1
00:00:01,060 --> 00:00:02,340
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,660 --> 00:00:03,660
أهذه مروحية؟

3
00:00:03,780 --> 00:00:05,820
أهكذا يكون صوت المروحيات؟

4
00:00:06,180 --> 00:00:07,300
ابتعدوا عنها

5
00:00:09,100 --> 00:00:09,780
ديزموند)؟)

6
00:00:13,540 --> 00:00:15,820
ما المشكلة؟ -
المشكلة أنني متزوجة -

7
00:00:16,100 --> 00:00:16,580
صحيح

8
00:00:16,580 --> 00:00:18,900
أخشى أن لدي أخبار سيئة

9
00:00:20,140 --> 00:00:22,260
...احتمالات الانجاب

10
00:00:23,260 --> 00:00:24,460
مستحيلة

11
00:00:31,700 --> 00:00:32,660
أنتِ حامل

12
00:00:59,780 --> 00:01:02,100
مرحباً

13
00:01:03,220 --> 00:01:04,580
(صباح الخير يا (جاك

14
00:01:05,260 --> 00:01:08,260
تحتاجين مساعدة؟ -
شكراً لك -

15
00:01:15,500 --> 00:01:17,060
مررت بخيمتك منذ قليل

16
00:01:18,300 --> 00:01:20,620
هل رحل (جين)؟

17
00:01:20,940 --> 00:01:23,300
(ذهب مع (تشارلي)، (هيرلي) و (ديزموند

18
00:01:23,980 --> 00:01:25,420
هل تريده؟

19
00:01:25,660 --> 00:01:28,660
كنت أبحث عنكِ في الواقع
...أردت

20
00:01:28,780 --> 00:01:30,940
أن أرى أخبار حملك

21
00:01:31,620 --> 00:01:34,300
أنا بخير

22
00:01:35,220 --> 00:01:37,700
متعبة قليلاً
لكن هذا طبيعي، صحيح؟

23
00:01:37,940 --> 00:01:38,660
بالطبع

24
00:01:39,540 --> 00:01:41,780
أي غثيان بالصباح؟ -
لقد اختفى -

25
00:01:43,020 --> 00:01:44,300
أي نزيف؟

26
00:01:48,300 --> 00:01:51,020
لماذا تطرح كل هذه الأسئلة يا (جاك)؟

27
00:01:52,340 --> 00:01:53,780
أتفقد أحوالك فحسب

28
00:01:54,780 --> 00:01:56,500
فإنه بعد عودتي
...فقط

29
00:01:56,700 --> 00:01:58,740
أردت التأكد أنكِ بخير

30
00:01:59,860 --> 00:02:02,180
أشكرك
أنا بخير

31
00:02:03,380 --> 00:02:04,100
عظيم

32
00:02:18,900 --> 00:02:21,980
(مرحباً؟ (جين -
سيدة (كون)؟ -

33
00:02:22,180 --> 00:02:25,060
لازلت لم أتعود على هذا اللقب

34
00:02:25,100 --> 00:02:27,140
اعتادي عليه إذاً
فإنك متزوجة الآن

35
00:02:27,340 --> 00:02:30,500
خمن ماذا؟
وجدت ورقاً كتانياً لشقتنا

36
00:02:30,620 --> 00:02:33,020
إن كان يعجبك
فهو يعجبني

37
00:02:33,340 --> 00:02:36,220
أنا في البيت الآن
جئت في ساعة الغداء

38
00:02:36,300 --> 00:02:38,700
كيف يبدو؟

39
00:02:38,820 --> 00:02:40,340
ملئ بالصناديق

40
00:02:40,820 --> 00:02:43,340
لكنني أعددت الفراش

41
00:02:44,940 --> 00:02:46,580
لماذا لا يفاجئني هذا؟

42
00:02:47,060 --> 00:02:48,460
يجب أن أعود للمكتب

43
00:02:48,900 --> 00:02:49,860
أراكِ الليلة

44
00:02:50,100 --> 00:02:51,060
سيد (كون)؟

45
00:02:51,700 --> 00:02:52,860
نعم يا سيدة (كون)؟

46
00:02:53,500 --> 00:02:54,980
أحبك بجنون

47
00:02:55,860 --> 00:02:56,980
أحبك أيضاً

48
00:03:03,900 --> 00:03:04,980
أهذه أنتِ؟

49
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
نعم

50
00:03:09,860 --> 00:03:11,700
مبارك لكِ

51
00:03:12,420 --> 00:03:14,620
إنه وسيم جداً

52
00:03:14,860 --> 00:03:15,980
أنا فتاة محظوظة

53
00:03:16,100 --> 00:03:17,500
محظوظة جداً

54
00:03:18,540 --> 00:03:21,620
والدك هو سيد (بايك)؟
صاحب شركة "بايك أوتوموتيف"؟

