان هذا مضحك ؟

28
00:01:21,022 --> 00:01:22,102
سوف اشرح لكم

29
00:01:22,307 --> 00:01:24,734
كما تروا .. ليلي كانت معلمة روضة اطفال

30
00:01:24,797 --> 00:01:27,529
و مره في فترة الاستراحة

31
00:01:27,551 --> 00:01:31,242
اوستن و انا قضينا ليلة السبت في اكثر مكان ساحر و فطرنا على السرير

32
00:01:31,257 --> 00:01:32,973
كان ذلك جميل جداً

33
00:01:33,069 --> 00:01:34,631
ماذا فعلتي في عطله نهاية الاسبوع ؟

34
00:01:39,090 --> 00:01:40,278
عشر ثوان

35
00:01:40,391 --> 00:01:42,281
مصوه اياها الفاشلون

36
00:01:44,938 --> 00:01:47,686
كما تعرفي .. وقت هادى مع خطيبي

37
00:01:49,009 --> 00:01:51,651
لا اعلم انا اشعر بالحرج

38
00:01:51,676 --> 00:01:56,427
كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة

39
00:01:56,503 --> 00:01:59,642
ربما يجدر بنا ان نقوم ببعض هذه الاشياء

40
00:01:59,703 --> 00:02:01,925
فعلنا اشياء راشده هذا الصباح

41
00:02:02,008 --> 00:02:04,143
نعم و لكنها لم تكن فاخرة

42
00:02:05,475 --> 00:02:08,029
ربما يجب ان نعمل حفلة تذوق للخمر

43
00:02:08,137 --> 00:02:09,360
احب الخمر

44
00:02:09,554 --> 00:02:10,957
احب التذوق

45
00:02:11,045 --> 00:02:14,925
تعرفي ان بستطاعتي الاحتفال .. دعينا نفعلها .. دعينا نرقص .. بطريقة الراشدين

46
00:02:16,483 --> 00:02:19,734
و منذوا ذلك الوقت و هي تسجله في نوادي الكتاب .. و مدارس الطبخ

47
00:02:19,789 --> 00:02:23,998
كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة

48
00:02:24,080 --> 00:02:26,323
لذا .. لا .. ليلي و مارشال لن يأتوا معنا

49
00:02:26,379 --> 00:02:29,041
:فهمت .. على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي

