1
00:00:01,460 --> 00:00:02,700
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,140
سرقت كليتي

3
00:00:04,340 --> 00:00:06,540
كنت تحتاج والداً
و احتجت أنا كلية

4
00:00:06,620 --> 00:00:07,580
تناس الأمر

5
00:00:13,740 --> 00:00:15,260
أعرف أنك تربيت بدار أيتام

6
00:00:15,380 --> 00:00:16,500
أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات

7
00:00:16,500 --> 00:00:18,900
قبل مجيئك على مقعد متحرك

8
00:00:18,940 --> 00:00:20,700
و أعرف كيف أصبت بالشلل

9
00:00:20,740 --> 00:00:23,340
ماذا إن قلت لك أنه
بمكان ما على الجزيرة

10
00:00:23,340 --> 00:00:25,420
هناك صندوق كبير جداً

11
00:00:26,580 --> 00:00:29,460
و ما تتخيله به
ما تريد أن يكون به

12
00:00:30,500 --> 00:00:33,780
سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق؟

13
00:00:34,060 --> 00:00:35,900
أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق

14
00:00:35,940 --> 00:00:38,300
كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك

15
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
(لقد فعلتها حقاً يا (جون

16
00:00:47,140 --> 00:00:49,940
لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث
عن الصندوق السحري ثانيةً

17
00:00:49,980 --> 00:00:52,860
(لا يا (جون
سأريك ما خرج منه

18
00:00:55,540 --> 00:00:56,420
أبي؟

19
00:01:18,380 --> 00:01:19,220
وفر طاقتك

20
00:01:22,220 --> 00:01:23,460
لن يسمعك أحد

21
00:01:35,100 --> 00:01:37,620
منذ ثمانية أيام

22
00:01:38,420 --> 00:01:39,580
أبي؟

23
00:01:44,460 --> 00:01:45,100
ما هذا؟

24
00:01:45,140 --> 00:01:48,300
قل لي أنت
أنت أحضرته هنا

25
00:01:48,380 --> 00:01:49,620
لم أحضره هنا

26
00:01:49,940 --> 00:01:52,340
(لا أنصحك بالإقتراب منه يا (جون

27
00:01:53,180 --> 00:01:55,580
أين وجدته؟
لماذا أتيت به هنا؟

28
00:01:55,620 --> 00:01:57,620
...كما قلت لك
...لم نفعل

29
00:01:57,660 --> 00:01:59,620
أتود أن أسأله كيف جاء هنا؟

30
00:01:59,700 --> 00:02:00,660
تفضل

31
00:02:02,980 --> 00:02:03,740
(توم)

32
00:02:06,020 --> 00:02:07,460
(حذرتك يا (جون

33
00:02:10,180 --> 00:02:11,300
ألا تعرف يا (جون)؟

34
00:02:12,100 --> 00:02:14,180
ألا تعرف أين نحن؟

35
00:02:20,060 --> 00:02:20,580
ماذا كان يقصد؟

36
00:02:20,620 --> 00:02:23,380
أخشى أنه ليس لدينا الوقت
(لهذا الأمر الآن يا (جون

37
00:02:24,060 --> 00:02:25,980
سنرحل كلنا صباحاً

38
00:02:26,020 --> 00:02:26,740
إلى أين ستذهب؟

39
00:02:29,140 --> 00:02:30,380
لمكان جديد

40
00:02:32,140 --> 00:02:33,660
إنه قديم في الواقع

41
00:02:35,500 --> 00:02:36,820
أتود المجئ معنا؟

42
00:02:43,260 --> 00:02:44,020
نعم

43
00:02:44,380 --> 00:02:45,340
جيد

44
00:02:47,260 --> 00:02:49,380
نحن نحتجز (كايت) على
بعد عدة مبان من هنا

45
00:02:49,980 --> 00:02:51,420
ربما تود توديعها

46
00:03:14,700 --> 00:03:15,660
إلى أين تذهبين؟

47
00:03:17,380 --> 00:03:19,100
لا يمكنني النوم إلا في خيمتي

48
00:03:19,900 --> 00:03:22,300
حسناً
فلنذهب لخيمتك

49
00:03:28,500 --> 00:03:30,060
ليست مسألة شخصية
...فقط

50
00:03:31,700 --> 00:03:32,820
إنها عادة لا تزول
أتفهمني؟

51
00:03:36,460 --> 00:03:37,900
حسناً
انصرفي

52
00:03:40,140 --> 00:03:41,260
أتريدين أن أوصلك لبيتك؟

53
00:03:42,900 --> 00:03:44,740
إنها مسافة خمس خيم
أظنني سأصل وحدي

54
00:03:45,500 --> 00:03:48,180
متأكدة؟
عليَّ التبول بأية حال

55
00:03:49,340 --> 00:03:50,940
يا للرومانسية

56
00:04:12,820 --> 00:04:13,780
ماذا تفعلان عندكما؟

57
00:04:16,260 --> 00:04:17,220
ماذا تفعل عندك؟

58
00:04:18,100 --> 00:04:19,140
ذاهب للتبول

59
00:04:20,780 --> 00:04:22,140
حسناً
و نحن كذلك

60
00:04:25,580 --> 00:04:26,620
حسناً إذاً

61
00:04:50,980 --> 00:04:52,060
(مرحباً يا (جايمس

62
00:04:57,700 --> 00:05:02,900
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

63
00:05:02,900 --> 00:05:08,580
الحلقة التاسعة عشرة
الــســجــن

64
00:05:13,400 --> 00:05:14,640
أيمكنك رفع سحاب سروالك؟

65
00:05:17,240 --> 00:05:18,280
ماذا تفعل هنا؟

66
00:05:18,680 --> 00:05:19,800
أبحث عنك في الواقع

67
00:05:21,840 --> 00:05:23,920
(حسناً يا (طرزان
الآن بعد أن عدت

68
00:05:23,960 --> 00:05:26,320
"من جولة "تفجير وسائل الخروج من الجزيرة

69
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
لم لا تخبرني بسبب إنضمامك للعدو؟

70
00:05:28,920 --> 00:05:31,800
لم أنضم لهم
بل تسللت بينهم

71
00:05:32,480 --> 00:05:34,880
أنت جاسوس بين صفوف الآخرين إذاً -
صحيح -

72
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
لم لا تعطيني سبباً واحداً لتصديقك؟

