1
00:01:13,920 --> 00:01:17,000
اتصلت برقم ...0-555-310

2
00:01:32,040 --> 00:01:35,280
"دار جنازات "هوفس درولار

3
00:02:02,800 --> 00:02:04,080
أيمكنني مساعدتك؟

4
00:02:04,360 --> 00:02:06,160
...معذرةً، أنا

5
00:02:08,360 --> 00:02:10,560
...أتيت كي

6
00:02:12,960 --> 00:02:14,560
هل انتهت الجنازة؟

7
00:02:14,800 --> 00:02:17,240
لم تكن هناك جنازة يا سيدي
عرض للجثة فحسب

8
00:02:17,760 --> 00:02:19,320
و لم يأتي أحد

9
00:02:20,800 --> 00:02:23,520
لا أحد؟
متأكد؟

10
00:02:23,720 --> 00:02:28,360
أنت فحسب
يؤسفني ما حدث، هل أنت صديق أم قريب؟

11
00:02:31,640 --> 00:02:33,680
لست أيهما

12
00:02:34,120 --> 00:02:35,680
أتود أن أفتح التابوت؟

13
00:02:35,760 --> 00:02:37,120
لا

14
00:02:37,840 --> 00:02:39,480
لا

15
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
خذ وقتك

16
00:03:13,160 --> 00:03:13,800
تباً

17
00:03:25,280 --> 00:03:25,960
(دانييل)

18
00:03:28,320 --> 00:03:29,360
كم تبقى؟

19
00:03:29,760 --> 00:03:30,920
حوالي ساعة

20
00:03:32,640 --> 00:03:35,440
برج البث
متى ذهبتِ إليه آخر مرة؟

21
00:03:35,600 --> 00:03:37,360
يوم سجلت الرسالة

22
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
سآخذك للبرج
لكن لن أغادر الجزيرة

23
00:03:42,680 --> 00:03:43,440
ماذا؟

24
00:03:43,600 --> 00:03:45,360
لم يعد لي مكان هناك

25
00:03:46,080 --> 00:03:48,680
هذا موطني الآن

26
00:04:08,040 --> 00:04:09,000
(مرحباً يا (جاك

27
00:04:11,600 --> 00:04:13,360
يجب أن نتحدث

28
00:04:43,400 --> 00:04:45,160
ماذا قال (بن)؟ -
أيمكن أن نقتله؟ -

29
00:04:45,680 --> 00:04:47,920
أيمكن إغلاق تلك الأجهزة؟

30
00:04:48,800 --> 00:04:49,520
ماذا؟

31
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
الأجهزة التي تشوش الاتصالات
أيمكن إغلاقها؟

32
00:04:52,480 --> 00:04:55,960
بالطبع، أعطانا (بن) الشفرة -
إنها معكما فقط؟ -

33
00:04:56,200 --> 00:04:57,640
نعم
لماذا؟

34
00:04:58,200 --> 00:05:00,520
ماذا سيحدث إن غرقت السفينة؟

35
00:05:01,040 --> 00:05:03,960
لا شئ
غطاء المعدات مضاد للمياه

36
00:05:04,080 --> 00:05:06,600
ستعمل للأبد -
ما الداعي لوجودكما إذاً؟ -

37
00:05:06,640 --> 00:05:09,080
لأن (بن) أمرنا بذلك
كنا نتبع الأوامر

38
00:05:09,280 --> 00:05:11,320
و لم تسألا عن السبب؟ -
لا -

39
00:05:11,480 --> 00:05:14,440
لأنني أثق به
(و أثق بـ(جاكوب

40
00:05:14,640 --> 00:05:17,480
و إن بدأت أشكك بالأوامر
..فإن كل شئ

41
00:05:17,600 --> 00:05:20,760
كل ما نفعله هنا سينهار

42
00:05:22,840 --> 00:05:24,760
وجهة نظرها سليمة

43
00:05:44,840 --> 00:05:45,480
لا

44
00:05:46,120 --> 00:05:47,040
...أرجوك

45
00:05:47,880 --> 00:05:50,880
(آسف يا (بوني
أنا أيضاً كنت أتبع الأوامر

46
00:05:52,840 --> 00:05:53,560
أنت

47
00:06:02,120 --> 00:06:04,200
(لا يا (ديز
لا

48
00:06:04,920 --> 00:06:05,760
نحتاجها

49
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
(مرحباً، أنا (بنجامين
...لا أظننا تشرفنا