50
00:02:29,104 --> 00:02:30,715
صديقتي كيلي سوف تكون هناك

51
00:02:30,792 --> 00:02:33,266
كيلي .. التي من المفترض ان احبها

52
00:02:33,317 --> 00:02:37,013
سوف تحب كيلي .. انها مرحه و ذكية و تعيش في ..ِ

53
00:02:37,071 --> 00:02:40,807
الترجمة : هي قبيحة هي قبيحة هي اقبح القبيحين

54
00:02:40,879 --> 00:02:43,097
و هي مثيرة بالكامل

55
00:02:43,167 --> 00:02:45,676
حسناً .. اعتقد اني استطيع اخذها منكِ لليلة

56
00:02:46,295 --> 00:02:48,846
هل عندكِ اي صديقة مثيرة و عازبة ؟

57
00:02:48,853 --> 00:02:50,330
لا .. كيلي ...ِ

58
00:02:52,992 --> 00:02:54,699
لا تيد ..معطفك!ِ

59
00:02:54,743 --> 00:02:55,541
ماذا ماذا ماذا ؟

60
00:02:55,564 --> 00:02:58,118
شخص جميل جداً داخلها

61
00:02:58,156 --> 00:02:59,492
احببتها -
شكراً -

62
00:03:00,254 --> 00:03:02,486
وشعره كان مثالي

63
00:03:03,172 --> 00:03:05,107
نحن نلبس نفس القميص

64
00:03:05,168 --> 00:03:08,599
اوه لا انتظر .. هذا قميصي انعكس في قميصك

65
00:03:08,702 --> 00:03:11,511
واحد من 24 تشابهات بين الفتيات و السمك

66
00:03:11,557 --> 00:03:14,169
انهم ينجذبون للاجسام الامعة

67
00:03:14,242 --> 00:03:16,275
انتِ لم تقراي ابداً كتابي .. اليس كذلك ؟

68
00:03:16,762 --> 00:03:18,517
حسناً يا رجل الصفيح .. دعنا نذهب

69
00:03:18,567 --> 00:03:21,230
حسناً استمتعوا بوقتكم في الملهى يا شباب

70
00:03:21,423 --> 00:03:23,083
ماذا يحدث لهؤلاء الاثنين ؟

71
00:03:23,145 --> 00:03:24,712
مارشال و انا كبرنا

72
00:03:24,773 --> 00:03:26,410
نعم سيكون ذلك جميل ايضاً

73
00:03:26,467 --> 00:03:28,347
مثل الليلة سوف نتذوق انواع كثيرة من الخمر

74
00:03:28,398 --> 00:03:30,952
نخلطهم بمساعده خبير الاطعمة

75
00:03:32,008 --> 00:03:38,172
من كان يعلم ان علاقة الازواج الملتزمة قد تجعل الشاب إلى شاذ ؟

76
00:03:38,510 --> 00:03:40,737
حسناً .. الاطفال الحلوين سيرحلون الآن

77
00:03:41,102 --> 00:03:43,891
.جدتي .. جدي .. لا تنتظروني

78
00:03:54,274 --> 00:03:59,511
ياربي ... هنا بعض فتيات شرسات هذه الليلة

79
00:03:59,730 --> 00:04:01,641
حسناً إستراتيجية هوك اب

80
00:04:01,701 --> 00:04:05,065
في البداية ابحث عن فتاة و احبسها مبكراً

81
00:04:05,132 --> 00:04:08,137
و راقصها طوال الليل إلى ان توافق

82
00:04:08,449 --> 00:04:10,354
هل عملت معك هذه الاستراتيجية من قبل ؟

83
00:04:10,625 --> 00:04:14,303
السؤال هو : هل احد هذه الاستراتيجيات لم يعمل معي ؟

84
00:04:14,553 --> 00:04:16,857
على ايه حال .. الجواب هو نصف المرات

85
00:04:18,701 --> 00:04:20,852
عاهراتي !ِ

86
00:04:20,974 --> 00:04:21,825
انظروا لهذا

87
00:04:21,885 --> 00:04:23,216
هؤلاء معي

88
00:04:26,488 --> 00:04:29,201
نحن عاهرتها ايضاً

89
00:04:30,980 --> 00:04:32,258
سوف ننتظر هنا

90
00:04:33,856 --> 00:04:37,752
و مع معدل فائده مناخ اليوم .. يجب ان تذهب لثلاثين سنه لتعدل الرهان

91
00:04:37,774 --> 00:04:39,088
تماماً -
.نعم -

92
00:04:39,821 --> 00:04:41,357
مارشال و ماذا عنك ؟

93
00:04:41,400 --> 00:04:43,098
هل تفكرون يا شباب بأنجاب طفل ؟

94
00:04:43,111 --> 00:04:44,485
اوه

95
00:04:45,135 --> 00:04:47,699
لا ..  سوف نأجل مسأله الانجاب

96
00:04:48,130 --> 00:04:50,681
اقصد .. انا احب الاطفال .. الاطفال رائعين

97
00:04:50,946 --> 00:04:52,676
الاذرع القصيرة و باقي الاشياء

98
00:04:52,764 --> 00:04:54,827
ولكن .. هذه الاشياء تجعلك كبير السن

99
00:04:54,950 --> 00:04:59,221
انه مثل المرساه تنزل في مكان واحد .. للابد

100
00:04:59,815 --> 00:05:01,658
انا حامل في الشهر الثالث

101
00:05:02,943 --> 00:05:04,888
ليس صعب يا شباب

102
00:05:05,124 --> 00:05:07,806
ليس صعب الا ان جعلناه يبدو كأنه صعب

103
00:05:13,761 --> 00:05:15,138
هذا المكان رائع

104
00:05:15,204 --> 00:05:16,034
هل كيلي هنا ؟

105
00:05:16,096 --> 00:05:17,428
نعم هي هنا في مكان ما

106
00:05:17,469 --> 00:05:19,404
لنذهب لنبحث عنها .. سوف اقدمكم إليها

107
00:05:19,464 --> 00:05:22,317
بعد ذلك يمكن ان اذهب إلى غرفة الشخصيات الهامه

108
00:05:22,394 --> 00:05:26,567
انه غباء و عبيط .إليس كذلك ؟ من يكون هام و من لا يكون ؟

