1
00:00:01,160 --> 00:00:02,640
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,680 --> 00:00:05,080
كنت مشلولاً بمقعد متحرك لأربع سنوات

3
00:00:05,120 --> 00:00:06,680
تلك الجزيرة
غيرتني

4
00:00:06,720 --> 00:00:07,840
جعلتني كاملاً

5
00:00:07,880 --> 00:00:10,120
(شكراً جزيلاً لك يا (جون

6
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
سرقت كليتي

7
00:00:11,840 --> 00:00:15,600
كنت تحتاج أباً
و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث

8
00:00:15,600 --> 00:00:16,680
انس الأمر

9
00:00:16,680 --> 00:00:18,040
(لا يهمني ما قاله (جاك

10
00:00:18,080 --> 00:00:19,440
لقد أمسكوا به
و يجب أن نعيده

11
00:00:19,480 --> 00:00:20,520
أدين له بهذا

12
00:00:20,560 --> 00:00:21,680
كيف وصلت لهذه الجزيرة؟

13
00:00:21,720 --> 00:00:23,240
أحضروني بالغواصة

14
00:00:23,280 --> 00:00:26,400
قومك إذاً
أيأتون و يغادرون وقتما يشاءون؟

15
00:00:26,440 --> 00:00:29,200
قد تفيد بعض متفجرات الـ"سي 4" مستقبلاً

16
00:00:31,320 --> 00:00:32,920
(جاك)

17
00:00:39,640 --> 00:00:41,520
الاسم؟

18
00:00:41,560 --> 00:00:43,600
(جون لوك)

19
00:00:43,680 --> 00:00:46,000
الحالة الاجتماعية يا سيد (لوك)؟

20
00:00:46,080 --> 00:00:47,720
أعزب

21
00:00:47,760 --> 00:00:50,560
ألك حبيبة؟ -
لا -

22
00:00:52,920 --> 00:00:55,240
هل والداك أحياء؟

23
00:00:55,600 --> 00:00:57,160
لقد تربيت بإحدى دور الأيتام

24
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
لم أعرف والديَّ حقاً

25
00:01:00,640 --> 00:01:04,320
هل فكرت من قبل
أن تبحث عن والديك الحقيقيين؟

26
00:01:04,960 --> 00:01:08,040
لا أفهم علاقة ذلك بالأمر

27
00:01:08,080 --> 00:01:10,160
(له علاقة يا سيد (لوك
لأنه إن كانت الحكومة

28
00:01:10,160 --> 00:01:12,680
ستستمر بدفع التأمين لإعاقتك

29
00:01:12,680 --> 00:01:16,560
يجب أن نعرف إن كان
قد تحسن حالك أم لا

30
00:01:17,280 --> 00:01:23,720
ما أخبار شهيتك؟ -
جيدة -

31
00:01:24,760 --> 00:01:27,840
أرى أنك توقفت عن تسليم
فواتير جلسات العلاج لاسترداد ثمنا

32
00:01:27,880 --> 00:01:30,120
هذا لأنني توقفت عن الذهاب

33
00:01:30,760 --> 00:01:33,080
مضيعة للوقت

34
00:01:37,440 --> 00:01:39,840
(هذا مجرد إيقاف مؤقت يا سيد (لوك

35
00:01:39,840 --> 00:01:42,960
يمكنك إعادة التقديم عند
استمرارك حضور جلساتك

36
00:01:43,000 --> 00:01:44,760
تظنينني معاق مؤقتاً؟

37
00:01:44,800 --> 00:01:47,080
يمكن أن يكون الاكتئاب مؤقت
نعم

38
00:01:47,080 --> 00:01:48,920
و بم أنك ترى نفسك صحيحاً
كي لا تذهب لجلسات العلاج

39
00:01:48,960 --> 00:01:51,040
أظنك أفضل حالاً الآن

40
00:01:54,720 --> 00:01:56,880
أظن ذلك

41
00:01:58,960 --> 00:02:01,600
التالي

42
00:02:18,560 --> 00:02:20,640
ماذا يفعل؟

43
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
رمية قوية

44
00:02:28,000 --> 00:02:30,240
(جاك)

45
00:02:34,960 --> 00:02:38,120
إنها من ساعدتني أنا
و (سوير) على الهروب

46
00:02:49,560 --> 00:02:52,520
ماذا؟ -
(دانييل) -

47
00:02:54,720 --> 00:02:57,360
(جون)، لقد رحلت (روسو)

48
00:03:38,040 --> 00:03:41,800
سيكون الأمر أصعب مما توقعنا

49
00:03:46,040 --> 00:03:50,760
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

50
00:03:50,760 --> 00:03:56,640
الحلقة الثالثة عشرة
(الرجل من (تالاهاسي

51
00:03:56,640 --> 00:03:58,960
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

52
00:04:00,460 --> 00:04:01,820
ماذا تقترحين بالضبط؟

53
00:04:01,860 --> 00:04:03,580
نبدأ بإطلاق النار عليهم
و نتمنى الأفضل؟

54
00:04:03,620 --> 00:04:05,380
(أتينا هنا لإنقاذ (جاك
و هذا ما سنفعل

55
00:04:05,420 --> 00:04:07,020
لكن واضح أن الظروف تغيرت

56
00:04:07,060 --> 00:04:08,180
قد لا يود إنقاذه

57
00:04:08,220 --> 00:04:10,540
ليست هذه طبيعته
(ليس هذا (جاك

58
00:04:10,580 --> 00:04:12,260
لا بد أنهم فعلوا به شيئاً

59
00:04:12,300 --> 00:04:13,620
عندما أمسكوا بنا
خدرونا

60
00:04:13,660 --> 00:04:14,740
(لم يبد لي مخدراً يا (كايت

61
00:04:14,780 --> 00:04:16,620
اختطفوه و سجنوه

62
00:04:16,660 --> 00:04:17,740
لن ينسى هذا بسهولة

63
00:04:17,740 --> 00:04:20,580
أوافقك
لكن حتى معرفة السبب نحن نخاطر بحياتنا

64
00:04:20,620 --> 00:04:21,660
(لن أتركه يا (سيد

65
00:04:21,700 --> 00:04:22,540
قد لا يكون الخيار بأيدينا

66
00:04:22,580 --> 00:04:24,980
(إنه (جاك

67
00:04:25,900 --> 00:04:27,180
أول مرة رأيته

68
00:04:27,220 --> 00:04:31,620
كان يخاطر بحياته
منقذاً الناس من حطام الطائرة

69
00:04:31,660 --> 00:04:34,820
إن كان يصافح الآخرين
فأنا واثق أن لديه أسباب مقنعة