50
00:06:32,040 --> 00:06:32,920
لا تتحدثي إليه

51
00:06:36,000 --> 00:06:38,960
ماذا تريد؟ -
...فقط لحظة من وقتك -

52
00:06:39,920 --> 00:06:41,520
لنتحدث
أنا و أنت وحدنا

53
00:06:43,120 --> 00:06:43,880
لماذا؟

54
00:06:44,520 --> 00:06:46,680
جاك)، قتلت سبعة من رجالي)

55
00:06:46,920 --> 00:06:49,480
أقل ما يمكنك
هو إعطائي خمس دقائق

56
00:06:53,280 --> 00:06:54,320
أهو وحده؟

57
00:06:54,440 --> 00:06:56,920
هناك فقط أثران للأقدام
له و لها

58
00:07:05,000 --> 00:07:06,280
خمس دقائق

59
00:07:24,700 --> 00:07:28,020
آسفة يا سيدي
لم يعد بإمكانك ملء الزجاجة ثانيةً

60
00:07:31,540 --> 00:07:34,100
...هذا خطأ..أنا

61
00:07:34,220 --> 00:07:36,740
ملأتها مرتين فحسب
أيمكنك التأكد ثانيةً؟

62
00:07:36,980 --> 00:07:38,700
(تأكدت ثانيةً يا دكتور (شيبيرد

63
00:07:38,820 --> 00:07:41,220
ملأتها ثلاث مرات
ليس بيدي ما أفعل

64
00:07:41,940 --> 00:07:45,220
حسناً
معي روشتة أخرى هنا

65
00:07:45,420 --> 00:07:47,260
أنا أعرفك

66
00:07:48,060 --> 00:07:50,540
أنت البطل -
لست بطلا -

67
00:07:50,780 --> 00:07:53,820
نعم، رأيناها بالتلفاز
ماذا بكِ يا امرأة؟

68
00:07:53,900 --> 00:07:56,140
اعطي الرجل ما يريد
أتعرفين ما فعل؟

69
00:07:56,180 --> 00:07:58,580
تفضلي
"أوكسيكودون"

70
00:07:58,780 --> 00:08:01,380
لا يمكنك كتابة روشتة
(لنفسك يا دكتور (شيبيرد

71
00:08:01,580 --> 00:08:03,500
ليس أنا
(إنه دكتور (كريستيان شيبيرد

72
00:08:03,740 --> 00:08:05,380
(أنا دكتور (جاك شيبيرد
إنه والدي

73
00:08:05,500 --> 00:08:07,700
...عليَّ الاتصال بوالدك كي يؤكد

74
00:08:07,780 --> 00:08:10,140
إنه خارج المدينة الآن -
...أنا واثق أن هناك بالمكتب -

