1
00:00:01,320 --> 00:00:02,440
<i>" في الحلقات السابقة "</i>

2
00:00:03,520 --> 00:00:06,520
توقفي ، سأطلق النار -
(لا ، لن تفعلي (صن -

3
00:00:09,600 --> 00:00:10,520
جاك) ، أحتاج إلى مساعدتك)

4
00:00:13,000 --> 00:00:13,560
هذه ليست لها

5
00:00:17,320 --> 00:00:17,960
لقد ماتت

6
00:00:21,000 --> 00:00:22,280
الطائرة كانت محملة بالهيرويين

7
00:00:26,360 --> 00:00:27,160
أين وجدت هذه؟

8
00:00:27,760 --> 00:00:29,480
في الغابة ، وجدتها في الغابة -
خذني إلى هناك -

9
00:00:40,720 --> 00:00:42,440
إيكو) ، من هذا؟)

10
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
إنه أخي

11
00:00:48,080 --> 00:00:50,760
سامحني ، سامحني

12
00:01:07,040 --> 00:01:08,080
.خذ ، كُل

13
00:01:10,040 --> 00:01:10,920
(لا ضير من ذلك (يمي

14
00:01:15,920 --> 00:01:16,560
(إيكو)

15
00:01:27,800 --> 00:01:29,840
حسناً (إيكو) ، إذهب

16
00:01:34,520 --> 00:01:36,000
هل سمعتني؟ إذهب

17
00:01:36,480 --> 00:01:37,920
إعترف بأنك قد سرقت

18
00:01:39,040 --> 00:01:40,120
يمي) ، كان جائعاً)

19
00:01:40,880 --> 00:01:42,440
ذلك ليس عذراً

20
00:01:42,560 --> 00:01:43,840
(لقد ارتكبتَ إثماً ، (إيكو

21
00:01:45,280 --> 00:01:46,360
الجوع ليس مهماً

22
00:01:52,360 --> 00:01:54,880
إذهب الآن
أطلب المغفرة من الرب

23
00:02:17,080 --> 00:02:18,440
!إعترف

24
00:02:30,720 --> 00:02:32,040
منذ متى و هو هكذا؟

25
00:02:33,080 --> 00:02:33,840
من حوالي يومين

26
00:02:37,400 --> 00:02:39,800
إيكو) ، هل تستطيع سماعي؟)

27
00:02:45,160 --> 00:02:46,040
مالذي حدث له؟

28
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
قبل أم بعدما أنقذناه من كهف
الدب القطبي؟

29
00:02:50,480 --> 00:02:52,320
تعالوا ، سيرغب (لوك) في معرفة
أنكم عدتم يا رفاق

30
00:02:59,120 --> 00:03:00,000
إبقَ حيّاً يا صديقي

31
00:03:01,000 --> 00:03:01,680
حسناً؟

32
00:03:12,320 --> 00:03:13,080
ماذا تفعل هنا؟

33
00:03:14,680 --> 00:03:16,120
لقد جئت لكي أقدم اعترافي

34
00:03:18,360 --> 00:03:19,000
(أهلاً (إيكو

35
00:03:19,880 --> 00:03:20,760
أهلاً ، أخي

36
00:03:21,480 --> 00:03:22,640
لدي بعض البضائع

37
00:03:22,760 --> 00:03:25,120
التي أريد تهريبها خارج البلاد -
تعني مخدرات -

38
00:03:25,520 --> 00:03:28,400
إجعلنا قساوسة و سنقوم
بتطهير أنفسنا من المخدرات

39
00:03:28,720 --> 00:03:30,400
(إن توقيعي لن يجعل منك قسيساً (إيكو

40
00:03:31,440 --> 00:03:32,400
لا يمكن أن تكون قسيساً

41
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
توقفوا عن ذلك الآن -
(يمي) -

42
00:03:40,720 --> 00:03:42,120
يمي) ، لا)

43
00:03:52,800 --> 00:03:53,360
أيها البابا

44
00:03:55,560 --> 00:03:56,520
هل أنت بخير أيها البابا؟

45
00:03:58,600 --> 00:04:00,800
إيكو) ، (إيكو) استيقظ)

46
00:04:16,160 --> 00:04:17,640
لقد حان وقت الاعتراف

47
00:04:20,840 --> 00:04:22,440
يجب ان تحاكم ، يا أخي

48
00:04:26,480 --> 00:04:27,720
سأنتظر

49
00:04:29,840 --> 00:04:30,880
تعرف ، أين تجدني

50
00:04:35,440 --> 00:04:36,320
هل تشمون رائحة دخان يا رفاق؟

51
00:04:39,280 --> 00:04:39,880
قوموا بسحبه

52
00:04:40,520 --> 00:04:41,760
(إيكو) -
ساعدوني

53
00:04:42,000 --> 00:04:42,880
إذهب

54
00:04:45,360 --> 00:04:46,920
أخرجوه -
(إيكو) ، (إيكو) -

55
00:04:47,120 --> 00:04:48,800
أخرجوه -
علينا أن نخرج من هنا -

56
00:04:48,880 --> 00:04:50,360
غطوه بهذه -
انتبه ، انتبه -

57
00:04:50,440 --> 00:04:51,640
هذا ساخن ، انتبه

58
00:04:55,880 --> 00:04:56,960
ضعه على الأرض
ضعه على الأرض

59
00:04:59,840 --> 00:05:00,440
أنت بخير

60
00:05:01,040 --> 00:05:01,680
أنت بخير

61
00:05:04,080 --> 00:05:04,960
أخّي

62
00:05:07,560 --> 00:05:08,760
أ..أخي

63
00:05:08,960 --> 00:05:11,200
أنت بخير
لا عليك ، لا عليك

64
00:05:11,480 --> 00:05:12,600
أنت بخير

65
00:05:12,720 --> 00:05:13,880
سوف أعود

66
00:05:14,680 --> 00:05:17,240
(أخي ، (يمي) ، (يمي

67
00:05:17,960 --> 00:05:20,120
تشارلي) ، هل الجميع بخير؟)

