1
00:00:30,360 --> 00:00:33,240
و الآن ترقص على المنصة الثالثة

2
00:00:33,440 --> 00:00:35,520
(عروس (سانت بول

3
00:00:35,600 --> 00:00:36,920
(كورفيت)

4
00:01:17,200 --> 00:01:18,160
لا

5
00:01:18,480 --> 00:01:20,360
هذه النقود لدار الأيتام

6
00:01:20,680 --> 00:01:23,280
(هذا يعني أنك الكوبرا يا سيد (لاشاد

7
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
آسف يا عزيزتي
إنه عمل فحسب

8
00:01:26,800 --> 00:01:28,120
كنت أنت طوال الوقت

9
00:01:28,480 --> 00:01:31,080
جميلة و ذكية
يا للأسف

10
00:01:33,440 --> 00:01:34,520
يا للمرح

11
00:01:47,000 --> 00:01:49,520
(أوتمن)، (كريتسال)
أخبار سيئة

12
00:01:49,800 --> 00:01:51,720
كانت (كورفيت) تعمل لحساب الكوبرا

13
00:01:53,640 --> 00:01:54,720
...لكن لا تخفن

14
00:01:55,920 --> 00:01:56,880
سيدفع الثمن

15
00:01:57,640 --> 00:01:59,080
و توقف

16
00:02:00,720 --> 00:02:02,640
تفقدوا البوابة -
حالاً -

17
00:02:02,800 --> 00:02:03,920
دعيني أساعدك

18
00:02:03,920 --> 00:02:07,560
(شكراً يا (بيلي دي
سعدت كثيراً بالعمل معك

19
00:02:07,640 --> 00:02:09,520
لا، أنا من سعدت بذلك
شكراً جزيلاً لكِ

20
00:02:09,560 --> 00:02:10,680
أنت لطيف -
اعتني بنفسك -

21
00:02:10,720 --> 00:02:11,720
و أنت أيضاً

22
00:02:12,320 --> 00:02:15,000
حسناً
(هذه نهاية درامية لـ(كورفيت

23
00:02:15,640 --> 00:02:16,920
(فلنصفق لـ(نيكي

24
00:02:17,000 --> 00:02:18,080
أحسنت

25
00:02:19,200 --> 00:02:20,800
شكراً

26
00:02:21,240 --> 00:02:23,080
(مذهل يا (نيكي
كالمعتاد

27
00:02:23,920 --> 00:02:25,560
لا يجب أن تموتي

28
00:02:25,760 --> 00:02:27,720
يمكن أن نعيدك الموسم القادم

29
00:02:27,840 --> 00:02:28,840
كيف؟

30
00:02:28,920 --> 00:02:30,400
...يمكننا القول

31
00:02:30,400 --> 00:02:32,440
أن (كورفيت) كانت ترتدي درعاً واقياً

32
00:02:35,560 --> 00:02:36,600
صدر واق

33
00:02:37,960 --> 00:02:39,320
أنا مجرد ضيفة شرف

34
00:02:39,320 --> 00:02:41,560
و كلنا نعلم ما يحدث لضيوف الشرف

35
00:02:41,760 --> 00:02:43,480
بم أن عملك انتهى هنا

36
00:02:43,720 --> 00:02:46,800
(أظنك ستغادرين (سيدني
(و تعودين لـ(لوس أنجلوس

37
00:02:46,880 --> 00:02:48,680
(لا، لن أترك (سيدني

38
00:02:49,440 --> 00:02:50,400
أحبك

39
00:02:51,320 --> 00:02:52,360
و أنا أيضاً

40
00:03:02,080 --> 00:03:03,240
اللعنة

41
00:03:03,880 --> 00:03:05,400
حسناً
هيا، دور أخر

42
00:03:05,440 --> 00:03:06,640
قلت الأكثر من خمس مباريات

43
00:03:06,720 --> 00:03:08,240
أصبحت سبعة الآن

44
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
هل أنتِ بخير؟

45
00:03:24,240 --> 00:03:25,200
ماذا حدث؟

46
00:03:27,760 --> 00:03:29,480
ماذا قالت؟ -
لا أدري -

47
00:03:29,480 --> 00:03:31,320
لنحضر لها بعض الماء
استدع النجدة

48
00:03:42,520 --> 00:03:43,920
ماذا تفعل؟
تحرك

49
00:03:45,840 --> 00:03:46,800
يا رجل

50
00:03:48,880 --> 00:03:49,840
(ماتت (نيكي

51
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
من (نيكي) هذه؟

52
00:03:59,120 --> 00:04:04,040
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

53
00:04:04,040 --> 00:04:10,000
الحلقة الرابعة عشرة
العرض

54
00:04:12,140 --> 00:04:13,580
منذ 84 يوم

55
00:04:13,580 --> 00:04:18,020
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

56
00:04:18,020 --> 00:04:19,780
الطعام رائع

57
00:04:20,780 --> 00:04:21,780
إنه طباخي الجديد

58
00:04:21,900 --> 00:04:23,060
مذهل

59
00:04:23,700 --> 00:04:24,860
باولو)، تعال هنا)

60
00:04:25,900 --> 00:04:29,100
نعم يا سيدي؟ -
فتاي (باولو)، لديك معجبة جديدة -

61
00:04:29,500 --> 00:04:30,820
(أود أن تقابل (نيكي

62
00:04:30,820 --> 00:04:31,900
الطعام رائع

63
00:04:32,740 --> 00:04:33,700
أنتِ لطيفة جداً

64
00:04:34,620 --> 00:04:36,740
السر في الترفاس المبشور

65
00:04:37,780 --> 00:04:39,380
لحسن حظك إنه موسمه

66
00:04:39,500 --> 00:04:41,660
عليك أن تطلب زيادة بالمرتب

67
00:04:45,340 --> 00:04:46,300
عن إذنكما

68
00:04:47,060 --> 00:04:48,300
(جاء لتوه إلى (سيدني

69
00:04:48,740 --> 00:04:51,260
سمع أن لدي منصب خال
و جاء لمكتبي كل يوم

70
00:04:51,260 --> 00:04:52,580
حتى عينته

71
00:04:53,900 --> 00:04:56,580
...واضح أنه بوطنه

72
00:04:57,140 --> 00:04:58,780
وولف جانج باك) البرازيلي)