75
00:08:11,420 --> 00:08:12,580
لا تشغلي بالك

76
00:08:27,420 --> 00:08:28,380
اجلس

77
00:08:36,540 --> 00:08:40,020
منذ مدة قصيرة
اتخذت قراراً

78
00:08:40,220 --> 00:08:44,260
تسبب بقتل أربعين شخص في يوم

79
00:08:46,980 --> 00:08:49,100
....أخبرك بهذا لأن

80
00:08:49,740 --> 00:08:53,100
التاريخ على وشك أن يعيد نفسه الآن

81
00:08:53,220 --> 00:08:55,940
دعني أخمن
أنت...تحيط بنا

82
00:08:56,180 --> 00:08:58,460
و إن لم أنفذ كلامك
..سوف

83
00:08:58,660 --> 00:08:59,820
سوف تقتل كل قومي

84
00:08:59,980 --> 00:09:02,420
(لا يا (جاك
أنت ستقتلهم

85
00:09:05,660 --> 00:09:07,180
و كيف ذلك يا (بن)؟

86
00:09:07,420 --> 00:09:09,180
المرأة التي تسافرون معها

87
00:09:09,260 --> 00:09:11,980
التي هبطت على الجزيرة من مروحية

88
00:09:12,860 --> 00:09:15,740
ليست من تدعي

89
00:09:16,500 --> 00:09:18,900
ليست كذلك؟ -
بالضبط -

90
00:09:20,220 --> 00:09:22,300
من تكون إذاً؟ -
إنها تمثل -

91
00:09:22,500 --> 00:09:25,100
بعض الناس الذين يحاولون
(العثور على الجزيرة يا (جاك

92
00:09:27,540 --> 00:09:29,620
إنها واحدة من الأشرار

93
00:09:30,140 --> 00:09:33,260
كدت أنسى
...أنتم

94
00:09:33,900 --> 00:09:35,580
أنتم الأخيار

95
00:09:35,740 --> 00:09:38,420
(اسمعني يا (جاك
إن اتصلت بقاربها

96
00:09:38,540 --> 00:09:43,660
سيموت كل كائن حي على الجزيرة

97
00:09:47,260 --> 00:09:51,060
إليك ما يجب أن يحدث
احضر الجهاز

98
00:09:51,260 --> 00:09:53,700
...الهاتف الذي تحمله معها

99
00:09:53,820 --> 00:09:55,260
و اعطيني إياه

100
00:09:55,380 --> 00:09:58,420
سأستدير
و أعود إلى قومي

101
00:09:58,700 --> 00:10:00,940
و تعود أنت إلى قومك

102
00:10:01,860 --> 00:10:03,700
لن أذهب لأي مكان

103
00:10:12,180 --> 00:10:14,740
أيمكنني استعادة جهازي اللاسلكي؟ -
ماذا؟ -

104
00:10:14,940 --> 00:10:18,020
أريدك أن تسمع شيئاً
أرجوك؟

105
00:10:27,260 --> 00:10:28,060
أشكرك

106
00:10:31,620 --> 00:10:32,860
توم)، هل تسمعني؟)

107
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
نعم، أنا هنا

108
00:10:37,660 --> 00:10:39,540
قتلت خطتك سبعة من رجالي

109
00:10:39,940 --> 00:10:43,180
لكن من فشلت في قتلهم
يخضعون أصدقاءك

110
00:10:43,300 --> 00:10:46,180
(جيم)، (سيد) و (برنارد)
تحت تهديد السلاح

111
00:10:46,460 --> 00:10:48,980
....جاك)، لا تعطهم أي) -
دعه و شأنه -

112
00:10:49,180 --> 00:10:50,780
قلت اصمت

113
00:10:52,100 --> 00:10:55,780
...و ماذا يمنعني عن دق عنقك

114
00:10:56,020 --> 00:10:59,340
توم)، إن لم تسمع صوتي خلال دقيقة)
اقتلهم جميعاً

