1
00:00:01,200 --> 00:00:03,000
...في الحلقات السابقة

2
00:00:04,440 --> 00:00:05,880
يمكنك العودة لمعسكرك

3
00:00:06,120 --> 00:00:07,240
ماذا عن أصدقائي؟

4
00:00:07,320 --> 00:00:09,800
مهمتك أن تخبر بقية قومك

5
00:00:09,880 --> 00:00:11,240
ألا يأتوا هنا أبداً

6
00:00:11,840 --> 00:00:14,000
(ارقد في سلام يا سيد (إيكو

7
00:00:16,320 --> 00:00:18,400
...و شكرك لمساعدتي على إيجاد

8
00:00:19,560 --> 00:00:22,360
* ارفع عينيك و انظر للشمال *

9
00:00:23,880 --> 00:00:25,400
(لا يهمني ما قاله (جاك

10
00:00:25,680 --> 00:00:28,400
لقد أمسكوا به و يجب أن نعيده
أدين له بذلك

11
00:00:28,520 --> 00:00:33,080
اللؤلؤة محطة مراقبة حيث
يتم ملاحظة و تسجيل

12
00:00:33,200 --> 00:00:36,920
"نشاطات المشتركين بمشاريع "الصفة الجوهرية

13
00:00:43,920 --> 00:00:45,520
أظننا في الطريق إليه

14
00:01:01,840 --> 00:01:03,080
منضدة تنس طاولة؟

15
00:01:03,360 --> 00:01:04,880
من أين أتيتم بها؟

16
00:01:05,160 --> 00:01:07,760
وجدها (جين) عندما كان
يبحث عن خشب للنار

17
00:01:07,960 --> 00:01:09,920
صنعا لها أرجل و مضارب

18
00:01:10,680 --> 00:01:12,080
و الآن لا نحتاج سوى لكرة

19
00:01:12,240 --> 00:01:13,200
وجدها؟

20
00:01:13,800 --> 00:01:16,440
لا بد أنها سقطت في الغابة
عندما انفجر الباب الأرضي

21
00:01:16,520 --> 00:01:17,920
ظننته انهار

22
00:01:18,000 --> 00:01:19,920
اسمع يا رجل
كل ما أعرف هو أن السماء أصبحت أرجوانية

23
00:01:20,000 --> 00:01:21,400
و غير ذلك لا أشغل بالي

24
00:01:21,480 --> 00:01:23,640
فقط أتناول السلطة و أنسى الأمر

25
00:01:24,160 --> 00:01:26,120
نعم، أرى أن هذا نفعك تماماً

26
00:01:27,520 --> 00:01:28,880
أرأيت (كايت)؟

27
00:01:29,200 --> 00:01:30,480
ألم تعد بعد؟

28
00:01:33,680 --> 00:01:35,560
أوجدتم أي شئ يمكننا استخدامه ككرة؟

29
00:01:35,560 --> 00:01:36,520
لا

30
00:01:38,600 --> 00:01:40,160
"هذه مجلتي "الأسلحة و الذخيرة

31
00:01:40,600 --> 00:01:41,800
من أين حصلت عليها؟

32
00:01:41,840 --> 00:01:43,400
كانت بمخزون المجلات

33
00:01:43,840 --> 00:01:44,920
فكل شئ ملك للجميع الآن

34
00:01:46,240 --> 00:01:48,880
(اسمع يا (زورو
كانت بين أشيائي

35
00:01:49,080 --> 00:01:50,880
الأشياء التي قررتم الاستمتاع بها

36
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
عندما ظننتوني ميتاً

37
00:01:52,200 --> 00:01:54,920
اسمع أيها القوي
إن أردتها بهذا الشكل، خذها

38
00:01:58,400 --> 00:01:59,520
احتفظ بها

39
00:02:16,560 --> 00:02:17,520
نحتاج للأكل

40
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
ألازلنا بالطريق الصحيح؟

41
00:02:28,600 --> 00:02:31,440
لازلنا نتوجه للشمال
بإحداثيات 5-0-3

42
00:02:32,360 --> 00:02:34,560
نعم -
لا أشعر بثقة تامة من جانبك -

43
00:02:34,640 --> 00:02:36,160
نحن نسير منذ يومين

44
00:02:36,320 --> 00:02:39,600
نتبع إرشادات بوصلة على أساس
رسالة على قطعة خشبية

45
00:02:39,760 --> 00:02:40,720
ثم؟

46
00:02:40,760 --> 00:02:43,480
لكن أسنخاطر بالاعتماد عليها
في معرفة مكان الآخرين؟

47
00:02:43,520 --> 00:02:45,440
(لا أعرف ما سنخاطر به يا (سيد

48
00:02:45,520 --> 00:02:48,280
لكن بوصلتي هي الوحيدة لدينا

49
00:02:53,000 --> 00:02:54,560
سأبحث عن بعض الفاكهة

50
00:02:54,640 --> 00:02:56,920
(ثم سنجري بعضها محادثة عقلانية يا (جون

51
00:02:56,960 --> 00:02:58,200
بخصوص خطوتنا التالية

52
00:04:12,360 --> 00:04:17,200
الضائعون
* الموسم الثالث *

53
00:04:17,200 --> 00:04:23,600
الحلقة الحادية عشرة
ادخل 7-7

54
00:04:23,600 --> 00:04:30,280
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

55
00:04:33,120 --> 00:04:35,680
أتبحثون عن شئ...كهذه؟

56
00:04:36,240 --> 00:04:37,200
كرة، رائع

57
00:04:39,200 --> 00:04:41,360
يجب أن نعقد صفقة أولاً

58
00:04:41,520 --> 00:04:42,920
أعلم أنني مختفي منذ فترة

59
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
و أن كلكم ظننتم بأن المتجر العام
كان ييبع آخر بضائعه في أوكازيون