109
00:05:26,629 --> 00:05:27,596
هل بأمكاننا المجيء ؟

110
00:05:27,638 --> 00:05:29,639
ليس بهذا العبط

111
00:05:32,307 --> 00:05:34,442
هذا المكان صاخب

112
00:05:34,508 --> 00:05:35,465
اتظن ذلك ؟

113
00:05:42,666 --> 00:05:44,766
حسناً انه صاخب قليلاً

114
00:05:45,167 --> 00:05:46,867
كيلي هناك

115
00:06:01,568 --> 00:06:04,068
هل تريدين ان نذهب إلى مكان نستطيع الكلام فيه ؟

116
00:06:04,369 --> 00:06:06,069
تماماً !ِ

117
00:06:10,070 --> 00:06:11,070
حسناً

118
00:06:23,133 --> 00:06:26,630
اليس غريب ان تيد لم يدعونا للخروج معه ؟

119
00:06:26,681 --> 00:06:31,791
لماذا ؟ انت لا تريد حتى ان تكون في نادي الرقص مليئ بالازعاج و العرق .. مع الـ..ِ

120
00:06:33,634 --> 00:06:34,864
هل هذا ما تريد ؟

121
00:06:36,814 --> 00:06:38,411
هل هذا ما تريدي ؟

122
00:06:38,595 --> 00:06:42,927
ثلاثين سنه رهن ثابت .. انا حامل في الشهر الثالث

123
00:06:47,609 --> 00:06:49,727
كان ذلك صعب

124
00:06:53,808 --> 00:06:55,384
دعونا نبداء الشرب

125
00:06:55,758 --> 00:06:56,951
ليس بهذه السرعة

126
00:06:57,050 --> 00:07:00,796
لكي يصبح حامض التنيك طري .. يجب علينا ان نجعله مفتوح لثلاثين دقيقة

127
00:07:02,916 --> 00:07:04,360
تعريق حامض التنيك

128
00:07:08,461 --> 00:07:09,461
روبن شروبتسكاي ؟

129
00:07:11,662 --> 00:07:12,762
روبن شروبتسكاي !ِ

130
00:07:18,863 --> 00:07:21,363
كيف تعرفتي على روبن ؟

131
00:07:21,964 --> 00:07:24,264
برج القوس

132
00:07:25,165 --> 00:07:27,565
هل هذا قرب وست شستر ؟

133
00:07:27,966 --> 00:07:29,866
اريد واحد

134
00:07:30,067 --> 00:07:31,267
بيرة فقط

135
00:07:36,653 --> 00:07:38,393
هل تعرفي ماذا يفعلون هناك الان ؟

136
00:07:38,536 --> 00:07:40,824
انهم يشاهدو فيديو كلير فوق السمعي

137
00:07:40,856 --> 00:07:43,364
و اقسم بالله ان حتى الطفل الرضيع يصبح ضجراً

138
00:07:43,958 --> 00:07:45,898
انه ليس بهذا السوء

139
00:07:45,991 --> 00:07:48,376
نحن بدائنا ننسجم مع هؤلاء الشباب

140
00:07:48,454 --> 00:07:53,232
كلير و اوستن دعونا لوليمة الجبن و البيض  ليلة السبت القادم

141
00:07:53,322 --> 00:07:55,867
هل بصدق تريديني ان تثيريني بشأن الجبن و البيض ؟

142
00:07:55,960 --> 00:07:59,148
انه تغميس اشياء في جبنه حاره .. مالذي لا تحبه ؟