73
00:05:38,400 --> 00:05:39,240
لأنه منذ ساعات

74
00:05:39,280 --> 00:05:41,600
تسللت لخيمة (بن) و اختطفته

75
00:05:44,360 --> 00:05:47,160
قيدته و أحضرته إلى الغابة

76
00:05:48,600 --> 00:05:51,160
...و أتيت كل تلك المسافة لتخبرني

77
00:05:51,200 --> 00:05:53,360
لأنه نفس الرجل الذي عذبك

78
00:05:53,680 --> 00:05:55,120
ضربك و أذلك

79
00:05:56,640 --> 00:05:59,720
و أردتك أن تقتله بنفسك

80
00:06:05,280 --> 00:06:06,840
اقتله أنت إن أردت موته

81
00:06:06,880 --> 00:06:08,440
لست قاتلاً -
ولا أنا -

82
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
(عدا الرجل الذي قتلت بـ(سيدني

83
00:06:12,840 --> 00:06:14,480
(لديهم ملفات عنا يا (جايمس

84
00:06:15,640 --> 00:06:16,480
عنا كلنا

85
00:06:18,320 --> 00:06:19,960
معلوماتهم بالملفات خاطئة إذاً

86
00:06:26,960 --> 00:06:28,480
أخطأت إذاً بالمجئ إليك

87
00:06:35,080 --> 00:06:36,720
أرجوك لا تخبر أحداً أنني أتيت

88
00:06:38,280 --> 00:06:39,120
توقف

89
00:06:40,080 --> 00:06:41,240
قلت توقف

90
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
تباً
انتظرني

91
00:06:52,640 --> 00:06:55,320
منذ ثلاثة أيام

92
00:07:01,960 --> 00:07:04,720
هكذا
انتهى الأمر

93
00:07:04,760 --> 00:07:05,480
أشكرك

94
00:07:06,440 --> 00:07:08,480
كان ليستغرق هذا مني ساعات

95
00:07:09,320 --> 00:07:10,120
يسعدني أن ساعدتك

96
00:07:14,120 --> 00:07:14,800
لا تشغل بالك بهم

97
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
كلهم فقط متحمسون لوجودك

98
00:07:17,480 --> 00:07:18,240
متحمسون؟

99
00:07:19,040 --> 00:07:19,960
كنا بانتظارك

100
00:07:21,880 --> 00:07:23,720
جون)، أيمكن أن تأتي لحظة؟)

101
00:07:24,120 --> 00:07:24,680
نعم

102
00:07:25,160 --> 00:07:26,400
بن) يريدك)

103
00:07:27,640 --> 00:07:28,400
حسناً

104
00:07:31,760 --> 00:07:33,880
بن)، إنها السادسة صباح السبت)

105
00:07:34,080 --> 00:07:35,960
كون) حامل)
الجنين بصحة جيدة

106
00:07:36,000 --> 00:07:38,480
و تكون على تلك الجزيرة من زوجها

107
00:07:38,520 --> 00:07:40,320
كان عقيماً قبل مجيئه هنا

108
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
(مرحباً يا (جون
شكراً لمجيئك

109
00:07:45,280 --> 00:07:46,240
ما هذا؟

110
00:07:46,240 --> 00:07:48,840
جولييت) تجمع المعلومات لنا بمعسكرك السابق)

111
00:07:50,080 --> 00:07:52,200
ترى إن كان أي من النساء حامل

112
00:07:52,400 --> 00:07:54,040
...ثم سنذهب هناك

113
00:07:55,000 --> 00:07:55,760
و نأخذهن

114
00:07:57,480 --> 00:07:58,360
تأخذوهن؟

115
00:08:00,160 --> 00:08:02,000
(ليست أول مرة نفعلها يا (جون

116
00:08:02,000 --> 00:08:03,440
صدقني
لن يتأذى أحد

117
00:08:05,840 --> 00:08:06,960
أيمكنك أن تمرر لي هذه أرجوك؟

118
00:08:11,680 --> 00:08:12,640
أشكرك

119
00:08:16,160 --> 00:08:18,560
(أظن الفضل لك في هذا يا (جون

120
00:08:19,360 --> 00:08:19,880
أنا؟

121
00:08:19,920 --> 00:08:21,640
...منذ أسبوع لم أستطع تحريك أصابع أقدامي

122
00:08:24,320 --> 00:08:25,960
لكن منذ ظهورك

123
00:08:26,720 --> 00:08:29,240
بدأت أشعر بشكات الإبر

124
00:08:30,280 --> 00:08:31,800
(لكن هذه البداية فحسب يا (جون

125
00:08:32,200 --> 00:08:34,120
أنا متشوق أن أريك ما يمكن أن تفعله هذه الجزيرة

126
00:08:35,440 --> 00:08:36,400
لكن للأسف

127
00:08:37,280 --> 00:08:38,920
(لست جاهزاً يا (جون

128
00:08:41,000 --> 00:08:42,160
لا، أنا جاهز

129
00:08:42,200 --> 00:08:43,320
لست جاهزاً

130
00:08:44,680 --> 00:08:46,720
لازالت تعيقك ذكريات

131
00:08:46,760 --> 00:08:49,360
الرجل الذي كنت قبل وصولك للجزيرة

132
00:08:50,040 --> 00:08:51,200
و لن تتحرر أبداً

133
00:08:51,680 --> 00:08:54,360
إلا بعد أن تتخلص من سيطرة والدك عليك

134
00:08:56,640 --> 00:08:58,000
لماذا تظنك أحضرته هنا؟

135
00:08:58,840 --> 00:09:01,920
الصندوق السحري

136
00:09:02,200 --> 00:09:04,080
(حسناً يا (بن
...لم لا تريني

137
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
(الصندوق السحري" مجرد تشبيه يا (جون"

138
00:09:05,960 --> 00:09:08,240
لا يمكن أن أريك شيئاً

139
00:09:08,280 --> 00:09:10,080
قبل أن تريني أنك جاهز
و مستعد أن تكون واحداً منا