55
00:03:23,180 --> 00:03:25,900
عائلة ذات نفوذ كبير

56
00:03:26,740 --> 00:03:28,820
ليس لي دور كبير
بعمل العائلة

57
00:03:29,420 --> 00:03:32,020
ماذا عن والدي زوجك؟

58
00:03:33,780 --> 00:03:35,700
لقد ماتا

59
00:03:36,340 --> 00:03:37,300
حقاً؟

60
00:03:39,580 --> 00:03:40,620
من أنتِ؟

61
00:03:41,260 --> 00:03:43,540
سيكون عاراً كبيراً إن عرف الناس

62
00:03:44,180 --> 00:03:46,180
...(أن ابنة سيد (بايك

63
00:03:46,300 --> 00:03:48,420
تزوجت بابن صياد

64
00:03:48,540 --> 00:03:53,340
أعلم ذلك و لا يهمني

65
00:03:54,020 --> 00:03:54,980
حقاً؟

66
00:03:55,380 --> 00:03:57,380
أتعلمين أيضاً أنه ابن عاهرة؟

67
00:03:59,460 --> 00:04:00,420
يا لجرأتك

68
00:04:02,620 --> 00:04:05,060
سأعود هنا بعد ثلاثة أيام

69
00:04:05,260 --> 00:04:06,220
في الخامسة مساءً

70
00:04:06,420 --> 00:04:08,540
و ستحضرين لي مئة ألف دولار

71
00:04:09,100 --> 00:04:10,580
إن كنت تحبين زوجك
...بجنون كما تدعين

72
00:04:11,380 --> 00:04:14,420
ستوفرين عليه عار معرفة الحقيقة

73
00:04:27,460 --> 00:04:29,340
من هذه؟ -
لا أدري -

74
00:04:29,500 --> 00:04:31,540
يبدو أنها تعرفك يا رجل
لقد قالت اسمك

75
00:04:32,180 --> 00:04:34,220
لم أرها من قبل في حياتي

76
00:04:36,140 --> 00:04:37,020
إنها تستيقظ

77
00:04:40,460 --> 00:04:43,220
تحاول التحدث
يجب أن نحضر لها مياه

78
00:04:43,860 --> 00:04:45,620
ساعدني -
حاضر -

79
00:04:50,060 --> 00:04:51,460
ماذا تقول؟ -
لا أدري -

80
00:04:52,500 --> 00:04:53,460
أسباني يا رجل

81
00:04:54,340 --> 00:04:55,820
أتفهمها إذاً؟

82
00:04:59,460 --> 00:05:00,580
تقول أنها تموت

83
00:05:06,860 --> 00:05:07,940
يا إلهي

84
00:05:08,100 --> 00:05:10,460
إنه فرع
لا بد أنها اصطدمت به و هي تسقط

85
00:05:10,700 --> 00:05:13,460
أحضروا حقيبتها
ليس لدينا الكثير بحقيبة الإسعافات

86
00:05:13,740 --> 00:05:15,340
انظر إن كان هناك ما يمكننا استخدامه بها

87
00:05:15,380 --> 00:05:16,660
ماذا إن كانت عملية إنقاذ؟

88
00:05:16,780 --> 00:05:19,100
ماذا إن كانت هنا لأجلنا؟
هل ستكون بخير؟

89
00:05:19,300 --> 00:05:21,180
اذهب و ابدأ بالبحث فحسب

90
00:05:24,740 --> 00:05:25,900
(فلنحضر (جاك

91
00:05:26,060 --> 00:05:28,180
جاك)...علينا إحضار (جاك) بأسرع وقت)

92
00:05:28,260 --> 00:05:29,500
قد تكون مخرجنا من هذه الجزيرة

93
00:05:29,540 --> 00:05:32,300
إن حركناها ستزداد حالتها سوءاً -
ندعها تنزف حتى الموت إذاً؟ -

94
00:05:32,300 --> 00:05:33,700
لا، نحضر (جاك) هنا

95
00:05:33,860 --> 00:05:36,980
إنها مسافة ثمان ساعات سير -
سأركض إذاً -

96
00:05:37,820 --> 00:05:41,060
لقد فقدت عقلك، الطريق غير آمن
سيحل الظلام قريباً

97
00:05:41,340 --> 00:05:43,180
من يدري ماذا يوجد بالغابة؟
في حالة إن كنت نسيت

98
00:05:43,220 --> 00:05:44,940
هناك من يحاولون قتلنا على الجزيرة

99
00:05:44,980 --> 00:05:46,460
لا يعلم أحد أننا هنا

100
00:06:02,980 --> 00:06:08,300
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

101
00:06:08,300 --> 00:06:13,820
الحلقة الثامنة عشرة
تاريخ الحمل

102
00:06:14,580 --> 00:06:21,300
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