68
00:05:20,280 --> 00:05:21,480
نعم ، نحن بخير

69
00:05:21,600 --> 00:05:22,360
أين (إيكو)؟

70
00:05:22,960 --> 00:05:24,800
لقد قمن انا و (هيرلي) بسحبه

71
00:05:28,360 --> 00:05:29,000
لقد كان هناك

72
00:05:31,080 --> 00:05:31,640
إيكو)؟)

73
00:05:32,680 --> 00:05:33,280
إيكو)؟)

74
00:05:34,800 --> 00:05:44,400
FIRASVILLE ترجمة
firasville@hotmail.com

75
00:05:44,480 --> 00:05:49,800
الموسم الثالث - الحلقة الخامسة
" كلفة المعيشة "

76
00:06:10,040 --> 00:06:10,840
(مساء الخير ، (جاك

77
00:06:13,440 --> 00:06:14,040
(مساء الخير ، (بين

78
00:06:14,920 --> 00:06:16,520
كنت آمل لو أنك ترافقني في جولة

79
00:06:19,200 --> 00:06:20,400
ماذا ؟ -
حسناً ، أنت تقول هذا -

80
00:06:20,480 --> 00:06:23,680
و كأنك لن تقوم برمي حقيبة
فوق رأسي هكذا

81
00:06:23,800 --> 00:06:25,240
و تسحبني خارج المكان
لو قلت لا

82
00:06:26,920 --> 00:06:27,680
إذاً لا تقل لا

83
00:06:30,400 --> 00:06:31,240
لماذا لا ترتدي هذا؟

84
00:06:38,120 --> 00:06:39,080
سأنتظرك في الخارج

85
00:06:41,920 --> 00:06:42,600
هل يؤلمك؟

86
00:06:45,400 --> 00:06:45,920
عفواً؟

87
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
عنقك ، هل يؤلمك؟

88
00:06:53,560 --> 00:06:55,640
هل تحس بتخدير في أصابع
يديك و قدميك

89
00:06:55,800 --> 00:06:58,160
مثل الدبابيس و الإبر
عندما تغفو قدماك في سبات

90
00:06:58,600 --> 00:06:59,520
لكن بشكل دائم

91
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
لماذا تسألني هذه الأسئلة ، (جاك)؟

92
00:07:06,120 --> 00:07:09,520
لأنك (بين) ، لديك ورم في عمودك الفقري

93
00:07:09,720 --> 00:07:13,280
ورمٌ خبيث
ربما يقضي عليك

94
00:07:17,000 --> 00:07:18,640
لا أدري متى سحبت صور الأشعة
السينية التي رأيتها

95
00:07:19,360 --> 00:07:21,320
...لكن لو لم يكونوا حديثين جداً

96
00:07:23,880 --> 00:07:25,240
فلن تكون قادراً على الحديث
و المشي أكثر من هذا

97
00:07:28,400 --> 00:07:30,120
ليس لدي فكرة ، عمّا تتكلم عنه

98
00:07:30,680 --> 00:07:33,320
حسناً ، هذا خطأي إذاً

99
00:07:37,520 --> 00:07:38,560
أنا جاهز إلى حيث تريديني

100
00:07:57,960 --> 00:07:58,800
إبقَ هنا

101
00:08:14,880 --> 00:08:16,360
(بما أننا قمنا بإرسال (كولين
على حتفها

102
00:08:17,440 --> 00:08:18,400
..أود أن أقف لحظة

103
00:08:18,600 --> 00:08:19,560
أكره الجنائز

104
00:08:21,480 --> 00:08:22,120
هل تركك تخرج؟

105
00:08:25,400 --> 00:08:26,360
أعطاني أيضاًَ قميصاً جديداً

106
00:08:32,240 --> 00:08:32,840
(مع السلامة (جاك

107
00:08:45,360 --> 00:08:46,160
* أتساءل*

108
00:08:48,400 --> 00:08:49,840
* يا حبيبي الوحيد*

109
00:08:51,640 --> 00:08:52,800
*أين يمكن أن تكون*

110
00:08:54,280 --> 00:08:55,840
*في هذه الليلة المقمرة*

111
00:08:58,240 --> 00:09:01,160
*هل ستحضنني بشدة؟*

112
00:09:03,200 --> 00:09:03,960
* أتساءل *

113
00:09:05,720 --> 00:09:07,440
لماذا أريتيه صوري الإشعاعية؟

114
00:09:08,800 --> 00:09:11,360
لم أخبره أنها لك -
*قلبي* -

115
00:09:12,120 --> 00:09:14,560
لكن أعتقد أنك من فعل -
*قلبي يتألم* -

116
00:09:16,360 --> 00:09:17,320
*و أنا حمقاء*

117
00:09:18,080 --> 00:09:18,880
*أنا حمقاء*

118
00:09:20,280 --> 00:09:22,520
*لأنني جعلته ينكسر*

119
00:09:25,800 --> 00:09:27,760
أعتثد أنني أعرف كيف سنجد
(جاك) و (كايت)و (سوير)