73
00:05:02,060 --> 00:05:03,020
امسكي

74
00:05:03,180 --> 00:05:05,380
جربي تلك الأرغفة المنزلية

75
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
من فضلك

76
00:05:13,940 --> 00:05:15,660
إنها جميلة

77
00:05:16,340 --> 00:05:17,860
(لم يكن عليك هذا يا (هاوي

78
00:05:19,340 --> 00:05:21,260
أعلم أنه ليس خاتماً بالطبع

79
00:05:21,300 --> 00:05:24,020
ليس بعد
...لكن عندما زوجتي

80
00:05:44,100 --> 00:05:45,060
لقد مات

81
00:06:00,740 --> 00:06:02,820
كان من الأفضل أن تجد
طريقة لا تحتاج

82
00:06:02,900 --> 00:06:05,140
أن آكل من طعامه

83
00:06:07,620 --> 00:06:09,420
لا يعلم غيرنا إذاً بهذا الشئ؟

84
00:06:09,780 --> 00:06:11,980
كل شئ هنا سري

85
00:06:17,860 --> 00:06:19,940
ماذا؟ -
(الرماد دليل يا (باولو -

86
00:06:20,100 --> 00:06:22,340
سممناه، دعنا لا نسمم أنفسنا

87
00:06:37,380 --> 00:06:39,460
يا للمرح

88
00:06:42,220 --> 00:06:43,260
ماذا حدث؟

89
00:06:43,420 --> 00:06:44,380
لا نعلم

90
00:06:44,620 --> 00:06:46,380
لا يوجد جرح من رصاصة
ولا سكين

91
00:06:46,380 --> 00:06:48,260
ولا عضة دب قطبي
لا شئ

92
00:06:48,540 --> 00:06:50,180
ربما شئ ما أكلت

93
00:06:50,260 --> 00:06:51,380
ربما أصابت بالتسمم

94
00:06:51,460 --> 00:06:54,340
علينا تفقد مخزون الطعام
لمعرفة إن كان أصيب غيرها

95
00:06:54,620 --> 00:06:56,900
هناك طمي
تحت أظافرها

96
00:06:58,740 --> 00:06:59,780
أين وجدتها؟

97
00:06:59,820 --> 00:07:02,300
هنا
خرجت من الغابة

98
00:07:02,500 --> 00:07:04,900
سقطت أرضاً
"قالت شيئاً يشبه "خشب

99
00:07:05,580 --> 00:07:07,300
و رحلت

100
00:07:07,700 --> 00:07:09,980
"أظنها قصدت "خطوط الطاقة

101
00:07:10,380 --> 00:07:12,860
من يدري ما قالت؟
ماتت بعدها بخمس ثوان

102
00:07:12,900 --> 00:07:15,220
ربما كانت ترى الضوء الأبيض

103
00:07:15,220 --> 00:07:16,980
باولو) يكذب)
هذا ما قالت

104
00:07:17,020 --> 00:07:19,220
"ليس "خطوط الطاقة
بل (باولو) يكذب

105
00:07:19,340 --> 00:07:20,500
من (باولو)؟

106
00:07:20,580 --> 00:07:24,020
إنه زوجها أو حبيبها

107
00:07:24,420 --> 00:07:25,980
لا أعلم
كانا يعيشان بالشاطئ

108
00:07:26,060 --> 00:07:27,460
و أين هو؟

109
00:07:27,740 --> 00:07:30,460
لأنه إن كان يكذب
فقد تكون بداية جيدة

110
00:07:34,060 --> 00:07:36,140
(المبدع الإنجليزي (هوارد إل زوكرمان"

111
00:07:36,260 --> 00:07:39,580
"القوة الإبداعية خلف مسلسل "العرض

112
00:07:40,340 --> 00:07:43,460
(و "فريق ألفا" و "دكتور (كينكايد)، (إسكواير

113
00:07:43,700 --> 00:07:46,100
(وجد ميتاً في قصره بـ(سيدني

114
00:07:46,220 --> 00:07:47,300
"إثر أزمة قلبية

115
00:07:55,180 --> 00:07:56,340
أتمضغ لبان؟

116
00:08:01,500 --> 00:08:02,460
لبان النيكوتين

117
00:08:03,620 --> 00:08:04,580
لقد أقلعت

118
00:08:08,980 --> 00:08:10,100
...نخب

119
00:08:10,340 --> 00:08:11,660
حياتنا الجديدة معاً

120
00:08:11,980 --> 00:08:12,940
في صحتك

121
00:08:13,820 --> 00:08:15,100
لا مكان نجلس به

122
00:08:15,940 --> 00:08:18,460
لا طاولات، لا مقاعد
لا شئ

123
00:08:18,940 --> 00:08:19,980
(أحسنت يا (بوون

124
00:08:20,540 --> 00:08:22,420
أتودين أن أحضر مقعداً من المطعم؟

125
00:08:22,420 --> 00:08:23,860
انس الأمر
فلنرحل

126
00:08:23,900 --> 00:08:25,860
لقد أضعت علينا بالفعل
مقاعد الدرجة الأولى بالطائرة

127
00:08:25,860 --> 00:08:27,620
لماذا سيختلف الأمر هنا؟

128
00:08:27,660 --> 00:08:29,500
أيمكنني أخذ هذا المقعد من فضلكما؟

129
00:08:29,620 --> 00:08:31,300
نعم
تفضل

130
00:08:31,420 --> 00:08:32,780
بوون)، لنرحل فحسب)

131
00:08:34,220 --> 00:08:35,180
شكراً على أي حال

132
00:08:36,780 --> 00:08:37,820
(أنا قادم يا (شانون

133
00:08:38,020 --> 00:08:39,660
إن توقفت عن مداعبة العشوائيين

134
00:08:39,700 --> 00:08:41,540
ربما نتمكن من ركوب الطائرة

135
00:08:42,140 --> 00:08:44,260
عدني ألا ننتهي مثلهما

136
00:08:49,660 --> 00:08:50,740
أعدك

137
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
النجدة

138
00:09:36,620 --> 00:09:37,740
ابتعد من عندك

139
00:09:38,460 --> 00:09:39,740
تراجعي
انبطحي

140
00:09:40,220 --> 00:09:41,260
تراجع

141
00:10:01,860 --> 00:10:02,940
هل نحن أحياء؟

142
00:10:03,060 --> 00:10:04,020
هل نجونا؟

143
00:10:04,620 --> 00:10:06,740
انظري إليَّ
هل أنا بخير؟

144
00:10:08,220 --> 00:10:09,700
أمعك قلم؟

145
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
قلم؟

146
00:10:11,140 --> 00:10:12,540
أمع أحدكم قلم؟

147
00:10:25,860 --> 00:10:27,220
هل أنت بخير؟

148
00:10:27,380 --> 00:10:30,140
نعم
أظن ذلك

149
00:10:30,340 --> 00:10:32,060
انظر إليَّ يا عزيزي
انظر

150
00:10:33,860 --> 00:10:34,940
أين الحقيبة؟

151
00:10:36,580 --> 00:10:38,060
ماذا؟ -
الحقيبة -

152
00:10:38,180 --> 00:10:39,260
باولو)، أين هي؟)