140
00:09:10,360 --> 00:09:12,360
عندما ينضم لنا الناس على الجزيرة

141
00:09:12,400 --> 00:09:13,920
يجب أن يظهروا

142
00:09:14,120 --> 00:09:17,000
الإرادة الحرة
الإلتزام

143
00:09:19,400 --> 00:09:21,200
لهذا ستقتل والدك

144
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
مرحباً
متى عدتم؟

145
00:09:47,000 --> 00:09:49,480
(مرحباً يا (جاك
ليلة أمس

146
00:09:49,960 --> 00:09:51,400
بوقت مبكر هذا الصباح

147
00:09:52,280 --> 00:09:54,480
تخييم إذاً؟

148
00:09:55,920 --> 00:09:56,960
ماذا كنتم تفعلون بالخارج؟

149
00:09:58,320 --> 00:10:00,520
رأينا أن نستكشف قليلاً

150
00:10:00,560 --> 00:10:02,360
نرى ما يوجد على طول الشاطئ

151
00:10:03,480 --> 00:10:04,440
توطيد علاقاتنا

152
00:10:05,040 --> 00:10:08,560
المرة القادمة خذوني معكم

153
00:10:08,600 --> 00:10:10,120
نعم، المرة القادمة
بالتأكيد

154
00:10:21,800 --> 00:10:22,480
(شكراً يا (جين

155
00:10:25,080 --> 00:10:26,120
(يجب أن نخبر (جاك

156
00:10:26,320 --> 00:10:28,240
نعم، ألا يجب أن يتفقد جرحها؟

157
00:10:28,280 --> 00:10:30,160
أتعدني بأنه يمكن أن نثق بـ(جاك)؟

158
00:10:30,840 --> 00:10:32,560
أنه قضى عشرة أيام مع هؤلاء

159
00:10:32,600 --> 00:10:33,720
و لم يحدث له شئ؟

160
00:10:34,080 --> 00:10:36,400
و تلك المرأة التي يجلس معها طوال الوقت -
(جولييت) -

161
00:10:36,680 --> 00:10:40,040
(نعم، (جولييت
كانت تحتجز أصدقاءك منذ أسبوعين

162
00:10:42,240 --> 00:10:43,120
(ناعومي)

163
00:10:43,200 --> 00:10:44,720
سمعت كل ما قالت

164
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
إن أبقيناها سالمة

165
00:10:48,560 --> 00:10:50,680
ستكون طريق خروجنا الوحيد من الجزيرة

166
00:10:52,320 --> 00:10:54,520
بعد كل ما قلته
(أتثق بـ(جاك

167
00:10:55,960 --> 00:10:56,800
أم لا؟

168
00:11:01,120 --> 00:11:01,920
حسناً

169
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
فلنحضر إذاً من نثق به

170
00:11:14,480 --> 00:11:15,800
كان عليك ارتداء حذاء

171
00:11:16,880 --> 00:11:17,720
أتظن ذلك؟

172
00:11:20,200 --> 00:11:21,280
ماذا أيضاً به؟

173
00:11:22,440 --> 00:11:23,200
بماذا؟

174
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
الملف الذي لديهم عني

175
00:11:28,000 --> 00:11:28,960
ليس الكثير

176
00:11:30,200 --> 00:11:32,480
فقط أنه مات والداك و أنت صغير جداً

177
00:11:33,640 --> 00:11:34,600
لكن غير مذكور سبب

178
00:11:35,360 --> 00:11:38,240
إطلاق والدك النار على أمك

179
00:11:41,320 --> 00:11:42,960
أو لماذا انتحر بدوره

180
00:11:49,200 --> 00:11:50,520
لا بد أن هذا كان صعباً عليك

181
00:12:01,360 --> 00:12:02,320
ماذا أيضاً؟

182
00:12:02,520 --> 00:12:04,520
...شهادات الثانوية العامة

183
00:12:04,640 --> 00:12:05,680
السجل الإجرامي

184
00:12:06,360 --> 00:12:08,560
كل عمليات النصب التي انكشفت بها

185
00:12:08,920 --> 00:12:10,680
أظنك لهذا تستخدم اسم مستعار
صحيح؟

186
00:12:11,320 --> 00:12:13,080
لماذا اخترت اسم (سوير)؟

187
00:12:14,800 --> 00:12:16,320
كم تظنني غبياً؟

188
00:12:16,400 --> 00:12:18,040
لقد خدعني (بن) مرة بالفعل

189
00:12:18,160 --> 00:12:20,160
ربما سمعت بها
جهاز عليه رقم؟

190
00:12:20,200 --> 00:12:22,160
تظنني سأتبعك بالغابة؟

191
00:12:22,200 --> 00:12:24,560
(أرجوك يا (جايمس
يجب أن تثق بي

192
00:12:24,600 --> 00:12:26,360
إلى أين تأخذني؟
قل الحقيقة

193
00:12:26,400 --> 00:12:29,280
ماذا تريد مني؟ -
أحضرك لتفعل ما قلته بالضبط -

194
00:12:29,960 --> 00:12:32,120
(لتقتل (بن -
لماذا عدت لإحضاري؟ -

195
00:12:32,160 --> 00:12:34,720
كنت مضطراً -
لماذا أنا؟ لم لا تفعلها بنفسك؟ -

196
00:12:34,760 --> 00:12:36,760
...جايمس)، أرجوك) -
لا تنادني بذلك -

197
00:12:37,320 --> 00:12:39,000
لم لا تفعلها بنفسك؟

198
00:12:39,040 --> 00:12:42,320
لأنه لا يمكنني
لا يمكنني فعلها

199
00:12:46,160 --> 00:12:47,600
لهذا عدت لك

200
00:12:57,160 --> 00:12:58,240
انهض

201
00:13:04,160 --> 00:13:05,520
سأذهب معك إلى حيث أبقيته

202
00:13:06,000 --> 00:13:07,840
لكن بعدها سنعيده للمعسكر

203
00:13:07,840 --> 00:13:09,640
لن أقتل أحداً
أتفهمني؟

204
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
نعم
...أفهمك

205
00:13:15,400 --> 00:13:16,760
لكنك ستغير رأيك

206
00:13:20,720 --> 00:13:24,080
عندما تسمع ما لديه

207
00:13:25,880 --> 00:13:27,800
ستغير رأيك

208
00:13:45,120 --> 00:13:45,800
مرحباً يا رجل

209
00:13:47,800 --> 00:13:48,760
(مرحباً يا (هيرلي

210
00:13:59,400 --> 00:14:00,480
أيمكنك كتمان السر؟

211
00:14:08,600 --> 00:14:09,680
تحدثتم إليها بالفعل؟

212
00:14:09,840 --> 00:14:12,160
نعم، لكن ستود سماعها بنفسك

213
00:14:13,040 --> 00:14:14,000
و لم تخبروا (جاك)؟

214
00:14:15,040 --> 00:14:15,920
لم نفعل

215
00:14:16,480 --> 00:14:17,040
جيد

216
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
(اسمي (سيد جارا

217
00:14:31,040 --> 00:14:33,240
سمعت أن مروحيتك سقطت على الجزيرة

218
00:14:33,440 --> 00:14:35,080
بل سقطت في المياه

219
00:14:36,600 --> 00:14:37,480
ما اسمك؟

220
00:14:38,040 --> 00:14:39,920
(ناعومي دوريت)