70
00:04:34,860 --> 00:04:38,980
علينا فقط الدخول
و معرفة ما هي

71
00:04:41,660 --> 00:04:42,740
ماذا تقترح؟

72
00:04:42,780 --> 00:04:45,860
ننتظر حلول الظلام
...و نقترب من (جاك) و هو وحده

73
00:04:47,620 --> 00:04:50,060
و إن أراد الهروب نأخذه معنا

74
00:04:51,420 --> 00:04:52,860
(هذا ما نعرفه يا (كريستال

75
00:04:52,900 --> 00:04:57,140
تمت سرقة أحواض الفحم
بالأمس في الثانية صباحاً

76
00:04:57,180 --> 00:05:00,780
هذا يعني أن الكوبرا قد عاد

77
00:05:02,900 --> 00:05:04,020
هل أصيب بالنار؟

78
00:05:04,060 --> 00:05:06,020
لا أجده

79
00:05:07,660 --> 00:05:10,260
إنه مسلح
لا يمكنني النهوض

80
00:05:12,740 --> 00:05:15,220
مرحباً
جون لوك)؟)

81
00:05:15,260 --> 00:05:17,500
آسف
لا أستقبل المتسولين

82
00:05:17,660 --> 00:05:21,220
وضعت لافتة بذلك -
...لا، لا أحاول أن أبيع لك -

83
00:05:21,260 --> 00:05:22,900
اسمع
(اسمي (بيتر تالبوت

84
00:05:22,900 --> 00:05:25,140
أريد التحدث معك لدقيقتين

85
00:05:25,140 --> 00:05:26,420
بخصوص ماذا؟

86
00:05:26,460 --> 00:05:28,980
أمي في الواقع

87
00:05:29,020 --> 00:05:30,780
أظنها في مشكلة كبيرة

88
00:05:30,820 --> 00:05:32,420
أظنك تريد (جون لوك) آخر

89
00:05:32,420 --> 00:05:34,780
كم كلية لديك؟

90
00:05:38,660 --> 00:05:40,220
قابلته منذ شهرين

91
00:05:40,220 --> 00:05:42,580
قالت أنها أحبته من أول نظرة

92
00:05:42,620 --> 00:05:46,100
كان الرجل جذاباً
لطيفاً، خفيف الظل

93
00:05:46,140 --> 00:05:47,660
(اسمه (آدم سيوارد

94
00:05:47,700 --> 00:05:51,100
(إنه مقاول حواسب معتزل من (أونتاريو

95
00:05:53,060 --> 00:05:56,540
على أي حال
كان بـ(آدم) شئ مميز

96
00:05:56,580 --> 00:05:59,260
وقعت أمي في حبه على الفور

97
00:05:59,300 --> 00:06:02,300
بعد أسبوعين من معرفته
توافق على الزواج به

98
00:06:02,380 --> 00:06:04,660
...و شئ ما به

99
00:06:05,100 --> 00:06:07,380
حدسي أخبرني أن نواياه غير سليمة

100
00:06:07,420 --> 00:06:10,180
لذا فاضطررت لتفقد خلفيته

101
00:06:11,100 --> 00:06:13,700
لا أفهم علاقة أي من هذا بي

102
00:06:13,700 --> 00:06:17,260
(علاقة هذا بك يا سيد (لوك

103
00:06:17,300 --> 00:06:20,700
هو أنك تبرعت له بإحدى كليتيك

104
00:06:20,740 --> 00:06:23,860
فقط كان اسمه مختلفاً وقتها

105
00:06:23,900 --> 00:06:26,900
(كان اسمه (أنتوني كوبر

106
00:06:31,660 --> 00:06:35,100
لم أجد سوى سجلاته الطبية

107
00:06:35,140 --> 00:06:40,620
و رأيت أنه خضع لعملية نقل كلية
منك

108
00:06:40,660 --> 00:06:43,580
لذا فقلت لنفسي
إن كان أعطاه أحد كلية

109
00:06:43,620 --> 00:06:47,500
فلا يمكن أن يكون بهذا السوء
صحيح

110
00:06:53,300 --> 00:06:56,620
كان تبرعاً عشوائياً

111
00:06:56,660 --> 00:06:58,860
لم أقابله أبداً

112
00:07:02,980 --> 00:07:04,300
متأكد؟

113
00:07:04,300 --> 00:07:06,900
نعم، آسف
لا يمكنني مساعدتك

114
00:07:49,260 --> 00:07:51,020
سيد)، احرس أنت المقدمة)

115
00:07:51,060 --> 00:07:52,300
و سأدور أنا و أغطي المؤخرة

116
00:07:52,340 --> 00:07:53,820
و ادخلي أنتِ من الباب الجانبي

117
00:07:53,860 --> 00:07:54,740
سأدخل وحدي؟

118
00:07:54,780 --> 00:07:57,140
إنه أفضل أن يراكِ أولاً

119
00:07:57,180 --> 00:07:58,780
حسناً

120
00:09:16,340 --> 00:09:18,980
مرحباً

121
00:09:19,100 --> 00:09:21,420
ماذا تفعلين هنا؟

122
00:09:21,460 --> 00:09:23,180
أتيت لتهريبك

123
00:09:23,220 --> 00:09:25,740
اخرجي من هنا
الآن

124
00:09:25,740 --> 00:09:28,740
(جاك) -
(إنهم يراقبونني يا (كايت -

125
00:09:28,820 --> 00:09:30,300
اخرجي من هنا -
لن أتركك -

126
00:09:30,380 --> 00:09:31,020
بل ستفعلين

127
00:09:31,060 --> 00:09:33,340
انبطحي -
لا تؤذوها -

128
00:09:33,340 --> 00:09:37,060
تراجع أيها الطبيب
تراجع

129
00:09:39,260 --> 00:09:40,300
ثبتوه جيداً

130
00:09:40,340 --> 00:09:43,420
(جاك)

131
00:09:43,500 --> 00:09:46,100
من معكما؟

132
00:09:49,380 --> 00:09:50,900
جاك)؟)

133
00:09:50,900 --> 00:09:53,420
(فقط أجيبي عن سؤاله يا (كايت

134
00:09:53,900 --> 00:09:59,620
مرة أخيرة
من معكما؟

135
00:10:03,460 --> 00:10:08,420
لا أحد
جئنا وحدنا

136
00:10:31,620 --> 00:10:34,020
أليكس)؟)

137
00:10:39,580 --> 00:10:40,300
(جون)