60
00:04:46,440 --> 00:04:47,520
لكنني عدت الآن

61
00:04:47,680 --> 00:04:48,800
و أريد أشيائي

62
00:04:49,000 --> 00:04:51,360
لكنها لم تكن أشياءك أساساً

63
00:04:51,640 --> 00:04:53,560
أولاً
كانت أشيائي عندما أخذتها

64
00:04:53,760 --> 00:04:55,480
ثانياً
من أنتِ أصلاً؟

65
00:04:56,400 --> 00:04:58,480
و ثالثاً
لأنني أمين

66
00:04:59,040 --> 00:05:00,600
سأدعكم تلاعبوني على تلك الأشياء

67
00:05:01,800 --> 00:05:02,760
نلعب تنس طاولة؟

68
00:05:03,520 --> 00:05:04,800
(هذا صحيح يا (أفالانش

69
00:05:05,480 --> 00:05:07,200
اجعلوا أفضل لاعبيكم ينازلني يا أوغاد

70
00:05:07,320 --> 00:05:09,960
مباراة واحدة
و عندما أكتسحه

71
00:05:10,400 --> 00:05:13,040
ستأتون لي بكل أشيائي

72
00:05:13,760 --> 00:05:14,720
و إن خسرت؟

73
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
لن أخسر
...لكن

74
00:05:19,520 --> 00:05:21,960
إن خسرت
...اسمعوا

75
00:05:23,160 --> 00:05:24,120
قولوا ما تريدون

76
00:05:33,160 --> 00:05:36,840
"يبدو أن "النمر الرابض" و "التنين المختفي
لديهما شئ جيد

77
00:05:37,080 --> 00:05:38,040
قولوه لي

78
00:05:39,960 --> 00:05:40,920
لا أسماء حركية

79
00:05:42,000 --> 00:05:44,760
إن خسرت
لا تنادي أحداً بأسماء حركية

80
00:05:45,800 --> 00:05:46,760
لأسبوع كامل

81
00:05:47,960 --> 00:05:48,920
جميل

82
00:05:51,360 --> 00:05:52,320
موافق

83
00:05:54,840 --> 00:05:55,800
اختاروا لاعبكم

84
00:05:55,960 --> 00:05:59,000
سأعود بعد ساعة
ثم أبدأ المذبحة

85
00:06:04,760 --> 00:06:06,800
أواثق أنها معزولة تماماً؟

86
00:06:08,080 --> 00:06:09,320
لقد درت حول المنزل

87
00:06:09,920 --> 00:06:11,560
لا يحيط به سوى الغابة

88
00:06:12,280 --> 00:06:13,360
انظر بنفسك

89
00:06:16,640 --> 00:06:17,760
لازال هذا الطبق يعمل؟

90
00:06:18,200 --> 00:06:22,280
طبق بهذا الحجم
يمكنه البث بصورة جيدة لآلاف الأميال

91
00:06:23,720 --> 00:06:26,000
دانييل)، لقد ذكرت وجود برج لاسلكي من قبل)

92
00:06:27,120 --> 00:06:28,080
أهذا هو؟

93
00:06:28,600 --> 00:06:30,200
لم آت هنا من قبل

94
00:06:31,960 --> 00:06:34,240
...الرجل الذي بالمنزل
تقول أنك رأيته من قبل؟

95
00:06:34,280 --> 00:06:36,360
بتصوير فيديو من إحدى المحطات

96
00:06:37,040 --> 00:06:38,000
من هو إذاً؟

97
00:06:38,200 --> 00:06:39,640
...هناك طريقة واحدة لنعرف

98
00:06:43,120 --> 00:06:44,080
نسأله

99
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
لم هذا؟ -
إن لم أكن مسلحاً -

100
00:06:47,680 --> 00:06:48,960
لن يشعر بالخطر

101
00:06:49,640 --> 00:06:52,000
و في حالة إن شعر بالخطر
يمكنك أن تحميني من مكانك

102
00:06:53,880 --> 00:06:55,200
إلى أين تذهبين؟

103
00:06:55,480 --> 00:06:57,920
لا يهمني هذا الرجل بالمنزل

104
00:06:58,640 --> 00:07:00,000
لقد عشت بهذه الجزيرة

105
00:07:00,160 --> 00:07:02,640
بتفادي مواجهات كهذه

106
00:07:05,120 --> 00:07:06,920
سأنتظركم بجوار المجرى المائي

107
00:07:07,480 --> 00:07:09,000
لمن ينجو منكم

108
00:07:32,200 --> 00:07:33,160
(نجيف)

109
00:07:35,800 --> 00:07:38,360
هناك رجل بالخارج يود رؤيتك

110
00:07:49,200 --> 00:07:50,160
هل طبخت هذا؟

111
00:07:51,120 --> 00:07:52,080
نعم

112
00:07:53,680 --> 00:07:54,720
إنه لذيذ

113
00:07:56,600 --> 00:07:57,560
(اسمي (سامي

114
00:07:58,520 --> 00:07:59,480
(نجيف)
شكراً لك

115
00:08:00,400 --> 00:08:01,360
اجلس

116
00:08:01,920 --> 00:08:02,880
اجلس

117
00:08:05,080 --> 00:08:06,400
من أين أنت يا (نجيف)؟

118
00:08:06,600 --> 00:08:07,560
(من (سوريا

119
00:08:08,200 --> 00:08:09,120
من فضلك

120
00:08:09,520 --> 00:08:14,200
أنت عراقي مثلي تماماً يا فتى

121
00:08:19,640 --> 00:08:20,960
ماذا تريد مني؟

122
00:08:21,520 --> 00:08:22,960
أنت طباخ بارع

123
00:08:24,160 --> 00:08:25,120
...و أنا

124
00:08:25,440 --> 00:08:28,360
لدي مطعم
أفضل من هنا بكثير

125
00:08:29,040 --> 00:08:30,000
تعال و الق نظرة

126
00:08:31,080 --> 00:08:34,640
إن أعجبك، سأعينك بضعف مرتبك هنا

127
00:08:36,160 --> 00:08:38,960
تعرض وظيفة على رجل غريب
بسبب وجبة واحدة؟

128
00:08:39,160 --> 00:08:42,200
أنا أعرض عليك وظيفة
لأننا غريبون هنا

129
00:08:43,560 --> 00:08:46,360
و لأن طباخي استقال

130
00:09:28,520 --> 00:09:31,120
لقد أصيب -
ليس بعد، أتريدين أن تصابي برصاصة أيضاً؟ -