120
00:09:29,160 --> 00:09:31,160
هل يمكنني أن أسأل لماذا
يشاركنا في المحادثة؟

121
00:09:32,120 --> 00:09:33,280
هل من المفروض أن
يجرح هذا مشاعري؟

122
00:09:34,400 --> 00:09:35,160
أخبره ماذا أخبرتني

123
00:09:36,200 --> 00:09:37,080
الكومبيوتر داخل الفتحة

124
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
لم يكن لضغط الزر فقط

125
00:09:40,440 --> 00:09:43,640
أنا متأكد تماماً
أنه يمكن استخدامه

126
00:09:43,760 --> 00:09:44,720
للإتصال بمحطات أخرى

127
00:09:46,240 --> 00:09:49,000
هذا كلام جميل ، و لكنك قلت
لي للتو بأن الفتحة قد انفجرت

128
00:09:50,120 --> 00:09:50,760
واحدة منهم فقط

129
00:09:53,000 --> 00:09:54,600
"تريد أن تحاول أن تتصل بـ " الآخرين

130
00:09:55,560 --> 00:09:55,840
نعم

131
00:09:57,480 --> 00:09:58,120
لسنا محظوظين يا رفاق

132
00:09:59,200 --> 00:10:01,000
بحثنا في كل مكان
إيكو) قد اختفى)

133
00:10:02,160 --> 00:10:02,640
لم يكن هناك أثر

134
00:10:03,440 --> 00:10:04,800
هذا ليس معناه أننا نعرف
كيف يبدو شكل الأثر

135
00:10:05,760 --> 00:10:07,760
عندما سحبتموه خارج الخيمة
هل كان يقول شيئاً ما؟

136
00:10:08,040 --> 00:10:08,800
لاشيء مترابط

137
00:10:09,320 --> 00:10:11,520
: لقد كان يغمغم فحسب
" أخي ، أخي"

138
00:10:14,520 --> 00:10:16,760
سعيد) ، إحزم عدّتك)
سنذهب إلى ذلك الكومبيوتر

139
00:10:17,880 --> 00:10:18,560
انتظر ، ماذا عن إيكو؟

140
00:10:18,840 --> 00:10:19,520
سوف نلحق به

141
00:10:20,520 --> 00:10:21,400
جميعنا سنذهب لنفس المكان

142
00:10:51,600 --> 00:10:52,240
أنت في الوطن أيها البابا

143
00:11:59,240 --> 00:11:59,880
البابا؟

144
00:12:02,760 --> 00:12:05,240
لقد كنت أبحث عن
(البابا (يمي

145
00:12:11,560 --> 00:12:12,960
البابا (يمي) قد رحل

146
00:12:14,720 --> 00:12:16,640
لقد تمّ استدعاؤه بشكل مفاجئ

147
00:12:17,200 --> 00:12:20,400
حالة طوارئ
في مخيّم اللاجئين في الجنوب

148
00:12:21,200 --> 00:12:23,600
(أنا (آمنة
أعمل في المستوصف

149
00:12:25,280 --> 00:12:26,240
(هذا إبني (دانييل

150
00:12:26,400 --> 00:12:27,200
إنه خادم المذبح هنا

151
00:12:30,960 --> 00:12:32,120
هل ستحلّ في مكانه؟

152
00:12:33,320 --> 00:12:33,800
نعم

153
00:12:35,520 --> 00:12:36,800
(هل مازال البابا (يمي
يريد الذهاب إلى (لندن)؟

154
00:12:38,560 --> 00:12:39,120
(لندن)

155
00:12:39,280 --> 00:12:40,560
كان سيغادر في نهاية الأسبوع

156
00:12:40,960 --> 00:12:42,160
كان سيذهب ليكمل دراسته

157
00:12:43,400 --> 00:12:44,880
سأحلّ في محلّه هناك أيضاً

158
00:13:33,720 --> 00:13:34,840
لا ، لا تفعل

159
00:13:34,920 --> 00:13:35,640
أرجوك

160
00:13:36,120 --> 00:13:36,720
لا

161
00:13:43,600 --> 00:13:44,840
إعترف

162
00:14:00,540 --> 00:14:02,060
سنذهب الآن إلى محطة اللؤلؤة

163
00:14:02,060 --> 00:14:03,700
يوجد هناك كومبيوتر ربما
يساعدنا في إيجاد رفاقنا

164
00:14:04,140 --> 00:14:04,940
هل يريد أحد المجيء؟

165
00:14:06,780 --> 00:14:07,980
: ماذا تعني بـ
هل يريد أحد المجيء"؟"

166
00:14:08,340 --> 00:14:11,180
أعني لو أردت أن ترافقنا
فهذه الجزيرة تحررية

167
00:14:13,180 --> 00:14:15,340
نعم لو أن (جاك) هنا
كان سيفعل ذلك لوحده

168
00:14:16,620 --> 00:14:18,740
(أو كان أخذ معه (سعيد) أو (كايت

169
00:14:19,700 --> 00:14:22,340
(أجل ، حسناً ، أنا لست (جاك

170
00:14:24,780 --> 00:14:25,580
أهلاً بالجميع

171
00:14:26,020 --> 00:14:27,220
سأذهب -
عظيم -

172
00:14:27,900 --> 00:14:28,540
ماذا؟

173
00:14:28,900 --> 00:14:31,140
أي شخص آخر يريد القدوم ، فاليقابلنا
في الأحراش بعد 10 دقائق

