1
00:00:15,244 --> 00:00:18,654
اذا يا اطفال .. هنالك بنايات كثيرة في مدينة نيويورك

2
00:00:18,906 --> 00:00:20,601
الاف الشقق

3
00:00:21,197 --> 00:00:22,666
ملايين القصص

4
00:00:23,096 --> 00:00:26,277
و رغم مرور العقود و اختلاف الناس

5
00:00:26,739 --> 00:00:31,599
هنالك شقه واحده ستظل في الدوام ... شقتنا

6
00:00:32,284 --> 00:00:34,506
عندي الكثير من الذكريات الرائعه في هذا المكان

7
00:00:34,873 --> 00:00:36,613
مارشل يلعب إلعاب الفيديو

8
00:00:37,322 --> 00:00:39,667
ليلي ترسم على سلم النجاة

9
00:00:42,103 --> 00:00:43,984
اسفه سيد ماتسون

10
00:00:44,951 --> 00:00:46,948
و انا اصنع القهوة

11
00:00:47,081 --> 00:00:50,494
كان عندي غلاية قهوة .. كان عمرها حوالي الـ 50 سنه في ذلك الوقت

12
00:00:50,597 --> 00:00:52,501
. ! و هي تعمل قهوة فضيعة بحق

13
00:00:52,814 --> 00:00:54,415
نحن نسميها بالصاعقة

14
00:00:54,872 --> 00:00:55,866
سأشبك القابس

15
00:00:55,983 --> 00:00:57,304
احفظ اللعبة

16
00:01:01,842 --> 00:01:04,038
احب كل تفاصيل ذاك المكان

17
00:01:04,129 --> 00:01:07,370
حتى السيوف الرائعه التي علقناها على الحائط

18
00:01:07,540 --> 00:01:09,643
لم ارد ابداً ان يتغير شي من ذلك

19
00:01:09,947 --> 00:01:12,034
لكن الحياة لا تسير كذلك

20
00:01:13,951 --> 00:01:16,573
! يا شباب لن تصدقوا ماجرى لنا

21
00:01:16,649 --> 00:01:18,162
! حتى انا لا اصدق نفسي

22
00:01:18,245 --> 00:01:21,579
عندما كنا في شارع الملكة .. و اردنا ان نتوقف عند شقتي

23
00:01:21,659 --> 00:01:23,179
انتظر .. شقتها ؟

24
00:01:23,271 --> 00:01:25,669
ضننا ان العمة ليلي كانت تعيش معك و مع الهم مارشال

25
00:01:25,754 --> 00:01:29,629
اعرف لما فكرتِ في ذلك .. لكن يجب ان املك مكاني الخاص

26
00:01:29,715 --> 00:01:31,294
انه شيء للاحساس بالاستقلال

27
00:01:31,377 --> 00:01:33,033
متى كانت اخر مره كنتِ فيها هنا ؟

28
00:01:33,299 --> 00:01:34,699
منذ ثلاثة اشهر

29
00:01:35,179 --> 00:01:36,186
ماذا ؟

30
00:01:36,325 --> 00:01:37,787
انه مثل البنطلونات العريضة

31
00:01:37,873 --> 00:01:41,289
انتي لا تتمني ان تلبسيهم و لكنكِ سعيده بأن تعرفي انهم عندكِ