131
00:09:31,160 --> 00:09:32,480
لم أعبر الخط

132
00:09:32,720 --> 00:09:33,760
عقدنا هدنة

133
00:09:33,960 --> 00:09:35,120
هذه أرضي -
..لست -

134
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
قلتم أنه بإمكاني المكوث هنا -
...لست كما -

135
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
لست كما تظن

136
00:09:38,920 --> 00:09:40,560
(اسمي (سيد جارا

137
00:09:41,040 --> 00:09:43,480
أحد الناجين من طائرة سقطت منذ أشهر

138
00:09:45,680 --> 00:09:46,640
طائرة؟

139
00:09:47,040 --> 00:09:48,480
أنا غير مسلح
أقسم لك

140
00:09:52,200 --> 00:09:53,120
ابق مكانك

141
00:10:05,440 --> 00:10:07,200
الق ببندقيتك
القها الآن

142
00:10:08,320 --> 00:10:10,320
تراجع

143
00:10:16,720 --> 00:10:17,680
هل أنت بخير؟

144
00:10:18,480 --> 00:10:20,000
سقطتم هنا؟

145
00:10:20,240 --> 00:10:21,440
أكثر من أربعين
نعم

146
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
سأدخل أولاً
لأتأكد من سلامة المكان

147
00:10:27,080 --> 00:10:28,040
من أنت؟

148
00:10:29,000 --> 00:10:30,520
(اسمي (ميخائيل باكوني

149
00:10:32,560 --> 00:10:35,400
و أنا آخر الأعضاء الأحياء
"من برنامج "الصفة الجوهرية

150
00:10:42,800 --> 00:10:43,760
انتبه

151
00:10:46,560 --> 00:10:47,520
أرجوك

152
00:10:49,920 --> 00:10:50,880
اجلس

153
00:10:52,800 --> 00:10:53,760
دعني أعالجك

154
00:10:56,280 --> 00:10:58,760
لديك خبرة بعلاج إصابات الرصاص؟

155
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
(قضيت بعض الوقت في (أفغانستان

156
00:11:01,880 --> 00:11:03,840
حصلت على الخبرة بالطب الميداني

157
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
في الجيش السوفيتي

158
00:11:07,280 --> 00:11:10,200
يوجد حقيبة أدوات طبية
على الرف العلوي بالمطبخ

159
00:11:10,280 --> 00:11:11,640
هلا أحضرتها من فضلك؟

160
00:11:13,280 --> 00:11:14,400
(لا عليكِ يا (كايت

161
00:11:23,480 --> 00:11:24,640
كيف جئت إلى هنا؟

162
00:11:25,080 --> 00:11:26,960
لا أعرف من أين أبدأ

163
00:11:27,520 --> 00:11:30,040
"لم لا تبدأ ببرنامج "البطبخ

164
00:11:30,760 --> 00:11:33,440
(نشأت في (كييف
و انضممت للجيش السوفيتي

165
00:11:34,360 --> 00:11:37,080
(وضعوني في محطة استماع بـ(فلاديفوستوك

166
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
بعد الحرب الباردة

167
00:11:42,080 --> 00:11:45,200
بعد أن خسرناها
تم سحب وحدتي

168
00:11:46,720 --> 00:11:49,120
تم تسريحي من الخدمة العسكرية

169
00:11:49,600 --> 00:11:54,160
و بعد سنوات من الأفعال الفظيعة
ضد أعدائنا

170
00:11:55,360 --> 00:11:57,720
وجدت نفسي أود القيام بعمل صالح

171
00:11:58,680 --> 00:12:00,920
لذا فرددت على إعلان بالجريدة

172
00:12:01,400 --> 00:12:02,360
إعلان؟

173
00:12:02,840 --> 00:12:05,080
"كان نصه "أتود إنقاذ العالم؟

174
00:12:06,000 --> 00:12:07,920
هكذا انضممت للبرنامج

175
00:12:08,160 --> 00:12:09,320
إنهم حويطون جداً

176
00:12:10,200 --> 00:12:12,360
أغنياء جداً و أذكياء

177
00:12:13,720 --> 00:12:15,440
متى جئت للجزيرة؟

178
00:12:15,640 --> 00:12:16,600
منذ 11 عام

179
00:12:17,160 --> 00:12:18,320
كنت أحب الحواسب

180
00:12:19,280 --> 00:12:20,840
أدوات الاتصال

181
00:12:21,400 --> 00:12:23,200
و البقاء وحدي كحارس المنارة

182
00:12:24,840 --> 00:12:26,520
لذا وضعوني بهذه المحطة

183
00:12:26,880 --> 00:12:28,320
"أسموها الـ"الشعلة

184
00:12:28,880 --> 00:12:30,600
ما الغرض منها؟

185
00:12:31,440 --> 00:12:34,040
للاتصال بالعالم الخارجي طبعاً

186
00:12:39,360 --> 00:12:40,760
جاهز للعب؟

187
00:12:57,640 --> 00:12:58,600
دورك

188
00:13:03,880 --> 00:13:05,960
ماذا حدث للبرنامج؟

189
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
ماتوا كلهم طبعاً

190
00:13:08,640 --> 00:13:11,480
لقد أقاموا حرباً حمقاء ضد المعتدين

191
00:13:12,200 --> 00:13:13,600
حملة تطهير"، كما أسموها"