153
00:10:45,180 --> 00:10:46,860
صدقني
هذا هو الأثر

154
00:10:46,940 --> 00:10:48,340
ماذا تعرف أنت عن التتبع؟

155
00:10:48,420 --> 00:10:49,820
أعلم كيف تبدو آثار الأقدام

156
00:10:49,900 --> 00:10:50,940
هناك

157
00:10:56,940 --> 00:10:58,460
(أظن هذا (باولو

158
00:11:09,160 --> 00:11:11,120
مثل (نيكي) تماماً
لا جرح أو أي شئ

159
00:11:13,280 --> 00:11:14,240
نعم، أعلم

160
00:11:15,040 --> 00:11:16,360
لم سرواله مفتوح؟

161
00:11:17,600 --> 00:11:19,160
و لماذا حذاؤه بهذه الشجرة؟

162
00:11:19,240 --> 00:11:20,840
ربما دهس شيئاً

163
00:11:26,840 --> 00:11:27,800
أترى شيئاً؟

164
00:11:28,280 --> 00:11:29,480
سوير)؟)

165
00:11:30,320 --> 00:11:31,280
لا

166
00:11:35,560 --> 00:11:36,520
إياك

167
00:11:40,640 --> 00:11:42,080
يا رجل
ماذا تفعل؟

168
00:11:42,120 --> 00:11:43,080
مات شخصان

169
00:11:43,120 --> 00:11:44,840
أفكرت أنه قد يكون تسمم؟

170
00:11:44,880 --> 00:11:47,560
هذا دليل
أنت تفسد مسرح الجريمة

171
00:11:47,720 --> 00:11:48,680
مسرح الجريمة؟

172
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
أهناك كوخ تحقيقات لا أعلم بشأنه؟

173
00:11:51,000 --> 00:11:51,960
توقف

174
00:11:53,800 --> 00:11:54,760
الوحش

175
00:11:59,520 --> 00:12:01,040
كم مرة عليَّ إخبارك

176
00:12:01,080 --> 00:12:03,000
لا يوجد وحوش؟

177
00:12:03,680 --> 00:12:05,000
ربما كان ديناصور

178
00:12:05,680 --> 00:12:08,320
"لسنا بفيلم "العصر الجوراسي
إنه جنوب المحيط الهادي

179
00:12:08,680 --> 00:12:10,800
ما الأمر إذاً؟
رأيتِ معي الأشجار تتحرك

180
00:12:11,680 --> 00:12:15,200
هلا بدأت تركز؟
نحن هنا منذ ستة أيام، حسناً؟

181
00:12:15,240 --> 00:12:17,160
خفر السواحر سيأتون بأي لحظة

182
00:12:17,200 --> 00:12:19,040
و لا أظنهم سيقبلون قولنا

183
00:12:19,080 --> 00:12:21,040
"أنا أبحث عن حقيبة السيناريوهات"

184
00:12:21,080 --> 00:12:22,960
كعذر لعدم ركوبنا قارب النجاة

185
00:12:24,920 --> 00:12:26,200
هل فقدتما متاعكما؟

186
00:12:27,200 --> 00:12:30,160
و أنا أيضاً
لكن وجدت أشياءً أخرى

187
00:12:30,760 --> 00:12:33,280
لذا إن احتجتما شيئاً
سروال أو قميص

188
00:12:34,240 --> 00:12:36,080
يمكنني مساعدتكما بإيجاد ملابس مناسبة

189
00:12:38,520 --> 00:12:39,840
أنا (إيثان) بالمناسبة

190
00:12:40,280 --> 00:12:41,640
مرحباً
(أنا (نيكي

191
00:12:41,760 --> 00:12:43,200
(و هذا (باولو

192
00:12:43,200 --> 00:12:44,360
مرحباً -
(أهلاً (باولو -

193
00:12:44,360 --> 00:12:47,240
(أنت لطيف جداً يا (إيثان
...لكن في الواقع

194
00:12:47,320 --> 00:12:48,880
لا نريد ملابس

195
00:12:49,040 --> 00:12:51,400
باولو) فقد لبان النيكوتين)

196
00:12:52,400 --> 00:12:54,120
قد يحالفكم الحظ أفضل بداخل الجزيرة

197
00:12:54,480 --> 00:12:55,440
بالغابة؟

198
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
انفصلت الطائرة عند عبورها فوق الجزيرة

199
00:12:57,440 --> 00:12:59,920
لذا فقد تكون بعض الأشياء سقطت هناك

200
00:13:00,960 --> 00:13:02,720
بوون)، (بوون) أخذ الماء)

201
00:13:02,960 --> 00:13:04,880
خرج الأمر عن السيطرة
ما كان ليفهم أحد

202
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
ماذا هناك؟

203
00:13:05,880 --> 00:13:08,600
كان يجب أن يتولى أحد المسئولية
ما كانت لتستمر

204
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
دعوه و شأنه

205
00:13:14,400 --> 00:13:15,680
مر ستة أيام

206
00:13:16,760 --> 00:13:18,840
و لازلنا ننتظر أن يأتي أحد لإنقاذنا

207
00:13:20,800 --> 00:13:22,080
يجب أن نكف عن الانتظار

208
00:13:24,640 --> 00:13:26,600
يجب أن نبدأ بتمييز الأمور

209
00:13:27,760 --> 00:13:28,920
...وجدت مياه

210
00:13:29,280 --> 00:13:30,760
مياه بالوادي

211
00:13:32,000 --> 00:13:33,840
سآخذ معي مجموعة عند طلوع الشمس

212
00:13:34,520 --> 00:13:37,880
إن لم تريدوا المجئ
ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة

213
00:13:39,200 --> 00:13:41,840
لأن كل رجل وحده لن ينجح

214
00:13:44,480 --> 00:13:46,240
لكن إن لم يمكن أن نعيش معاً

215
00:13:49,840 --> 00:13:51,000
سنموت وحدنا

216
00:13:55,920 --> 00:13:56,880
(أتفق مع (جين

217
00:13:57,360 --> 00:13:58,320
إنه الوحش

218
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
نعم، لأن هذا كلام منطقي جداً

219
00:14:00,480 --> 00:14:01,440
نعم

220
00:14:01,440 --> 00:14:03,720
قال (لوك) أن آخر
كلمات (إيكو) قبل وفاته كانت

221
00:14:03,720 --> 00:14:06,560
"أنتم التاليون"
و كان (نيكي) و (باولو) معهم

222
00:14:07,880 --> 00:14:09,120
كان يتحدث عنهما

223
00:14:09,200 --> 00:14:11,600
لم يقصدهما شخصياً

224
00:14:12,120 --> 00:14:15,280
كان يقصدها بالمعنى العام

225
00:14:15,520 --> 00:14:17,200
نعم
هذا ليس أفضل

226
00:14:17,560 --> 00:14:19,720
حسناً
إليك كيف أرى الأمر

227
00:14:20,560 --> 00:14:24,680
علينا أن نرى ما يمكن أن نجده
عن هذين إن أردنا معرفة ما حدث