221
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
ناعومي)، من أين أقلعتِ بالضبط؟)

222
00:14:43,040 --> 00:14:45,040
باخرة شحن

223
00:14:45,520 --> 00:14:47,360
على بعد 80 ميل بحري من الغرب

224
00:14:47,920 --> 00:14:49,640
أنا جزء من فريق بحث و استرجاع

225
00:14:50,120 --> 00:14:53,480
أخبرتِ أصدقائي أنه تم اكتشاف
حطام طائرة 815

226
00:14:53,880 --> 00:14:55,320
أكنتِ تعنين حطام جزئي؟

227
00:14:55,720 --> 00:14:59,440
لا، وجدوا الطائرة كلها
(قرب شاطئ (بالي

228
00:14:59,640 --> 00:15:01,440
في خندق محيطي عمقه أربعة أميال

229
00:15:02,120 --> 00:15:03,760
أرسلوا روبوتات بكاميرات

230
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
لفحص الحطام

231
00:15:06,360 --> 00:15:07,480
كانت كل الجثث موجودة

232
00:15:10,960 --> 00:15:13,160
واضح أننا أحياء

233
00:15:14,600 --> 00:15:15,440
واضح

234
00:15:15,560 --> 00:15:17,000
إن لم تكوني تبحثين عنا إذاً

235
00:15:17,200 --> 00:15:18,440
عمن كنتِ تبحثين؟

236
00:15:19,600 --> 00:15:20,360
هو

237
00:15:22,640 --> 00:15:23,600
ديزموند)؟)

238
00:15:23,800 --> 00:15:26,600
أسندت لشركتي المهمة
(من قبل إمرأة تدعى (بينيلوبي ويدمور

239
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
لا أعرف السبب
لم أقابلها أبداً

240
00:15:28,680 --> 00:15:30,320
أعطتنا إحداثيات

241
00:15:31,000 --> 00:15:33,960
قمنا بإجراء بحث شامل عن طريق القمر الصناعي منذئذ

242
00:15:35,120 --> 00:15:36,280
كنتم تعرفون بأمر الجزيرة؟

243
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
جزيرة؟
كان معنا إحداثيات

244
00:15:38,520 --> 00:15:40,280
في وسط المحيط

245
00:15:40,880 --> 00:15:42,200
ظنناها مخبولة

246
00:15:42,680 --> 00:15:43,640
حتى ثلاثة أيام مضت

247
00:15:44,920 --> 00:15:46,520
كنت في طريق العودة للباخرة
عندما فجأة

248
00:15:46,560 --> 00:15:48,160
انقشعت الغيوم
و رأيت الأرض

249
00:15:49,400 --> 00:15:50,760
بدأت الآلات تتعطل

250
00:15:51,040 --> 00:15:52,240
و أدركت أنني سأسقط

251
00:15:52,280 --> 00:15:54,680
لذا فأخذت مظلة الهبوط و قفزت

252
00:15:58,800 --> 00:16:00,440
هل رأيتم مروحيتها حقاً؟

253
00:16:02,440 --> 00:16:03,200
لا

254
00:16:03,800 --> 00:16:05,040
تظنني أكذب يا رفيق؟

255
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
أفهم من ذلك أنه ليس لديك وسيلة

256
00:16:06,760 --> 00:16:08,800
للاتصال بباخرتك هذه؟

257
00:16:11,000 --> 00:16:13,200
ما اسمك؟
سيد)؟)

258
00:16:13,560 --> 00:16:14,240
نعم

259
00:16:24,400 --> 00:16:26,240
(ذكرني بألا أنقذك يا (سيد

260
00:16:53,000 --> 00:16:55,360
...بن) إذاً)
قلت أنني سأقتله

261
00:16:55,400 --> 00:16:56,640
عندما أسمع ما لديه

262
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
بالضبط -
أيمكنك إخباري بالمزيد؟ -

263
00:17:00,560 --> 00:17:02,000
لا يمكنني إخبارك

264
00:17:06,120 --> 00:17:08,920
...اسمع، ما قرأته بذلك الملف

265
00:17:10,240 --> 00:17:11,200
...(عن ذلك الرجل بـ(سيدني

266
00:17:12,960 --> 00:17:14,360
ظننته شخصاً آخر

267
00:17:14,560 --> 00:17:16,600
ارتكبت خطأ
لم أقصد قتله

268
00:17:18,600 --> 00:17:19,840
من قصدت أن تقتل؟

269
00:17:28,760 --> 00:17:29,920
هل اقتربنا؟

270
00:17:32,120 --> 00:17:33,000
نعم

271
00:17:47,160 --> 00:17:48,120
(استيقظ يا (جون

272
00:17:50,640 --> 00:17:51,600
حان الوقت

273
00:18:21,720 --> 00:18:24,880
أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً
لكن كلما أسرعنا كان أفضل

274
00:18:29,200 --> 00:18:30,520
أنت تمزح
صحيح؟

275
00:18:31,960 --> 00:18:34,280
تتوقع منه أن يقتلني؟

276
00:18:37,160 --> 00:18:38,280
جون)؟)