32
00:01:43,894 --> 00:01:45,132
ماذا يحدث !؟

33
00:01:45,233 --> 00:01:46,101
ماذا ؟

34
00:01:46,824 --> 00:01:48,623
هذه شقتي

35
00:01:49,035 --> 00:01:50,091
اين ؟

36
00:01:50,236 --> 00:01:51,582
انها هنا

37
00:01:53,488 --> 00:01:55,247
ماذا يحدث !؟

38
00:01:55,641 --> 00:01:57,473
ليلي .. هذا مطعم صيني

39
00:01:57,562 --> 00:02:00,969
! لالا .. كانت هذه شقتي

40
00:02:01,092 --> 00:02:02,374
.. خزانة الاطباق كانت هنا

41
00:02:02,772 --> 00:02:04,503
!هذه خزانة الاطباق خاصتي

42
00:02:05,166 --> 00:02:07,889
و هذه خزانة الملابس خاصتي

43
00:02:08,331 --> 00:02:12,759
و انا سكبت طلاء الاضافر هناك .. هذه هي البقعة

44
00:02:12,874 --> 00:02:14,470
مرحباً .. كم عددكم ؟

45
00:02:14,886 --> 00:02:15,944
ليلي

46
00:02:16,370 --> 00:02:17,694
نعم .. هل تعرفيني ؟

47
00:02:17,773 --> 00:02:20,464
نعم .. من صورتكِ

48
00:02:20,566 --> 00:02:22,933
انتِ اجمل على الطبيعة

49
00:02:23,554 --> 00:02:26,362
نعم .. اعلم ذلك .. تسريحتي كانت غير جميلة

50
00:02:26,488 --> 00:02:27,983
ااين اشيائي ؟

51
00:02:28,063 --> 00:02:29,718
اوه .. كلها بالخلف

52
00:02:29,808 --> 00:02:31,221
كنا نحتفظ بها لكِ

53
00:02:31,308 --> 00:02:32,838
هل تريدين رميها ؟

54
00:02:33,075 --> 00:02:35,252
هذه شقتي

55
00:02:35,447 --> 00:02:37,365
لم تعد كذلك

56
00:02:38,041 --> 00:02:40,179
! مستحيل .. انتِ تكذبين

57
00:02:40,264 --> 00:02:42,532
نعم .. لان اصحاب المبنى يجب ان يعطوك ملاحظة

58
00:02:42,615 --> 00:02:44,302
لقد ارسلوا لكِ ملاحظة عن هذا الموضوع

59
00:02:44,392 --> 00:02:45,124
متى ؟

60
00:02:45,222 --> 00:02:46,769
منذ ثلاثة اشهر

61
00:02:46,855 --> 00:02:47,887
و هذا هو بريدكِ

62
00:02:47,968 --> 00:02:49,265
ينقصه المجلات

63
00:02:50,707 --> 00:02:53,550
حسناً .. في القانون .. لا يستطيعوا طردكِ لشارع

64
00:02:53,616 --> 00:02:54,574
! عندكِ عقد ايجار

65
00:02:54,662 --> 00:02:57,568
حسناً انا لم اكتب عقد ايجار

66
00:02:57,649 --> 00:03:01,079
لكن اذهبي و اسئلي المالكة .. السيدة كونروي

67
00:03:01,170 --> 00:03:03,771
.. انها في الـ 98 .. لكنها مازالت

68
00:03:04,865 --> 00:03:06,553
لقد ماتت .. اليس كذلك ؟

69
00:03:09,558 --> 00:03:13,491
! شقتي مطعم صيني

70
00:03:13,646 --> 00:03:15,298
ماذا افعل ؟

71
00:03:15,396 --> 00:03:17,047
تعالي و عيشي معنا

72
00:03:17,180 --> 00:03:18,067
صحيح ؟

73
00:03:18,146 --> 00:03:19,141
بالطبع

74
00:03:19,239 --> 00:03:20,400
هل انت متأكد من ذلك تيد ؟

75
00:03:20,493 --> 00:03:23,323
نعم .. انا اقصد انكِ اساساً تعيشي هنا

76
00:03:23,411 --> 00:03:24,951
و عيشكِ معنا لن يغير اي شيء

77
00:03:25,034 --> 00:03:27,438
لا .. سيتغير كل شيء

78
00:03:27,516 --> 00:03:29,615
تيد .. لقد اخطاءت

79
00:03:29,698 --> 00:03:31,160
عن ماذا تتحدث ؟

80
00:03:31,243 --> 00:03:33,872
و لماذا تلك الفتاة تتفحصك ؟

81
00:03:34,047 --> 00:03:35,628
لاني وسيم

82
00:03:36,466 --> 00:03:37,655
و الان ركز

83
00:03:37,740 --> 00:03:39,347
انت و مارشال شركاء في السكن

84
00:03:39,434 --> 00:03:40,636
انتما تملكان شقة رائعة

85
00:03:40,719 --> 00:03:42,610
مارشال و ليلي مخطوبان لتو

86
00:03:42,683 --> 00:03:43,546
و اذا ؟

87
00:03:43,636 --> 00:03:46,921
اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟

88
00:03:47,008 --> 00:03:49,168
شخص ما سينتقل .. لذا من سيكون هذا الشخص ؟

89
00:03:49,240 --> 00:03:51,872
بارني .. انا متأكدة بأنهم تحدثوا عن من سيحصل على الشقة

90
00:03:51,957 --> 00:03:53,727
هل تكلمتوا عن من سيأخذا الشقة .. صح ؟

91
00:03:53,797 --> 00:03:55,449
لقد تكلمنا في الموضوع

92
00:03:55,805 --> 00:04:01,783
عندما اتزوج ليلي .. من سيحصل على الشقة ؟

93
00:04:02,146 --> 00:04:04,055
انها مشكلة

94
00:04:04,772 --> 00:04:07,104
اتعرف من الذي سيحل مشكلة مثل هذه ؟

95
00:04:07,676 --> 00:04:08,497
من ؟

96
00:04:08,974 --> 00:04:11,754
اولادنا

97
00:04:12,824 --> 00:04:14,229
تماماً

98
00:04:14,375 --> 00:04:16,123
لنجعلهم يحلوا المشكلة

99
00:04:16,245 --> 00:04:17,909
! تباً يا تيد

100
00:04:19,096 --> 00:04:20,796
لقد اضعت الفرصة يا عزيزي

101
00:04:20,897 --> 00:04:22,950
الان و ليلي هناك .. ستغير كل شيء

102
00:04:23,040 --> 00:04:24,025
سيطردونك خارجاً

103
00:04:24,114 --> 00:04:26,058
هذا جنون .. لن يطردوني

104
00:04:26,137 --> 00:04:27,711
مارشال اعز اصدقائي

105
00:04:28,196 --> 00:04:30,616
واحد من اعز اصدقائي

106
00:04:30,872 --> 00:04:32,653
لن يفعل ذلك بي

107
00:04:32,983 --> 00:04:35,551
فقط فتح عيونك .. هذا كل ما اقوله لك تيدي

108
00:04:35,689 --> 00:04:38,485
تفاصيل صغيرة ستتغير في الشقة

109
00:04:38,565 --> 00:04:40,368
بارني انت فقط مرتاب

110
00:04:40,445 --> 00:04:43,461
حسناً .. بجد ما قصة هذه الفتاة ؟

111
00:04:43,946 --> 00:04:45,742
انا تقريباً في موعد معها

112
00:04:45,831 --> 00:04:46,469
ماذا ؟

113
00:04:46,564 --> 00:04:47,589
نعم نعم

114
00:04:48,251 --> 00:04:49,668
لقد التقيتها عن طريق الانترنت

115
00:04:49,772 --> 00:04:53,541
لقد تعبت من البارات .. و العلاقات العابرة

116
00:04:53,624 --> 00:04:55,799
انا ابحث عن توأم روحي

117
00:04:55,897 --> 00:04:58,381
شخص استطيع ان احبه و احضنة

118
00:04:58,637 --> 00:05:01,399
او هذا ما قلته في ملفي الشخصي

119
00:05:03,942 --> 00:05:05,539
و لكن هذه الفتاة

120
00:05:06,067 --> 00:05:09,971
هي تريد نفس الاشياء .. و هذا يحبطني

121
00:05:10,064 --> 00:05:11,792
تيد .. كلمني من المستشفى

122
00:05:11,886 --> 00:05:12,429
حسناً

123
00:05:12,492 --> 00:05:13,493
هل ستذهب للمستشفى ؟

124
00:05:13,585 --> 00:05:15,468
لا .. انظري .. هو سوف يذهب هنا و انا سوف اتصل به