228
00:14:24,960 --> 00:14:25,920
هذين؟

229
00:14:26,040 --> 00:14:27,000
(نينا) و (بابلو)

230
00:14:27,160 --> 00:14:28,440
اظهر لهما بعض الاحترام

231
00:14:29,440 --> 00:14:31,120
تعرف أسماءهما
(إنهما (نيكي) و (باولو

232
00:14:31,400 --> 00:14:32,360
(لا يهم يا (هيوجو

233
00:14:32,840 --> 00:14:33,880
أين خيمتهما؟

234
00:14:35,200 --> 00:14:36,840
و يستحسن أن نحضر الجراف

235
00:14:46,080 --> 00:14:47,040
(مرحباً يا دكتور (أرزت

236
00:14:48,280 --> 00:14:49,240
مرحباً

237
00:14:49,840 --> 00:14:51,240
أنت عالم
صحيح؟

238
00:14:52,200 --> 00:14:53,800
و معلم أيضاً

239
00:14:55,120 --> 00:14:56,720
ماذا تفعل بكل هذه الأشياء؟

240
00:14:57,200 --> 00:14:59,400
منذ وصولنا هنا
اكتشفت 20 فصيلة جديدة

241
00:14:59,400 --> 00:15:01,120
سأكون (تشارلز داروين) القادم

242
00:15:03,280 --> 00:15:05,560
"إنها عنكبوتة "لاتروديكتاس ريجاينا

243
00:15:06,120 --> 00:15:07,520
خطيرة جداً

244
00:15:08,120 --> 00:15:09,600
(يسمونها العنكبوتة (ميدوسا

245
00:15:10,280 --> 00:15:11,880
إفراثها الجنسي كبير جداً

246
00:15:11,920 --> 00:15:15,320
نفخة واحدة تثير كل الذكور إلى هنا في ثوان

247
00:15:15,800 --> 00:15:17,040
ليس أمراً غريباً عليكِ بالتأكيد

248
00:15:19,160 --> 00:15:21,640
أنت مشغول

249
00:15:22,200 --> 00:15:23,680
لا، على الإطلاق

250
00:15:23,720 --> 00:15:25,440
أنا بخير
يمكنني مساعدتك

251
00:15:25,520 --> 00:15:26,840
ماذا..ماذا تريدين؟

252
00:15:26,920 --> 00:15:28,840
أحاول العثور على أغراضي

253
00:15:28,840 --> 00:15:31,880
و بم أن الطائرة سقطت فوق الغابة

254
00:15:31,960 --> 00:15:35,480
كنت أتساءل إن كنت تعرف
بشأن المسارات و تلك الأمور

255
00:15:36,760 --> 00:15:39,440
إن كنت أعرف بشان المسارات؟

256
00:15:40,440 --> 00:15:42,320
سأرسم لكِ خريطة يا عزيزتي

257
00:15:47,080 --> 00:15:49,800
أواثقة أنه بإمكاننا الاستماع
لكلام مدرس علوم بالثانوية؟

258
00:15:49,800 --> 00:15:51,680
المتوسطة من فضلك
و نعم

259
00:15:52,480 --> 00:15:54,560
ما مشكلتك مع (ليزلي) بأي حال؟

260
00:15:54,880 --> 00:15:55,840
ليزلي)؟)

261
00:15:57,000 --> 00:15:57,960
أنت تغار

262
00:15:58,200 --> 00:16:00,080
منه؟
أبداً

263
00:16:00,240 --> 00:16:02,600
نعم، أثارتني عناكبه كثيراً

264
00:16:02,720 --> 00:16:04,280
لدرجة أن ضاجعته
كي أحصل على الخريطة

265
00:16:04,320 --> 00:16:06,400
لا يفاجئني هذا
(فقد ضاجعت (زوكرمان

266
00:16:09,880 --> 00:16:10,960
فعلت هذا لأجلنا

267
00:16:15,040 --> 00:16:15,920
حسناً
آسف

268
00:16:15,920 --> 00:16:18,200
إنني فقط لا أثق به

269
00:16:19,360 --> 00:16:21,520
(كان علينا الذهاب لـ(إيثان
كان ليساعدنا

270
00:16:21,560 --> 00:16:22,640
(انظر يا (باولو

271
00:16:26,640 --> 00:16:27,720
طائرة أخرى

272
00:16:29,640 --> 00:16:30,960
يبدو أنها هنا منذ مدة

273
00:16:30,960 --> 00:16:33,200
...اصعد فربما يكون هناك جهاز إرسال أو

274
00:16:33,200 --> 00:16:34,160
هل جننت؟

275
00:16:34,200 --> 00:16:36,080
إن صعدت ربما تسقط

276
00:16:36,880 --> 00:16:38,160
لن تسقط

277
00:16:38,240 --> 00:16:40,120
ماذا؟
تريدين أن أموت؟

278
00:16:41,280 --> 00:16:43,160
هيا
لنستمر بالسير

279
00:16:48,280 --> 00:16:49,360
ما هذا؟

280
00:17:07,920 --> 00:17:09,320
حسناً
هيا بنا

281
00:17:16,000 --> 00:17:17,120
لنتفقدها

282
00:17:18,880 --> 00:17:21,600
إذاً سقطت حقيبتنا من السماء

283
00:17:21,640 --> 00:17:23,520
و حفرت لنفسها حفرة
و تسللت بداخلها

284
00:17:23,600 --> 00:17:25,280
و أغلقت الباب خلفها؟

285
00:17:25,680 --> 00:17:27,320
لا تود الصعود إلى طائرة

286
00:17:27,320 --> 00:17:30,400
لكن تود النزول على
سلم إلى نفق مظلم؟

287
00:17:31,640 --> 00:17:32,600
لا أظن

288
00:17:38,920 --> 00:17:40,120
احترس يا رجل

289
00:17:41,320 --> 00:17:43,040
لماذا؟
لم يعودا يعيشان هنا

290
00:17:43,200 --> 00:17:44,480
فحصت (صن) الطعام

291
00:17:45,680 --> 00:17:48,400
كانا يأكلان مثلنا
و لم يمرض أحد

292
00:17:48,640 --> 00:17:49,600
قد يكون فيروس

293
00:17:49,960 --> 00:17:51,840
الوحش يا رجل

294
00:17:54,760 --> 00:17:56,160
أمر غريب
كانا يجمعان الحشرات؟

295
00:17:57,440 --> 00:17:59,080
(أظنها ملك لـ(أرتز

296
00:17:59,600 --> 00:18:02,720
...كان يجمع تلك الحفريات المخيفة قبل أن

297
00:18:03,200 --> 00:18:04,160
ينفجر

298
00:18:04,400 --> 00:18:05,560
لا بد أنهم كانوا أصدقاء

299
00:18:06,520 --> 00:18:07,760
"العرض"