277
00:18:39,440 --> 00:18:40,640
التردد الذي تشعر به

278
00:18:40,680 --> 00:18:42,640
هو الجزء بداخلك الذي
لازال يشعر

279
00:18:42,680 --> 00:18:44,640
أن لديه سبب مقنع تماماً

280
00:18:44,640 --> 00:18:45,760
لسرقة كليتك

281
00:18:46,640 --> 00:18:48,360
و إلقائك من على ارتفاع 8 طوابق

282
00:18:49,320 --> 00:18:51,240
ألا تود التحرر منه؟

283
00:18:51,800 --> 00:18:55,480
التردد الذي يشعر به
...هو لأنه إنسان جبان

284
00:18:55,480 --> 00:18:56,120
اصمت

285
00:19:04,480 --> 00:19:06,240
...يجب أن أفكر -
(لا تفكر يا (جون -

286
00:19:06,280 --> 00:19:08,040
أنت تضيع وقتك يا رجل

287
00:19:08,520 --> 00:19:10,000
لقد مررنا بهذا من قبل

288
00:19:10,040 --> 00:19:13,000
...كل ما يريد هو والده -
اصمت، قلت لك اصمت -

289
00:19:17,320 --> 00:19:20,320
لم تصل لقرار بعد
صحيح؟

290
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
(انسه يا (جون

291
00:19:27,400 --> 00:19:28,520
لماذا تفعل هذا بي؟

292
00:19:28,560 --> 00:19:32,000
أنت تفعل هذا بنفسك
مادام يتنفس

293
00:19:32,080 --> 00:19:35,160
ستظل ذلك الرجل المثير للشفقة

294
00:19:35,200 --> 00:19:37,560
المطرود من جولته

295
00:19:37,760 --> 00:19:40,160
لأنه لا يمكنه السير

296
00:20:03,280 --> 00:20:05,200
(سأظل هنا بقية الأسبوع يا (جون

297
00:20:05,200 --> 00:20:07,400
...إن غيرت رأيك

298
00:20:22,360 --> 00:20:23,280
آسف

299
00:20:26,320 --> 00:20:27,960
ليس كما ظنناه

300
00:21:18,320 --> 00:21:19,720
يا للهول

301
00:21:29,720 --> 00:21:31,680
(إنه مكان جميل يا (لوك

302
00:21:33,920 --> 00:21:35,320
بن) داخل السجن بالسفينة الحربية)

303
00:21:36,560 --> 00:21:37,400
جاهز؟

304
00:21:39,880 --> 00:21:40,880
نعم، جاهز

305
00:22:01,160 --> 00:22:02,320
أهم أصدقاؤك؟

306
00:22:03,240 --> 00:22:06,360
إنها سفينة عبيد قديمة
بمنتصف القرن التاسع عشر

307
00:22:13,320 --> 00:22:14,360
....أظنهم

308
00:22:14,920 --> 00:22:16,640
كانوا يمسكون العبيد و يحضرونهم هنا

309
00:22:16,640 --> 00:22:17,920
لمحاولة التنجيم بالجزيرة

310
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
ماذا بالصناديق؟

311
00:22:23,480 --> 00:22:24,400
إنه ديناميت

312
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
يا للهول

313
00:22:32,560 --> 00:22:34,240
اختطفت هذا الوغد حقاً

314
00:22:38,880 --> 00:22:40,320
(لن نقتله يا (لوك

315
00:22:42,200 --> 00:22:43,440
(كما تأمر يا (جايمس

316
00:23:02,400 --> 00:23:03,440
أهلاً أهلاً

317
00:23:07,720 --> 00:23:08,560
ماذا تفعل؟

318
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
افتح الباب

319
00:23:09,680 --> 00:23:10,560
اصمت

320
00:23:11,160 --> 00:23:11,960
افتح الباب

321
00:23:13,640 --> 00:23:15,880
قلت لك اصمت

322
00:23:21,560 --> 00:23:22,480
من أنت بحق الجحيم؟

323
00:23:27,240 --> 00:23:29,880
أيبدو كجهاز لاسلكي؟ -
يبدو مثله، نعم -

324
00:23:30,480 --> 00:23:32,240
لكن لم أر جهازاً بهذا التطور من قبل

325
00:23:32,920 --> 00:23:35,240
لكن لازال بإمكانك تشغيله، صحيح؟ -
أتمنى -

326
00:23:37,480 --> 00:23:38,480
ماذا عن الجزء الآخر؟

327
00:23:39,880 --> 00:23:42,000
أنهم وجدوا الطائرة و أننا متنا جميعاً؟

328
00:23:42,880 --> 00:23:43,840
لكل شئ أوانه

329
00:23:51,400 --> 00:23:52,960
لا توجد أي قناة مسموعة

330
00:23:53,000 --> 00:23:54,720
مهما كان ذلك التشوش

331
00:23:55,080 --> 00:23:57,520
فإنه يحجب قدرتنا على بث إرسالنا الخاص

332
00:23:57,960 --> 00:23:58,640
...إن قمنا

333
00:23:59,280 --> 00:24:01,360
ما هذا؟
أهو لاسلكي؟

334
00:24:02,680 --> 00:24:03,640
من أين أتيتم به؟

335
00:24:04,160 --> 00:24:05,200
من حقائب السفر

336
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
وجدت لاسلكي في حقائب السفر؟

337
00:24:07,720 --> 00:24:12,000
كايت)، إن شرحت لك)
أريدك أن تتكتمي على الأمر

338
00:24:13,240 --> 00:24:14,760
أي أمر؟

339
00:24:17,280 --> 00:24:19,880
(لوك)
افتح الباب اللعين

340
00:24:20,320 --> 00:24:23,840
افتحه
أسمعك أيها الوغد الأصلع

341
00:24:29,240 --> 00:24:30,120
روسو)؟)

342
00:24:31,400 --> 00:24:32,320
(لوك)

343
00:24:34,680 --> 00:24:36,120
ماذا أتى بكِ للصخرة السوداء؟

344
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
الديناميت
و أنت؟

345
00:24:38,920 --> 00:24:40,080
افتح الباب

346
00:24:42,160 --> 00:24:42,960
افتحه

347
00:24:47,480 --> 00:24:48,600
الصناديق هناك

348
00:24:52,480 --> 00:24:53,800
افتح الباب

349
00:24:53,840 --> 00:24:55,280
احترسي
إنها غير مستقرة

350
00:25:02,040 --> 00:25:04,560
(لوك)