143
00:08:00,732 --> 00:08:02,498
حسناً هذا يعجبني

144
00:08:02,989 --> 00:08:07,306
ولكن هذا تغميس اشياء بالجبن مع اناس مملين

145
00:08:07,475 --> 00:08:10,173
مارشال .. انه وقتنا لكي نكبر

146
00:08:11,965 --> 00:08:13,577
مارشال كان يعرف انها كانت على حق

147
00:08:13,639 --> 00:08:15,744
كان عليه التوقف عن التصرف كطفل

148
00:08:16,655 --> 00:08:17,740
ولكن ليس الليلة

149
00:08:19,174 --> 00:08:21,817
كانت شقتنا في الطابق الثالث

150
00:08:21,903 --> 00:08:24,881
لذا انا لست متأكد ان هذا الجزء حدث حقيقة

151
00:08:24,954 --> 00:08:27,203
ولكن العم مارشال اقسم انه حدث

152
00:08:30,832 --> 00:08:31,857
تاكسي

153
00:09:17,876 --> 00:09:19,700
الالبوم الجديد رائع

154
00:09:19,711 --> 00:09:22,888
انه لطيف و معقول .. ليس مظلم و ثقيل مثل الالبومات السابقة

155
00:09:22,901 --> 00:09:26,554
نعم .. نورا جونس تتحسن للافضل

156
00:09:27,387 --> 00:09:29,951
ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن

157
00:09:30,030 --> 00:09:32,925
بقي خمس دقائق .. نحن لا نريد الاستعجال في شرب التنيك

158
00:09:34,060 --> 00:09:35,986
تعريق التنيك

159
00:09:41,987 --> 00:09:44,187
أأنتِ بجد تحبين هذا المكان ؟

160
00:09:45,488 --> 00:09:47,888
ليست عندكِ اي فكرة عن ماذا اقول .. اليس كذلك ؟

161
00:09:51,689 --> 00:09:53,889
انا من الفضاء الخارجي

162
00:09:56,090 --> 00:09:59,490
!I got thrown out of sea world for humping a dolphin

163
00:10:02,473 --> 00:10:04,545
انا ابلل ملابسي الداخلية

164
00:10:09,655 --> 00:10:12,866
اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه

165
00:10:12,978 --> 00:10:15,006
النوادي لم تكن حتى جيدة

166
00:10:15,539 --> 00:10:16,988
النوادي مقرفة

167
00:10:18,187 --> 00:10:19,665
كان علي ان اخرج من هناك

168
00:10:21,499 --> 00:10:22,973
مرحباً روبن -
مرحباً -

169
00:10:23,044 --> 00:10:23,972
لماذا انتِ لستِ بالداخل؟

170
00:10:24,009 --> 00:10:27,755
انا اكلم المالك .. هنالك شخص لا يسمح لي بالدخول لغرفة كبار الشخصيات

171
00:10:27,828 --> 00:10:28,983
ماذا تفعل هنا ؟

172
00:10:29,158 --> 00:10:32,037
كان عندي هذه الحركة لذا جئت هنا لكي اكسرها

173
00:10:32,201 --> 00:10:33,172
هل يمكنكِ ادخالي ؟

174
00:10:36,751 --> 00:10:38,318
عظيم .. بريد صوتي

175
00:10:38,334 --> 00:10:39,306
شكراً اراكِ لاحقاً

176
00:10:39,317 --> 00:10:40,012
باي

177
00:10:40,069 --> 00:10:41,978
لقد وصل لتو

178
00:10:42,050 --> 00:10:43,842
ربما كان مشهور

179
00:10:43,919 --> 00:10:46,524
نعم .. اليس هو اخو افلك الثالث ؟

180
00:10:46,607 --> 00:10:49,402
كيث افلك او براين افلك او شيء من هذا القبيل ؟

181
00:10:49,489 --> 00:10:52,843
يا الهي لقد راينا براين افلك

182
00:10:54,237 --> 00:10:57,052
المسأله ليست لاني اهتم ان ادخل غرفة كبار الشخصيات

183
00:10:57,124 --> 00:10:59,397
لقد دخلت الكثير من غرف كبار الشخصيات

184
00:10:59,465 --> 00:11:01,907
و هذه المره ليست بالضبط اول مره ادخل فيها غرفة كبار شخصيات

185
00:11:02,178 --> 00:11:03,523
ولكن بجد .. اتصل بي لاحقاً

186
00:11:06,258 --> 00:11:10,041
انا كنت لتو في الداخل .. روبن شورباتسكي .. انا في القائمه