125
00:05:15,544 --> 00:05:18,612
سيتظاهر بأنها مكالمة طارئة من احد من افراد عائلته بالمستشفى

126
00:05:18,714 --> 00:05:20,895
ياربي .. حالة طارئة مزيفة ؟

127
00:05:20,985 --> 00:05:24,425
هذا اضعف و اوهى الاعذار

128
00:05:24,521 --> 00:05:25,821
توقعت اكثر منك يا بارني

129
00:05:25,913 --> 00:05:28,455
انا اعمل على بعض الاشياء

130
00:05:28,679 --> 00:05:30,712
ولكن في الوقت الحالي .. تمني لي التوفيق

131
00:05:32,972 --> 00:05:35,236
اذاً .. هل ستكلم مارشال ؟

132
00:05:35,332 --> 00:05:37,825
هو سيريد الشقه و انا اريد الشقة

133
00:05:37,916 --> 00:05:40,278
و هذا سيقودنا لنزاع ... لذا .. لا

134
00:05:40,377 --> 00:05:42,327
هذا صحيح

135
00:05:42,415 --> 00:05:46,845
اذا عندما تقع مشكله جديدة تكون رده فعلك انك تتجنبها ؟

136
00:05:47,386 --> 00:05:48,885
يجب علي ان اتصل عليه

137
00:05:50,056 --> 00:05:51,361
هلي يمكنني ان افعل ذلك ؟

138
00:05:56,370 --> 00:05:57,166
عذراً

139
00:05:59,005 --> 00:05:59,740
مرحباً

140
00:05:59,850 --> 00:06:01,879
اهلاً اياها المثير

141
00:06:02,202 --> 00:06:04,761
مرحباً عمتي كاثي .. ماذا يحدث ؟

142
00:06:04,941 --> 00:06:06,218
اوه لا شيء

143
00:06:06,341 --> 00:06:10,124
فقط اجلس هنا افكر بك .. اشياء مثيرة

144
00:06:10,517 --> 00:06:12,091
حادث ؟

145
00:06:12,298 --> 00:06:15,237
هل عمي رودي بخير ؟

146
00:06:15,368 --> 00:06:20,384
العمه كاثي تشعر بالحكة و انت الوحيد التي تستطيع حكها .. ايها الولد الكبير

147
00:06:21,598 --> 00:06:23,051
اوه يا ربي

148
00:06:23,201 --> 00:06:26,390
لماذا عتقد ان بستطاعته بناء هلوكبتر ؟

149
00:06:26,690 --> 00:06:31,347
اوه عزيزي تعال و اقطع لي قطعة من هذه الشوكلاتة البيضاء

150
00:06:32,503 --> 00:06:35,266
حسناً .. اذا احتاج لزراعة اعضاء .. سأتبرع له

151
00:06:35,580 --> 00:06:36,847
سوف آتي الأن

152
00:06:37,601 --> 00:06:39,244
.. انتِ تعرفي .. انا

153
00:06:43,348 --> 00:06:44,200
اراكم لاحقاً يا اصحاب

154
00:06:45,586 --> 00:06:47,493
ضعة على حسابي

155
00:06:49,656 --> 00:06:51,419
سيكون ذلك رائع

156
00:06:51,519 --> 00:06:53,922
نحن الثلاثة نعيش مع بعض

157
00:06:54,564 --> 00:06:56,233
اظنه امر جيد

158
00:06:57,603 --> 00:06:59,388
يا رجل هذه القهوة لذيذة

159
00:07:01,200 --> 00:07:02,895
انها حقاً لذيذة

160
00:07:05,460 --> 00:07:06,545
لذيذة جداً

161
00:07:10,234 --> 00:07:11,916
ماذا حدث لصاعقة ؟

162
00:07:20,515 --> 00:07:21,609
ماهذا ؟

163
00:07:21,701 --> 00:07:23,640
غلاية القهوة خاصتي من شقتي

164
00:07:23,733 --> 00:07:25,367
انها تصنع قهوة لذيذة اليس كذلك ؟

165
00:07:25,478 --> 00:07:27,174
نعم .. لا شك في ذلك

166
00:07:27,284 --> 00:07:29,166
اقصد .. و كذلك تصنع الصاعقة

167
00:07:29,272 --> 00:07:30,289
صحيح ؟

168
00:07:30,395 --> 00:07:33,558
انا دائماً اظن ان القهوة المعدة بالصاعقة طعمها مثل الصدى

169
00:07:33,650 --> 00:07:35,157
نعم .. لا .. انها تفعل

170
00:07:35,352 --> 00:07:38,566
اقصد .. انا احب المذاق الصدىء

171
00:07:38,902 --> 00:07:40,828
انا تعودت عليه .. لا اعرف

172
00:07:41,317 --> 00:07:45,696
و ايضاً .. غلاية القهوة الخاصه بليلي لا تفعل .. مثل ما تعرف ... لا تصقع الناس

173
00:07:46,705 --> 00:07:51,133
لا .. يجب ان تعترف ان هذه الصعقة .. توقظك في الصباح