103
00:06:24,340 --> 00:06:25,300
مفاجأة

104
00:06:25,780 --> 00:06:27,380
أحضرت لكِ حساءك المفضل
خثار الفاصوليا

105
00:06:27,820 --> 00:06:30,340
أشكرك
دعني أنهي تفريغ هذا الصندوق

106
00:06:31,100 --> 00:06:33,940
سنفرغ الصناديق فيما بعد
فلنأكل

107
00:06:34,820 --> 00:06:37,060
أتمانع إن وضعت هذه على الطاولة؟

108
00:06:38,340 --> 00:06:39,500
أبداً

109
00:06:46,660 --> 00:06:48,220
حتى بالعباءة و القبعة

110
00:06:48,460 --> 00:06:50,380
لازلت أكثر النساء إثارة بالنسبة لي

111
00:06:55,740 --> 00:06:58,940
ليست لديك أي صور لعائلتك؟

112
00:07:02,380 --> 00:07:04,580
...لم يكن لدينا

113
00:07:04,940 --> 00:07:06,020
كاميرا في صغري

114
00:07:06,380 --> 00:07:07,340
لا صور على الإطلاق؟

115
00:07:09,060 --> 00:07:10,020
...حسناً

116
00:07:10,140 --> 00:07:12,940
لم يترك لك والدك أي صور؟

117
00:07:14,820 --> 00:07:16,700
كنت في الجيش عند وفاته

118
00:07:18,660 --> 00:07:21,780
الجيش؟ قلت أن والدك
مات و سنك 16 عام

119
00:07:22,300 --> 00:07:24,820
لا، كنت بالجيش

120
00:07:24,940 --> 00:07:26,100
...لكنك قلت لي

121
00:07:26,220 --> 00:07:27,820
لا بد أنكِ أسأت الفهم

122
00:07:29,980 --> 00:07:31,620
ما الأمر يا (صن)؟

123
00:07:32,940 --> 00:07:33,940
...إنه

124
00:07:35,500 --> 00:07:36,860
لا شئ يا عزيزي
آسفة

125
00:07:40,980 --> 00:07:42,380
سيبرد حساءك

126
00:07:48,940 --> 00:07:50,100
ما رأيك بهذا؟

127
00:07:50,540 --> 00:07:53,300
ممتاز
شكراً لكِ

128
00:08:00,100 --> 00:08:03,980
ماذا تظنين حدث لـ(جاك) عندما كان مع الآخرين؟

129
00:08:04,700 --> 00:08:08,340
منذ عودته يبدو مختلفاً

130
00:08:09,500 --> 00:08:12,340
يقول أنه كان سجيناً

131
00:08:12,420 --> 00:08:14,220
و أن السبب الوحيد لتعاونه هو

132
00:08:14,420 --> 00:08:16,780
لأنه ظنهم سيتركونه يغادر الجزيرة

133
00:08:17,500 --> 00:08:18,740
أتصدقينه؟

134
00:08:21,100 --> 00:08:22,300
و لم لا؟

135
00:08:24,300 --> 00:08:27,500
جاء لي
يسألني عن حملي

136
00:08:28,340 --> 00:08:30,140
...و ما علاقة هذا بالـ

137
00:08:30,300 --> 00:08:33,980
...ماذا إن
ماذا إن كان يريد الآخرون طفلي؟

138
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
كان هناك وحده لأسبوع

139
00:08:36,980 --> 00:08:39,500
كيف نعلم أنه لا يتآمر معهم؟

140
00:08:43,420 --> 00:08:45,060
لا يتآمر معهم

141
00:08:47,820 --> 00:08:49,220
أتعلمين شيئاً يا (كايت)؟

142
00:08:58,420 --> 00:09:01,540
(إنها (جولييت
...كانت طبيبتهم

143
00:09:01,780 --> 00:09:04,460
طبيبة الخصوبة
تدرس النساء الحوامل

144
00:09:04,980 --> 00:09:07,780
و عندما كانت (كلاير) مريضة
...(أخبرتني أنا و (جاك

145
00:09:08,860 --> 00:09:11,580
أن الآخرين أرادوا طفلها

146
00:09:11,740 --> 00:09:12,780
لأجل الأبحاث

147
00:09:19,980 --> 00:09:20,660
(صن)

148
00:09:21,100 --> 00:09:23,340
انتظري، لا تحتاجين لذلك -
(ابتعدي يا (كايت -

149
00:09:26,140 --> 00:09:28,460
أريد أن أعرف موضوع بحثك

150
00:09:28,940 --> 00:09:29,740
(صن)

151
00:09:29,980 --> 00:09:31,580
ماذا يحدث للحوامل؟

152
00:09:33,580 --> 00:09:37,820
أنتِ حامل
واثقة؟ كيف تعرفين؟

153
00:09:38,060 --> 00:09:39,500
سألتك سؤالاً

154
00:09:39,660 --> 00:09:42,020
قد يوافق الكل على غسلك لملابسك

155
00:09:42,100 --> 00:09:45,860
و تناولك لطعامنا
لكنني أريد معرفة ما يجري

156
00:09:45,980 --> 00:09:47,540
أريد إجابات

157
00:09:48,740 --> 00:09:52,220
ماذا تفعلون يا قوم؟
لماذا تأخذون الأطفال؟

158
00:09:54,180 --> 00:09:57,540
ماذا يحدث للنساء الحوامل على الجزيرة؟

159
00:09:58,500 --> 00:10:00,620
...ماذا يحدث -
يموتن -

160
00:10:02,540 --> 00:10:03,820
يموتن كلهن

161
00:10:07,140 --> 00:10:08,820
(هيا بنا يا (صن
فلنرحل

162
00:10:18,500 --> 00:10:21,740
ماذا تقول؟ -
إنه صيني، لا كوري -

163
00:10:22,020 --> 00:10:24,660
ربما علينا نزع الفرع فحسب -
لا، ستزيد الحال سوءاً -

164
00:10:24,980 --> 00:10:26,540
أنسيت ما الذي في خطر هنا؟

165
00:10:26,620 --> 00:10:28,820
أم إنها إحدى رؤاك المستقبلية؟
من سيصاب بسهم في عنقه هذه المرة؟

166
00:10:28,860 --> 00:10:31,860
إن كنت نسيت
فقد قالت اسمي اللعين

167
00:10:33,380 --> 00:10:36,060
معها صورة لي و لحبيبتي

168
00:10:36,620 --> 00:10:38,900
أتفهم؟
أفهم أكثر منكم

169
00:10:39,100 --> 00:10:42,140
اهدأوا يا رفاق -
أضعنا وقتاً كثيراً بالفعل -

170
00:10:43,420 --> 00:10:46,020
لن تتركنا -
(ابتعد عن طريقي فحسب يا (تشارلي -

171
00:10:46,300 --> 00:10:47,060
لا

172
00:11:15,540 --> 00:11:16,340
(جين)

173
00:11:16,700 --> 00:11:18,060
(جين)

174
00:12:04,380 --> 00:12:05,500
من أنت؟

175
00:12:07,060 --> 00:12:08,700
قلت، من أنت؟

176
00:12:11,100 --> 00:12:12,660
(إنه من أطلق النار على (سيد

177
00:12:13,420 --> 00:12:16,820
أخبرتنا (كايت) أنه يعيش
(قرب المحطة التي فجرها (سيد