192
00:13:15,280 --> 00:13:17,160
و كيف نجيت منها؟

193
00:13:18,840 --> 00:13:20,280
بعدم الاشتراك فيها

194
00:13:21,640 --> 00:13:22,560
أخبرتك

195
00:13:22,760 --> 00:13:23,800
أحب البقاء وحدي

196
00:13:24,440 --> 00:13:26,920
و المعتدون سمحوا لك بالبقاء هنا؟

197
00:13:28,000 --> 00:13:29,240
بعد انتهاء الحرب

198
00:13:29,440 --> 00:13:31,160
ظهر أربعة رجال بالحديقة

199
00:13:31,880 --> 00:13:33,000
عرضوا هدنة

200
00:13:34,360 --> 00:13:35,680
قالوا أن أتخيل خطاً

201
00:13:35,760 --> 00:13:37,480
يمتد على طول الوادي

202
00:13:37,800 --> 00:13:39,440
و مادمت لا أعبره

203
00:13:39,920 --> 00:13:41,080
سيتركوني و شأني

204
00:13:43,760 --> 00:13:47,040
ثم أخذوا بقرتين و لم أرهم ثانيةً

205
00:13:47,320 --> 00:13:49,640
لم يريدوا الدش الذي بالحديقة؟

206
00:13:49,720 --> 00:13:50,680
و لماذا يريدونه؟

207
00:13:51,200 --> 00:13:52,840
إنه لا يعمل منذ أعوام

208
00:13:54,040 --> 00:13:55,000
...من هم

209
00:13:55,280 --> 00:13:57,160
هؤلاء المعتدون؟ -
لا أدري -

210
00:13:58,240 --> 00:14:00,400
...لكنهم هنا من قبلنا بكثير

211
00:14:02,040 --> 00:14:03,000
بكثير جداً

212
00:14:27,320 --> 00:14:28,560
(أنا أبحث عن (سامي

213
00:14:35,000 --> 00:14:36,200
يسعدني أنك جئت

214
00:14:37,240 --> 00:14:38,200
ما رأيك؟

215
00:14:38,400 --> 00:14:40,480
مكان بسيط كما ترى

216
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
لكن زبائننا جيدون

217
00:14:44,440 --> 00:14:45,520
هذه زوجتي

218
00:14:46,240 --> 00:14:47,720
إنها مسئولة عن المطبخ

219
00:14:49,720 --> 00:14:51,880
(أميرة)، قابلي (نجيف)

220
00:15:00,040 --> 00:15:01,160
سعدت بمقابلتك

221
00:15:04,640 --> 00:15:05,960
أواثقة أنه هو؟

222
00:15:07,000 --> 00:15:07,960
نعم

223
00:15:09,400 --> 00:15:11,560
...لا أعرف من تظنني

224
00:15:43,760 --> 00:15:45,160
ماذا قلت للتو؟

225
00:15:45,440 --> 00:15:48,240
قلت لـ(نادية) أن تلزم الأدب لأنكم ضيوفي

226
00:15:50,000 --> 00:15:51,320
(على اسم (نادية كومانيتشي

227
00:15:52,160 --> 00:15:54,600
أفضل رياضية في العالم

228
00:15:55,960 --> 00:15:57,320
عيد ميلادنا في نفس اليوم

229
00:16:05,080 --> 00:16:06,040
...و الآن

230
00:16:06,360 --> 00:16:08,320
أرى أنه عمل رائع

231
00:16:09,200 --> 00:16:10,240
(شكراً يا (ميخائيل

232
00:16:10,760 --> 00:16:11,880
...ربما

233
00:16:12,120 --> 00:16:14,760
ربما أكسب مسامحتك ببعض الشاي المثلج

234
00:16:15,160 --> 00:16:16,920
سأتفقد صديقك أيضاً

235
00:16:32,440 --> 00:16:33,600
لا تضيع وقتك

236
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
قضيت عشر سنوات محاولاً
التغلب على هذه اللعبة