351
00:25:06,960 --> 00:25:09,600
منذ يومين

352
00:25:16,640 --> 00:25:17,600
جميل
أليس كذلك؟

353
00:25:18,920 --> 00:25:20,480
مهما بقيت على تلك الجزيرة

354
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
لن تمل من ذلك المنظر

355
00:25:22,440 --> 00:25:24,560
لم نتعارف رسمياً

356
00:25:24,600 --> 00:25:25,480
(أنا (ريتشارد

357
00:25:27,560 --> 00:25:29,120
أتمانع أن أجلس معك؟

358
00:25:29,120 --> 00:25:29,960
تفضل

359
00:25:36,360 --> 00:25:37,960
أراد إحراجك

360
00:25:38,920 --> 00:25:39,800
معذرةً؟

361
00:25:40,160 --> 00:25:42,120
علم (بن) أنك لن تقتل والدك

362
00:25:43,640 --> 00:25:46,400
وضعك أمام كل من بمعسكرنا

363
00:25:46,400 --> 00:25:47,920
حتى يروك تفشل

364
00:25:49,880 --> 00:25:50,760
لماذا؟

365
00:25:54,480 --> 00:25:55,800
لأنه عندما سمع الناس

366
00:25:55,800 --> 00:25:58,360
أن هناك رجل انكسر عموده الفقري على الطائرة

367
00:25:58,400 --> 00:26:00,680
و استطاع السير ثانيةً
...حسناً

368
00:26:00,720 --> 00:26:02,760
تحمس الناس كثيراً

369
00:26:02,800 --> 00:26:03,640
...لأنه

370
00:26:05,200 --> 00:26:06,040
لا يحدث هذا

371
00:26:06,040 --> 00:26:08,080
إلا لشخص مميز جداً

372
00:26:10,640 --> 00:26:12,720
(لا يريد (بن) أن يظنك الناس مميزاً يا (جون

373
00:26:13,960 --> 00:26:15,320
و لماذا تخبرني بذلك؟

374
00:26:17,080 --> 00:26:18,640
أضاع (بن) وقتنا كثيراً

375
00:26:18,640 --> 00:26:21,800
ببدع كثيرة مثل مشكلة الخصوبة

376
00:26:22,600 --> 00:26:24,840
نبحث عمن يذكرنا

377
00:26:24,880 --> 00:26:26,720
بأننا هنا لأسباب أهم

378
00:26:29,080 --> 00:26:30,080
ماذا تريد مني؟

379
00:26:30,120 --> 00:26:31,880
أريدك أن تجد ضالتك

380
00:26:32,800 --> 00:26:33,680
و لتفعل ذلك

381
00:26:34,600 --> 00:26:36,280
(يجب أن يموت والدك يا (جون

382
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
...و بم أنك لن تفعلها

383
00:26:45,640 --> 00:26:46,960
سأقترح عليك شخصاً آخر

384
00:26:52,440 --> 00:26:53,280
سوير)؟)

385
00:26:54,480 --> 00:26:57,120
لماذا يقتل (سوير) والدي؟
لا يعرفه حتى

386
00:26:57,120 --> 00:26:58,160
اقرأ جيداً

387
00:27:03,240 --> 00:27:04,360
افتح الباب اللعين

388
00:27:05,240 --> 00:27:06,600
اللعنة

389
00:27:15,880 --> 00:27:17,640
(أنا أصوب سلاحي إليك يا (جون

390
00:27:18,040 --> 00:27:19,800
أمامك ثلاث ثوان لفتح الباب

391
00:27:21,000 --> 00:27:22,920
(لن تطلق النار على أحد يا (جايمس

392
00:27:24,040 --> 00:27:24,840
...واحد

393
00:27:26,840 --> 00:27:27,600
اثنان

394
00:27:28,200 --> 00:27:29,720
إن كان هناك رصاص بالمسدس

395
00:27:29,760 --> 00:27:31,440
لماذا وضعت سكين على عنقي؟

396
00:27:36,440 --> 00:27:37,640
أيها اللعين

397
00:27:38,160 --> 00:27:40,080
أظنني لم أنجب حمقى

398
00:27:40,800 --> 00:27:43,880
ماذا تقصد؟ -
أقصد أن ذلك الوغد الأصلع -

399
00:27:43,880 --> 00:27:45,600
بالخارج هو ولدي

400
00:27:47,800 --> 00:27:48,600
ماذا؟

401
00:27:48,600 --> 00:27:52,200
ولدي
أي أنني والده

402
00:27:52,680 --> 00:27:53,880
أتتحدث الإنجليزية؟

403
00:27:53,920 --> 00:27:54,800
...أنت

404
00:28:00,040 --> 00:28:02,040
كيف وصلت لهذه الجزيرة؟

405
00:28:02,640 --> 00:28:03,560
جزيرة؟

406
00:28:04,480 --> 00:28:05,320
حسناً

407
00:28:06,000 --> 00:28:08,920
(كنت أقود سياراتي بطريق "أي 10" في (تالاهاسي

408
00:28:09,400 --> 00:28:11,440
و فجأة يصطدم أحد بمؤخرة سيارتي

409
00:28:13,560 --> 00:28:16,480
أصل لحاجز السرعة 70 ميل بالساعة

410
00:28:16,520 --> 00:28:17,680
ثم فجأة

411
00:28:17,720 --> 00:28:19,920
أشعر برجال الإسعاف يضعونني على فراش متحرك

412
00:28:19,920 --> 00:28:21,800
و بمؤخرة سيارة إسعاف

413
00:28:21,840 --> 00:28:23,720
و أحدهم يبتسم في وجهي

414
00:28:23,720 --> 00:28:27,480
و هو يضع الأنبوب الضموريدي بذراعي
ثم...لا شئ

415
00:28:28,000 --> 00:28:29,560
سواد فحسب

416
00:28:31,480 --> 00:28:33,920
و فجأة أستيقظ بغرفة مظلمة

417
00:28:33,920 --> 00:28:36,840
مقيد و مكمم
و عندما ينفتح الباب

418
00:28:36,840 --> 00:28:40,040
أرى نفس الرجل الذي ألقيته من نافذة

419
00:28:40,040 --> 00:28:42,240
(جون لوك)

420
00:28:43,080 --> 00:28:44,720
ابني الميت

421
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
و مات لأنك ألقيته من نافذة؟

422
00:28:56,520 --> 00:29:00,360
لا، نجا من ذلك
لكن أصاب بالشلل

423
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
بشكل مزمن

424
00:29:02,840 --> 00:29:04,880
مات لأنه الطائرة التي كان على متنها

425
00:29:04,920 --> 00:29:06,080
سقطت بالمحيط الهادي

426
00:29:10,120 --> 00:29:12,000
عندي لك أخبار سيئة أيها السيد الوالد

427
00:29:12,000 --> 00:29:13,920
لأنني كنت على الطائرة مع ابنك

428
00:29:15,480 --> 00:29:17,000
و بالتأكيد غير مصاب بالشلل

429
00:29:17,600 --> 00:29:19,040
و لم نسقط بالمحيط الهادي

430
00:29:19,040 --> 00:29:22,200
بل هنا على الجزيرة -
أواثق أنها جزيرة؟ -

431
00:29:22,960 --> 00:29:24,240
ماذا تكون إذاً؟

432
00:29:24,240 --> 00:29:26,080
ليست الجنة قاسية هكذا
صحيح؟

433
00:29:28,800 --> 00:29:31,480
حسناً، ترى أننا متنا

434
00:29:31,480 --> 00:29:34,320
وجدوا طائرتكم بأسفل المحيط

435
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
دقيقة أكون بحادث سيارة
ثم فجأة