300
00:18:08,600 --> 00:18:09,920
هل قلت "العرض"؟

301
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
ما هذا؟

302
00:18:12,560 --> 00:18:14,880
فقط أفضل ساعة تليفزيونية على الإطلاق

303
00:18:15,120 --> 00:18:17,040
"كان مثل "بايواتش
لكن أفضل

304
00:18:17,240 --> 00:18:20,360
(يحكي عن (أوتمن) و (كريستال
راقصتان متعريتان يحلان الجرائم

305
00:18:20,400 --> 00:18:23,720
(بمساعدة مالك الملهى سيد (لاشاد

306
00:18:24,080 --> 00:18:25,280
كيف فاتني هذا؟

307
00:18:25,400 --> 00:18:28,240
اسمعوا
(انظروا للائحة الممثلين، (نيكي فيرنانديز

308
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
(لهذا كانت بـ(أستراليا

309
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
لا بد أنه كان انطلاقتها

310
00:18:31,880 --> 00:18:33,320
يبدو ذلك

311
00:18:33,920 --> 00:18:34,880
مستحيل

312
00:18:36,200 --> 00:18:37,600
كان سيد (لاشاد) هو الكوبرا؟

313
00:18:37,880 --> 00:18:39,720
أيفترض أن يعني هذا شيئاً؟

314
00:18:39,840 --> 00:18:41,680
الكوبرا هو الرجل الشرير

315
00:18:42,000 --> 00:18:44,640
كانت هويته غامضة لأربعة مواسم

316
00:18:48,120 --> 00:18:49,360
كان لديهما لاسلكي؟

317
00:18:49,880 --> 00:18:52,400
كل وغد بذلك الجانب الآخر من الجزيرة

318
00:18:52,440 --> 00:18:54,560
كان معه واحداً كهذا
متدلياً من حزامه

319
00:18:54,640 --> 00:18:56,400
كيف حصل (نيكي) و (باولو) على واحد؟

320
00:18:57,320 --> 00:18:58,240
سأخبرك

321
00:19:01,120 --> 00:19:02,760
كانا يعملان لحساب الآخرين

322
00:19:08,120 --> 00:19:09,320
من أعطاكم الحق؟

323
00:19:09,360 --> 00:19:11,680
يجب أن تفهموا
رأينا هذا الأفضل للجميع

324
00:19:11,760 --> 00:19:12,880
معذرةً
هل أنتِ أمي؟

325
00:19:12,880 --> 00:19:15,400
لأنها تعرف الأفضل لي
عدا ذلك أنا أقرر لنفسي

326
00:19:15,480 --> 00:19:16,560
ماذا هناك؟

327
00:19:17,800 --> 00:19:20,760
كايت) و صديقاها وجدوا)
حقيبة أسلحة سقطت من الطائرة

328
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
لكن قرروا ألا يخبروا المخيم

329
00:19:22,400 --> 00:19:23,920
الحقيبة مغلقة

330
00:19:24,040 --> 00:19:25,760
(المفتاح معلق حول رقبة (جاك
حسناً؟

331
00:19:25,760 --> 00:19:27,200
أعدكم أنها بأمان

332
00:19:27,240 --> 00:19:28,640
خرجت الأمور عن السيطرة

333
00:19:29,600 --> 00:19:30,960
الخنازير تسير

334
00:19:31,720 --> 00:19:33,240
الخنازير تسير

335
00:19:38,320 --> 00:19:41,880
متى قلتِ أنكم وجدتم الحقيبة؟

336
00:19:45,880 --> 00:19:47,560
(إنها مياه فقط يا (باولو

337
00:19:47,920 --> 00:19:49,840
كف عن الجبن و اقفز

338
00:19:50,240 --> 00:19:51,200
لماذا أنا؟

339
00:19:51,560 --> 00:19:53,760
لأنه كما حرصت أن تذكرني دائماً

340
00:19:54,040 --> 00:19:57,320
(لقد ضاجعت (هاوي زوكرمان
فأقل ما عليك هو أن تسبح

341
00:19:57,400 --> 00:19:59,440
و (كايت) قالت أنهم
وجدوا الحقيبة بالأسفل

342
00:19:59,480 --> 00:20:01,280
دعيني أسألك شيئاً -
ماذا؟ -

343
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
إن لم تكوني تحتاجيني للعثور على الحقيبة

344
00:20:03,200 --> 00:20:04,480
أكنت ستزالين معي؟

345
00:20:04,560 --> 00:20:06,640
تلك الحقيبة تساوي 8 مليون دولار

346
00:20:08,240 --> 00:20:10,120
(غص فحسب يا (باولو

347
00:20:39,160 --> 00:20:40,120
حسناً؟

348
00:20:42,520 --> 00:20:43,480
لا شئ

349
00:20:43,520 --> 00:20:45,120
لا شئ بالأسفل؟

350
00:20:48,560 --> 00:20:49,520
جثث فقط

351
00:20:59,240 --> 00:21:00,880
حسناً
كان معهما لاسلكي

352
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
أتظنهم كانوا مع الآخرين؟
كيف؟

353
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
(مثل (مايكل

354
00:21:05,240 --> 00:21:07,960
إن كان الأمر هكذا
لماذا قتلوا (نيكي) و (باولو)؟

355
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
من يعلم كيف يفكر هؤلاء الناس؟

356
00:21:10,360 --> 00:21:13,120
ما يهم هو أنهم قد
يتربصون بنا الآن

357
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
لا أعلم

358
00:21:15,000 --> 00:21:16,720
كنت مع الآخرين منذ أسبوعين

359
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
و هم على الجانب الآخر تماماً من الجزيرة