237
00:16:35,920 --> 00:16:38,280
لكن برمجها ثلاثة خبراء

238
00:16:38,600 --> 00:16:39,680
و هي تغش

239
00:16:41,440 --> 00:16:43,600
لقد لاعبت أجهزة كثيرة

240
00:16:43,640 --> 00:16:46,000
و أنا واثق أنها لا تغش

241
00:16:46,920 --> 00:16:49,560
هذا ما يجعل كونك إنساناً

242
00:16:51,240 --> 00:16:52,200
أمراً رائعاً

243
00:17:03,520 --> 00:17:04,560
ما الأمر؟

244
00:17:04,960 --> 00:17:06,000
...إنه فقط

245
00:17:06,200 --> 00:17:07,480
أمر غير منطقي

246
00:17:08,520 --> 00:17:10,280
لم يدعونه ينتظر هنا

247
00:17:10,560 --> 00:17:12,720
مع كل تلك المعدات و الأجهزة؟

248
00:17:12,880 --> 00:17:14,720
إنه أمر منطقي في الواقع

249
00:17:15,080 --> 00:17:16,280
عم تتحدث؟

250
00:17:16,360 --> 00:17:19,600
لقد تركوه هنا لأنه ليس من البرنامج

251
00:17:22,120 --> 00:17:23,080
إنه أحدهم

252
00:17:28,880 --> 00:17:30,800
..أطلق عليك النار و تركته

253
00:17:32,560 --> 00:17:34,160
لماذا لازلنا هنا؟

254
00:17:34,880 --> 00:17:38,280
(نحن هنا يا (كايت
لأنني واثق أنه ليس وحده

255
00:17:53,180 --> 00:17:54,180
إذاً

256
00:17:55,060 --> 00:17:57,500
هل أنت فعلاً أفضل لاعب يا (جريميس)؟

257
00:17:58,220 --> 00:17:59,180
نعم

258
00:18:00,420 --> 00:18:02,100
أسنلعب بقاعدة الرحمة؟

259
00:18:02,340 --> 00:18:03,300
قاعدة الرحمة؟

260
00:18:03,540 --> 00:18:06,420
نعم، إن تقدمت أنا 11 - صفر

261
00:18:06,940 --> 00:18:09,100
أفوز تلقائياً

262
00:18:10,100 --> 00:18:11,380
و ستتقدم 11 - صفر أصلاً؟

263
00:18:11,700 --> 00:18:13,220
لا، أعني أي منا

264
00:18:15,620 --> 00:18:16,660
بالتأكيد

265
00:18:16,700 --> 00:18:18,140
يمكننا تطبيق هذه القاعدة

266
00:18:19,460 --> 00:18:21,660
أتريد اللعب على من سيبدأ؟ -
...اسمع -

267
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
ابدأ أنت الضربة

268
00:18:24,140 --> 00:18:25,140
(اهزمه يا (هيرلي

269
00:18:29,460 --> 00:18:30,660
"النتيجة "صفر - صفر

270
00:18:40,100 --> 00:18:41,060
"أصبحت 1"-صفر

271
00:18:48,940 --> 00:18:50,180
أنا أزرع الشاي بنفسي

272
00:18:51,100 --> 00:18:52,740
لذا فاعذروني على طعمه اللاذع

273
00:18:53,020 --> 00:18:54,100
الشاي جميل بطبعه

274
00:18:54,380 --> 00:18:56,740
أتعلم متى آخر مرة رأينا ثلج؟

275
00:18:58,660 --> 00:19:02,500
لاحظت أسلاك سميكة و أنا
أسير حول المحطة

276
00:19:02,580 --> 00:19:03,580
هذه شبكة المواصلات

277
00:19:03,780 --> 00:19:06,740
لكنها تسير تحت الأرض
لمحطات مختلفة على الجزيرة

278
00:19:06,860 --> 00:19:09,340
...و تلك الأسلاك
أتسير أيها بالمحيط؟

279
00:19:09,420 --> 00:19:14,380
نعم، هناك منارة تحت الماء تبعث
أصوات لمساعدة الأوردة

280
00:19:14,780 --> 00:19:16,260
و بأوردة
تعني غواصات؟

281
00:19:16,380 --> 00:19:19,740
نعم، البرنامج استخدم واحدة لإحضارنا هنا

282
00:19:20,700 --> 00:19:24,980
لكن أظن أن المعتدين دمروها
أو استولوا عليها الآن

283
00:19:25,500 --> 00:19:29,460
هذا يفسر قدرتهم على معرفة مكاني
و الحصول على قاربي

284
00:19:29,740 --> 00:19:30,780
ألديك قارب؟

285
00:19:32,500 --> 00:19:34,020
قبل أن يسرقه المعتدون

286
00:19:35,980 --> 00:19:37,260
هذا أمر مؤسف

287
00:19:39,060 --> 00:19:40,020
...حسناً

288
00:19:41,060 --> 00:19:43,020
على الأقل قتلنا أحدهم

289
00:19:50,620 --> 00:19:53,220
لماذا تستمر بهذه اللعبة

290
00:19:55,820 --> 00:19:58,500
بينما كلنا نعرف أنها
انتقلت للمرحلة التالية؟

291
00:20:27,420 --> 00:20:28,340
أحضري حبلاً

292
00:20:51,100 --> 00:20:52,060
اشرب

293
00:21:05,300 --> 00:21:09,220
كنت معذباً بالحرس الجمهوري
صحيح؟

294
00:21:11,380 --> 00:21:14,740
ألا تتعرف على أحد ضحاياك؟

295
00:21:15,820 --> 00:21:18,420
ألا تتعرف على المرأة التي عذبت؟

296
00:21:19,220 --> 00:21:21,140
ألا تتعرف على زوجتي؟

297
00:21:21,260 --> 00:21:22,220
...لا، لم أكن

298
00:21:25,860 --> 00:21:27,820
لا بد أن الأمر اختلط عليك

299
00:21:33,740 --> 00:21:37,260
تم القبض على (أميرة) بتهمة
التستر على أحد أعداء البلاد