436
00:29:37,880 --> 00:29:39,760
أكون بسفينة قراصنة وسط الغابة

437
00:29:39,760 --> 00:29:41,760
...إن لم يكن هذا الجحيم يا صديقي

438
00:29:43,080 --> 00:29:44,440
أين نكون إذاً؟

439
00:29:50,480 --> 00:29:52,160
لماذا ألقيت بـ(لوك) من النافذة؟

440
00:29:52,160 --> 00:29:54,160
لأنه كان يزعجني

441
00:29:56,720 --> 00:29:58,960
نصبت عليه كي يعطيني كليته

442
00:29:59,400 --> 00:30:00,560
و لم يتغلب على ذلك أبداً

443
00:30:02,960 --> 00:30:03,800
نصبت عليه؟

444
00:30:04,600 --> 00:30:05,760
نعم يا سيدي

445
00:30:06,280 --> 00:30:07,240
نصبت عليه

446
00:30:14,160 --> 00:30:15,080
ما اسمك؟

447
00:30:15,720 --> 00:30:17,320
اسمك؟

448
00:30:18,040 --> 00:30:20,480
النصاب يستخدم أسماءً عديدة يا صديقي

449
00:30:21,280 --> 00:30:25,200
(هناك (ألان سيوارد)، (أنتوني كوبر
(تيد مكلارين)

450
00:30:25,680 --> 00:30:28,560
(توم سوير)، (لويس جاكسون)
...(بول)

451
00:30:28,560 --> 00:30:29,400
توم سوير)؟)

452
00:30:30,880 --> 00:30:32,760
كنت صغيراً
و كان (هكلبري فين) محجوزاً

453
00:30:33,800 --> 00:30:35,920
و أحبت النساء هذا الاسم

454
00:30:36,440 --> 00:30:37,520
جعلني وسيماً

455
00:30:42,320 --> 00:30:43,480
يا للعجب

456
00:30:45,960 --> 00:30:47,080
ماذا؟

457
00:30:50,160 --> 00:30:52,400
(أنا أيضاً اسمي (سوير

458
00:31:00,480 --> 00:31:04,000
البارحة

459
00:31:15,440 --> 00:31:17,400
ماذا هناك يا (بن)؟

460
00:31:18,360 --> 00:31:20,920
سننتقل -
ننتقل، إلى أين؟ -

461
00:31:20,960 --> 00:31:22,440
(لن ننتقل لأي مكان معاً يا (جون

462
00:31:23,080 --> 00:31:24,680
سنتركك هنا

463
00:31:24,680 --> 00:31:26,920
سنترككما معاً

464
00:31:27,800 --> 00:31:29,720
ماذا؟ لن تأخذه؟

465
00:31:29,760 --> 00:31:32,760
(إنه مشكلتك يا (جون
لماذا نحلها لك؟

466
00:31:32,800 --> 00:31:35,040
...بن)، إن كنت تحاول أن تعلمني مقامي أو تحرجني)

467
00:31:35,080 --> 00:31:37,080
من أين أتيت بتلك الفكرة السخيفة؟

468
00:31:38,600 --> 00:31:39,720
لا يمكن أن تتركني

469
00:31:40,120 --> 00:31:40,800
...بعد كل ما

470
00:31:40,800 --> 00:31:43,000
(لا تخبرني بم لا يمكنني فعله يا (جون

471
00:31:46,400 --> 00:31:48,640
لكن ظننتني...مميزاً

472
00:31:51,520 --> 00:31:53,160
كلنا نخطئ

473
00:31:57,080 --> 00:31:58,040
سنرحل الآن

474
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
سنترك لك أثراً يمكنك تعقبه
(و يا (جون

475
00:32:03,200 --> 00:32:05,840
إن لم تكن معك جثة والدك

476
00:32:07,080 --> 00:32:08,000
لا تفكر بالمجئ

477
00:32:40,000 --> 00:32:41,280
ماذا بك؟

478
00:32:43,280 --> 00:32:45,120
أذهبت لـ(جاسبر) في (ألاباما) من قبل؟

479
00:32:47,440 --> 00:32:48,360
لماذا؟

480
00:32:49,120 --> 00:32:50,440
أذهبت أم لا؟

481
00:32:52,320 --> 00:32:54,000
(نعم، ذهبت لـ(جاسبر

482
00:32:54,960 --> 00:32:56,840
لا تخبرني أنني والدك

483
00:32:58,280 --> 00:32:59,080
لا

484
00:33:01,160 --> 00:33:02,480
أنت قتلت والدي

485
00:33:23,120 --> 00:33:23,920
اقرأ

486
00:33:31,240 --> 00:33:32,960
"...(إلى سيد (سوير"

487
00:33:35,880 --> 00:33:37,720
ما هذا؟ -
اقرأ فحسب -

488
00:33:40,880 --> 00:33:42,440
أنت لا تعرفني"

489
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
لكنني أعرفك

490
00:33:46,120 --> 00:33:47,400
و أعرف ما فعلت

491
00:33:48,680 --> 00:33:50,400
أقمت علاقة مع أمي

492
00:33:51,040 --> 00:33:54,120
ثم سرقت كل نقود أبي

493
00:33:54,640 --> 00:33:57,720
لذا فغضب و قتل أمي

494
00:33:59,280 --> 00:34:01,080
"...ثم انتحر

495
00:34:02,920 --> 00:34:04,160
...و إلخ إلخ

496
00:34:06,760 --> 00:34:07,640
ماذا إذاً؟

497
00:34:08,640 --> 00:34:10,960
أيفترض أن هذا أنت؟
أنت كتبت هذا الخطاب؟

498
00:34:12,880 --> 00:34:13,920
انتظر لحظة

499
00:34:14,840 --> 00:34:16,240
هل استخدمت اسمي

500
00:34:16,240 --> 00:34:18,800
لأنك كنت في رحلة للانتقام

501
00:34:20,640 --> 00:34:21,400
استمر بالقراءة

502
00:34:21,400 --> 00:34:22,600
اهدأ

503
00:34:23,320 --> 00:34:24,840
لا تغضب هكذا

504
00:34:25,600 --> 00:34:29,280
اسمع، أجريت تلك الخدعة مئات المرات

505
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
..إن كانت أمك واحدة من

506
00:34:30,960 --> 00:34:31,880
(ماري)

507
00:34:34,480 --> 00:34:35,720
(كان اسمها (ماري

508
00:34:39,320 --> 00:34:41,400
(ماري) من (جاسبر) في (ألاباما)