178
00:12:17,260 --> 00:12:18,220
إنه أحد الآخرين

179
00:12:18,460 --> 00:12:21,220
ظننت أن (لوك) قتله
بذلك السور الكهربي

180
00:12:21,900 --> 00:12:23,980
أمامك خمس ثوان للتحدث

181
00:12:24,180 --> 00:12:25,980
أو أطلق عليك النار يا أخي

182
00:12:27,740 --> 00:12:28,900
إنه مسدس إشارات نارية

183
00:12:29,100 --> 00:12:30,700
....و ماذا تظن شعورك سيكون

184
00:12:30,900 --> 00:12:33,540
عندما تتلقى إشارة نارية
في صدرك من هذه المسافة؟

185
00:12:34,940 --> 00:12:38,380
كما أشار صديقك
لقد توفيت مرة بالفعل هذا الأسبوع

186
00:12:45,500 --> 00:12:46,860
أنت تفهمها

187
00:12:47,060 --> 00:12:50,980
إنها تتحدث الإيطالية
تقول أنها تموت و تحتاج لمساعدة

188
00:12:52,940 --> 00:12:56,500
كنت طبيباً بالجيش السوفيتي
يمكنني عرض خدماتي

189
00:12:57,620 --> 00:12:59,740
انتظر، ماذا ستفعل؟ -
سأنقذها -

190
00:13:08,060 --> 00:13:10,180
لقد مزق هذا الفرع رئتها

191
00:13:10,380 --> 00:13:11,460
إنها ممتلئة بالدماء

192
00:13:11,820 --> 00:13:14,500
إن لم نفرغها قريباً ستموت

193
00:13:18,100 --> 00:13:20,300
افعلها إذاً
ساعدها

194
00:13:20,660 --> 00:13:21,580
إن عالجتها

195
00:13:21,820 --> 00:13:25,260
يجب أن تتركوني و شأني
كما لو لم تروني

196
00:13:32,700 --> 00:13:33,980
ماذا تحتاج؟

197
00:14:01,380 --> 00:14:02,420
هيا

198
00:14:24,540 --> 00:14:26,060
معذرةً
هل أنت سيد (كون)؟

199
00:14:28,700 --> 00:14:29,780
نعم

200
00:14:33,060 --> 00:14:34,340
(لا بد أنكِ (صن

201
00:14:45,140 --> 00:14:46,100
أشكرك

202
00:14:50,420 --> 00:14:53,540
أرجوكِ
حدثيني عن زفافك

203
00:14:53,660 --> 00:14:55,340
كان رائعاً

204
00:14:56,020 --> 00:14:58,100
أسعد أيام حياتي

205
00:14:58,540 --> 00:15:01,220
و بحياة ابني أيضاً بالتأكيد

206
00:15:03,500 --> 00:15:04,580
(سيد (كون

207
00:15:05,780 --> 00:15:08,140
لماذا لم تحضر زفافنا؟

208
00:15:09,860 --> 00:15:11,780
ماذا قال لكِ؟

209
00:15:13,740 --> 00:15:14,940
...قال لي

210
00:15:16,540 --> 00:15:18,140
أنك ميت

211
00:15:22,540 --> 00:15:23,740
لماذا قال ذلك؟

212
00:15:25,860 --> 00:15:29,940
ليتجنب عار أصله

213
00:15:35,180 --> 00:15:37,740
...لهذا قلت له أن

214
00:15:38,940 --> 00:15:41,300
أمه ماتت و هو صغير؟

215
00:15:51,060 --> 00:15:52,260
...أمه

216
00:15:54,820 --> 00:15:56,860
ضاجعت رجالاً كثيرين

217
00:15:59,020 --> 00:16:00,780
تركتني مع الطفل

218
00:16:01,660 --> 00:16:03,380
ربيته وحدي

219
00:16:04,780 --> 00:16:07,500
لم أكن متأكداً حتى أنني والده

220
00:16:08,780 --> 00:16:13,100
لكن من كان ليعتني به؟

221
00:16:26,580 --> 00:16:30,060
أنتِ جميلة جداً

222
00:16:31,580 --> 00:16:35,460
سعدت كثيراً بمقابلتك

223
00:16:38,340 --> 00:16:41,460
...لا يمكنك إخباره أنكِ قابلتني أبداً

224
00:16:41,780 --> 00:16:44,940
أو أن أمه لاتزال حية

225
00:16:46,020 --> 00:16:46,980
...أرجوكِ

226
00:16:47,380 --> 00:16:48,820
لأجلي

227
00:16:49,980 --> 00:16:51,180
...لا

228
00:16:52,500 --> 00:16:55,620
لا تجعليه يعاني من هذا العار

229
00:17:16,500 --> 00:17:17,460
اصمتي

230
00:17:17,900 --> 00:17:19,140
لا تتحركي

231
00:17:20,380 --> 00:17:23,500
تريدين أن أساعد أنتِ و طفلك؟
لدي إجابات لأسئلتك

232
00:17:23,620 --> 00:17:25,580
لكن يجب أن تأتي معي الآن

233
00:17:25,780 --> 00:17:28,260
أنا و أنتِ فقط
لا غيرنا

234
00:17:35,180 --> 00:17:39,220
إن كان ما قلته صحيحاً
فهذا يعني أنني سأموت بالفعل

235
00:17:39,340 --> 00:17:40,780
لماذا أذهب معكِ؟

236
00:17:40,940 --> 00:17:43,180
لأنه قد يكون هناك أمل باق لكِ

237
00:18:07,900 --> 00:18:09,340
إلى أين نذهب؟

238
00:18:09,740 --> 00:18:12,540
هناك محطة طبية قريبة من هنا
بها جهاز موجات فوق سمعية