360
00:21:18,680 --> 00:21:20,600
من جذبني إذاً إلى الغابة؟

361
00:21:23,000 --> 00:21:24,560
جاء الآخرون للمخيم

362
00:21:24,880 --> 00:21:27,040
أمسكوا بي
و كمموا وجهي

363
00:21:27,600 --> 00:21:29,960
و إن لم أكن هربت
ما كانوا ليجدوني

364
00:21:31,920 --> 00:21:33,120
ابقوا كلكم هنا

365
00:21:33,480 --> 00:21:35,440
دعني أرى إن كان
هناك أي أثر

366
00:21:35,600 --> 00:21:36,960
سأمسح المحيط

367
00:21:37,080 --> 00:21:38,320
من أين أتيت بالسلاح؟

368
00:21:38,400 --> 00:21:39,640
من أحدهما

369
00:21:39,720 --> 00:21:41,400
و متى كنت ستعلمنا

370
00:21:41,880 --> 00:21:43,040
الآن تقريباً

371
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
ما مسح المحيط بالضبط؟

372
00:21:51,920 --> 00:21:53,440
ألا يجب أن نغطيهما؟

373
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
بالطبع

374
00:22:22,560 --> 00:22:23,640
ليلة جميلة

375
00:22:27,720 --> 00:22:28,920
ماذا تفعل؟ -
لا شئ -

376
00:22:30,200 --> 00:22:32,120
يبدو أنك تحفر

377
00:22:36,320 --> 00:22:38,120
(لكل رجل أسراره يا (باولو

378
00:22:38,120 --> 00:22:39,920
لكن أيمكنني أن أنصحك؟

379
00:22:40,640 --> 00:22:41,600
(تفضل يا (جون

380
00:22:41,680 --> 00:22:44,240
عليك دفن الجاروف بعيداً
و توفير المتاعب على نفسك

381
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
لماذا؟

382
00:22:46,440 --> 00:22:48,600
لا شئ يظل مدفوناً بهذه الجزيرة

383
00:22:51,240 --> 00:22:52,360
الشاطئ يتآكل

384
00:22:53,360 --> 00:22:54,800
الشتاء القادم
و الموج عال

385
00:22:55,160 --> 00:22:58,440
مهما كان ما تخفي
اختر منطقة لن تجرفها المياه

386
00:22:59,800 --> 00:23:01,000
أراك بالمخيم

387
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
من ترك هذا مفتوحاً؟

388
00:23:52,000 --> 00:23:53,720
كان (توم) هنا منذ يومين

389
00:23:53,880 --> 00:23:55,800
اجعليه يغطه بالطائرة إذاً

390
00:24:04,120 --> 00:24:06,280
أهذا هو (شيبيرد)؟

391
00:24:06,640 --> 00:24:07,600
نعم

392
00:24:09,760 --> 00:24:10,720
إنه وسيم

393
00:24:13,680 --> 00:24:14,800
لماذا نفعل ذلك؟

394
00:24:15,480 --> 00:24:17,640
لن يوافق (شيبيرد) على
إجراء الجراحة

395
00:24:17,760 --> 00:24:19,280
لا، يمكنني إقناعه

396
00:24:19,880 --> 00:24:20,840
كيف؟

397
00:24:20,920 --> 00:24:23,000
...كما أقنع الجميع بأي شئ

398
00:24:24,200 --> 00:24:26,520
أعرف ما يهمه عاطفياً

399
00:24:27,520 --> 00:24:28,600
و أستغله

400
00:24:31,000 --> 00:24:34,040
سنخطفهم هم الثلاثة إذاً

401
00:24:34,120 --> 00:24:35,240
فورد) و (أوستن) أيضاً؟)

402
00:24:35,280 --> 00:24:36,760
لا، يجب أن يأتوا هم إلينا

403
00:24:36,760 --> 00:24:38,400
و كيف سنفعل ذلك؟

404
00:24:38,480 --> 00:24:39,480
مايكل) بالطبع)

405
00:24:42,560 --> 00:24:43,520
هل انتهينا هنا؟

406
00:24:44,120 --> 00:24:45,520
هذا المكان يثير خوفي

407
00:25:18,160 --> 00:25:20,040
أسمعت بم حدث لـ(نيكي) و (باولو)؟

408
00:25:20,040 --> 00:25:21,280
نعم
أمر فظيع

409
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
أتعرف شيئاً إذاً؟

410
00:25:25,480 --> 00:25:26,440
ماذا تقصد؟

411
00:25:26,840 --> 00:25:30,360
أيمكنك استخدام قدراتك الاستطلاعية؟

412
00:25:30,560 --> 00:25:31,800
الأمر لا يسير هكذا

413
00:25:32,960 --> 00:25:34,000
أرى ومضات فقط

414
00:25:34,720 --> 00:25:36,000
لا أقصد إهانتك يا رجل
...لكن

415
00:25:36,840 --> 00:25:38,200
بالنسبة للقوى الخارقة المتداولة

416
00:25:39,480 --> 00:25:40,720
قوتك سخيفة

417
00:25:42,120 --> 00:25:43,080
شكراً على أي حال

418
00:25:44,600 --> 00:25:46,800
أعلم أنها كانت مع رفيقك صباحاً

419
00:25:48,360 --> 00:25:49,320
رفيقي؟

420
00:25:50,000 --> 00:25:52,160
(رأيتها مع رجلك (سوير

421
00:25:54,760 --> 00:25:55,920
الفتاة الميتة
(نيكي)

422
00:25:57,200 --> 00:25:58,640
قال أنه لا يعرفها

423
00:25:59,000 --> 00:26:00,600
لماذا كانت تصيح به إذاً؟

424
00:26:01,160 --> 00:26:02,120
تصيح به؟

425
00:26:04,000 --> 00:26:05,240
في (سوير) صباحاً؟

426
00:26:08,760 --> 00:26:10,000
قبل موتها

427
00:26:22,680 --> 00:26:23,960
(فنسنت)
يا صاح

428
00:26:25,640 --> 00:26:27,560
رأى (سوير) و (نيكي) يتشاجران

429
00:26:27,600 --> 00:26:30,640
هذا لا يثبت شيئاً -
راجع الحقائق بنفسك -

430
00:26:30,960 --> 00:26:33,200
لماذا يهتم (سوير) بالتحقيق بالأمر هكذا؟

431
00:26:33,360 --> 00:26:34,480
ما الفائدة له؟

432
00:26:34,640 --> 00:26:36,520
تظاهر بعدم معرفة أسماءهما

433
00:26:36,600 --> 00:26:38,000
(لكن عرفنا أنه تشاجر مع (نيكي

434
00:26:38,080 --> 00:26:39,560
سوير) ليس قاتلاً)

435
00:26:39,960 --> 00:26:42,680
(ذهب عبر الجزيرة لمساعدة (مايكل

436
00:26:43,400 --> 00:26:45,520
إنهم الآخرون
أعلم ما بإمكانهم

437
00:26:45,960 --> 00:26:47,040
حسناً
أتعلمون؟

438
00:26:47,200 --> 00:26:49,520
(سأحضر لكم (ديزموند
سيبلغكم بم رأى

439
00:26:59,320 --> 00:27:00,280
أنا الفاعل

440
00:27:01,400 --> 00:27:02,440
ماذا؟

441
00:27:05,120 --> 00:27:08,040
أنا من خطفك
لا الآخرون

442
00:27:13,960 --> 00:27:14,920
لم أكن بوعيي

443
00:27:16,160 --> 00:27:17,280
(بعدما ضربني (لوك

444
00:27:17,760 --> 00:27:19,280
بعدما أذلني

445
00:27:21,560 --> 00:27:24,240
أخبرني (سوير) أنه يمكنني
الانتقام منه بسرقة الأسلحة