174
00:14:31,540 --> 00:14:32,100
إجلبوا ماءاً

175
00:14:33,420 --> 00:14:33,980
لستِ جادة

176
00:14:35,540 --> 00:14:38,220
ماذا ؟ أنت دائماً تنتحب
لأنهم لا يضمّونك لهم

177
00:14:38,620 --> 00:14:39,420
الآن فرصتنا

178
00:14:45,940 --> 00:14:47,340
هل تتضايق لو سألتك
سؤالاً يا أخي؟

179
00:14:48,220 --> 00:14:48,740
إسأل

180
00:14:49,220 --> 00:14:50,540
هل سنرحل
من أجل اكتشاف الكومبيوتر

181
00:14:52,020 --> 00:14:53,420
أو أننا سنذهب في إثر صديقك (إيكو)؟

182
00:14:54,980 --> 00:14:56,220
عصفوران بحجر واحد

183
00:14:58,980 --> 00:15:00,140
إيكو) ، يتجه إلى الطائرة)
التي تحطمت

184
00:15:00,300 --> 00:15:01,820
على قمة مدخل محطة اللؤلؤة

185
00:15:03,820 --> 00:15:05,060
حسناً ، يالهذه المصادفة

186
00:15:07,500 --> 00:15:09,020
لا تقارن المصادفة بالقدَر

187
00:15:50,420 --> 00:15:51,700
ليس مفترضاً عليك فعل هذا

188
00:15:52,460 --> 00:15:53,380
إنه ماءٌ مقدّس

189
00:15:54,500 --> 00:15:55,620
أنا أغسل ذنوبي

190
00:15:56,900 --> 00:15:58,060
.. البابا (يمي) لم

191
00:15:58,180 --> 00:15:58,940
(لست البابا (يمي

192
00:16:03,980 --> 00:16:04,420
انتظر هنا

193
00:16:18,980 --> 00:16:20,300
أين ..أين البابا (يمي)؟

194
00:16:21,460 --> 00:16:22,260
من يريد أن يعرف؟

195
00:16:31,940 --> 00:16:32,860
ربما لم تسمعني

196
00:16:33,300 --> 00:16:34,380
لقد قلت : أين البابا (يمي)؟

197
00:16:34,580 --> 00:16:37,300
لقد تأخرت الشحنة
لقد أغلقت الهاتف للتو

198
00:16:37,660 --> 00:16:38,940
لقد أكدوا لي أنها ستصل الجمعة

199
00:16:39,460 --> 00:16:40,260
أي شحنة؟

200
00:16:41,020 --> 00:16:42,700
عليكِ أن توضحي ترتيباتنا
إلى قسّكم الجديد

201
00:16:44,980 --> 00:16:46,820
سنستلم شحنة لقاحات من الصليب الأحمر

202
00:16:47,580 --> 00:16:48,780
يسمح لنا بالاحتفاظ بـ 20 بالمئة

203
00:16:49,100 --> 00:16:50,460
و الباقي نعطيه إلى (إيميكا) و رجاله

204
00:16:51,420 --> 00:16:52,500
في مقابل حمايته

205
00:16:55,900 --> 00:16:56,780
ها أنت ترى أيها البابا

206
00:16:58,180 --> 00:16:59,900
الجميع سعداء ، صحيح؟

207
00:17:00,820 --> 00:17:02,340
الجميع سعداء

208
00:17:03,540 --> 00:17:04,740
الجميع يستفيد

209
00:17:05,940 --> 00:17:09,180
لذا آمل أن تتابع و تشرّفنا
في إجراء ترتيباتنا

210
00:17:12,060 --> 00:17:13,340
لست خائفاً منك

211
00:17:31,020 --> 00:17:32,700
سأعود من أجل اللقاح يوم
الجمعة أيها البابا

212
00:17:34,620 --> 00:17:36,340
أنت لا تريد ان تتحمل عبء
الأرواح في ضميرك

213
00:18:34,540 --> 00:18:35,260
(أهلاً (إيكو

214
00:18:52,800 --> 00:18:53,880
هل تخمن ماذا لديك على الغداء؟

215
00:18:56,560 --> 00:18:58,200
لا لست ،  ليس لي في الألغاز

216
00:18:58,920 --> 00:18:59,640
بالطبع ليس لك

217
00:19:06,040 --> 00:19:07,200
هل يوجد لديكم (همبرغر)؟

218
00:19:08,920 --> 00:19:09,800
ليس لديك فكرة

219
00:19:10,480 --> 00:19:12,080
مالذي تكبدته لأصنع هذه لك

220
00:19:12,960 --> 00:19:15,040
قتلت البقرة ، و طهوت اللحم

221
00:19:15,240 --> 00:19:15,920
خبزت الخبز

222
00:19:17,040 --> 00:19:18,000
...و القلي

223
00:19:19,560 --> 00:19:20,720
قمت باستخلاص الدهن الحيواني

224
00:19:23,080 --> 00:19:23,760
لا يوجد كاتشب؟

225
00:19:32,640 --> 00:19:36,680
أريد ان أتحدث إليه -
حسناً ، إذاً تحدث إليه -

226
00:19:37,040 --> 00:19:38,440
بمفردنا ، رجاءاً

227
00:19:38,720 --> 00:19:39,680
لا أجد ضيراً أن تكون موجودة هنا

228
00:19:39,840 --> 00:19:40,960
(و أنا مسرور أنك بخير (جاك

229