509
00:34:42,720 --> 00:34:45,240
نعم، أذكرها

510
00:34:46,480 --> 00:34:50,000
لقد توسلت إليَّ كي آخذ منها 38 ألف دولار

511
00:34:50,000 --> 00:34:52,720
و أنقذها من حياتها المؤسفة

512
00:34:55,000 --> 00:34:56,040
انه الخطاب

513
00:34:56,320 --> 00:34:58,200
اسمع، أخذت نقودها فحسب

514
00:34:58,560 --> 00:35:00,920
ليس خطأي أن والدك بالغ في انفعاله

515
00:35:00,920 --> 00:35:03,240
إن كان قد قام بحركة القتل و الانتحار القديمة

516
00:35:03,240 --> 00:35:04,760
فأنا واثق أنه هنا بمكان ما

517
00:35:05,200 --> 00:35:07,880
يمكنك إنهاء الأمر معه -
أنه الخطاب -

518
00:35:11,200 --> 00:35:11,840
حسناً

519
00:35:14,120 --> 00:35:15,120
حسناً

520
00:35:26,040 --> 00:35:26,840
تريد الذهاب للجحيم؟

521
00:35:28,080 --> 00:35:29,280
تريد الذهاب للجحيم؟

522
00:36:17,120 --> 00:36:17,920
أشكرك

523
00:36:25,840 --> 00:36:27,080
ألم تفتقدي شطائر اللحم بالجبن؟

524
00:36:27,480 --> 00:36:28,560
طوال الوقت فحسب

525
00:36:32,080 --> 00:36:33,880
مرحباً -
مرحباً -

526
00:36:33,880 --> 00:36:35,040
أريد التحدث إليك

527
00:36:37,000 --> 00:36:37,800
حسناً

528
00:36:38,040 --> 00:36:40,160
على إنفراد -
لا مشكلة -

529
00:36:40,200 --> 00:36:42,480
يمكنك أن تقولي أي شئ أمامها

530
00:36:42,480 --> 00:36:43,320
ليس هذا

531
00:36:43,720 --> 00:36:46,360
لا مشكلة -
لا، لا، يمكنك البقاء -

532
00:36:48,520 --> 00:36:49,680
أتعلمين؟
عليكِ البقاء

533
00:36:51,040 --> 00:36:52,920
هذا أمر عادل نظراً لأنها سبب

534
00:36:52,960 --> 00:36:54,560
أنه لم يخبرك أحد بوجود إمرأة

535
00:36:54,560 --> 00:36:58,480
في خيمة (هيرلي) هبطت على الجزيرة بالأمس -
ماذا؟ -

536
00:36:58,520 --> 00:37:01,240
إمرأة
قفزت من المروحية قبل سقوطها

537
00:37:01,240 --> 00:37:02,400
تقول أن الباخرة التي أقلعت منها

538
00:37:02,440 --> 00:37:04,960
على بعد 80 ميل من الغرب
و أنه إن وجدت طريقة

539
00:37:04,960 --> 00:37:08,160
للاتصال بها ستنقذنا كلنا -
لماذا لم يخبرني أحد بهذا؟ -

540
00:37:10,280 --> 00:37:13,040
قلت لك بالفعل
لأنهم لا يثقون بك

541
00:37:21,320 --> 00:37:21,960
كيف؟

542
00:37:23,280 --> 00:37:24,160
كيف ماذا؟

543
00:37:24,160 --> 00:37:25,800
كيف تتصل بباخرتها؟

544
00:37:25,800 --> 00:37:27,040
أسمعت ما قلت؟

545
00:37:27,040 --> 00:37:32,160
...هيرلي)، (تشارلي)، (سيد)، أصدقاؤك يخشون) -
كايت)، كيف؟) -

546
00:37:36,960 --> 00:37:39,960
كان لديها جهاز لاسلكي

547
00:37:40,000 --> 00:37:41,520
سيد) يحاول تشغيله)

548
00:37:44,920 --> 00:37:45,960
يجب أن نخبرها

549
00:37:48,960 --> 00:37:51,000
لا -
تخبراني بماذا؟ -

550
00:37:51,040 --> 00:37:53,400
يجب أن نخبرها -
ليس بعد -

551
00:38:17,640 --> 00:38:18,760
يمكنك العودة الآن

552
00:38:21,280 --> 00:38:22,520
لماذا فعلت هذا بي؟

553
00:38:24,640 --> 00:38:25,800
لقد دمر حياتي

554
00:38:26,600 --> 00:38:27,760
و حياتك

555
00:38:31,880 --> 00:38:32,960
كان يستحق ذلك

556
00:38:37,880 --> 00:38:39,040
جولييت) عميلة)

557
00:38:39,880 --> 00:38:42,880
ماذا؟ -
تعمل لحساب (بن)، أرسلها إليكم -

558
00:38:42,880 --> 00:38:44,600
كي تعرف من النساء الحوامل

559
00:38:45,000 --> 00:38:46,760
بعد ثلاثة أيام سيحدث هجوم على الشاطئ

560
00:38:46,800 --> 00:38:47,720
و سيأخذونهن

561
00:38:48,440 --> 00:38:50,440
يقولون أنهم لا يريدون إيذاء أحد

562
00:38:52,320 --> 00:38:53,600
لماذا تخبرني إذاً؟

563
00:38:54,200 --> 00:38:56,840
كي تحذر المخيم -
حذرهم أنت -

564
00:38:58,480 --> 00:38:59,480
لن أعود

565
00:39:00,720 --> 00:39:02,080
ستعود للتجسس على الآخرين؟

566
00:39:03,520 --> 00:39:05,400
(لم أكن جاسوساً أصلاً يا (جايمس

567
00:39:06,640 --> 00:39:08,120
انطلقت برحلتي الخاصة الآن

568
00:39:10,920 --> 00:39:13,240
حتى إن كانت (جولييت) عميلة
لن يصدقوني

569
00:39:13,280 --> 00:39:14,920
أقول لهم ذلك منذ أتت

570
00:39:17,800 --> 00:39:18,840
سيصدقونك الآن

571
00:39:24,160 --> 00:39:24,760
انتظر

572
00:39:27,240 --> 00:39:28,160
أهو صحيح؟

573
00:39:30,040 --> 00:39:30,920
ماذا؟

574
00:39:31,640 --> 00:39:33,080
...أنه ألقى بك من النافذة

575
00:39:36,520 --> 00:39:37,680
أنك كنت مشلولاً؟

576
00:39:41,600 --> 00:39:42,480
لم أعد كذلك

577
00:40:27,280 --> 00:40:35,440
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

578
00:40:35,941 --> 00:40:41,441
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