300
00:21:39,540 --> 00:21:43,260
تم احتجازها لثلاثة أشهر
أثناء استجوابها

301
00:21:47,420 --> 00:21:50,500
و ذراعاها يحملان ندبات تلك الأسئلة

302
00:21:52,100 --> 00:21:55,780
(لذا فأؤكد لك يا (نجيف
أن الأمر لم يختلط عليَّ

303
00:22:00,580 --> 00:22:01,900
(اسمي ليس (نجيف

304
00:22:03,740 --> 00:22:04,820
(أنا (سيد جارا

305
00:22:06,740 --> 00:22:08,340
كنت بالحرس الجمهوري

306
00:22:08,660 --> 00:22:12,180
و فعلاً كنت مستجوباً
لكن لم أر زوجتك أبداً

307
00:22:12,660 --> 00:22:15,900
ربما رأتني بنفس الوحدة
لكنني لا أعرفها

308
00:22:17,380 --> 00:22:20,580
أنا أذكر وجوه كل من استجوبت

309
00:22:21,140 --> 00:22:22,940
إنها تتذكر وجهك

310
00:22:26,540 --> 00:22:31,740
تتذكره جيداً لدرجة أن عرفته من لمحة

311
00:22:32,540 --> 00:22:34,860
أثناء مرورك بالمطعم الذي كنت تعمل به

312
00:22:45,820 --> 00:22:47,220
ماذا تريد مني؟

313
00:22:47,940 --> 00:22:49,860
أريدك أن تعترف بم فعلت

314
00:22:52,100 --> 00:22:53,540
و إن لم تفعل

315
00:22:54,700 --> 00:22:56,780
ستغادر هذه الغرفة مقتولاً

316
00:23:07,740 --> 00:23:09,300
كيف تعرف أنه ليس وحده؟

317
00:23:09,380 --> 00:23:11,300
الجواد لازال مربوطاً بالخارج

318
00:23:11,740 --> 00:23:14,300
و السرج لشخص أقصر من هذا الرجل

319
00:23:14,980 --> 00:23:17,620
أتظن الآخرون أرسلوا له
أحداً لتسليته؟

320
00:23:18,100 --> 00:23:21,300
أرسلوا أحداً هنا لأنهم فقدوا الاتصال

321
00:23:21,780 --> 00:23:23,540
ربما عندما أصبحت السماء أرجوانية؟

322
00:23:24,100 --> 00:23:25,300
أظن ذلك

323
00:23:25,780 --> 00:23:27,980
إن كان هناك أحد هنا
فهو يختبئ بمكان جيد

324
00:23:28,020 --> 00:23:30,620
فقد بحثت بكل مكان هنا

325
00:23:35,180 --> 00:23:36,420
ليس بكل مكان

326
00:24:05,740 --> 00:24:07,580
هل أنت جاهز لقول الحقيقة؟

327
00:24:07,940 --> 00:24:09,660
قلت لك الحقيقة

328
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
لا أعرفك

329
00:24:16,900 --> 00:24:17,860
لقد عذبتها

330
00:24:20,780 --> 00:24:23,540
...لا، لا يمكنني لمس امرأة

331
00:24:30,540 --> 00:24:36,020
أتظن أن اعترافي بجرم لم أرتكبه سيفيدك؟

332
00:24:36,260 --> 00:24:38,620
زوجتي اعترفت بجرم لم ترتكبه

333
00:24:39,220 --> 00:24:43,140
اعترفت عندما صببت الزيت المغلي على ذراعيها

334
00:24:43,180 --> 00:24:45,740
...لا، لم أفعل، لقد أخطأت -
اعترف -

335
00:24:47,700 --> 00:24:48,660
اعترف

336
00:24:49,420 --> 00:24:51,860
لا يمكنني أن أعترف بشئ لم أفعله

337
00:25:02,180 --> 00:25:03,540
يكفي هذا اليوم

338
00:25:11,700 --> 00:25:13,260
أراك غداً إذاً

339
00:25:46,060 --> 00:25:47,140
دورك

340
00:26:09,580 --> 00:26:10,540
ما هذا؟

341
00:26:10,780 --> 00:26:13,700
"متفجرات "سي 4

342
00:26:17,780 --> 00:26:19,140
المكان كله ملغم

343
00:26:19,780 --> 00:26:20,740
لماذا؟

344
00:26:21,620 --> 00:26:22,580
لا أدري

345
00:27:42,860 --> 00:27:44,820
لقد فزت

346
00:27:47,940 --> 00:27:49,620
لقد تم المرور بنجاح

347
00:27:50,380 --> 00:27:52,660
إن حدث عطل بآلة
ادخل 4-2

348
00:27:53,140 --> 00:27:55,580
للتواصل بين المحطات
ادخل 2-3

349
00:27:56,420 --> 00:27:59,140
للاتصال بالجزيرة
اضغط 8-3

350
00:28:07,700 --> 00:28:09,340
الطبق لا يمكن إصلاحه

351
00:28:09,740 --> 00:28:11,260
الاتصالات مقطوعة

352
00:28:12,900 --> 00:28:15,700
لدخول السونار، ادخل 6-5

353
00:28:22,780 --> 00:28:23,980
السونار معطل

354
00:28:25,700 --> 00:28:28,700
هل حدث هجوم من المعتدين على المحطة؟

355
00:28:29,100 --> 00:28:31,900
إن حدث هذا
ادخل 7-7

356
00:28:37,620 --> 00:28:40,980
ابق صوتك منخفضاً و يديك أمامك

357
00:29:08,980 --> 00:29:10,060
قف مكانك

358
00:29:13,780 --> 00:29:16,100
ضع السلاح أرضاً
الآن

359
00:29:28,700 --> 00:29:29,820
ماذا تفعلين؟

360
00:29:30,060 --> 00:29:31,020
إنها هي

361
00:29:31,980 --> 00:29:32,940
كانت هناك

362
00:29:33,140 --> 00:29:35,780
كانت بالميناء
كانت موجودة عند اختطافنا

363
00:29:36,500 --> 00:29:37,780
(تعرف مكان (جاك

364
00:29:43,620 --> 00:29:45,260
أهناك آخرون هنا؟

365
00:29:53,380 --> 00:29:54,660
فلنأخذها لأعلى

366
00:29:55,300 --> 00:29:57,700
هيا
جون)، نحن قادمون)