00:19:41,120 --> 00:19:41,760
لكنّه خاصّ

230
00:19:43,200 --> 00:19:45,040
للخصوصية بين الطبيب و المريض؟

231
00:19:49,480 --> 00:19:52,160
أكيد ، بالطبع

232
00:19:58,800 --> 00:19:59,520
أيضيركَ لو أكلت؟

233
00:20:07,280 --> 00:20:09,600
(لقد قمنا بخطة رائعة لإخضاعك (جاك

234
00:20:14,120 --> 00:20:14,720
تخضعونني؟

235
00:20:15,080 --> 00:20:15,640
نقوم بإنهاكك

236
00:20:15,800 --> 00:20:17,400
حتى تقتنع أننا لسنا أعداءك

237
00:20:19,080 --> 00:20:19,880
و نجعلك تثق بنا

238
00:20:21,800 --> 00:20:22,880
و بعد ذلك بالطبع
سنجعلك تصدق

239
00:20:23,000 --> 00:20:26,680
و بأنك كنت تختار لتفعل
كل شيء نطلبه من منك

240
00:20:27,760 --> 00:20:30,800
كل هذا افترضت بالطبع
بأنك سوف تكون مستَثمراً

241
00:20:32,040 --> 00:20:32,760
مستَثمراً في ماذا؟

242
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
ألم يخطر في بالك أبدأً

243
00:20:35,480 --> 00:20:38,240
أن (جولييت) تعطي بعض الشبه
إلى زوجتك السابقة؟

244
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
لماذا تخبرني بهذا؟

245
00:20:47,600 --> 00:20:48,320
(أنا أقول لك هذا (جاك

246
00:20:48,600 --> 00:20:52,800
لأن خطتي الرائعة
بدأت تثمر

247
00:20:53,440 --> 00:20:56,040
عندما رأيت صوري الإشعاعية
و عرفت بأنني أموت

248
00:20:59,480 --> 00:21:00,120
كلّ هذا

249
00:21:02,200 --> 00:21:03,640
لقد جلبتني إلى هنا
لأقوم بعملية لك

250
00:21:04,040 --> 00:21:04,760
أنت

251
00:21:05,880 --> 00:21:07,920
أنت تريدني أن أنقذ حيات

252
00:21:08,560 --> 00:21:10,880
لا أنا أريدك أن ترغب في إنقاذ حياتي

253
00:21:13,280 --> 00:21:14,520
و لكننا أكثر من ذلك الآن..لذا

254
00:21:19,280 --> 00:21:20,920
كل ما يمكنني أن أسألك
أن تفكر بالموضوع

255
00:21:33,840 --> 00:21:34,880
هل تؤمن بالله (جاك)؟

256
00:21:36,880 --> 00:21:37,440
هل أنت كذلك؟

257
00:21:40,200 --> 00:21:41,160
بعد يومين من إكتشافي

258
00:21:41,280 --> 00:21:42,920
بأن لدي ورم قاتل في عمودي الفقري

259
00:21:43,240 --> 00:21:44,960
هناك جراح أعصاب شوكية
نزل من السماء

260
00:21:49,040 --> 00:21:50,240
و إذا لم يكن هذا
إثباتاً لوجود الله

261
00:21:52,000 --> 00:21:52,760
فلا أدري ماذا يكون؟

262
00:22:11,440 --> 00:22:13,840
انت ، هل أنت واثق أنك بخير؟

263
00:22:15,320 --> 00:22:16,720
يمكننا أن نقف قليلاً لنستجمع أنفاسنا

264
00:22:18,920 --> 00:22:19,480
أنا بخير

265
00:22:23,040 --> 00:22:24,520
أنت تتوجه نحو حطام الطائرة
أليس كذلك؟

266
00:22:25,960 --> 00:22:27,280
تشارلي) ، سمعك تنادي أخاك)

267
00:22:27,400 --> 00:22:28,280
قبل أن تغادر المعسكر

268
00:22:30,600 --> 00:22:31,400
هل ذلك ما تفعله هنا

269
00:22:32,400 --> 00:22:33,000
تبحث عن (يمي)؟

270
00:22:34,000 --> 00:22:34,600
أنت

271
00:22:36,040 --> 00:22:37,800
لا تنطق إسم أخي ثانيةً

272
00:22:40,640 --> 00:22:42,040
مالذي أنت خائف منه هكذا ، (إيكو)؟

273
00:22:48,800 --> 00:22:49,960
عليك أن تعود خلال يومين

274
00:22:50,800 --> 00:22:51,280
أيها البابا

275
00:22:52,360 --> 00:22:53,040
مالذي أستطيع أن أخدمك به؟

276
00:22:54,160 --> 00:22:56,040
بشأن ذلك اللقاح الذي
تحدثت عنه

277
00:22:56,280 --> 00:22:57,520
كل كم تقريباً تأتي الشحنة؟

278
00:22:58,200 --> 00:22:59,520
كل ستة شهور لو كنّا محظوظين

279
00:23:03,240 --> 00:23:04,240
مالذي يجعلك مهتماً هكذا

280
00:23:04,360 --> 00:23:06,040
في شحنة لقاحاتنا ، أيها الأب؟

281
00:23:09,840 --> 00:23:12,120
هل انت موافقة على إعطاء
معظمها للمقاومة الشعبية؟