138
00:10:40,380 --> 00:10:43,700
اخفض صوتك

139
00:10:43,740 --> 00:10:46,140
حسناً

140
00:10:46,420 --> 00:10:47,740
(لا عليك يا (جون

141
00:10:47,740 --> 00:10:49,580
لا تحتاج لتهديدي بالسلاح

142
00:10:49,620 --> 00:10:52,060
(يمكنني إخبارك بمكان (جاك

143
00:10:52,140 --> 00:10:54,740
(لم آت لأجل (جاك

144
00:10:56,580 --> 00:10:59,820
أبحث عن الغواصة

145
00:11:02,760 --> 00:11:05,920
الغواصة
أين هي؟

146
00:11:05,960 --> 00:11:08,000
(لا أفهم قصدك يا (جون

147
00:11:08,040 --> 00:11:09,080
أي غواصة؟

148
00:11:09,120 --> 00:11:12,760
التي كنتم تسافرون
بها من و إلى الجزيرة

149
00:11:12,800 --> 00:11:17,760
و التي أخبرني عنها رجلكم
ميخائيل) قبل أن أقتله)

150
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
أبي؟
إلى من تتحدث؟

151
00:11:20,000 --> 00:11:21,960
(لا تدخلي يا (أليكس

152
00:11:26,200 --> 00:11:27,240
قل لها أن تصمت

153
00:11:27,280 --> 00:11:29,000
أليكس)، أرجوكِ)

154
00:11:29,040 --> 00:11:30,840
بن)، هل استيقظت؟)

155
00:11:30,880 --> 00:11:33,360
لا

156
00:11:36,640 --> 00:11:39,160
سأدخل

157
00:11:40,200 --> 00:11:41,680
ما الأمر؟

158
00:11:41,720 --> 00:11:44,400
(إنها (أوستن) و (جارا
إنهما هنا

159
00:11:44,440 --> 00:11:46,560
وجدونا بشكل ما

160
00:11:46,600 --> 00:11:47,720
أين هما الآن؟

161
00:11:47,760 --> 00:11:48,800
أمسكنا بهما

162
00:11:48,840 --> 00:11:50,240
نحبسهم بمنزلي

163
00:11:50,280 --> 00:11:51,200
...أتريد أن أساعدك على الخروج من

164
00:11:51,200 --> 00:11:53,800
لا، فرقهما
أريد معرفة كيف وجدونا

165
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
ماذا عن (جولييت) و (شيبيرد)؟

166
00:11:55,640 --> 00:11:57,520
...غداً -
دعني أنا أفكر بالأمر، ارحل فحسب -

167
00:11:57,560 --> 00:11:59,200
حاضر

168
00:11:59,240 --> 00:12:00,560
ريتشارد)، انتظر لحظة)

169
00:12:00,560 --> 00:12:02,640
سأنتظر بالخارج

170
00:12:07,360 --> 00:12:10,280
أريدك أن تأتي لي
(بالرجل من (تالاهاسي

171
00:12:11,480 --> 00:12:14,880
فيم تحتاجه؟ -
نفذ الأمر فحسب، الآن -

172
00:12:14,920 --> 00:12:16,760
حسناً

173
00:12:24,440 --> 00:12:26,920
الرجل من (تالاهاسي)؟
...ما هذه

174
00:12:27,000 --> 00:12:28,120
شفرة ما؟

175
00:12:28,160 --> 00:12:29,960
(لا يا (جون
للأسف ليست لدينا شفرة

176
00:12:30,000 --> 00:12:33,400
محتواها "هناك رجل بخزانة الملابس
"و يصوب سلاحاً لرأس ابنتي

177
00:12:33,440 --> 00:12:35,920
لكن واضح أننا نحتاج لذلك

178
00:12:35,920 --> 00:12:39,760
سيد)، كان معه حقيبة)

179
00:12:40,520 --> 00:12:43,240
أريدها أن تحضرها

180
00:12:43,720 --> 00:12:45,280
حسناً

181
00:12:45,320 --> 00:12:47,880
(لكن اعلم يا (جون
أن ابنتي تكرهني حالياً

182
00:12:47,920 --> 00:12:50,040
لذا فأنا واثق أن إبقائي كرهينة
...ليس أفضل ما لديك

183
00:12:50,080 --> 00:12:54,920
أبي
سأحضر حقيبتك

184
00:13:04,860 --> 00:13:06,300
لا، لا شئ محدد

185
00:13:06,300 --> 00:13:08,500
...أبحث عن شئ مذهل جداً

186
00:13:08,540 --> 00:13:11,420
شئ يلفت أنظار الجميع بالطاولة

187
00:13:11,460 --> 00:13:13,380
عزيزي؟

188
00:13:13,660 --> 00:13:15,900
ما رأيك بهذه؟

189
00:13:15,940 --> 00:13:17,820
تبدو جميلة
ما رأيك؟

190
00:13:17,860 --> 00:13:20,900
تعجبني
ربما فقط أكبر قليلاً

191
00:13:21,860 --> 00:13:27,380
نعم
الأكبر ستكون أفضل

192
00:13:27,420 --> 00:13:30,580
سأذهب هناك لإلقاء نظرة

193
00:13:36,380 --> 00:13:38,060
(مرحباً يا (جون

194
00:13:38,060 --> 00:13:42,140
أسيكون زفافاً كبيراً أم فقط
أنتما الاثنان و الواعظ الديني؟

195
00:13:42,180 --> 00:13:43,580
أظنك لم تستطع دعوتي
صحيح؟

196
00:13:43,620 --> 00:13:46,900
سيسبب هذا...مقدمات محرجة

197
00:13:46,900 --> 00:13:48,020
...كيف عرفت أصلاً أنني سوف

198
00:13:48,020 --> 00:13:53,540
عرفت لأن ابنها جاءني
و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية

199
00:13:53,660 --> 00:13:56,140
إنه يشك بك
لكن ليس لديه دليل

200
00:13:56,180 --> 00:13:59,500
لذا فأتى على أمل أن أضمنك له

201
00:13:59,540 --> 00:14:01,460
ماذا قلت له؟

202
00:14:03,540 --> 00:14:06,380
أنت تنصب عليها
صحيح؟

203
00:14:06,500 --> 00:14:09,900
ستتزوجها لأجل نقودها
صحيح؟

204
00:14:09,940 --> 00:14:11,540
ماذا تريد يا (جون)؟

205
00:14:11,580 --> 00:14:13,820
أريدك أن تنهي الأمر

206
00:14:13,860 --> 00:14:16,940
أريدك أن تلغي الزفاف

207
00:14:17,180 --> 00:14:18,500
لماذا تفعل هذا؟

208
00:14:18,500 --> 00:14:21,260
لأن هذا ليس عدلاً

209
00:14:21,300 --> 00:14:24,580
تجعل الناس تظنك أحد أفراد عائلتها

210
00:14:24,620 --> 00:14:26,420
ثم تهجرهم و تدمر حياتهم

211
00:14:26,460 --> 00:14:30,020
و لن أدعك تفعل هذا ثانيةً

212
00:14:30,020 --> 00:14:33,420
ستلغي الخطبة و ترحل

213
00:14:33,460 --> 00:14:36,220
أو أخبرها بالحقيقة

214
00:14:37,780 --> 00:14:40,260
أريد أن أسمعك تقولها

215
00:14:40,300 --> 00:14:42,900
ستقول أنك سترحل

216
00:14:48,660 --> 00:14:50,900
(حسناً يا (جون

217
00:14:51,060 --> 00:14:53,660
كما تأمر

218
00:15:06,740 --> 00:15:09,500
أتمانع مساعدتي في الجلوس على مقعدي؟

219
00:15:11,460 --> 00:15:14,100
أعدك ألا أخدعك

220
00:15:15,340 --> 00:15:18,180
أريد فقط بعض الكرامة

221
00:15:19,980 --> 00:15:24,380
أنت بالذات تعرف ما تعنيه الكرامة

222
00:15:31,180 --> 00:15:32,900
شكراً لك

223
00:15:36,460 --> 00:15:40,500
(اخبرني إذاً يا (جون
كيف تخطط لقيادة غواصتنا؟

224
00:15:40,540 --> 00:15:43,260
أعني أنها آلة معقدة

225
00:15:43,260 --> 00:15:44,900
لا يمكنك ضغط زر "الغوص" فتعمل

226
00:15:44,940 --> 00:15:47,140
سأتصرف

227
00:15:47,580 --> 00:15:51,340
كنت قائداً بالأسطول البحري
إن لم تكن تعلم

228
00:15:54,380 --> 00:15:55,860
ضع ذراعك حول رقبتي

229
00:15:55,900 --> 00:15:57,340
و سأرفعك من أسفل ركبتك

230
00:15:57,340 --> 00:15:59,580
ماذا بالحقيبة يا (جون)؟

231
00:16:00,060 --> 00:16:04,140
(إن كنت قابلت (ميخائيل
فهذا يعني أنك كنت بمحطة الاتصالات

232
00:16:05,100 --> 00:16:08,380
مما يعني أنك وجدت المتفجرات

233
00:16:09,300 --> 00:16:13,260
لذا فأنت لا تخطط لقيادة الغواصة
صحيح؟

234
00:16:14,740 --> 00:16:17,460
أنت تخطط لتدميرها

235
00:16:20,220 --> 00:16:22,980
(أعرفك يا (جون لوك

236
00:16:25,540 --> 00:16:28,540
أنت لا تعرفني على الإطلاق

237
00:16:28,620 --> 00:16:31,580
(أعرف أنك ولدت في (كاليفورنيا

238
00:16:31,780 --> 00:16:34,660
أعرف أنك تربيت بدار أيتام

239
00:16:34,700 --> 00:16:36,220
أعرف أنك أضعت جزءاً كبيراً من حياتك

240
00:16:36,260 --> 00:16:41,940
في (تاستين)، تدفع الورق في
شركة لصناعة الصناديق

241
00:16:43,300 --> 00:16:48,580
أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات
قبل مجيئك على مقعد متحرك

242
00:16:50,820 --> 00:16:53,940
و أعرف كيف أصبت بالشلل

243
00:16:59,380 --> 00:17:01,620
(قل لي يا (جون

244
00:17:01,620 --> 00:17:04,460
هل شعرت بالألم؟

245
00:17:11,060 --> 00:17:13,820
شعرت بظهري يتحطم

246
00:17:15,460 --> 00:17:18,220
ماذا تظن؟

247
00:17:41,540 --> 00:17:45,020
(لم أظنني سأراك قريباً هكذا يا (كايت

248
00:17:48,500 --> 00:17:50,780
كن حريصاً بالداخل

249
00:17:51,060 --> 00:17:53,220
شكراً

250
00:18:10,340 --> 00:18:12,420
هل أذوكِ؟

251
00:18:13,500 --> 00:18:16,260
لا
هل أذوك أنت؟

252
00:18:18,620 --> 00:18:20,420
لا

253
00:18:24,020 --> 00:18:26,180
ما كل هذا؟

254
00:18:27,220 --> 00:18:29,620
حيث يعيشون

255
00:18:30,980 --> 00:18:35,100
و من خطفوا من الناس؟
الأطفال؟

256
00:18:35,140 --> 00:18:37,380
كلهم بأمان

257
00:18:39,540 --> 00:18:41,940
بأمان؟

258
00:18:46,300 --> 00:18:49,340
أصبحت معهم الآن إذاً؟

259
00:18:50,580 --> 00:18:53,700
(لست مع أحد يا (كايت

260
00:18:56,500 --> 00:18:58,980
ماذا فعلوا بك؟

261
00:18:59,020 --> 00:19:02,140
لا شئ -
لماذا تتصرف هكذا إذاً؟ -

262
00:19:02,380 --> 00:19:04,420
...لا يمكن

263
00:19:04,460 --> 00:19:05,780
...لا يمكن أن أشرح

264
00:19:05,780 --> 00:19:06,980
أتيت هنا لمساعدتك

265
00:19:07,020 --> 00:19:11,300
لذا فلماذا لا تخبرني بم يجري؟ -
قلت لكِ ألا تعودي إلى هنا لأجلي -

266
00:19:11,540 --> 00:19:14,180
لم أظنك تعني كلامك

267
00:19:49,580 --> 00:19:52,460
ماذا فعلوا بك يا (جاك)؟

268
00:19:57,700 --> 00:20:00,420
عقدت معهم اتفاقاً

269
00:20:00,660 --> 00:20:03,060
سيدعونني أرحل

270
00:20:05,700 --> 00:20:07,820
إلى أين؟

271
00:20:09,380 --> 00:20:12,100
إلى الوطن

272
00:20:18,340 --> 00:20:20,140
متى؟

273
00:20:20,140 --> 00:20:22,980
صباح الغد

274
00:20:24,740 --> 00:20:26,820
يمكنني إحضار النجدة
إنه أملنا الوحيد

275
00:20:26,820 --> 00:20:29,100
أتثق بهؤلاء الناس؟
إنهم كذابون

276
00:20:29,100 --> 00:20:33,020
...لماذا تصدق أي مما -
(أثق بهم لأنكِ طلبتِ مني هذا يا (كايت -