367
00:30:02,300 --> 00:30:03,260
أنا هنا

368
00:30:06,180 --> 00:30:07,140
تحركي

369
00:30:15,100 --> 00:30:16,020
هذا بسيط

370
00:30:16,420 --> 00:30:18,420
ارسلوها لي و سأتركه

371
00:30:18,580 --> 00:30:19,820
ثم نفترق

372
00:30:19,860 --> 00:30:20,940
لا تستمعا إليه

373
00:30:21,020 --> 00:30:22,900
إن كان سيقتلني كان لفعل

374
00:30:22,900 --> 00:30:23,860
اصمت

375
00:30:23,900 --> 00:30:25,900
اسمعني -
(لا تتركها يا (سيد -

376
00:30:25,940 --> 00:30:27,100
سأعدمك الآن

377
00:30:27,140 --> 00:30:28,500
لن يفعلها -
اصمت -

378
00:30:28,540 --> 00:30:30,820
أنا سبب بقائه حياً -
...أقسم لك -

379
00:30:30,820 --> 00:30:31,780
اهدأوا جميعاً

380
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
(سأتصرف يا (جون

381
00:30:42,260 --> 00:30:43,580
لا تدعها تتحدث إليه

382
00:30:47,260 --> 00:30:48,340
(افعلها يا (ميخائيل

383
00:31:00,300 --> 00:31:01,260
انهها

384
00:31:04,900 --> 00:31:05,860
اقتلني

385
00:31:24,280 --> 00:31:25,880
آسف أن هزمتك يا رجل

386
00:31:26,320 --> 00:31:27,960
تقصد أن فزت باستخدام العنف

387
00:31:29,000 --> 00:31:30,880
كان لأمي طاولة بالقبو

388
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
...و لعبت كثيراً بالمصـ