282
00:23:13,080 --> 00:23:15,080
اللقاحات تجلب سعراً مرتفعاً
في السوق السوداء

283
00:23:17,760 --> 00:23:19,400
مهما كان ما تفكر به
لا تجابه هؤلاء الرجال

284
00:23:20,920 --> 00:23:22,320
(قبل البابا (يمي
لم نكن نحصل على شيء

285
00:23:23,360 --> 00:23:25,120
نحن ندين بما لدينا من لقاحات لعمله

286
00:23:28,160 --> 00:23:29,280
أنت تذكرني به ، أتعلم

287
00:23:31,360 --> 00:23:32,280
أنت  رجل جيد أيضاً

288
00:23:52,960 --> 00:23:54,240
سمعت أن لديك بعض اللقاحات للبيع

289
00:23:55,440 --> 00:23:57,600
لدي ، و لكن يجب أن ننهي ذلك يوم الأحد

290
00:23:57,760 --> 00:23:58,600
أنا سأترك البلاد

291
00:23:59,840 --> 00:24:00,400
ليست مشكلة

292
00:24:12,200 --> 00:24:13,400
الفتحة هناك إلى جانب الطائرة

293
00:24:13,840 --> 00:24:14,880
لماذا لا تجعل الجميع ينزل؟

294
00:24:15,800 --> 00:24:16,280
وأنت؟

295
00:24:17,600 --> 00:24:18,280
سأنزل هناك بعد دقيقة

296
00:24:22,320 --> 00:24:23,520
عن ماذا يبحث (إيكو)؟

297
00:24:24,040 --> 00:24:25,520
جثة أخيه في تلك الطائرة

298
00:24:50,040 --> 00:24:50,600
...إذاً

299
00:24:51,080 --> 00:24:52,880
ماذا بالضبط رأيت هناك في الخلف؟

300
00:24:55,440 --> 00:24:56,320
رأيت ذلك مرة ، أتعلم؟

301
00:24:57,520 --> 00:24:58,320
ماذا رأيت؟

302
00:24:59,040 --> 00:25:00,280
رأيت ضوءاً ساطعاً جداً

303
00:25:03,480 --> 00:25:04,400
لقد كان جميلاً

304
00:25:08,160 --> 00:25:09,520
لم يكن ذلك ما رأيته

305
00:26:01,880 --> 00:26:03,440
...لم يكن هناك حيوانات او

306
00:26:15,440 --> 00:26:17,040
إذاً ، أنت لا تريد أن تنزل
إلى هناك معنا؟

307
00:26:24,040 --> 00:26:25,600
لا سأنتظر هنا

308
00:26:26,720 --> 00:26:27,560
حسناًَ

309
00:26:29,880 --> 00:26:31,000
لقد نسيت

310
00:26:32,320 --> 00:26:33,760
وجدت هذا عندما كنت أبحث عنك

311
00:27:20,240 --> 00:27:20,960
أهلاً أيها ألبابا

312
00:27:23,920 --> 00:27:25,480
سمعتأن لديك شحنة لقاحات للبيع

313
00:27:28,000 --> 00:27:28,640
لو اعتقدت

314
00:27:28,760 --> 00:27:29,600
أنه يمكنك فعل ذلك من دون علمي

315
00:27:31,240 --> 00:27:31,960
أنت لا تعرف من أنا

316
00:27:36,680 --> 00:27:37,480
أتعرف

317
00:27:38,640 --> 00:27:39,560
أنا محظوظ أيها البابا

318
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
أنا  رجل مؤمن بالخرافات

319
00:27:42,840 --> 00:27:44,640
لا أستمتع بأن آخذ
حياة  رجل مقدّس

320
00:27:46,120 --> 00:27:46,960
و لهذا ، فاليوم

321
00:27:49,480 --> 00:27:51,080
سوف أقوم فقط بقطع يدبك

322
00:28:04,520 --> 00:28:06,360
!لا لا

323
00:28:07,720 --> 00:28:10,680
لا ، لا ، أرجوك

324
00:28:11,600 --> 00:28:12,960
أنت لا تعرف من أنا

325
00:28:49,680 --> 00:28:52,520
أنا الدكتور (مارك ويكموند) ، و هذا هو
الفيلم التوجيهي

326
00:28:52,640 --> 00:28:55,000
للمحطة الخامسة
(لمشاريع (دارما

327
00:28:55,560 --> 00:28:57,280
المحطة الخامسة ، او اللؤلؤة

328
00:28:58,080 --> 00:28:59,080
هي محطة مراقبة

329
00:28:59,680 --> 00:29:01,280
حيث نشاطات المنتسبين

330
00:29:01,400 --> 00:29:05,440
في مشاريع (دارما) التمهيدية
يمكن تسجيلها بشكل دائم

331
00:29:05,920 --> 00:29:06,840
حسناً؟

332
00:29:07,120 --> 00:29:08,360
الأسلاك تتجه باتجاه واحد فقط

333
00:29:09,160 --> 00:29:11,040
إنه نظام مغلق ، بنهاية مسدودة

334
00:29:11,720 --> 00:29:12,320
يا رفاق؟

335
00:29:13,880 --> 00:29:14,920
ما سبب وجود بقية هذه التلفزيونات؟

336
00:29:16,200 --> 00:29:16,680
عفواً؟

337
00:29:17,960 --> 00:29:18,840
كلّ هذه التلفزيونات

338
00:29:19,760 --> 00:29:21,600
هذا الشخص قال أنها ستة محطات

339
00:29:22,920 --> 00:29:24,120
حسناً ، هنا
تفحصوا ذلك

340
00:29:29,280 --> 00:29:30,440
محطة مراقبة...