277
00:20:33,900 --> 00:20:38,820
(عندما طلبتِ مني إنقاذ حياة (سوير

278
00:20:42,540 --> 00:20:44,900
(جاك)

279
00:20:45,540 --> 00:20:47,420
ماذا قالوا لك؟

280
00:20:52,300 --> 00:20:54,860
جاك)، يجب أن نرحل)

281
00:20:57,700 --> 00:20:59,060
سآتي حالاً

282
00:21:07,900 --> 00:21:10,540
طلبت منكِ ألا تعودي هنا لأجلي
...و أتمنى

283
00:21:13,220 --> 00:21:15,060
أتمنى لو كنت استمعتِ لكلامي

284
00:21:21,820 --> 00:21:23,980
لكنني سأعود لأجلك

285
00:21:56,260 --> 00:21:57,420
جون لوك)؟)

286
00:21:57,780 --> 00:21:58,540
نعم؟

287
00:21:58,540 --> 00:21:59,860
(المحققة (مايزون

288
00:21:59,860 --> 00:22:00,900
(و هذا المحقق (ريد

289
00:22:00,900 --> 00:22:02,460
أتمانع لو سألناك بعض الأسئلة؟

290
00:22:02,460 --> 00:22:03,340
لا، تفضلي

291
00:22:03,380 --> 00:22:05,540
أتعرف رجلاً يدعى (بيتر تالبوت)؟

292
00:22:08,980 --> 00:22:10,100
لا، لا أظن

293
00:22:10,100 --> 00:22:12,860
رشيق، بني الشعر
بالعشرينات

294
00:22:12,860 --> 00:22:16,180
أظنه كان بشقتك منذ يومين
إن كان هذا سيساعدك

295
00:22:16,700 --> 00:22:17,900
نعم

296
00:22:17,900 --> 00:22:19,340
نعم، كان بائعاً متسولاً

297
00:22:19,340 --> 00:22:21,260
أمرته بالرحيل

298
00:22:21,260 --> 00:22:24,980
أملاك عائلة سيد (تالبوت) تساوي
حوالي 200 مليون دولار

299
00:22:25,620 --> 00:22:26,820
لذا فأنا أتساءل

300
00:22:26,860 --> 00:22:28,580
ماذا كان يبيع لك بالضبط؟

301
00:22:28,620 --> 00:22:30,660
حسناً، قلت لكِ أنني لا أعرفه

302
00:22:30,660 --> 00:22:34,220
لماذا كان اسمك و عنوانك
بورقة في جيبه إذاً يا سيد (لوك)؟

303
00:22:36,700 --> 00:22:39,220
لماذا...لماذا بحثتم بجيوبه؟

304
00:22:39,780 --> 00:22:41,700
لأن (بيتر تالبوت) مات

305
00:22:47,780 --> 00:22:49,380
لن يكن الأمر سهلاً

306
00:22:51,020 --> 00:22:53,380
بقائي تحت الأرض معك طوال الوقت

307
00:22:53,620 --> 00:22:56,020
عالماً بأنه ليس من حقك الاستكشاف

308
00:22:56,220 --> 00:22:59,700
عالماً أنه لم يكن بإمكاني
أن أسألك عن الأمر دون أن تعرف حقيقتي

309
00:23:00,060 --> 00:23:01,620
اسألني الآن إذاً

310
00:23:03,860 --> 00:23:06,500
بعد أن عرفت حقيقتك

311
00:23:10,140 --> 00:23:11,580
أكان الأمر فورياً؟

312
00:23:11,580 --> 00:23:14,460
بدأ منذ وصولك هنا؟

313
00:23:15,180 --> 00:23:15,820
نعم

314
00:23:15,820 --> 00:23:18,980
و بدأت تسير هكذا
بنفس يوم سقوط الطائرة؟

315
00:23:18,980 --> 00:23:20,660
"هذا ما تعنيه كلمة "فوري

316
00:23:23,580 --> 00:23:25,860
تتساءل لماذا لم يحدث الأمر معك

317
00:23:27,100 --> 00:23:29,700
لا تتعافى كما كنت تريد

318
00:23:31,540 --> 00:23:33,700
كم مر منذ عالجك (جاك)؟

319
00:23:33,980 --> 00:23:35,340
أسبوع؟

320
00:23:35,860 --> 00:23:37,260
الآن بعد أن بدأت أفكر بالأمر

321
00:23:37,820 --> 00:23:39,500
كيف مرضت أصلاً؟

322
00:23:39,500 --> 00:23:41,620
أتخشى أن يضيع الأمر منك يا (جون)؟

323
00:23:42,740 --> 00:23:44,220
ألهذا تريد تدمير الغواصة

324
00:23:44,220 --> 00:23:47,140
لأنك تعرف أنك ستعود لمقعد
متحرك بمجرد خروجك من الجزيرة

325
00:23:51,460 --> 00:23:53,340
ألديك شيئاً آكله؟

326
00:24:13,740 --> 00:24:15,900
عودي لبيتك يا فتاة
تعرفين أنه لا يمكنك المجئ هنا

327
00:24:16,740 --> 00:24:18,660
أرسلني أبي لأحضر حقيبته

328
00:24:22,180 --> 00:24:23,420
لماذا؟

329
00:24:23,420 --> 00:24:25,700
(لا أعلم يا (ريان
لكنه أمرني بذلك

330
00:24:26,580 --> 00:24:27,820
حسناً

331
00:24:28,820 --> 00:24:30,260
تفضلي

332
00:24:35,100 --> 00:24:37,380
(أنتِ (أليكس
صحيح؟

333
00:24:37,380 --> 00:24:39,460
اصمت

334
00:24:39,660 --> 00:24:41,300
كيف تعرف اسمي؟

335
00:24:42,140 --> 00:24:44,180
لأنكِ تشبهين أمك

336
00:24:46,860 --> 00:24:48,580
أمي ماتت

337
00:24:50,220 --> 00:24:52,300
أنا واثق أنهم أخبروكِ بذلك

338
00:24:54,620 --> 00:24:56,500
(ارحلي يا (أليكس

339
00:25:03,420 --> 00:25:05,420
الزم الصمت

340
00:25:12,820 --> 00:25:14,620
من أين تأتون بالكهرباء؟

341
00:25:14,620 --> 00:25:17,980
لدينا حيوانان هامستر عملاقين
يركضون على عجلة كبيرة تحت الأرض