239
00:18:13,300 --> 00:18:15,580
أخبرني (كلاير) و (كايت) بهذا المكان

240
00:18:16,660 --> 00:18:19,300
كان مهجوراً
لم يجدا به شيئاً

241
00:18:19,500 --> 00:18:21,500
هذا لأنهما لم يعرفا أين يبحثان

242
00:18:22,620 --> 00:18:23,820
ماذا ستفعلين بي؟

243
00:18:28,100 --> 00:18:30,620
...سأرى طفلك و أحدد تاريخ الحمل

244
00:18:31,020 --> 00:18:32,740
تاريخ حملك به

245
00:18:33,220 --> 00:18:36,380
الموجات فوق السمعية ستحدد
متى حملت تقريباً

246
00:18:36,500 --> 00:18:37,900
إن إن كان حملك ليس على الجزيرة

247
00:18:38,060 --> 00:18:40,900
فستكونين أنتِ و الطفل بخير غالباً

248
00:18:41,500 --> 00:18:43,420
...لكن إن كان هنا

249
00:18:46,660 --> 00:18:48,620
سنتحدث بذلك إن ثبت صحته

250
00:18:50,020 --> 00:18:52,420
متى كانت آخر مرة مارست الجنس مع زوجك؟

251
00:18:52,980 --> 00:18:54,540
لا أفضل التحدث عن ذلك

252
00:18:54,900 --> 00:18:56,340
أعلم أنه أمر شخصي

253
00:18:56,620 --> 00:18:58,100
لكن إن عرفت متى
...يمكنني عندها تحديد

254
00:18:58,380 --> 00:18:59,740
أليس هذا ما ستفعله الآلة؟

255
00:19:00,460 --> 00:19:04,300
بلى -
فلنتحرك إذاً -

256
00:19:37,620 --> 00:19:39,860
(سيد (بايك
جاءت ابنتك لرؤيتك

257
00:19:39,980 --> 00:19:41,260
مبارك لكِ على زفافك

258
00:19:41,460 --> 00:19:42,420
أشكرك

259
00:19:42,540 --> 00:19:44,020
نتمنى لكِ السعادة الغامرة

260
00:19:48,740 --> 00:19:50,820
لمن أدين بشرف زيارتك؟

261
00:19:54,020 --> 00:19:55,140
أريد منك خدمة

262
00:19:55,540 --> 00:19:57,620
ما هي يا عزيزتي؟

263
00:19:59,980 --> 00:20:03,180
...أحتاج

264
00:20:07,420 --> 00:20:08,900
مئة ألف دولار

265
00:20:10,700 --> 00:20:11,660
لماذا؟

266
00:20:12,580 --> 00:20:13,780
إنه سر

267
00:20:14,340 --> 00:20:18,220
لماذا أعطيكِ نقوداً دون تفسير؟

268
00:20:21,580 --> 00:20:23,660
لأنه طوال حياتي

269
00:20:23,900 --> 00:20:26,700
تظاهرت بعدم معرفة ما تفعل

270
00:20:27,180 --> 00:20:30,540
سمحت لك أن تتحكم بي

271
00:20:30,860 --> 00:20:33,340
تظاهرت أن كل شئ على ما يرام

272
00:20:35,580 --> 00:20:37,500
و سأستمر بذلك

273
00:20:38,300 --> 00:20:42,020
مادمت ستعطيني النقود التي أطلبها

274
00:20:43,500 --> 00:20:44,780
بدون أسئلة

275
00:20:46,420 --> 00:20:52,380
لا نعيش في عالم دون أسئلة

276
00:20:53,220 --> 00:20:56,620
أفعل ذلك لأوفر على من أحب العار

277
00:20:59,540 --> 00:21:01,140
زوجك الجديد؟

278
00:21:28,260 --> 00:21:29,740
...إن كانت النقود لأجل زوجك

279
00:21:30,060 --> 00:21:32,180
فسيتحمل هو هذا الدين

280
00:21:32,940 --> 00:21:34,540
لن يعود مديراً

281
00:21:35,020 --> 00:21:37,260
بل سيعمل تحت رحمتي

282
00:22:02,100 --> 00:22:03,780
ماذا تعرفون أيضاً عن هذه المرأة؟

283
00:22:03,900 --> 00:22:05,980
أكان معها شيئاً سوى مسدس الإشارات النارية؟

284
00:22:06,140 --> 00:22:09,180
...فقط كتاب، هاتف لاسلكي

285
00:22:11,180 --> 00:22:12,420
أيعمل؟

286
00:22:13,780 --> 00:22:15,180
لن أخبرك بالتأكيد

287
00:22:16,300 --> 00:22:17,660
فليساعدني أحدكم

288
00:22:17,780 --> 00:22:19,620
و البقية يفسحون الطريق
أريد مساحة كافية

289
00:22:20,340 --> 00:22:21,060
سأساعدك

290
00:22:24,100 --> 00:22:26,140
اسحب ما بإمكانك من دماء

291
00:22:26,740 --> 00:22:29,100
نحتاج لتفريغ الهواء الآن

292
00:22:29,900 --> 00:22:32,500
ثبتها بالأرض
ثبتها

293
00:22:32,700 --> 00:22:33,940
نعم، سمعتك

294
00:22:38,900 --> 00:22:40,700
أهذا...طبيعي؟

295
00:22:47,780 --> 00:22:48,780
شاش

296
00:22:52,100 --> 00:22:54,260
غط الجرح
احترس

297
00:22:54,500 --> 00:22:56,060
يجب أن يكون الشاش أجوف

298
00:22:56,820 --> 00:22:58,260
يجب أن تدخل الهواء للجرح

299
00:23:05,860 --> 00:23:06,940
ماذا قالت؟

300
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
"شكراً لكم"

301
00:23:10,300 --> 00:23:11,940
قالت
"شكراً لمساعدتي"