187
00:11:10,830 --> 00:11:13,170
.الاسم محذوف انا اسف

188
00:11:13,385 --> 00:11:15,557
لكن انا روبن شورباتسكي

189
00:11:15,699 --> 00:11:17,498
انا مراسلة في القناة الاولى

190
00:11:17,584 --> 00:11:18,955
هل هناك قناة اولى ؟

191
00:11:19,059 --> 00:11:20,236
قفي في اخر الصف

192
00:11:21,973 --> 00:11:24,229
كان عليكِ ان تتسلي لداخل مع براين افلك

193
00:11:33,330 --> 00:11:35,130
انا سأرحل .. اراك لاحقاً

194
00:11:35,231 --> 00:11:38,531
لا استطيع ان ارى وجهها .. هل هي مثيرة ؟

195
00:11:43,732 --> 00:11:44,932
مرحباً

196
00:11:47,633 --> 00:11:48,533
عيون جميلة

197
00:11:48,934 --> 00:11:49,634
ابتسامة لطيفة

198
00:11:49,735 --> 00:11:51,335
out of your league

199
00:11:57,972 --> 00:12:01,938
فتاة المعاطف .. لا تعطي هذا الرجل معطفه الا بعد ان تفتشية

200
00:12:02,169 --> 00:12:04,535
اسف .. اردت فقط ان يبدوا الامر مثير .. انتِ لست فتاة معاطف

201
00:12:04,547 --> 00:12:06,356
لا لا لا .. فتاة المعاطف .. يعجبني هذا الاسم

202
00:12:06,435 --> 00:12:08,196
يجب علي ان اكتبه على لوحه

203
00:12:08,508 --> 00:12:10,494
ماذا تفعل هنا؟ هل سمحت لك ليلي ان تذهب ؟

204
00:12:10,556 --> 00:12:12,690
ليلي .. من يهتم .. صحيح ؟

205
00:12:12,743 --> 00:12:14,181
انت ميت -
انا ميت -

206
00:12:14,237 --> 00:12:16,410
سوف اذهب للبيت-
لا -

207
00:12:16,445 --> 00:12:19,081
لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر

208
00:12:19,122 --> 00:12:21,237
لكي آتي هنا و احتفل مع اخي

209
00:12:21,298 --> 00:12:22,727
و الان .. سوف نحتفل

210
00:12:22,777 --> 00:12:23,971
حسناً .. شراب واحد

211
00:12:24,058 --> 00:12:24,817
نعم

212
00:12:24,877 --> 00:12:27,406
اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب

213
00:12:34,905 --> 00:12:37,219
اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا

214
00:12:37,272 --> 00:12:38,650
هذا مهم بالنسبة للقصة

215
00:12:38,717 --> 00:12:43,218
في صباح ذلك اليوم ذهب مارشال إلى طبيب الاسنان و وضع عليه سن مؤقت

216
00:12:43,273 --> 00:12:44,691
حسناً على اية حال

217
00:12:53,392 --> 00:12:54,392
هيا لنخرج

218
00:12:55,493 --> 00:12:56,493
سأبقى

219
00:13:04,602 --> 00:13:06,697
مارشال .. هل انت بخير ؟

220
00:13:29,233 --> 00:13:32,902
مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات

221
00:13:35,646 --> 00:13:36,783
تاكسي

222
00:13:43,790 --> 00:13:44,461
مرحباً

223
00:13:44,876 --> 00:13:45,557
مرحباً

224
00:13:45,628 --> 00:13:48,220
مارشال هرب من حفلتنا

225
00:13:48,256 --> 00:13:50,522
هل يمكنكِ ادخالي ؟انا احتاج ان اقتله

226
00:13:50,672 --> 00:13:52,540
في الحقيقة .. لا استطيع حتى ادخال نفسي

227
00:13:53,471 --> 00:13:54,767
لقد كنت مثل الغبية

228
00:13:54,845 --> 00:13:58,816
اصبحت مميزة مره واحده و بأدات افكر بأني جوليا روبرتس