342
00:25:17,980 --> 00:25:19,580
نعم
مضحك جداً

343
00:25:20,380 --> 00:25:22,780
هناك بعض بقايا الطعام في الثلاجة
تفضل

344
00:25:33,460 --> 00:25:35,660
أكلت معظم اللحم الضأن
آسف

345
00:25:40,300 --> 00:25:44,940
لم أعرف قيمة الدجاج أبداً قبل الآن

346
00:25:46,300 --> 00:25:48,260
(أعلم أنك تظن بأنه عليك القيام بذلك يا (جون

347
00:25:48,460 --> 00:25:50,140
لكن إن فجرت غواصتي

348
00:25:50,140 --> 00:25:52,220
سأواجه مشكلة كبيرة مع قومي

349
00:25:52,460 --> 00:25:54,660
أيفترض أن يدفعني هذا لعدم تفجيرها؟

350
00:25:57,900 --> 00:25:59,700
ولدت بهذه الجزيرة

351
00:25:59,940 --> 00:26:01,900
لا يمكن للكثير من قومي قول هذا

352
00:26:01,900 --> 00:26:03,860
معظمهم تم استئجاره و الإتيان به هنا

353
00:26:03,900 --> 00:26:05,780
و بقدر ما يحبون هذا المكان

354
00:26:05,820 --> 00:26:07,940
و استعدادهم للدفاع عنه بأي شكل

355
00:26:07,980 --> 00:26:10,140
يحتاجون لمعرفة أن بإمكانهم
الرحيل متى شاءوا

356
00:26:11,980 --> 00:26:14,900
الغواصة تخلق هذا الوهم

357
00:26:15,140 --> 00:26:16,100
أنت تخدعهم إذاً

358
00:26:16,100 --> 00:26:16,820
لا

359
00:26:16,820 --> 00:26:18,420
إنهم هنا بمحض إرادتهم

360
00:26:18,420 --> 00:26:20,340
بعضهم فقط غير مستعد بعد

361
00:26:20,340 --> 00:26:21,940
للالتزام التام

362
00:26:22,900 --> 00:26:24,500
(لكنك يا (جون

363
00:26:26,340 --> 00:26:28,340
قمت بهذا الالتزام فعلاً

364
00:26:28,380 --> 00:26:29,780
و الآن لديك الخيار

365
00:26:29,780 --> 00:26:33,700
لأنك إن توقفت و فكرت
سأريك أشياءً

366
00:26:34,100 --> 00:26:37,020
أعلم أنك تود رؤيتها بشدة

367
00:26:38,980 --> 00:26:40,940
دعني أوضح لك الأمر

368
00:26:44,100 --> 00:26:46,060
تخيل صندوقاً

369
00:26:46,900 --> 00:26:49,620
(أنت تعلم الصناديق جيداً يا (جون
أليس كذلك؟

370
00:26:49,620 --> 00:26:52,060
ماذا إن قلت لك بأنه
بمكان ما على الجزيرة

371
00:26:52,260 --> 00:26:54,260
هناك صندوق كبير جداً

372
00:26:55,420 --> 00:26:58,340
و ما تتخيله به
ما تريد أن يكون به

373
00:26:59,300 --> 00:27:03,460
سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق

374
00:27:05,300 --> 00:27:07,660
ما رأيك بهذا يا (جون)؟

375
00:27:10,740 --> 00:27:14,620
أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق
كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك

376
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
لم أنت غاضب هكذا؟

377
00:27:19,180 --> 00:27:20,500
لأنك خائن

378
00:27:20,500 --> 00:27:25,100
أنت و قومك تتواصلون مع
العالم الخارجي وقتما تشاءون

379
00:27:25,100 --> 00:27:26,660
تذهبون و تعودون وقتما شئتم

380
00:27:26,660 --> 00:27:29,300
تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة

381
00:27:29,340 --> 00:27:32,060
أنت مخادع و منافق

382
00:27:32,100 --> 00:27:34,060
لا تستحق العيش على هذه الجزيرة

383
00:27:34,100 --> 00:27:37,860
إن علمت ماذا كان هذا المكان

384
00:27:39,220 --> 00:27:41,660
ما كنت لتضع الدجاج بثلاجتك

385
00:27:41,700 --> 00:27:42,940
(أنت هنا منذ 80 يوم فقط يا (جون

386
00:27:42,940 --> 00:27:44,620
قضيت أنا حياتي كلها بالجزيرة

387
00:27:45,940 --> 00:27:48,900
فكيف تظن أنك تعرف
هذه الجزيرة أفضل مني؟

388
00:27:49,820 --> 00:27:54,500
لأنك أنت بالمقعد المتحرك
و أنا لا

389
00:28:11,180 --> 00:28:12,620
أواجهتك أي مشاكل؟

390
00:28:18,980 --> 00:28:20,620
إليك كيف سيسير الأمر

391
00:28:20,860 --> 00:28:22,420
ستأخذني هي للغواصة

392
00:28:22,580 --> 00:28:23,740
و بمجرد وصولنا سأتركها ترحل

393
00:28:23,740 --> 00:28:25,820
جون)، لقد فعلت ما يكفي)
دعني آخذك

394
00:28:25,820 --> 00:28:27,580
لا أريدك أن تبطئ من حركتي

395
00:28:28,900 --> 00:28:30,740
هيا بنا
فلنتحرك

396
00:28:31,100 --> 00:28:32,820
جون)، يجب أن تعرف قبل رحيلك)

397
00:28:34,140 --> 00:28:35,700
(بأنني اتفقت مع (جاك

398
00:28:36,980 --> 00:28:41,340
بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة
على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط

399
00:28:41,540 --> 00:28:43,260
دمر هذا الإنحراف اتصالاتنا

400
00:28:43,300 --> 00:28:45,700
ليس لدينا وسيلة
للاتصال بالعالم الخارجي

401
00:28:46,420 --> 00:28:51,140
مما يعني أنه برحيل الغواصة
لا يمكنها العودة

402
00:28:51,700 --> 00:28:54,020
لذا فسواء دمرتها أم لا

403
00:28:54,020 --> 00:28:56,140
النتيجة واحدة

404
00:28:56,380 --> 00:28:58,340
لن يجد أحد هذه الجزيرة

405
00:29:00,980 --> 00:29:02,300
هيا بنا

406
00:29:04,260 --> 00:29:05,300
هيا

407
00:29:08,100 --> 00:29:09,980
تعرف أنه يخدعك
صحيح؟

408
00:29:10,260 --> 00:29:11,380
كيف ذلك؟

409
00:29:11,620 --> 00:29:12,980
هذا ما يفعله أبي

410
00:29:12,980 --> 00:29:14,460
إنه يخدع الناس

411
00:29:14,700 --> 00:29:16,900
يجعلك تظن أنها فكرتك
لكن يكون هو من دفعك لها

412
00:29:17,460 --> 00:29:18,940
سأحاول تذكر ذلك

413
00:29:28,740 --> 00:29:29,900
الغواصة بالأسفل

414
00:29:30,220 --> 00:29:31,820
بنهاية رصيف الميناء

415
00:29:34,060 --> 00:29:36,300
آسف لإقحامك بهذا

416
00:30:46,700 --> 00:30:48,860
أعلم أنك لا تدين لي بشئ

417
00:30:49,060 --> 00:30:51,100
لكن أريد منك خدمة أخيرة

418
00:30:57,140 --> 00:30:58,780
ألا تطرق الباب؟

419
00:31:01,900 --> 00:31:05,980
أريدك أن تفرج عن أصدقائي بعد رحيلي

420
00:31:06,580 --> 00:31:08,980
و إن رفضت
أسيمنعك هذا من الرحيل؟

421
00:31:09,380 --> 00:31:11,300
بالطبع

422
00:31:15,500 --> 00:31:17,580
أتى أصدقاؤك هنا فقط لإنقاذك

423
00:31:18,260 --> 00:31:21,500
لكن يبدو أنك تحسن
إنقاذ نفسك بنفسك

424
00:31:24,620 --> 00:31:26,860
لذا فأظن أن لا داع
من إبقائهم هنا

425
00:31:27,460 --> 00:31:29,260
أتعدني بهذا؟

426
00:31:32,980 --> 00:31:34,540
أعدك

427
00:31:35,220 --> 00:31:38,860
سأفرج عنهم بمجرد
رحيلك من الجزيرة

428
00:31:47,540 --> 00:31:49,620
أظن هذه النهاية إذاً

429
00:31:53,820 --> 00:31:55,580
(شكراً لك يا (بن

430
00:31:56,460 --> 00:31:58,660
لتنفيذك لوعدك

431
00:32:33,660 --> 00:32:35,060
قف مكانك

432
00:32:35,340 --> 00:32:36,620
ارفع يداك

433
00:32:36,660 --> 00:32:37,620
انبطح

434
00:32:37,620 --> 00:32:39,180
قل انبطح

435
00:32:49,900 --> 00:32:51,540
ماذا تفعل هنا يا (جون)؟

436
00:32:52,420 --> 00:32:54,020
(آسف يا (جاك

437
00:32:56,660 --> 00:32:58,220
على ماذا؟

438
00:33:24,340 --> 00:33:25,700
ماذا فعلت؟

439
00:33:25,740 --> 00:33:26,780
جون)؟)

440
00:33:26,780 --> 00:33:29,260
قل لي أنك لم تفعلها

441
00:33:29,260 --> 00:33:30,300
عم تتحدث؟

442
00:33:30,300 --> 00:33:32,340
قل لي أنك لم تقتل هذا الفتى

443
00:33:32,380 --> 00:33:33,540
ماذا؟

444
00:33:33,540 --> 00:33:35,980
أتظن لي علاقة بموت (بيتر)؟

445
00:33:35,980 --> 00:33:38,980
آمرك بإنهاء علاقتك بأمه
و فجأة أجده ميتاً

446
00:33:38,980 --> 00:33:40,540
(اهدأ من فضلك يا (جون

447
00:33:40,540 --> 00:33:41,820
فكر فيما تقول

448
00:33:41,820 --> 00:33:42,860
لماذا أقتل (بيتر)؟

449
00:33:42,900 --> 00:33:43,900
كان يشك بك

450
00:33:43,900 --> 00:33:45,860
جون)، أنا أقوم بذلك منذ مدة)

451
00:33:45,860 --> 00:33:47,540
لن أقتل فتى غني

452
00:33:47,540 --> 00:33:48,700
لماذا لازلت هنا إذاً؟

453
00:33:48,700 --> 00:33:49,380
ماذا تقصد؟

454
00:33:49,380 --> 00:33:51,940
أمرتك بالرحيل
و تعدني بأن تغادر المدينة

455
00:33:51,940 --> 00:33:53,500
لماذا لاتزال هنا؟

456
00:33:54,300 --> 00:33:57,140
(اسمعني جيداً يا (جون
سأكون صريحاً معك

457
00:33:58,060 --> 00:33:59,380
لم أنه العلاقة

458
00:33:59,380 --> 00:34:01,140
كنت أبحث عن طريقة

459
00:34:01,140 --> 00:34:03,700
أردت جني بعض النقود قبل رحيلي

460
00:34:04,100 --> 00:34:05,420
لكن حدث هذا الأمر

461
00:34:06,260 --> 00:34:08,780
مات (بيتر) و ضاع كل شئ

462
00:34:10,820 --> 00:34:12,380
إنها منهارة

463
00:34:13,300 --> 00:34:15,020
ألغت الزفاف

464
00:34:15,380 --> 00:34:17,420
(لم أربح شيئاً يا (جون

465
00:34:17,820 --> 00:34:20,060
أنا نصاب
لا قاتل

466
00:34:22,660 --> 00:34:24,420
ألغت الزفاف؟

467
00:34:25,700 --> 00:34:27,380
قالت أنه لا يمكنها القيام بالأمر

468
00:34:28,300 --> 00:34:29,660
تحتاج لأن تكون وحدها

469
00:34:29,660 --> 00:34:33,900
إن اتصلت بها الآن إذاً
ستؤكد لي كلامك

470
00:34:36,340 --> 00:34:38,180
(الهاتف هناك يا (جون

471
00:34:44,580 --> 00:34:46,060
ما هو رقمها...؟

472
00:34:55,140 --> 00:34:57,620
(سيد (لوك
....نعرف أنك لا تود سماع هذا، لكن

473
00:34:58,820 --> 00:35:00,260
رحل والدك

474
00:35:01,020 --> 00:35:06,300
نعلم أنه هرب للمكسيك بعد
مواجهتك ثم اختفى

475
00:35:06,900 --> 00:35:10,100
آسفة، لكن لا نعلم مكانه

476
00:35:12,220 --> 00:35:14,020
مرحباً أيها المحققون
كفى

477
00:35:14,260 --> 00:35:16,180
لدى سيد (لوك) عمل يقوم به

478
00:35:18,100 --> 00:35:19,820
سنعلمك إن حدثت تطورات

479
00:35:20,340 --> 00:35:22,060
(جون)