446
00:27:24,280 --> 00:27:25,280
...جعلنا الأمر يبدو

447
00:27:26,360 --> 00:27:28,440
و كأنه من فعل الآخرين

448
00:27:31,800 --> 00:27:33,200
لم أقصد إيذائك

449
00:27:38,240 --> 00:27:39,200
آسف

450
00:27:45,000 --> 00:27:47,480
يا رفاق
نحن متجهون لمحطة اللؤلؤ

451
00:27:47,480 --> 00:27:49,840
هناك حاسوب قد يساعدنا على إيجاد قومنا

452
00:27:49,840 --> 00:27:51,560
أيود أحد المجئ؟ -
أنا -

453
00:27:51,600 --> 00:27:53,120
عظيم -
ماذا؟ -

454
00:27:53,560 --> 00:27:56,120
إن أراد غيرها المجئ
فليقابلنا عند الشجر بعد عشر دقائق

455
00:27:56,120 --> 00:27:57,080
و أحضروا مياهاً

456
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
أنتِ تمزحين

457
00:27:59,600 --> 00:28:02,280
ماذا؟
لطالما كنت تنزعج من عدم المشاركة

458
00:28:02,640 --> 00:28:03,720
حانت فرصتنا الآن

459
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
يا رفاق

460
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
ما فائدة أجهزة التلفاز هذه؟

461
00:28:15,120 --> 00:28:16,080
ماذا؟

462
00:28:16,760 --> 00:28:18,000
كل هذه الأجهزة

463
00:28:18,640 --> 00:28:20,920
يقول الرجل أن هناك ست محطات

464
00:28:40,840 --> 00:28:44,000
لذا فربما بعض أجهزة التلفاز
متصلة بالغرف الأرضية الأخرى

465
00:28:44,080 --> 00:28:45,760
حسناً، أشعر فجأة بمدى غبائي

466
00:28:45,880 --> 00:28:48,640
ربما يمكنني الدخول لتصوير كاميرا آخر

467
00:28:48,720 --> 00:28:50,720
و رؤية صورة أخرى

468
00:29:01,120 --> 00:29:02,320
لازال المرحاض يعمل

469
00:29:19,520 --> 00:29:20,480
اعطني السلاح

470
00:29:21,320 --> 00:29:22,760
عم تتحدث؟

471
00:29:22,920 --> 00:29:23,880
اعطني إياه

472
00:29:26,880 --> 00:29:28,040
ليس محشواً بالرصاصات حتى

473
00:29:29,400 --> 00:29:31,360
كيف قمت بمسح المحيط إذاً؟

474
00:29:31,920 --> 00:29:32,880
كف عن الكذب

475
00:29:33,000 --> 00:29:35,040
رآك (ديزموند) تتشاجر
مع (نيكي) صباحاً

476
00:29:39,360 --> 00:29:40,760
رأيت ما الأمر

477
00:29:42,160 --> 00:29:44,320
أتى سكان القرية بالشعلات للقضاء عليَّ

478
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
هل قتلتهما؟

479
00:29:46,640 --> 00:29:47,600
لا

480
00:29:49,920 --> 00:29:51,160
لم أقتلهما

481
00:29:53,200 --> 00:29:55,320
نعم، تشاجرت مع (نيكي) صباحاً

482
00:29:56,920 --> 00:29:58,120
لأنها أرادت سلاحاً

483
00:29:58,360 --> 00:29:59,840
لماذا لم تخبرنا عن هذا من قبل؟

484
00:30:04,360 --> 00:30:06,200
بسبب الطين تحت أظافرها

485
00:30:07,000 --> 00:30:08,680
ماذا؟ -
كانت تحفر -

486
00:30:09,440 --> 00:30:11,760
و عندما وجدناه
رأيت بعض الطين الحديث الأثر

487
00:30:12,400 --> 00:30:13,840
كانت تدفن شيئاً

488
00:30:14,080 --> 00:30:16,720
و إن رأيت ضرورة دفن شئ
قبل موتك بالضبط

489
00:30:17,680 --> 00:30:19,960
فبالتأكيد ما تخفيه هام جداً

490
00:30:20,800 --> 00:30:21,760
ماذا كان إذاً؟

491
00:30:22,240 --> 00:30:23,200
ماذا كانت تخفي؟

492
00:30:36,200 --> 00:30:37,200
هيا
خذيه

493
00:30:38,920 --> 00:30:41,920
لأن ليس علاقة
لي بم حدث لهما

494
00:31:07,120 --> 00:31:09,400
أكنت تعلم أن عيد الشكر منذ أسبوعين؟

495
00:31:12,080 --> 00:31:15,120
(فاتنا يا (باولو
كما سيفوتنا كل شئ

496
00:31:15,960 --> 00:31:17,280
سيجدوننا

497
00:31:18,000 --> 00:31:18,960
سينقذوننا

498
00:31:19,240 --> 00:31:20,200
سترين

499
00:31:21,160 --> 00:31:24,640
حسناً، من أين أتيت بذلك التفاؤل؟

500
00:31:26,680 --> 00:31:27,960
لا أعلم
...أظن

501
00:31:28,720 --> 00:31:30,320
طريقة النظر للأمور هي السبب

502
00:31:32,000 --> 00:31:32,960
كالحقيبة

503
00:31:33,560 --> 00:31:37,160
ربما عدم العثور عليها جيد

504
00:31:38,000 --> 00:31:39,240
و كيف ذلك؟

505
00:31:39,760 --> 00:31:40,720
انظري ما فعلته

506
00:31:42,800 --> 00:31:44,680
كادت تفرق بيننا

507
00:31:47,800 --> 00:31:49,240
نعم

508
00:31:54,800 --> 00:31:55,840
انتظري هنا

509
00:31:56,760 --> 00:32:00,120
سأحضر لنا بعض الإفطار -
حسناً -

510
00:32:27,000 --> 00:32:28,640
حسناً
أعلم أنها معك

511
00:32:29,440 --> 00:32:30,400
اعطني سلاحاً

512
00:32:31,400 --> 00:32:32,600
ليست معي

513
00:32:32,880 --> 00:32:34,160
أخذها فريق الاستطلاع -
نعم -

514
00:32:34,200 --> 00:32:36,280
عدا الذي احتفظت به لنفسك

515
00:32:36,760 --> 00:32:39,080
حتى إن كان معي سلاح
ما كنت لأعطيه لكِ

516
00:32:39,640 --> 00:32:41,480
نظراً لمدى غضبك

517
00:32:41,960 --> 00:32:43,640
أشعر بأن نواياك شريرة

518
00:32:43,680 --> 00:32:46,320
سوير)، اعطني سلاحاً)