302
00:23:23,420 --> 00:23:24,740
إنه هنا

303
00:24:20,220 --> 00:24:23,460
لماذا تفعلين ذلك؟ -
ماذا؟ -

304
00:24:24,700 --> 00:24:25,820
مساعدتي

305
00:24:35,900 --> 00:24:37,700
في يوم ما

306
00:24:38,420 --> 00:24:41,500
كنت عندما أخبر النساء بحملهن

307
00:24:41,940 --> 00:24:43,460
...كانت وجوهن

308
00:24:45,300 --> 00:24:51,180
كان بمثابة أفضل خبر سمعونه في حياتهن

309
00:24:52,020 --> 00:24:53,860
ثم أتيت هنا

310
00:24:56,900 --> 00:24:58,380
...فقدت

311
00:25:00,020 --> 00:25:02,460
تسع مريضات

312
00:25:02,580 --> 00:25:04,580
بآخر ثلاثة أعوام

313
00:25:07,780 --> 00:25:10,260
أساعدك لأنني أريد إخبارك

314
00:25:10,380 --> 00:25:14,340
أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا

315
00:25:18,300 --> 00:25:20,540
أساعدك لأنني أريد توصيل
أخبار جيدة ثانيةً

316
00:25:27,740 --> 00:25:29,660
...ضاجعت رجلاً آخر

317
00:25:33,140 --> 00:25:36,180
قبل مجيئي للجزيرة

318
00:25:39,540 --> 00:25:41,780
(أنا و (جين
...كنا

319
00:25:44,020 --> 00:25:46,820
على خلاف
...لم نكن

320
00:25:51,300 --> 00:25:52,700
و كان لدي صديق

321
00:26:01,420 --> 00:26:05,420
كان خطأ -
كلنا نخطئ -

322
00:26:10,140 --> 00:26:11,220
أي طريق؟

323
00:26:44,780 --> 00:26:46,420
هلا ساعدتني على تحريك هذا؟

324
00:26:51,260 --> 00:26:51,940
جيد

325
00:27:18,980 --> 00:27:20,340
لماذا هذه الغرفة مختبئة؟

326
00:27:23,140 --> 00:27:24,300
لا تشغلي بالك

327
00:27:25,060 --> 00:27:26,140
ما هذا المكان؟

328
00:27:28,740 --> 00:27:29,380
اخبريني

329
00:27:32,620 --> 00:27:35,500
إنه حيث أحضرنا النساء لتموت

330
00:27:41,060 --> 00:27:41,980
إنها بخير

331
00:27:42,580 --> 00:27:44,340
ابقوا الجرح نظيفاً

332
00:27:45,660 --> 00:27:47,140
ستتحسن خلال يوم

333
00:27:47,940 --> 00:27:50,700
يوم؟ تمزقت رئتها

334
00:27:51,860 --> 00:27:54,460
على هذه الجزيرة
القواعد مختلفة قليلاً

335
00:27:55,100 --> 00:27:56,540
ربما يوم و نصف

336
00:28:01,740 --> 00:28:03,620
وفيت بوعدي

337
00:28:04,020 --> 00:28:05,260
ستعيش

338
00:28:05,860 --> 00:28:07,780
لا يمكن أن تفكر حقاً بتركه

339
00:28:07,820 --> 00:28:08,820
ارحل فحسب

340
00:28:10,780 --> 00:28:12,060
أتمزح؟
إنه أحدهم

341
00:28:12,100 --> 00:28:13,540
ماذا تريدني أن أفعل يا (تشارلي)؟

342
00:28:13,660 --> 00:28:15,340
يجب أن نصنع فراشاً و نحملها

343
00:28:15,380 --> 00:28:17,140
كيف سنفعل ذلك
و معنا سجين؟

344
00:28:17,260 --> 00:28:19,060
اعطني حبلاً سأتولى المسئولية

345
00:28:19,460 --> 00:28:21,220
الهاتف

346
00:28:22,060 --> 00:28:23,260
(انتظر يا (جين -
الهاتف -

347
00:28:23,380 --> 00:28:24,740
جين)، لا عليك) -
لا، دعه -

348
00:28:24,860 --> 00:28:26,100
جين)، عد إلى هنا)

349
00:28:30,900 --> 00:28:32,780
جين)، دعه)

350
00:28:33,740 --> 00:28:34,660
الهاتف

351
00:28:42,220 --> 00:28:43,340
سرقت هذا؟

352
00:28:43,540 --> 00:28:45,620
كيف كنت لتحترمني إن لم أحاول؟

353
00:28:45,740 --> 00:28:47,540
ما رأيك أن أثقب عينك الأخرى؟

354
00:28:47,660 --> 00:28:48,940
أستحترم ذلك؟

355
00:28:49,100 --> 00:28:50,620
معذرةً
ماذا؟

356
00:28:50,740 --> 00:28:52,860
تشارلي)، لا)
(تشارلي)

357
00:28:53,500 --> 00:28:54,380
(دعه يا (تشارلي

358
00:28:54,580 --> 00:28:56,860
هذه غلطة
لا يمكننا ترك هؤلاء الناس باستمرار

359
00:28:56,940 --> 00:28:58,060
لقد وعدناه

360
00:29:07,980 --> 00:29:11,340
هيا
ارحل من هنا

361
00:29:32,820 --> 00:29:34,580
(ليس ابن (جين

362
00:29:38,500 --> 00:29:41,260
(حاولنا إنجاب طفلاً في (كوريا
لكن لم نستطيع

363
00:29:41,940 --> 00:29:43,420
...و قال الطبيب

364
00:29:46,740 --> 00:29:48,500
أن (جين) لا ينجب

365
00:29:49,380 --> 00:29:50,860
ثم أتيتما هنا

366
00:29:52,060 --> 00:29:52,740
ماذا؟

367
00:29:53,820 --> 00:29:57,260
أكنتِ تعلمين أن متوسط عدد
الحيوانات المنوية للذكر