174
00:07:51,904 --> 00:07:53,705
اتعلم ماذا ايضاً يوقظك في الصباح ؟

175
00:07:53,986 --> 00:07:54,873
القهوة

176
00:07:56,783 --> 00:07:58,647
هذه عظيم .. انت محق

177
00:07:59,883 --> 00:08:00,767
شركائي في السكن

178
00:08:01,574 --> 00:08:02,636
احب هذا

179
00:08:04,020 --> 00:08:06,991
انهم يطردوني .. انهم يطردوني كليناً

180
00:08:07,078 --> 00:08:08,418
لا اصدق هذا .. لكنك على حق

181
00:08:08,519 --> 00:08:10,581
لقد اخبرتك بأن ليلي مرعبة

182
00:08:10,671 --> 00:08:15,483
نعم .. هي جلبت لك غلاية قهوة جديدة  ... كم هي مرعبة

183
00:08:16,063 --> 00:08:17,643
! لم يقتصر الامر على غلاية القهوة فقط

184
00:08:17,862 --> 00:08:18,745
انتهيت

185
00:08:18,879 --> 00:08:20,225
انتهيت من الرسم

186
00:08:21,291 --> 00:08:23,655
هذا رائع -
رائع -

187
00:08:24,120 --> 00:08:25,675
اين تريدين تعليقها ؟

188
00:08:25,780 --> 00:08:26,922
لا اعرف

189
00:08:27,504 --> 00:08:29,859
فوق البيانو ؟

190
00:08:30,738 --> 00:08:33,246
نعم .. يمكن ان يكون مكان جيد للوحة

191
00:08:33,362 --> 00:08:37,669
و لكن للاسف .. السيوف هناك ... و نحن نحب هذه السيوف

192
00:08:38,822 --> 00:08:41,311
حسناً .. هذه السيوف معلقين منذ مده طويلة هنا

193
00:08:41,410 --> 00:08:43,895
اعرف.. انا ايضاً سأفتقدهم

194
00:08:44,474 --> 00:08:46,711
ما رأيك في غرفة مارشال

195
00:08:47,814 --> 00:08:48,873
حسناً

196
00:08:50,322 --> 00:08:52,104
هو كان سيزيل السيوف

197
00:08:52,201 --> 00:08:53,237
هل تصدقوا هذا ؟

198
00:08:53,337 --> 00:08:56,232
تد .. لماذا لا تتكلم معه .. انه افضل اصدقائك

199
00:08:58,921 --> 00:09:00,584
واحد من افضل اصدقائك

200
00:09:01,766 --> 00:09:04,516
اقصد .. يمكن ان هذا هو الوقت بأن تتكلم معه

201
00:09:04,633 --> 00:09:07,918
تتكلم معه  ؟ .. هذه اسواء فكره على الاطلاق

202
00:09:08,197 --> 00:09:10,615
انظر .. انت اوقفت خطوتهم الاولى .. هذا جيد

203
00:09:10,696 --> 00:09:12,902
الان وقت الهجوم المضاد

204
00:09:13,000 --> 00:09:14,422
حسنا .. ماذا علي ان افعل ؟

205
00:09:14,529 --> 00:09:18,343
يجب ان تحدد منطقتك ولا تنسى الحمام

206
00:09:18,838 --> 00:09:20,976
يجب ان تقوم بشيء كبير

207
00:09:21,076 --> 00:09:22,885
ماذا .. مثل شراء اريكة جديدة ؟

208
00:09:23,434 --> 00:09:24,347
اكبر

209
00:09:25,318 --> 00:09:26,268
كاتي هنا

210
00:09:26,394 --> 00:09:28,558
حسناً .. بسرعه .. البارحة بالصدفة

211
00:09:28,665 --> 00:09:31,144
ادرتك ما يحتاجة عالم المواعدة .. جاهزان ؟

212
00:09:31,258 --> 00:09:32,757
قانون الفشل

213
00:09:32,866 --> 00:09:34,815
قانون الفشل كما في السيارات ؟

214
00:09:34,910 --> 00:09:36,162
بالضبط

215
00:09:36,255 --> 00:09:38,636
من بداية اللقاء عندك خمس دقائق

216
00:09:38,745 --> 00:09:41,158
لتختاري ما اذا كنتي ستكملي السهرة

217
00:09:41,238 --> 00:09:43,274
او اذا لم تريدي اكمالها .. بهذه الطريقة لن يكون هناك شعور قاسي .. فقط

218
00:09:43,349 --> 00:09:45,821
طابت ليلتك .. شكراً لك .. لن اراك ابداً

219
00:09:45,926 --> 00:09:49,261
قانون الفشل ... سوف يكون ذو قيمة

220
00:09:49,943 --> 00:09:51,964
من المحتمل .. سيبداً الان تطبيقة

221
00:09:54,416 --> 00:09:55,983
مرحباً كايتي .. معك بارني

222
00:09:56,109 --> 00:09:59,386
مرحباً .. من الجيد مقابلتك اخيراً

223
00:10:02,529 --> 00:10:07,706
نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ

224
00:10:14,133 --> 00:10:14,993
اخبري اصدقائكِ

225
00:10:16,807 --> 00:10:17,879
ستصبح له قيمة

226
00:10:19,646 --> 00:10:21,604
يا رجل .. تيد اصبح غريب الاطوار

227
00:10:21,689 --> 00:10:23,840
لقد بداء بفصل كل اطعمته

228
00:10:23,936 --> 00:10:26,651
حتى انه نقش كلمه " تيد " على قطة الجبنة

229
00:10:26,913 --> 00:10:27,862
نعم

230
00:10:28,426 --> 00:10:29,597
حسناً الان اصبحت .." يد "ِ

231
00:10:31,841 --> 00:10:34,079
اظنة ليس مرتاح بنتقالي للعيش معكم

232
00:10:34,207 --> 00:10:35,877
لا ليس الامر كذلك

233
00:10:36,047 --> 00:10:37,946
انتي تعيشي هنا من الاساس منذ مده

234
00:10:38,057 --> 00:10:39,240
و تيد يحبكِ

235
00:10:39,347 --> 00:10:41,473
اذا لماذا يتصرف هكذا ؟

236
00:10:42,011 --> 00:10:43,179
لا اعرف

237
00:10:43,282 --> 00:10:46,451
لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع

238
00:10:46,557 --> 00:10:47,875
هل تمزح ؟

239
00:10:47,974 --> 00:10:50,090
انتم يا شباب لا تتحدثان عن اي شيء

240
00:10:50,183 --> 00:10:52,281
انه فقط يدع الامور تفسد تحت السطح

241
00:10:52,370 --> 00:10:55,096
إلى ان يفعل عمل كبير و عدواني

242
00:10:55,182 --> 00:10:56,759
انتي بوضوح لا تعرفي تيد

243
00:10:58,153 --> 00:10:59,775
غرض لسيد تد موسبي

244
00:11:05,769 --> 00:11:07,757
كشك التلفون البريطاني وصل

245
00:11:07,906 --> 00:11:11,200
اوه رهيب .. انه رائع .. صحيح ؟

246
00:11:11,305 --> 00:11:13,056
نعم .. اظن ذلك

247
00:11:13,178 --> 00:11:15,518
لكني لست متأكداً بأنه سوف يعجب ليلي

248
00:11:16,448 --> 00:11:22,924
حسناً .. انه يعجبني .. لذا انا سوف احتفظ به هنا .. اذا كان مناسباً

249
00:11:23,703 --> 00:11:24,985
بالطبع

250
00:11:25,106 --> 00:11:26,911
اقصد .. نحن جميعنا نعيش هنا .. لذا

251
00:11:27,010 --> 00:11:29,291
نحن يجب ان نكون قابلين على حفظ اشيائنا بالطريقة التي نريدها

252
00:11:29,397 --> 00:11:30,445
بالضبط

253
00:11:30,613 --> 00:11:31,468
عظيم

254
00:11:31,623 --> 00:11:32,728
رهيب

255
00:11:32,948 --> 00:11:35,658
انت يعجبك كشك التلفون .. اذاً سيبقى

256
00:11:35,784 --> 00:11:37,769
انا تعجبني هذه اللوحة

257
00:11:37,872 --> 00:11:40,514
... لذا سوف اعلقها

258
00:11:40,903 --> 00:11:42,797
هنا على الحائط

259
00:11:49,399 --> 00:11:51,628
اوه هكذا اذاً .. اليس كذلك ؟

260
00:11:54,745 --> 00:11:58,340
اوه مرحباً سيدي المحافظ .. اوه هكذا اذاً اليس كذلك .. ؟ مع السلامة

261
00:11:58,368 --> 00:12:00,161
نعم .. انه كذلك

262
00:12:01,149 --> 00:12:04,419
اريد هذه الشقة -
حسناً .. انا اريدها كذلك -

263
00:12:05,202 --> 00:12:06,444
انت غبي

264
00:12:06,542 --> 00:12:08,297
لا انا انسان صاحب رؤيا

265
00:12:08,401 --> 00:12:10,268
قانون الفشل .. سيكون ذو قيمة

266
00:12:13,475 --> 00:12:16,598
لمعلوماتك .. قانون الفشل رمز لكل شيء

267
00:12:16,677 --> 00:12:19,310
خاطىء في مجتمعنا

268
00:12:19,410 --> 00:12:21,627
لا .. خطاء .. قانون الفشل رهيبة

269
00:12:22,192 --> 00:12:25,552
يجب ان تأخذ اكثر من خمس دقائق لتتعرف بحق على شخص

270
00:12:25,646 --> 00:12:29,249
انت تترك الناس بسرعه .. و ربما تفقد فرصه عظيمة

271
00:12:29,350 --> 00:12:31,847
حسناً .. انت في موعد غرامي دون سابق معرفة

272
00:12:31,941 --> 00:12:34,972
تجلسين امام طاوله ... هذا الشاب

273
00:12:35,422 --> 00:12:37,987
هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق

274
00:12:38,066 --> 00:12:40,374
لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟

275
00:12:40,777 --> 00:12:42,063
نعم

276
00:12:42,389 --> 00:12:44,683
ربما يكون هذا هذا الشاب رفيق روحي

277
00:12:45,657 --> 00:12:49,109
حركة خاطئة شيربوتاسكي

278
00:12:50,096 --> 00:12:51,004
نعم

279
00:12:51,264 --> 00:12:53,180
هل التقيت بروبن ؟

280
00:12:54,507 --> 00:12:56,441
مرحباً -
مرحباً -

281
00:12:58,441 --> 00:13:02,403
حسناً مارشل نحن الآن سنقرر من سيحصل على الشقة

282
00:13:02,513 --> 00:13:04,533
ربما يقودنا هذا للخلاف

283
00:13:04,650 --> 00:13:06,548
ولكن لابد ان نحل هذا الامر

284
00:13:06,666 --> 00:13:07,773
او يمكننا رمي قطعة نقدية

285
00:13:07,871 --> 00:13:09,203
نعم نرمي قطعة نقدية

286
00:13:11,476 --> 00:13:12,678
ارميها -
حسناً -

287
00:13:12,757 --> 00:13:13,945
سأرميها .. ها انا ذا

288
00:13:14,030 --> 00:13:15,558
ارميها -
حسناً ... ها انا ذا -

289
00:13:15,689 --> 00:13:17,766
ارميها -
سأرميها -

290
00:13:19,364 --> 00:13:21,352
و لكن قبل ان ارميها .. اريد ان اقول شيء

291
00:13:21,439 --> 00:13:23,063
انت لم تكن حتى تريد ان تنتقل هنا في بادى الامر

292
00:13:23,125 --> 00:13:24,992
لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية

293
00:13:25,075 --> 00:13:26,001
هذا كان قبل خمس سنوات

294
00:13:26,079 --> 00:13:28,247
الان يمكنك ان تحصل على دواء بدون حتى وصفه طبية

295
00:13:28,335 --> 00:13:30,206
بسرعه ... ماذا عندك بعد ؟

296
00:13:31,656 --> 00:13:33,555
حسناً .. سأرميها .. الراس ام الكتابة ؟

297
00:13:34,376 --> 00:13:36,828
انت لا تحتاج إلى غرفتين -
الرأس ام الكتابة .. مارشل -

298
00:13:36,916 --> 00:13:39,897
كأنك تحتاج إلى غرفتين -
يمكن ان نبداء في تكوين عائله قريباً -

299
00:13:39,984 --> 00:13:42,773
لا .. انت لن تنجب طفل و انت لازلت تدرس القانون

300
00:13:42,838 --> 00:13:43,976
لازال امامك ثلاث سنوات

301
00:13:44,039 --> 00:13:46,422
يمكن ان يكون ذلك قريب جداً .. فنحن لسنا حذرين في مسأله تحديد النسل

302
00:13:47,917 --> 00:13:51,042
بالله عليك .. انت تعلم اذا انتقلت ستكون الغرفة الثانية بدون استعمال

303
00:13:51,117 --> 00:13:54,104
اوه .. انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن .. احزر من سكيون .. بارني ؟

304
00:13:54,208 --> 00:13:55,689
انت تعرف انه يطبخ و هو عاري

305
00:13:56,425 --> 00:13:59,475
حسناً .. على الاقل بارني لن يزيل السيوف من مكانها

306
00:13:59,625 --> 00:14:00,942
لقد كنا اخوة

307
00:14:01,045 --> 00:14:03,086
و هذه السيوف تمثل اخوتنا

308
00:14:03,177 --> 00:14:05,728
و انت ازلتهم من مكانهم لتعلق لوحة خطيبتك الغبية ؟

309
00:14:05,808 --> 00:14:09,271
خطيبتي ؟ فجية اصبحت خطيبتي ؟

310
00:14:09,465 --> 00:14:10,818
ليلي جزء مني

311
00:14:10,903 --> 00:14:13,546
و لو كنت مثل اخوك .. هي جزء منك ايضاً

312
00:14:13,626 --> 00:14:15,449
هي امتداد لاخوتنا

313
00:14:15,797 --> 00:14:18,042
انا استحق هذه الشقة يا مارشل

314
00:14:18,908 --> 00:14:20,001
ليس اكثر مني

315
00:14:21,399 --> 00:14:22,109
عظيم

316
00:14:22,295 --> 00:14:23,573
اذاً ارميها

317
00:14:25,029 --> 00:14:26,090
ارميها

318
00:14:35,190 --> 00:14:36,809
هكذا سوف نختار من سيحصل على الشقة ؟

319
00:14:36,901 --> 00:14:38,070
اظن ذلك

320
00:14:39,174 --> 00:14:40,541
كيف نحن نعمل هذا بالضبط ؟

321
00:14:40,631 --> 00:14:41,993
هل هذا مثل قتال للموت ؟

322
00:14:42,087 --> 00:14:43,481
من المحتمل اننا سوف نخمن ذلك

323
00:14:45,054 --> 00:14:46,720
انه بخير انه بخير انه بخير

324
00:14:48,122 --> 00:14:49,197
هل بأمكاني ان اقول ملاحظة ؟

325
00:14:49,281 --> 00:14:50,646
هل تريد القول ان هذا رائع ؟

326
00:14:51,342 --> 00:14:52,533
بالضبط

327
00:14:52,633 --> 00:14:54,837
لا اصدق اننا لم نفعل هذا من قبل -
اعلم هذا -

328
00:14:57,696 --> 00:14:58,717
شكراً لك

329
00:15:00,713 --> 00:15:01,932
لا اصدق هذا

330
00:15:02,028 --> 00:15:06,333
انا اجلس هنا مع امراءة جميلة قابلتها لتو تأكل معي في مطعمي المفضل

331
00:15:06,916 --> 00:15:07,807
جميل

332
00:15:08,800 --> 00:15:10,267
انه مكان جميل

333
00:15:10,602 --> 00:15:12,455
انه من الجيد لمعرفة ان المستقبل له ضلوع

334
00:15:13,188 --> 00:15:16,463
في المستقبل سوف يقدم الطعام مثل الهلام

335
00:15:17,389 --> 00:15:19,639
اضافة إلى ان الابقار من المحتمل ان تكون انقرضت في ذلك الوقت

336
00:15:20,910 --> 00:15:22,483
او ستكون زعيمتنا

337
00:15:26,983 --> 00:15:27,703
مرحباً

338
00:15:27,799 --> 00:15:30,259
الوقت يمر يا سكربوتاسكي

339
00:15:30,346 --> 00:15:31,678
اخر فرصة لاستخدم قاعدة الفشل

340
00:15:31,769 --> 00:15:32,794
دعني

341
00:15:32,885 --> 00:15:35,723
...4:56, 4:57, 4:58

342
00:15:35,803 --> 00:15:37,669
نحن لتو نتعرف على بعضنا البعض

343
00:15:37,782 --> 00:15:39,739
قولي اني على صواب و هذا سينهي الامر

344
00:15:39,827 --> 00:15:41,999
هذه ستكون مكالمه لك من المستشفى

345
00:15:42,537 --> 00:15:43,398
اسفة

346
00:15:44,037 --> 00:15:48,298
دعيني احزر .. هنالك حادث و يجب عليكِ الذهاب

347
00:15:48,385 --> 00:15:50,388
لا .. انا لا اتصرف هكذا ابداً

348
00:15:50,475 --> 00:15:51,963
انا لا اريد الذهاب إلى اي مكان

349
00:15:52,059 --> 00:15:53,283
انا كلي لك

350
00:15:54,628 --> 00:15:58,047
انظري .. اذا كنتِ عاهرة .. فأنا لا املك الكثير من المال