229
00:13:59,053 --> 00:14:00,650
انا لست شخصية هامة

230
00:14:00,912 --> 00:14:02,616
انا لست حتى شخصية معروفة

231
00:14:02,673 --> 00:14:06,861
انا بازلاء صغيرة تجلس هنا في الحضيض

232
00:14:07,311 --> 00:14:08,776
هل تعرفين شيء ؟

233
00:14:08,508 --> 00:14:13,378
اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس

234
00:14:17,879 --> 00:14:19,179
بارني هناك

235
00:14:19,180 --> 00:14:20,580
انا راحل

236
00:14:28,201 --> 00:14:29,492
لقد كسرت ضرسي

237
00:14:29,974 --> 00:14:30,874
هل عندك

238
00:14:31,826 --> 00:14:32,855
اسبرين ؟

239
00:14:33,788 --> 00:14:34,817
ربما هناك

240
00:14:35,725 --> 00:14:36,787
مكينة في

241
00:14:37,581 --> 00:14:38,657
الحمام

242
00:14:46,169 --> 00:14:48,739
في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك

243
00:14:48,911 --> 00:14:51,522
ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق

244
00:15:02,854 --> 00:15:03,821
ليلة قاسية ؟

245
00:15:03,898 --> 00:15:04,764
نعم

246
00:15:05,332 --> 00:15:08,275
هذا النادي من المفترض ان يكون مرح . صح ؟

247
00:15:08,368 --> 00:15:09,883
لماذا اكرههم جداً ؟

248
00:15:09,971 --> 00:15:14,589
لان كل الاشياء التي من المفترض ان تعجبك تكون في العاده مقرفة

249
00:15:14,711 --> 00:15:17,630
مثل هذا النادي .. او السيرك

250
00:15:18,071 --> 00:15:19,473
او عشية السنه الجديدة

251
00:15:20,659 --> 00:15:22,187
أَو لعبة السوبر بول

252
00:15:22,259 --> 00:15:23,473
او الاستعراضات

253
00:15:23,897 --> 00:15:25,249
الصواريخ

254
00:15:25,361 --> 00:15:26,586
او الاستعراضات

255
00:15:26,923 --> 00:15:30,211
لقد قلت هذا من قبل -
.انا اكره الاستعراضات -

256
00:15:30,249 --> 00:15:31,014
حسناً

257
00:15:32,145 --> 00:15:36,503
لقد رحل في منتصف حفلتنا الخاصة .. انتِ لا تفعلي هذا

258
00:15:36,728 --> 00:15:40,259
الا بالطبع اذا كنت تلاحق احد فعلها

259
00:15:40,308 --> 00:15:42,774
و بعد ذلك .. بعد ذلك اعتقد ان هذا جائز

260
00:15:43,563 --> 00:15:46,846
حسناً .. اكره ان اكون في صفه ولكن بالله عليكِ.. حفلة تذوق خمر ؟

261
00:15:46,938 --> 00:15:49,468
ماهو تخطيطك لليلة السبت القادمة .. ليلة كتابة ؟

262
00:15:50,343 --> 00:15:51,766
لا تتفقدي بريدك الاكتروني

263
00:15:52,771 --> 00:15:54,925
لماذا اصبحتي هذا الشخص ؟

264
00:15:55,012 --> 00:15:58,432
لقد سمعت في الجامعه بأنكم ذهبتم إلى رحلة جماعية للجساره

265
00:15:58,500 --> 00:16:00,194
كان هذا لمره واحده

266
00:16:00,275 --> 00:16:02,262
باقي المرات كان فقط للمرح

267
00:16:03,471 --> 00:16:05,580
انا لست في جامعة على اي حال

268
00:16:05,646 --> 00:16:10,342
احب ان ارجع و اصبح ذلك الشخص مره اخرى ولكن لا تستطيعي ان ترجعي للخلف

269
00:16:10,416 --> 00:16:11,810
يمكنك ان تذهبي فقط للامام

270
00:16:11,878 --> 00:16:13,392
غلط

271
00:16:13,618 --> 00:16:15,380
يمكنك الذهاب حيث شئتي

272
00:16:15,476 --> 00:16:17,571
اعتقد بأن السؤال هو .. اين تريدين الذهاب ؟

273
00:16:17,670 --> 00:16:20,802
اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي

274
00:16:20,909 --> 00:16:22,614
حسناً .. لا تستطعي فعل هذا

275
00:16:23,910 --> 00:16:25,286
هل تراهني ؟

276
00:16:26,084 --> 00:16:27,417
افعلي ما افعل

277
00:16:29,100 --> 00:16:30,274
اهلاً ايها الشاب الكبير

278
00:16:33,499 --> 00:16:35,051
لقد قلت افعلي ما افعل

279
00:16:35,307 --> 00:16:37,641
ارجوكِ ارجوك هيا -
افعلي ما تفعل .. افعليها .. ارجوكِ -

280
00:16:37,765 --> 00:16:40,068
افعليها رجاء -
نعم رجاء -

281
00:16:45,506 --> 00:16:49,827
هؤلاء كانوا اروع اربعه اثداء و الوحيدين الذي رايتهم في حياتي

282
00:16:53,824 --> 00:16:58,864
نعم ..اذا الكل اخبرك شيء من المفترض ان يكون ممتع .. في العاده يكون غير ممتع

283
00:16:58,916 --> 00:16:59,633
صحيح -
صحيح -

284
00:16:59,703 --> 00:17:04,174
اذا بهذا المنطق اذا قيل لنا انا و انت اخرجوا في موعد غرامي

285
00:17:05,515 --> 00:17:08,347
لن نذهب إلى اي مكان يكون ممتع

286
00:17:08,374 --> 00:17:10,584
صحيح

287
00:17:10,650 --> 00:17:11,884
ثم سوف نحصل على اسنان نظيفة

288
00:17:11,946 --> 00:17:13,318
هذا مرعب .. انه موعد

289
00:17:13,379 --> 00:17:14,275
حسناً

290
00:17:14,618 --> 00:17:18,852
ولكن يبقى هنالك سؤال واحد كبير يحتاج إلى اجابة

291
00:17:20,072 --> 00:17:22,811
كم بعتقادك عدد المعاطف التي بستطاعتي لبسهم مره واحده ؟

292
00:18:07,893 --> 00:18:10,715
حسنا .. لهذا الوتد ...ِ

293
00:18:31,304 --> 00:18:32,110
بارني ؟

294
00:18:32,786 --> 00:18:33,600
تيد

295
00:18:33,965 --> 00:18:35,377
البس معطفك سوف نخرج

296
00:18:35,479 --> 00:18:39,191
ماذا .. ماذا حدث .. ابسبب الفتاة التي كنت ترقص معها ؟

297
00:18:39,243 --> 00:18:40,805
انها ابنة عمي ليزلي

298
00:18:40,938 --> 00:18:43,866
ماذا ؟ -
لا لا لا -

299
00:18:43,928 --> 00:18:45,776
نحن لا نضحك على هذا يا تيد

300
00:18:45,802 --> 00:18:49,079
هذه لن تكون نكته تخبرها الجميع في الشهرين القادمين

301
00:18:49,131 --> 00:18:54,693
لن تكون هكذا " اتذكر حين رقصت مع .. " لا

302
00:18:55,101 --> 00:18:56,237
اتعلم لماذا ؟

303
00:18:56,299 --> 00:19:00,106
لان --  بالخط العريض -- هذا لم يحدث

304
00:19:00,168 --> 00:19:03,200
سوف تعدني انك لن تخبر احد ابداً إلى ان

305
00:19:03,277 --> 00:19:05,933
حتى عندما تموت في الحياة الاخرى لن تقول ما حدث هنا الليلة

306
00:19:05,989 --> 00:19:07,485
ستعدني -
حسناً -

307
00:19:07,536 --> 00:19:09,165
عدني -
حسناً اعدك -

308
00:19:09,222 --> 00:19:10,931
اجلب مارشال و اذهب حسناً ؟ -
حسناً -

309
00:19:11,438 --> 00:19:13,906
اشكرك على انقاذكِ لليلتي

310
00:19:13,972 --> 00:19:15,231
سوف اكلمكِ قريباً

311
00:19:15,546 --> 00:19:17,597
اعطيها بقيشيش يا بارني

312
00:19:17,670 --> 00:19:18,842
لماذا ؟ انا لم اضع عندها معطف

313
00:19:18,893 --> 00:19:21,372
و حتى لو وضعت معطفي عندها .. في المبداء .. البقشيش يصبح ..ِ