368
00:29:57,380 --> 00:30:00,820
بين 60 و 80 مليون؟

369
00:30:02,180 --> 00:30:05,660
لكن على هذه الجزيرة
خمسة أمثال ذلك

370
00:30:06,060 --> 00:30:07,700
نسمي هذه صدفة جيدة

371
00:30:10,380 --> 00:30:11,300
جاهزة؟

372
00:30:13,500 --> 00:30:14,180
نعم

373
00:30:14,300 --> 00:30:16,420
أيمكنك رفع قميصك؟

374
00:30:18,180 --> 00:30:19,380
إنه بارد

375
00:30:22,500 --> 00:30:24,020
هل سأرى الطفل؟ -
ربما -

376
00:30:24,780 --> 00:30:27,180
إنها الشهور الثلاثة الأولى
لذا فأشك في ذلك

377
00:30:28,340 --> 00:30:32,860
إن لم تري دقات قلب
لا تقلقي، إن الوقت مبكر فحسب

378
00:30:35,020 --> 00:30:36,060
كيف يسير الأمر؟

379
00:30:36,820 --> 00:30:40,460
أقيس حجم الجنين
و سيخبرنا ذلك

380
00:30:40,780 --> 00:30:45,900
متى تكون طفلك
و عندها سنعلم والده

381
00:30:49,940 --> 00:30:51,260
هل أنتِ بخير؟

382
00:30:53,540 --> 00:30:55,180
سأخسر في الحالتين

383
00:30:56,980 --> 00:30:58,780
...إن كنت سأعيش

384
00:30:59,940 --> 00:31:02,340
(فسيعني ذلك أنه ليس ابن (جين

385
00:31:03,980 --> 00:31:05,220
ألازلت تريدين ذلك؟

386
00:31:08,060 --> 00:31:08,620
نعم

387
00:31:10,420 --> 00:31:11,380
حسناً

388
00:31:12,420 --> 00:31:13,300
لحظة صدق

389
00:31:27,060 --> 00:31:28,020
(سيدة (كون

390
00:31:32,380 --> 00:31:33,340
(سيد (كون

391
00:31:39,980 --> 00:31:41,500
سمعت أنكِ مررت بالمكتب اليوم

392
00:31:42,100 --> 00:31:43,780
لماذا لم تلقي عليَّ التحية؟

393
00:31:45,180 --> 00:31:46,740
لم أود إزعاجك

394
00:31:47,700 --> 00:31:49,780
رؤيتك لا تزعجني أبداً

395
00:31:51,700 --> 00:31:53,020
أعدك أن أفعل المرة القادمة

396
00:31:55,460 --> 00:31:56,700
هل أحضرت البريد؟

397
00:31:57,060 --> 00:31:58,620
آسفة
لقد نسيت

398
00:31:58,780 --> 00:32:00,180
أمعكِ مفتاح الصندوق؟

399
00:32:00,660 --> 00:32:02,020
بحقيبتي

400
00:32:05,900 --> 00:32:07,900
(انتظر يا (جين

401
00:32:13,100 --> 00:32:14,380
ما هذه النقود؟

402
00:32:15,940 --> 00:32:18,620
إنها من والدي

403
00:32:20,980 --> 00:32:22,060
لماذا؟

404
00:32:23,620 --> 00:32:25,140
...أردت شراء أثاث جديد

405
00:32:26,740 --> 00:32:29,020
و أردت أن نحظى بشهر عسل جميل

406
00:32:33,180 --> 00:32:35,060
يمكنني توفير النقود لكِ

407
00:32:36,700 --> 00:32:41,460
شهر العسل...الأثاث
أعرف أنه سيستغرق وقتاً أطول

408
00:32:41,580 --> 00:32:44,620
لكنه سيحدث
و سأدفع ثمنه

409
00:32:47,820 --> 00:32:51,100
(سأعتني بكِ دائماً يا (صن

410
00:32:53,860 --> 00:32:54,860
أعلم

411
00:32:59,220 --> 00:33:00,580
أعيديها له إذاً

412
00:33:02,420 --> 00:33:07,420
لا أريد أن نغرق في دين والدك أكثر من ذلك

413
00:33:11,740 --> 00:33:12,740
أرجوكِ

414
00:33:15,620 --> 00:33:16,740
...(جين)

415
00:33:19,100 --> 00:33:20,060
أحبك

416
00:33:22,420 --> 00:33:23,380
بجنون؟

417
00:33:24,260 --> 00:33:25,300
بجنون

418
00:33:52,340 --> 00:33:53,340
ها هو

419
00:33:54,420 --> 00:33:56,660
ها هو طفلك
أترينه؟

420
00:34:01,620 --> 00:34:02,580
أراه

421
00:34:06,020 --> 00:34:06,940
أهو ولد أم بنت؟

422
00:34:07,260 --> 00:34:10,300
لازال الوقت مبكراً على ذلك

423
00:34:11,540 --> 00:34:13,820
أترين تلك الرفرفة؟

424
00:34:15,460 --> 00:34:16,820
هذه دقات القلب

425
00:34:21,860 --> 00:34:24,540
إنه قوي جداً
إنه بصحة جيدة

426
00:34:29,420 --> 00:34:30,180
حسناً

427
00:34:31,500 --> 00:34:34,260
سقطتِ هنا منذ 90 يوم

428
00:34:36,060 --> 00:34:42,540
تكون الطفل منذ حوالي ثمانية أسابيع
إذاً...حوالي 53 يوم