351
00:16:01,762 --> 00:16:03,168
اوه هذا رائع -
اعلم ذلك -

352
00:16:03,256 --> 00:16:04,367
افعلها مره اخرى

353
00:16:04,552 --> 00:16:07,255
حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك

354
00:16:15,971 --> 00:16:18,344
انظر .. اتعرف لما يجب علي ان احصل على الشقة

355
00:16:18,435 --> 00:16:21,754
انت و ليلي ستتزوجا ... و انا على ماذا سأحصل ؟

356
00:16:21,832 --> 00:16:25,255
انا لن اتزوج .. وحيد .. و بدون شريك سكن

357
00:16:25,353 --> 00:16:27,992
و الادهى من ذلك اني سوف اصبح مشرداً .. هل هذا عدل ؟

358
00:16:30,033 --> 00:16:30,955
ماذا ؟

359
00:16:31,072 --> 00:16:35,553
مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد

360
00:16:35,695 --> 00:16:38,209
لو اردت الزواج لتزوجت .. ولكنك لا تريد

361
00:16:38,281 --> 00:16:39,286
اوتعلم لماذا ؟

362
00:16:39,361 --> 00:16:41,017
لانك صعب الارضاء

363
00:16:41,109 --> 00:16:44,146
ويسهل تشتيتك

364
00:16:44,260 --> 00:16:45,735
انهدونك ؟ -
انهدونك -

365
00:16:45,833 --> 00:16:47,447
انها تعني انك لا تستطيع الاستمتاع بأي شي

366
00:16:47,552 --> 00:16:48,567
انا استطيع الاستمتاع

367
00:16:48,657 --> 00:16:51,130
انا اتمتع بهذا -
اعرف .. انها القواعد -

368
00:16:55,760 --> 00:16:58,146
انا اسف لاني ازلت هذه السيوف من مكانها

369
00:16:58,238 --> 00:17:01,231
لابس يا صديقي فعملك هذا قادنا لمقاتله بالسيوف .. اليس كذلك ؟

370
00:17:01,320 --> 00:17:02,212
نعم انها كذلك

371
00:17:06,463 --> 00:17:08,241
هل تذكر عندما حصلنا على هذه السيوف ؟

372
00:17:08,331 --> 00:17:09,894
كان ذلك في اليوم الذي انتقلنا فيه إلى هنا

373
00:17:10,059 --> 00:17:13,635
مبروك يا مارشال .. نحن نعيش في شقة بها سيوف معلقة على الحائط

374
00:17:13,742 --> 00:17:16,760
انت الان في منتصف الطريق لتحقيق احلامك

375
00:17:17,206 --> 00:17:19,671
تباً ... لقد فقدت واحد من براغي الطاولة

376
00:17:19,770 --> 00:17:21,965
استعمل غراء الخشب ... سيحملها

377
00:17:23,647 --> 00:17:24,650
نعم

378
00:17:32,586 --> 00:17:36,754
اوه ياربي .. سأتي حالاً
كيفن .. انا اسفة .. يجب علي ان اذهب

379
00:17:36,840 --> 00:17:39,276
لقد طعنت صديقتي بسيف

380
00:17:39,813 --> 00:17:41,580
!هاب سلوسي كوج

381
00:17:43,564 --> 00:17:46,078
هذه اهانه بلغة المستقبل ... و تعني انه ليس عندكِ شرف

382
00:17:46,464 --> 00:17:49,153
اتعرفي .. لم يكن عليكِ ان تخبريني بهذه الطريقة انكِ تودي المغادره .. فقط كوني صريحه معي

383
00:17:49,237 --> 00:17:51,920
.. لا .. اقسم .. لقد كانت مكالمة حقيقية .. انا فقط

384
00:17:52,162 --> 00:17:53,543
انسى الامر

385
00:17:56,912 --> 00:17:58,852
لقد طعنت ليلي

386
00:17:59,499 --> 00:18:02,221
لقد طعنت خطيبتي

387
00:18:02,732 --> 00:18:07,015
هيا يا مارشال .. بجد هل تظن انها مازالت خطيبتك ؟

388
00:18:08,191 --> 00:18:09,591
انا امزح

389
00:18:10,393 --> 00:18:13,567
اعتقد انكم يا شباب يجب ان تحصلوا على الشقة

390
00:18:13,876 --> 00:18:16,576
لكنك قاتلت بشجاعة من اجلها

391
00:18:16,778 --> 00:18:20,198
.. لم اكن اقاتل من اجل الشقة .. انا كنت اقاتل من اجل

392
00:18:20,340 --> 00:18:24,286
لا اعلم .. لكل شي من اجل ان تستمر حياتنا مثل ما كانت

393
00:18:24,589 --> 00:18:26,878
لكن ذلك لن يحدث .. لذا

394
00:18:26,982 --> 00:18:29,650
بجد خذ الشقة .. انها لك

395
00:18:29,764 --> 00:18:31,185
اهي بخير ؟

396
00:18:31,403 --> 00:18:32,918
انهم يعالجونها .. ستكون بخير

397
00:18:33,010 --> 00:18:35,376
اذا اسمع هذا .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