389
00:31:33,560 --> 00:31:36,320
هذا المكان الذي مكثت به

390
00:31:38,840 --> 00:31:40,800
تحسنت كثيراً -
أحسنت -

391
00:31:42,080 --> 00:31:43,480
لا يبدو أن الضربة الأخيرة

392
00:31:43,560 --> 00:31:45,960
أصابتك بأي ضرر بجبهتك

393
00:31:46,840 --> 00:31:48,720
و أحرزت ثلاث نقاط و ليس صفراً

394
00:31:48,720 --> 00:31:49,880
أتريد شيئاً؟

395
00:31:50,720 --> 00:31:52,600
جئت أعيد إليك بعض أشيائك

396
00:31:53,600 --> 00:31:56,920
لأنك من النوع الذي يحتاج أشياء

397
00:31:57,320 --> 00:31:58,280
هل أنت طبيب نفسي الآن؟

398
00:32:00,160 --> 00:32:01,440
ستكون بخير يا رجل

399
00:32:04,200 --> 00:32:05,600
أعلم أنك قلق بشأنها

400
00:32:05,800 --> 00:32:07,200
(لكنها مع (لوك) و (سيد

401
00:32:07,240 --> 00:32:08,320
ستكون بخير

402
00:32:08,920 --> 00:32:10,720
نعم، شكراً على المحادثة

403
00:32:10,720 --> 00:32:11,920
(..يا (لوم -
لا يا رجل -

404
00:32:12,920 --> 00:32:13,880
(اسمي (هيرلي

405
00:32:14,840 --> 00:32:15,960
أو (هيوجو) إن أردت

406
00:32:20,160 --> 00:32:21,400
(ارحل يا (هيوجو

407
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
جاهز للرحيل يا (لوك)؟

408
00:32:31,440 --> 00:32:32,840
سآتي حالاً

409
00:32:34,960 --> 00:32:38,160
هل حدث هجوم من المعتدين على المحطة؟

410
00:32:38,480 --> 00:32:42,200
إن حدث اضغط 7-7

411
00:32:52,640 --> 00:32:53,600
قل لي شيئاً

412
00:32:54,560 --> 00:32:57,120
"أكنت عضواً ببرنامج "الصفة الجوهرية

413
00:32:57,880 --> 00:32:59,640
أم كل ما قلته كان كذباً؟

414
00:33:00,720 --> 00:33:02,440
بالطبع لن ترد

415
00:33:03,160 --> 00:33:06,480
لم أكن عضواً
لكن ما قلته غير ذلك صحيح

416
00:33:07,160 --> 00:33:09,080
انتقلت للمحطة بعد حملة التطهير

417
00:33:09,120 --> 00:33:11,760
تلك الحملة، جماعة من العلماء
هاجموا قومك؟

418
00:33:11,840 --> 00:33:14,160
صدق ما تريد
لكنه ما حدث

419
00:33:16,040 --> 00:33:18,000
أصدقاؤك...هل قتلهم؟

420
00:33:19,160 --> 00:33:21,760
يأخذون ما يجدونه مفيداً من المزرعة

421
00:33:21,800 --> 00:33:24,440
و الآن لدينا طريق الذهاب للآخرين

422
00:33:24,600 --> 00:33:26,680
(حيث سنجد ابنتك و (جاك

423
00:33:27,440 --> 00:33:29,960
و أخيراً
ربما طريق العودة للمنزل

424
00:33:31,080 --> 00:33:34,960
لا يمكن أن تجعلوني آخذكم إلى هناك أبداً

425
00:33:37,320 --> 00:33:40,000
لم أقل أنك طريق الذهاب
صحيح؟

426
00:33:47,880 --> 00:33:50,240
هذه خريطة ترينا التخطيط الكهربي و البيانات

427
00:33:51,280 --> 00:33:52,960
"من "الشعلة

428
00:33:53,800 --> 00:33:56,400
"لمكان يسمى "الثكنات

429
00:33:57,080 --> 00:34:00,520
تتكون من منازل و حجرات نوم
بها مياه و طاقة

430
00:34:00,640 --> 00:34:03,200
كبيرة بحيث تكفي مجتمع كامل

431
00:34:05,000 --> 00:34:08,040
يبدو مكان يستحق الزيارة
ألا تظن؟

432
00:34:09,240 --> 00:34:11,720
سيأتي وقت ينهار فيه حارسكم

433
00:34:12,360 --> 00:34:16,320
و عندها، لن أتردد في قتلكم

434
00:34:19,360 --> 00:34:21,960
..يجب أن تعرف هذا قبل -
وجهة نظر سليمة -

435
00:34:23,040 --> 00:34:24,000
معك خريطة

436
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
لم نبقيه حياً؟

437
00:34:52,920 --> 00:34:55,400
(بعد وصولنا أنا و زوجي لـ(باريس

438
00:34:57,160 --> 00:34:59,360
كنت أخشى مغادرة الشقة

439
00:35:02,280 --> 00:35:05,040
لذا فكنت أنظر من النافذة للحواري

440
00:35:06,200 --> 00:35:08,880
و أرى ذلك القط تبحث عن الخشاش

441
00:35:10,000 --> 00:35:12,640
و في يوم أتى أطفال للحارة

442
00:35:13,200 --> 00:35:14,600
و حبسوه في صندوق

443
00:35:15,800 --> 00:35:18,240
شاهدتهم يشعلون الألعاب النارية

444
00:35:20,200 --> 00:35:21,560
و يسقطونها في الصندوق

445
00:35:23,760 --> 00:35:26,280
و كنت أسمعه يعوي من ثلاثة طوابق

446
00:35:29,960 --> 00:35:33,760
لذا فأخيراً
وجدت سبباً لمغادرة الشقة

447
00:35:36,240 --> 00:35:39,160
أنقذت القط و أحضرته للمنزل

448
00:35:40,920 --> 00:35:42,480
يجلس معي عندما أقرأ

449
00:35:44,480 --> 00:35:45,920
ينام معي

450
00:35:48,800 --> 00:35:50,000
و يخرج كرات الفراء

451
00:35:53,880 --> 00:35:54,840
لكن

452
00:35:55,840 --> 00:36:00,440
من الحين للآخر
يعضني أو يخدشني

453
00:36:04,920 --> 00:36:06,040
يفعل هذا

454
00:36:07,000 --> 00:36:08,800
لأنه أحياناً

455
00:36:09,680 --> 00:36:11,560
ينسى أنه بأمان الآن

456
00:36:12,840 --> 00:36:14,200
لذا فأسامحه

457
00:36:15,000 --> 00:36:16,240
عندما يعضني

458
00:36:17,600 --> 00:36:19,320
لأنني أعرف

459
00:36:19,960 --> 00:36:22,720
ما هو الإحساس بعدم الأمان

460
00:36:26,680 --> 00:36:28,120
و هذا بسببك

461
00:36:33,080 --> 00:36:34,040
لذا فاليوم

462
00:36:35,360 --> 00:36:36,840
أطلب منك شيئاً واحداً

463
00:36:40,560 --> 00:36:41,760
أطلب منك الآن

464
00:36:42,560 --> 00:36:44,600
أن تظهر لي الاحترام

465
00:36:45,080 --> 00:36:47,320
بالاعتراف بم فعلت بي

466
00:36:49,880 --> 00:36:52,440
أنك من استجوبني

467
00:36:53,720 --> 00:36:55,000
من عذبني

468
00:36:57,240 --> 00:36:58,680
و أنك تذكرني

469
00:37:14,600 --> 00:37:15,680
أذكرك

470
00:37:20,480 --> 00:37:21,560
أذكر وجهك

471
00:37:24,800 --> 00:37:27,800
كان وجهك يحوم حولي
منذ غادرت العراق

472
00:37:44,880 --> 00:37:45,920
آسف

473
00:37:48,720 --> 00:37:50,880
آسف على ما فعلت بك

474
00:37:53,400 --> 00:37:54,360
...أنا

475
00:38:03,720 --> 00:38:04,680
أسامحك

476
00:38:10,560 --> 00:38:11,920
عندما يعود زوجي

477
00:38:13,480 --> 00:38:16,360
سأخبره أنني أخطأت

478
00:38:18,640 --> 00:38:19,800
أنك لم تكن الفاعل

479
00:38:23,200 --> 00:38:24,480
و سيطلق سراحك

480
00:38:26,480 --> 00:38:27,440
لماذا؟

481
00:38:29,320 --> 00:38:30,680
لماذا تتركينني؟

482
00:38:32,440 --> 00:38:36,440
كلنا قادرون على فعل
ما فعله الأولاد بالقط؟

483
00:38:39,680 --> 00:38:40,800
لكن لن أفعل

484
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
لن أكون هكذا

485
00:38:56,440 --> 00:38:57,920
(يجب أن نقتله يا (سيد

486
00:38:58,160 --> 00:39:00,360
لقد أخبرنا للتو أنه سيقتلنا

487
00:39:09,320 --> 00:39:10,400
إنه أسيري

488
00:39:11,320 --> 00:39:12,680
أنا سأحدد مصيره

489
00:39:18,960 --> 00:39:21,200
أرى أنك لم تجد
ما يستحق الأخذ

490
00:39:21,760 --> 00:39:24,040
لعبت لعبة الشطرنج السخيفة هذه

491
00:39:24,280 --> 00:39:27,320
و الآن أدركت لماذا لم
تريدني أن أهزمها

492
00:39:30,520 --> 00:39:31,480
ماذا تعني؟

493
00:39:41,000 --> 00:39:42,320
ماذا فعلت يا (جون)؟

494
00:39:43,360 --> 00:39:46,400
كان هذا المكان هو أملنا
الوحيد للاتصال بالعالم الخارجي

495
00:39:46,440 --> 00:39:49,360
قال الحاسوب أنه إن حدث
هجوم من المعتدين

496
00:39:49,560 --> 00:39:50,840
يجب أن أدخل 7-7

497
00:39:51,680 --> 00:39:52,960
لذا فأدخلتها

498
00:40:01,080 --> 00:40:02,040
يجب أن نرحل

499
00:40:02,680 --> 00:40:06,440
إن كان هناك أحد بالقرب
فسيجذب الانفجار انتباهه

500
00:40:27,760 --> 00:40:34,840
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

501
00:40:35,241 --> 00:40:42,841
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