341
00:29:30,840 --> 00:29:32,560
حيث نشاطات المنتسبين

342
00:29:32,680 --> 00:29:33,760
في مشاريع (دارما) التمهيدية

343
00:29:34,360 --> 00:29:36,240
يمكن تسجيلها بشكل دائم

344
00:29:36,720 --> 00:29:38,320
مشاريع ، أي أكثر من واحد

345
00:29:38,880 --> 00:29:41,480
إذاً ربما بعض من هذه التلفزيونات
مربوطة مع الفتحات الأخرى

346
00:29:42,240 --> 00:29:43,960
حسناً أنا فجأة شعرت بالغباء الشديد

347
00:29:44,840 --> 00:29:46,440
ربما يمكنني توصيل
بعض الموصلات الأخرى

348
00:29:47,040 --> 00:29:48,080
و سنرى إذا أمكننا الحصول
على صورة أخرى

349
00:29:49,160 --> 00:29:51,640
مدة خدمتك في اللؤلؤة
ستدوم ثلاثة أسابيع

350
00:29:59,240 --> 00:30:00,280
الحمّام لا يزال يعمل

351
00:30:04,920 --> 00:30:05,520
أيّ شئ حتى الآن؟

352
00:30:08,840 --> 00:30:09,360
لا شيء

353
00:30:11,240 --> 00:30:11,960
ماذا الآن؟

354
00:30:17,160 --> 00:30:18,640
جون)؟) -
نعم حصلنا على شيء -

355
00:30:23,360 --> 00:30:24,040
ما هو؟

356
00:30:24,960 --> 00:30:25,760
ذلك  سؤال جيد

357
00:30:27,320 --> 00:30:28,360
تلك كومبيوترات

358
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
عظيم ، هذا ما تبحثون عنه

359
00:30:32,280 --> 00:30:33,240
يمكننا الآن الخروج من هنا

360
00:30:49,760 --> 00:30:51,360
أعتقد أنه سيتوقع قدومنا

361
00:31:04,720 --> 00:31:05,360
ألم تعودي تثقين بي بعد الآن؟

362
00:31:05,840 --> 00:31:08,440
انا أثق بك ، كن هادئاً
سأقوم فقط بوضع الفيلم لك

363
00:31:09,400 --> 00:31:10,720
أتعرفين ، لن أتابع الفيلم

364
00:31:10,880 --> 00:31:13,160
(سوف تحب هذا الفيلم (جاك
"اسمه " قتل الطائر المقلّد

365
00:31:13,480 --> 00:31:15,840
إنه كلاسيكي -
جولييت) لا أريد ان أشاهد فيلماً الآن) -

366
00:31:15,960 --> 00:31:17,160
سوف أخفض الصوت إذاً

367
00:31:21,400 --> 00:31:23,560
أعتقد انني يجب أن أعتذر
و أقول أنني آسفة

368
00:31:26,200 --> 00:31:27,240
آسفة لأنني جلبتك إلى هنا

369
00:31:28,760 --> 00:31:30,040
و لكل شيء قد حدث

370
00:31:30,120 --> 00:31:31,840
لك و لأصدقائك

371
00:31:33,400 --> 00:31:34,080
لكن عليك أن تعلم

372
00:31:36,000 --> 00:31:36,840
أننا كنا يائسين

373
00:31:38,680 --> 00:31:40,120
لقد كان كل هذا لننقذ حياته
*تجاهل كل ما أقوله*

374
00:31:45,000 --> 00:31:45,640
(بين)

375
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
إنه رجل عظيم

376
00:31:52,000 --> 00:31:55,920
أعرف أنه يصعب أن تصدق و لكنه كذلك
*بين) كاذب)*

377
00:32:00,840 --> 00:32:04,680
ربما تحس أنه ليس لديك خيار
* و هو خطير جداً*

378
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
(و لكن لديك خيار (جاك

379
00:32:10,400 --> 00:32:12,320
الحرية هي كل مانريد ، صحيح؟
* بعض منا يريد التغيير *

380
00:32:19,240 --> 00:32:20,080
على أية حال

381
00:32:21,840 --> 00:32:23,400
أردت فقط أن أدلي برأيي
* يجب أن نبدو أننا نحاول إنقاذه*

382
00:32:31,200 --> 00:32:32,680
أخبرتك من قبل أنك تستطيع الوثوق بي

383
00:32:36,840 --> 00:32:39,800
و أريدك أن تثق بي الآن

384
00:32:39,960 --> 00:32:41,280
عندما أخبرك أن القيام بالعملية

385
00:32:41,400 --> 00:32:45,640
بالتأكيد هو أصحّ شيء عليك أن تفعله

386
00:32:45,640 --> 00:32:46,600
إنها عملية معقدة لا أحد*
*سيعرف القيام بها

387
00:32:50,920 --> 00:32:54,240
إنه الشيء الأصح ،لأنه يستحق العيش
*و سوف أحميك*

388
00:33:03,120 --> 00:33:04,960
*أخبرني الآن أن أغلق الفيلم*

389
00:33:06,040 --> 00:33:06,840
أغلقي الفيلم

390
00:33:07,560 --> 00:33:08,000
(جاك)

391
00:33:08,160 --> 00:33:09,440
أغلقيه

392
00:33:13,960 --> 00:33:15,200
حسناً ،لقد أغلقته

393
00:33:28,240 --> 00:33:30,920
فكر بشأن ماقلته لك
أرجوك

394
00:33:43,940 --> 00:33:44,620
إلى أين تذهب؟

395
00:33:45,620 --> 00:33:46,020
(لندن)