429
00:34:45,900 --> 00:34:49,540
كان حملك على الجزيرة

430
00:34:52,020 --> 00:34:58,260
(آسفة جداً يا (صن
سأفعل ما بوسعي

431
00:35:08,540 --> 00:35:10,980
(إنه ابن (جين

432
00:35:34,980 --> 00:35:36,740
ظننتك لن تأتي

433
00:35:49,100 --> 00:35:51,500
لماذا لم تخبريني أنكِ أم (جين)؟

434
00:35:54,060 --> 00:35:56,860
لقد ولدته
لكن لا يعني ذلك أنني أمه

435
00:35:59,140 --> 00:36:02,740
تعلمين مدى نفوذ عائلتي

436
00:36:07,260 --> 00:36:09,620
زوجي يظنك ميتة

437
00:36:10,180 --> 00:36:12,980
لا تجعليني أحقق ذلك فعلاً

438
00:36:42,340 --> 00:36:45,220
كم لدي من وقت إذاً؟

439
00:36:46,380 --> 00:36:49,860
معظم النساء عشن حتى
نصف الثلاثة أشهر الثانية

440
00:36:52,780 --> 00:36:55,260
لكن ليس للثلاثة الأخر

441
00:36:57,060 --> 00:36:59,380
يبقي لي هذا شهرين

442
00:37:03,140 --> 00:37:04,340
...أنا

443
00:37:08,380 --> 00:37:14,180
(سعيدة جداً أنه ابن (جين
(لقد أبلغتني بأخبار جيدة يا (جولييت

444
00:37:15,860 --> 00:37:17,820
(سعدت بذلك يا (صن

445
00:37:20,260 --> 00:37:23,900
سأعود للداخل و أتأكد
أنني لم أنسى شيئاً

446
00:37:23,980 --> 00:37:28,260
لا أود المخاطرة بأن ننسى تغطية آثارنا

447
00:37:30,580 --> 00:37:32,260
أتودين الانتظار هنا؟

448
00:37:33,460 --> 00:37:34,180
حسناً

449
00:37:38,780 --> 00:37:39,900
جولييت)؟)

450
00:37:42,620 --> 00:37:43,500
شكراً لكِ

451
00:38:17,500 --> 00:38:20,180
بن)، إنها السادسة صباح السبت)

452
00:38:21,660 --> 00:38:24,540
كون) حامل)
الجنين بصحة جيدة

453
00:38:24,780 --> 00:38:27,180
و تكون على تلك الجزيرة من زوجها

454
00:38:27,380 --> 00:38:29,580
كان عقيماً قبل مجيئه هنا

455
00:38:29,780 --> 00:38:31,900
لازلت أعمل على إحضار
عينات من نساء أخريات

456
00:38:31,940 --> 00:38:35,900
سأحصل على عينة من (أوستن) قريباً
سأبلغك ثانيةً عندما أعرف أكثر

457
00:38:42,660 --> 00:38:44,540
أكرهك

458
00:38:51,660 --> 00:38:54,380
لا يمكنك أن تثق بهم -
ماذا؟ -

459
00:38:54,580 --> 00:38:56,580
..الآخرون
الذي تركته هذا

460
00:38:57,660 --> 00:38:59,780
سيعود غداً و معه خمسة من زملائه

461
00:39:00,060 --> 00:39:01,340
كان علينا قتله

462
00:39:02,380 --> 00:39:05,420
تشارلي)، شد الوثاق) -
حسناً -

463
00:39:05,980 --> 00:39:09,180
أتعلم يا أخي
كما حسبتها أنا

464
00:39:10,220 --> 00:39:13,500
قتلتم منهم أكثر مما قتلوا منكم

465
00:39:13,660 --> 00:39:14,700
هم بدءوا ذلك

466
00:39:14,980 --> 00:39:17,340
فقط لأن واحدة منهم عادت
(مع (جاك) و (كايت

467
00:39:17,380 --> 00:39:19,380
لا يعني أن نثق بهم الآن

468
00:39:38,940 --> 00:39:39,860
أمي؟

469
00:39:44,020 --> 00:39:45,060
أين أنا؟

470
00:39:46,540 --> 00:39:48,660
اهدأي
...لقد أصبتِ بفرع شجرة في

471
00:39:48,860 --> 00:39:50,340
أين أنا؟ -
لا أدري -

472
00:39:50,780 --> 00:39:54,380
أنتِ على جزيرة
هل أنتِ هنا لإنقاذنا؟

473
00:39:54,500 --> 00:39:57,020
أهناك المزيد منكم؟
أيمكنك تشغيل هاتفك؟

474
00:39:57,180 --> 00:39:58,980
من أنت؟ -
(هيوجو رييس) -

475
00:39:59,100 --> 00:40:02,740
سقطت هنا بالرحلة 815 عبر المحيط
نجا بعضنا

476
00:40:02,900 --> 00:40:04,860
ألهذا أتيتِ هنا؟
أكنتِ تبحثين عنا؟

477
00:40:06,180 --> 00:40:10,300
رحلة 815؟

478
00:40:10,460 --> 00:40:12,500
المتحركة من (سيدني)؟ -
نعم -

479
00:40:13,340 --> 00:40:16,540
لا، غير ممكن -
نعم، أعلم -

480
00:40:16,660 --> 00:40:19,860
لم يكن الأمر سهلاً
...لكننا وجدنا طعاماً تحت الأرض

481
00:40:20,060 --> 00:40:23,700
...لا، طائرة 815
وجدوا...وجدوا حطامها

482
00:40:25,460 --> 00:40:27,980
لم يكن هناك ناجين

483
00:40:30,700 --> 00:40:31,900
ماتوا كلهم

484
00:40:36,700 --> 00:40:37,300
ماذا؟

485
00:40:36,780 --> 00:40:39,460
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

486
00:40:39,861 --> 00:40:46,461
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