519
00:32:46,640 --> 00:32:48,120
عندي فكرة أفضل يا أختي

520
00:32:48,440 --> 00:32:51,160
ما رأيك أن تضعي رأسك
بالمحيط لتبردي قليلاً؟

521
00:32:53,280 --> 00:32:54,320
شكراً على لا شئ

522
00:32:57,440 --> 00:32:58,640
و من أنتِ أصلاً؟

523
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
شكراً على لا شئ

524
00:33:25,160 --> 00:33:27,040
أخبرني (تشارلي) أنها كانت فكرتك

525
00:33:28,960 --> 00:33:29,920
اختطافي

526
00:33:38,360 --> 00:33:40,800
أستخبرين (جين)؟ -
لا -

527
00:33:49,200 --> 00:33:50,240
لم لا؟

528
00:33:50,480 --> 00:33:52,720
لأنه سنضطر وقتها
لحفر قبر آخر؟

529
00:34:01,120 --> 00:34:02,360
لماذا تعطيني هذه؟

530
00:34:02,960 --> 00:34:04,600
لأنه لا قيمة لها هنا

531
00:34:06,360 --> 00:34:09,000
...كنت أظن الأمر سيمر دون

532
00:34:19,080 --> 00:34:20,160
...(نيكي) و (باولو)

533
00:34:21,880 --> 00:34:24,040
أظننا لم نعرفكما جيداً

534
00:34:25,880 --> 00:34:28,720
و يبدو أنكما قتلتما بعضكما لأجل الماس

535
00:34:30,680 --> 00:34:32,880
لكن أعلم أن بكما أشياء جيدة أيضاً

536
00:34:33,560 --> 00:34:35,040
لطالما كنتما لطيفين معي

537
00:34:37,560 --> 00:34:39,000
و كنتما عضوين بالمخيم

538
00:34:40,400 --> 00:34:41,360
...و

539
00:34:43,120 --> 00:34:44,800
كنت أحب مسلسل "العرض" جداً

540
00:34:48,680 --> 00:34:49,680
حسناً

541
00:34:50,080 --> 00:34:51,640
الوداع -
انتظر -

542
00:35:04,480 --> 00:35:06,160
ارقدا في سلام
(نيكي) و (باولو)

543
00:35:13,640 --> 00:35:14,960
(هيا يا (نيكي
قولي لي فحسب

544
00:35:15,360 --> 00:35:16,560
إنها مفاجأة

545
00:35:16,920 --> 00:35:17,920
كدنا نصل

546
00:35:20,040 --> 00:35:21,000
جاهز؟

547
00:35:24,480 --> 00:35:25,840
(وجدت الماس يا (باولو

548
00:35:28,120 --> 00:35:29,840
ماذا؟ أين؟

549
00:35:31,440 --> 00:35:32,400
هنا

550
00:35:35,640 --> 00:35:36,600
اعطني إياه

551
00:35:39,240 --> 00:35:40,640
عم تتحدثين؟

552
00:35:40,840 --> 00:35:42,120
عم أتحدث؟

553
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
ما هذا؟

554
00:35:44,680 --> 00:35:45,760
لبان النيكوتين؟

555
00:35:46,320 --> 00:35:49,200
أردت التوقف عن البحث عن الحقيبة
أنك وجدتها بالفعل

556
00:35:50,480 --> 00:35:52,560
(أعلم أنه معك يا (باولو
أين هو؟

557
00:35:52,640 --> 00:35:53,880
اهدأي
حسناً؟

558
00:35:56,040 --> 00:35:57,240
ما هذا؟

559
00:36:00,480 --> 00:36:01,680
هل فقدت عقلك؟

560
00:36:02,000 --> 00:36:03,600
(تذكر صديقة دكتور (أرزت

561
00:36:04,080 --> 00:36:05,160
هل عضتك؟

562
00:36:07,200 --> 00:36:08,160
أتشعر بالألم؟

563
00:36:08,960 --> 00:36:11,240
أخبرني لماذا يسمونها
(بعنكبوتة (ميدوسا

564
00:36:11,360 --> 00:36:12,560
أتعرف السبب؟

565
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
ماذا فعلتِ؟

566
00:36:20,240 --> 00:36:23,400
(لأن نظرة واحدة من (ميدوسا
تحول الشخص لحجر

567
00:36:23,920 --> 00:36:26,440
مثلما عضة واحدة من العنكبوتة تصيبك بالشلل

568
00:36:27,120 --> 00:36:29,120
لمدة ثمان ساعات

569
00:36:30,280 --> 00:36:31,240
لن تقتلك

570
00:36:31,320 --> 00:36:32,280
...فقط

571
00:36:32,360 --> 00:36:34,640
سيبطئ دقات قلبك لدرجة أن الطبيب نفسه

572
00:36:34,680 --> 00:36:35,920
سيجد صعوبة

573
00:36:36,720 --> 00:36:37,800
في سماع نبضك

574
00:36:39,400 --> 00:36:41,520
لن تستطع التحرك

575
00:36:41,600 --> 00:36:45,000
لذا فسأتمكن من فعل ما أريد بك

576
00:36:46,400 --> 00:36:48,200
و نظراً لأن العضة بعنقك

577
00:36:48,440 --> 00:36:51,040
سيحدث الشلل سريعاً

578
00:36:56,600 --> 00:36:59,000
أظن الماس معك

579
00:37:07,840 --> 00:37:08,960
في الحذاء ربما؟

580
00:37:17,640 --> 00:37:19,160
أظنني أعرف أين

581
00:37:29,040 --> 00:37:30,000
أيها اللعين

582
00:37:33,720 --> 00:37:34,680
آسف

583
00:37:34,840 --> 00:37:36,680
أنت آسف فقط لأني أمسكت بك

584
00:37:40,200 --> 00:37:42,320
...كنت...أخشى

585
00:37:43,280 --> 00:37:44,320
أن أفقدك

586
00:37:48,280 --> 00:37:49,880
...إن وجدت الماس

587
00:37:51,200 --> 00:37:52,680
لن تحتاجيني

588
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
تباً

589
00:38:56,560 --> 00:38:57,560
هل أنتِ بخير؟

590
00:39:05,840 --> 00:39:06,920
ماذا حدث؟

591
00:39:07,000 --> 00:39:08,440
أصبت بالشلل

592
00:39:50,840 --> 00:40:00,720
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

593
00:40:01,321 --> 00:40:11,721
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