314
00:19:21,382 --> 00:19:23,223
نكتة : بارني كان يرقص مع تلك الفتاة طوال الليل ..ِ

315
00:19:23,236 --> 00:19:24,120
حسناً

316
00:19:27,524 --> 00:19:29,123
تعلمت حيلة جديدة

317
00:19:42,108 --> 00:19:45,083
مارشال و ليلي اعادا اكتشاف شبابهما مره اخرى

318
00:19:45,598 --> 00:19:46,700
كان ذلك رائعاً

319
00:19:48,082 --> 00:19:51,154
و اصبح ذلك ... مقزز

320
00:20:00,111 --> 00:20:03,445
انا ممتن يا شباب انكم خرجتم هذه الليلة

321
00:20:05,415 --> 00:20:07,871
اتعلم يا صديقي .. هل بستطاعتي قول شيء ؟

322
00:20:09,023 --> 00:20:12,126
انه مؤلم انكم لم تدعوني للخروج يا شباب

323
00:20:12,464 --> 00:20:15,859
اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت

324
00:20:15,935 --> 00:20:18,132
ولكن كان ذلك سيكون لطيفاً لو سألتموني!ِ

325
00:20:18,220 --> 00:20:20,088
انا اسف .. انا فقط افترضت .. ِ

326
00:20:20,148 --> 00:20:22,669
عزفوا موسيقى رائعه هذه الليلة

327
00:20:23,292 --> 00:20:24,604
اقصد .. مؤخراً

328
00:20:24,615 --> 00:20:29,801
اعلم اعلم .. و كأنما فجأة اصبحنا نعيش في عالمين مختلفين

329
00:20:30,097 --> 00:20:32,387
ربما انك تعودت على على بارني

330
00:20:32,409 --> 00:20:33,334
ماذا ؟

331
00:20:34,133 --> 00:20:35,653
هل انت مجنون ؟

332
00:20:35,741 --> 00:20:38,049
هل تظن اني احب هذه النوادي ؟

333
00:20:38,111 --> 00:20:41,383
انا افضل ان اذهب لحلفلتك الصغير لتذوق الخمر

334
00:20:41,470 --> 00:20:42,990
اوه يا ربي سوف اتقيأ

335
00:20:43,127 --> 00:20:44,976
اين محفظتي ؟ اين محفظتي ؟

336
00:20:45,348 --> 00:20:46,354
انا بخير

337
00:20:47,854 --> 00:20:52,918
المشكله هي انك لن تستطيع ان تفعل اي من اشياء الازواج الا اذا كان عندك شخص تفعلها معه

338
00:20:52,978 --> 00:20:55,457
و الطريقة الوحيدة التي اقدر ان احصلها بها على شخص هي الخروج

339
00:20:55,519 --> 00:20:57,905
و فعل اشياء غبية مع بارني

340
00:20:57,952 --> 00:20:58,898
ماذا ؟

341
00:21:00,691 --> 00:21:07,008
ولكن يارجل عندما اجدها .. سوف نقوم بأقامة بعض حفلات تذوق الخمر

342
00:21:07,106 --> 00:21:08,436
هذا مشروع

343
00:21:09,680 --> 00:21:12,267
ربما تكون فتاة المعاطف اللطيفة

344
00:21:12,339 --> 00:21:13,320
نعم

345
00:21:13,582 --> 00:21:15,113
ربما تكون هي

346
00:21:15,325 --> 00:21:16,654
لم تكن هي

347
00:21:18,954 --> 00:21:22,614
اتعرف يا تيد .. لم اقل هذا ولكن بجد

348
00:21:22,627 --> 00:21:24,933
هذا المكان عنده سلطة رائعة!ِ

349
00:21:33,489 --> 00:21:37,466
ترجمة : x_sam_x
www.dvd4arab.com

350
00:21:38,067 --> 00:21:48,467
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