396
00:33:47,180 --> 00:33:48,140
هل أنت  رجل سيئ؟

397
00:33:52,620 --> 00:33:54,100
أمي تقول أنك رجل سيّء

398
00:33:57,900 --> 00:33:58,820
الله وحده يعلم

399
00:34:07,580 --> 00:34:08,780
أرى بأن لديكِ لقاحكِ

400
00:34:09,260 --> 00:34:10,660
و هل تتوقع أن أكون ممتنّة؟

401
00:34:11,780 --> 00:34:12,940
لقد عرفت ماذا كنت تخطط لعمله

402
00:34:13,860 --> 00:34:14,700
..أولئك الرجال ، لقد قمت

403
00:34:14,820 --> 00:34:16,340
أولئك الرجال سيأتي محلهم
رجال آخرين

404
00:34:21,820 --> 00:34:24,300
ماذا يفعلون؟
ما معنى ذلك؟

405
00:34:25,260 --> 00:34:26,340
إنهم يغلقون الكنيسة بالخشب

406
00:34:28,660 --> 00:34:29,660
لا يمكننا أن نذهب إليها بعد الآن

407
00:34:31,340 --> 00:34:34,340
(هذه كنيسة (يمي
ليس لديكِ الحق للقيام بهذا

408
00:34:34,460 --> 00:34:35,580
لم تعد مقدسة بعد الآن

409
00:34:36,820 --> 00:34:38,420
و يوماً ما ستحاسب على ما فعلت

410
00:34:41,340 --> 00:34:42,140
لو كنت في مكانك

411
00:34:43,220 --> 00:34:44,420
لكنت بدأت عهداً مسالماً مع نفسي

412
00:34:45,260 --> 00:34:47,060
(لكنت ذهبت إلى (لندن
و شرعت في التوبة

413
00:34:47,580 --> 00:34:49,420
لأنك تدين الله بكل حياة أخذتها

414
00:34:52,020 --> 00:34:53,420
و لو كنت حقاً تصدق أن هذه كنيسة(يمي)؟

415
00:34:57,100 --> 00:34:58,180
فأنت تدينه بكنيسة

416
00:35:19,780 --> 00:35:20,500
(يمي)

417
00:35:22,740 --> 00:35:23,140
إنتظر

418
00:35:26,340 --> 00:35:26,980
(يمي)

419
00:35:29,940 --> 00:35:30,580
(يمي)

420
00:35:33,300 --> 00:35:34,940
لقد قلت أنك تريد سماع اعترافي

421
00:35:36,820 --> 00:35:38,220
لمَ؟ لماذا الآن؟

422
00:35:40,100 --> 00:35:40,820
أظهر لي نفسك

423
00:35:41,100 --> 00:35:41,660
! أين أنت

424
00:35:43,420 --> 00:35:44,180
! أين

425
00:36:04,060 --> 00:36:05,020
هل أنت مستعد (إيكو)؟

426
00:36:09,740 --> 00:36:10,420
نعم

427
00:36:12,340 --> 00:36:13,340
(أنا مستعدّ (يمي

428
00:36:29,820 --> 00:36:31,500
لن أسألك طلب المغفرة
ايها البابا

429
00:36:33,820 --> 00:36:34,820
لأنني لم أذنب

430
00:36:37,260 --> 00:36:39,540
لقد فعلت ما يجب علي فعله لكي أنجو

431
00:36:46,180 --> 00:36:47,900
سألني ولد صغير مرة

432
00:36:48,980 --> 00:36:49,780
لو كنتُ رجلاً سيئاً

433
00:36:52,500 --> 00:36:53,700
لو كنت استطيع إجابته الآن

434
00:36:55,060 --> 00:36:55,820
لكنت سأجيبه

435
00:36:57,300 --> 00:36:58,540
بأنه عندما كنت فتىً صغيراً

436
00:37:00,260 --> 00:37:03,500
قتلتُ رجلاً لأنقذ حياة أخي

437
00:37:08,020 --> 00:37:09,380
لست آسفاً لهذا

438
00:37:11,180 --> 00:37:12,660
أنا فخور بهذا

439
00:37:22,100 --> 00:37:24,300
أنا لم أسأل عن الحياة
التي منحتها

440
00:37:25,980 --> 00:37:28,060
لكنها منحت مع كل ذلك

441
00:37:30,380 --> 00:37:33,380
و بذلك فعلت كل ما استطيعه

442
00:37:41,060 --> 00:37:43,100
تتكلم إلي كما لو كنت أخاك

443
00:37:49,740 --> 00:37:50,340
من أنت؟

444
00:37:58,660 --> 00:37:59,420
! من أنت

445
00:38:00,700 --> 00:38:01,380
! من أنت

446
00:38:09,620 --> 00:38:10,980
(من أنت؟ )

447
00:38:31,420 --> 00:38:34,620
إن الله سيرعاني
..و ليس عليّ أن

448
00:39:08,220 --> 00:39:08,940
(إيكو)

449
00:39:23,780 --> 00:39:24,620
(إيكو)

450
00:39:29,900 --> 00:39:31,860
ستكون بخير ، ستكون بخير

451
00:40:36,620 --> 00:40:37,420
مالذي قاله ، (جون)؟

452
00:40:41,740 --> 00:40:44,140
...لقد قال

453
00:40:43,100 --> 00:40:44,580
أننا اللاحقون

454
00:40:44,981 --> 00:40:53,581
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