398
00:18:37,169 --> 00:18:38,924
ماذا ؟ انت قلت انها بخير

399
00:18:39,099 --> 00:18:41,119
على كل حال .. انا كنت في موعد مع فتاة تدعى جاكي

400
00:18:41,302 --> 00:18:44,572
واو جاكي .. انتي بجد تعطيني انطباع اول عظيم عنكِ

401
00:18:44,690 --> 00:18:50,510
لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ

402
00:18:52,029 --> 00:18:56,076
نعم .. انا اسفة .. اما انا سوف اطبق عليك قانون الفشل معك

403
00:18:57,248 --> 00:18:59,149
ان القانون له وجود .. اصبح ذو قيمة

404
00:18:59,260 --> 00:19:01,067
قانون الفشل اصبح شيء

405
00:19:01,159 --> 00:19:03,171
اللعنة .. كان يجب ان اسميه قانون بارني

406
00:19:03,253 --> 00:19:05,943
.. لكنك تمام -
فقط دعيه و شأنه -

407
00:19:09,130 --> 00:19:13,533
قالت بأنها تود روئيه فرسان المائده المستديرة

408
00:19:15,319 --> 00:19:16,314
هؤلاء نحن

409
00:19:18,538 --> 00:19:20,756
قتال بالسيوف ؟

410
00:19:20,952 --> 00:19:22,685
اسف ليلي-
اسف ليلي -

411
00:19:23,077 --> 00:19:26,118
في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال

412
00:19:26,199 --> 00:19:28,602
الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص

413
00:19:28,688 --> 00:19:32,962
ان خطيبي طعنني بسيف

414
00:19:33,465 --> 00:19:37,292
فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً

415
00:19:37,415 --> 00:19:42,872
انا اسفة .. هل هذه المناقشة كانت عن تحديد درجة عمق الطعنة ؟

416
00:19:43,515 --> 00:19:44,747
انتِ على حق

417
00:19:45,074 --> 00:19:46,393
انا اسف

418
00:19:46,641 --> 00:19:50,447
كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت

419
00:19:50,532 --> 00:19:52,053
لا .. انت لم تربح

420
00:19:52,149 --> 00:19:54,286
انا اعطيتها لك

421
00:19:54,391 --> 00:19:57,795
لحظة لحظة لحظة ... انا لا اريد هذه الشقة

422
00:19:57,890 --> 00:20:00,316
انها شقة اولاد .. انها

423
00:20:00,427 --> 00:20:03,575
... مليئة بالسيوف و العاب الفيديو و

424
00:20:03,849 --> 00:20:06,000
و رائحتها كريها

425
00:20:08,141 --> 00:20:11,736
اقصد .. انها جيده الآن .. لكن عندما نتزوج

426
00:20:11,909 --> 00:20:14,583
اريد ان ابداء حياة جديدة معك

427
00:20:14,688 --> 00:20:16,550
في مكان جديد

428
00:20:17,933 --> 00:20:20,253
سأفتقد الشقة القديمة

429
00:20:20,354 --> 00:20:22,031
و انا ايضاً

430
00:20:22,505 --> 00:20:24,871
لكن لن نتزوج الا بعد ... سنه

431
00:20:24,979 --> 00:20:27,057
نعم .. انها مشكله مارشال المستقبلية

432
00:20:27,141 --> 00:20:28,647
دعية يتعامل معها بنفسه

433
00:20:28,929 --> 00:20:30,035
تماماً

434
00:20:30,528 --> 00:20:34,479
ربما بسبب ما فقدته من دماء .. لكني اتضور جوعاً

435
00:20:34,866 --> 00:20:36,563
لنذهب لنتعشى

436
00:20:36,910 --> 00:20:38,705
انا اعرف مطعم

437
00:20:39,971 --> 00:20:42,242
مطعم صيني .. انا لازلت لا اصدق هذا

438
00:20:42,333 --> 00:20:43,691
لقد اخبرتك

439
00:20:44,130 --> 00:20:45,614
لنشرب نخب

440
00:20:46,394 --> 00:20:49,085
الحياة مليئه بالتغيرات

441
00:20:49,212 --> 00:20:52,491
يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر

442
00:20:53,160 --> 00:20:55,747
لكن الاشياء المهمه لا تتغير

443
00:20:55,857 --> 00:20:57,067
نخب الامور المهمه

444
00:20:57,170 --> 00:20:57,579
هنا .. هنا

445
00:20:57,672 --> 00:20:58,896
نخبك -
.Cheers -

446
00:20:59,992 --> 00:21:01,508
و نخب قانون الفشل

447
00:21:03,518 --> 00:21:04,413
النخب لوحدي

448
00:21:05,394 --> 00:21:07,733
و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس

449
00:21:07,829 --> 00:21:09,575
اشتريتهم من ايكا

450
00:21:09,691 --> 00:21:11,249
هذه كؤوسي

451
00:21:11,844 --> 00:21:14,566
احب هذه الاغنية .. لم اسمعها منذو زمن بعيد

452
00:21:14,758 --> 00:21:18,150
و انا متأكده انك عملت لي هذا الشريط عندما كنت انا في السنه الجامعية الثانية

453
00:21:18,255 --> 00:21:19,610
نعم .. صحيح

454
00:21:19,732 --> 00:21:22,845
ليلي .. شقتك تصنع افضل فطائر شنقهاي

455
00:21:24,221 --> 00:21:25,476
احبكِ ليلي

456
00:21:25,586 --> 00:21:27,809
عيد حب سعيد .. سنه 1997

457
00:21:35,927 --> 00:21:40,821
ترجمة : x_sam_x
www.dvd4arab.com

458
00:21:41,322 --> 00:21:51,822
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