480
00:35:22,900 --> 00:35:26,420
أمامنا يوم طويل يا صديقي

481
00:35:26,860 --> 00:35:28,820
حن الوقت أخيراً
لتخرج من فراشك

482
00:35:29,100 --> 00:35:30,620
لا، لا أريد

483
00:35:30,620 --> 00:35:32,340
هذا أمر

484
00:35:37,540 --> 00:35:38,700
الآن

485
00:35:39,060 --> 00:35:42,140
معظم الناس ترفض هذا في البداية
لكن لا تقلق

486
00:35:43,180 --> 00:35:44,980
ستعتاد على الأمر

487
00:35:45,980 --> 00:35:47,780
لا، انتظر
أرجوك، لا يمكنني ذلك

488
00:35:47,780 --> 00:35:51,740
جون)، سقطت من ارتفاع)
ثمانية طوابق و نجوت، حسناً؟

489
00:35:52,060 --> 00:35:54,060
لا أريد أن أسمع شيئاً
عم لا يمكنك القيام به

490
00:35:54,060 --> 00:35:55,140
و الآن هيا بنا

491
00:35:55,140 --> 00:35:56,340
ستكون بخير -
لا، لا أريد -

492
00:35:56,340 --> 00:35:58,100
(ستكون بخير يا (جون
هيا

493
00:35:58,140 --> 00:35:59,580
لا يمكنني

494
00:36:05,220 --> 00:36:06,900
أنت بخير

495
00:36:08,900 --> 00:36:10,180
ها نحن ذا

496
00:36:10,220 --> 00:36:11,620
هيا يا رجل

497
00:36:15,060 --> 00:36:16,580
لم يكن الأمر سيئاً
صحيح؟

498
00:36:17,620 --> 00:36:19,060
سأعود حالاً يا رجل

499
00:36:55,340 --> 00:36:57,940
(لقد فعلتها حقاً يا (جون

500
00:36:58,860 --> 00:37:01,620
لم تعد تحتاج للتظاهر بأن الأمر يضايقك

501
00:37:02,060 --> 00:37:04,780
كلانا يعرف أنك أردت هذا

502
00:37:05,460 --> 00:37:10,580
(تركت المتفجرات بحقيبة (سيد
لأنك أردتني أن أقوم بهذا

503
00:37:11,740 --> 00:37:13,660
(فك أغلاله من فضلك يا (ريتشارد

504
00:37:19,460 --> 00:37:21,100
أسترتكب أي حماقة؟

505
00:37:22,300 --> 00:37:23,740
لا يا سيدي

506
00:37:28,860 --> 00:37:31,300
(أتذكر من قبل عندما نعتني بالخائن يا (جون

507
00:37:33,020 --> 00:37:35,940
عندما قلت أنني لا أستحق العيش على الجزيرة؟
...حسناً، اسمع

508
00:37:36,060 --> 00:37:38,620
(و أنا أصافح (جاك

509
00:37:38,940 --> 00:37:42,620
و أفكر بأي طريقة كي أمنعه من الرحيل

510
00:37:42,620 --> 00:37:47,220
لأن تركي له هو دليل على الضعف
الفشل و على الهزيمة

511
00:37:47,220 --> 00:37:48,340
سيرى قومي ذلك

512
00:37:48,340 --> 00:37:49,700
كانوا سيعلمون

513
00:37:50,340 --> 00:37:52,220
(و كانت ستصبح هذه نهايتي يا (جون

514
00:37:52,420 --> 00:37:53,860
لكن قتله

515
00:37:55,700 --> 00:37:56,980
سيكون خيانة

516
00:37:57,580 --> 00:38:00,980
لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له
و إن لم ألتزم بكلمتي

517
00:38:02,420 --> 00:38:04,540
ستكون نهايتي أيضاً

518
00:38:07,820 --> 00:38:12,100
(ثم أتيت أنت من الغابة يا (جون

519
00:38:13,580 --> 00:38:16,660
لتحقيق حلمي

520
00:38:18,700 --> 00:38:22,220
لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث
عن الصندوق السحري ثانيةً

521
00:38:24,020 --> 00:38:25,500
(لا يا (جون

522
00:38:26,060 --> 00:38:28,300
سأريك ما خرج منه

523
00:38:40,140 --> 00:38:42,980
عندما سألتك من قبل
إن كنت شعرت بالألم من إصابتك

524
00:38:42,980 --> 00:38:44,780
أظنك لم تفهمني

525
00:38:45,100 --> 00:38:50,180
واضح تماماً أنه إن سقط أحد
على ظهره من مبنى مرتفع

526
00:38:50,180 --> 00:38:52,220
سيشعر بالألم

527
00:38:52,500 --> 00:38:55,020
لكنني لم أكن أسألك عن الألم الجسدي

528
00:38:56,260 --> 00:38:58,060
ماذا، أتود معرفة
إن جرح هذا مشاعرك؟

529
00:38:58,060 --> 00:38:59,220
(لا يا (جون

530
00:38:59,220 --> 00:39:02,860
أريد معرفة ماذا كان
شعورك عندما حاول والدك قتلك

531
00:39:06,260 --> 00:39:09,300
إنه سبب تدميرك للغواصة
صحيح؟

532
00:39:10,420 --> 00:39:11,940
أنت خائف

533
00:39:12,180 --> 00:39:15,220
تخافه، و هذا هو المكان
الوحيد الذي لن يجدك به

534
00:39:15,220 --> 00:39:17,260
هذا المكان الوحيد الذي لن يصل إليه

535
00:39:17,300 --> 00:39:19,180
ماذا تريد مني؟

536
00:39:22,020 --> 00:39:23,980
لا أعلم كيف حدث الأمر

537
00:39:25,620 --> 00:39:29,060
لكن يبدو أنه تربطك
(علاقة حميمة جداً بالجزيرة يا (جون

538
00:39:29,540 --> 00:39:32,460
و هذا يجعلك مهماً جداً

539
00:39:33,220 --> 00:39:35,060
لا تدري عم تتحدث بالتأكيد

540
00:39:35,060 --> 00:39:38,620
لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت

541
00:39:39,980 --> 00:39:41,940
ماذا أريد إذاً؟

542
00:39:42,580 --> 00:39:44,500
(أريد مساعدتك يا (جون

543
00:39:46,380 --> 00:39:47,900
لماذا؟

544
00:39:48,900 --> 00:39:51,860
لأنني بمقعد متحرك و أنت لا

545
00:39:57,700 --> 00:39:59,380
مستعد للرؤية؟

546
00:40:38,540 --> 00:40:40,060
أبي؟

547
00:40:40,340 --> 00:40:42,180
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

548
00:40:42,681 --> 00:40:49,181
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