115
00:10:59,500 --> 00:10:59,940
حاضر

116
00:11:00,900 --> 00:11:02,580
قلت لا تتحرك

117
00:11:06,700 --> 00:11:08,380
(احضر لي الهاتف يا (جاك

118
00:11:13,340 --> 00:11:14,900
أربعون ثاية -
لا -

119
00:11:15,980 --> 00:11:18,020
سأجعلهم يغادرون الجزيرة
كلهم

120
00:11:18,180 --> 00:11:20,860
دعني أسألك عن شئ
لماذا تريد مغادرة الجزيرة؟

121
00:11:20,980 --> 00:11:23,620
ما الذي تتشوق للعودة إليه؟

122
00:11:24,140 --> 00:11:25,580
ليس لديك أحد

123
00:11:25,820 --> 00:11:29,660
مات والدك، تركتك زوجتك
و ذهبت لرجل آخر

124
00:11:29,780 --> 00:11:32,500
أيمكنك ألا تنتظر حتى تعود للمستشفى

125
00:11:32,620 --> 00:11:34,220
و تعود لإصلاح الأمور؟

126
00:11:34,420 --> 00:11:38,780
تبقى عشرون ثانية
(أعد لي الهاتف يا (جاك

127
00:11:38,860 --> 00:11:40,460
لا -
عشر ثوان -

128
00:11:40,620 --> 00:11:42,060
أعد لي الهاتف -
لا -

129
00:11:42,180 --> 00:11:43,580
لا أهذي -
لن أفعلها -

130
00:11:43,700 --> 00:11:45,060
خمسة...أربعة....ثلاثة

131
00:11:45,140 --> 00:11:45,580
لا

132
00:11:47,740 --> 00:11:48,260
لا

133
00:11:56,620 --> 00:11:57,980
(آسف جداً يا (جاك

134
00:12:28,660 --> 00:12:29,620
توم)، هل أنت موجود؟)

135
00:12:32,060 --> 00:12:33,620
(نعم يا (جاك
أسمعك

136
00:12:35,140 --> 00:12:37,740
سأقود قومي حتى برج البث

137
00:12:38,340 --> 00:12:40,020
و سأجري مكالمة

138
00:12:40,420 --> 00:12:44,300
و سأحضر النجدة لهم
و أنقذهم كلهم

139
00:12:44,860 --> 00:12:47,220
...ثم سآتي بحثاً عنك

140
00:12:48,060 --> 00:12:50,100
و أقتلك

141
00:13:01,440 --> 00:13:02,800
ما الشفرة؟ -
ابتعد -

142
00:13:03,000 --> 00:13:05,280
بوني) لننه الأمر سريعاً)
حسناً؟ ما الشفرة؟

143
00:13:05,400 --> 00:13:06,560
لن تخبرك يا أخي

144
00:13:06,640 --> 00:13:08,560
نعم، ستخبرني -
لم تقول هذا؟ -

145
00:13:08,600 --> 00:13:11,120
قلت أن مصيري هو إلغاء التشويش

146
00:13:11,160 --> 00:13:13,560
(حسناً يا (بوني
سنموت هنا، حسناً؟

147
00:13:13,800 --> 00:13:14,920
فلنكن صرحاء

148
00:13:15,120 --> 00:13:17,440
ذلك المجنون الأعور قتل صديقتك

149
00:13:17,640 --> 00:13:19,600
أصابك في ظهرك
يبدو لي

150
00:13:19,760 --> 00:13:22,880
أن قائدك العظيم (بن) أمره بذلك

151
00:13:22,960 --> 00:13:24,760
هل أنتِ حمقاء؟

152
00:13:26,160 --> 00:13:29,880
لديكِ الفرصة لإغضاب (بن) جداً

153
00:13:30,440 --> 00:13:32,200
لم لا تستغلينها؟

154
00:13:37,840 --> 00:13:40,200
5-4-5 -
ماذا؟ -

155
00:13:40,280 --> 00:13:43,000
8-7-7-5-5 -
أهذه شفرة؟ -

156
00:13:43,160 --> 00:13:45,600
4-3-7 -
ابدأي ثانيةً -

157
00:13:45,800 --> 00:13:47,080
من البداية
(بوني)

158
00:13:47,240 --> 00:13:48,480
ابدأي ثانيةً

159
00:13:48,640 --> 00:13:50,480
بوني)، ابدأي ثانيةً)

160
00:13:50,600 --> 00:13:53,280
استيقظي
ابدأي ثانيةً

161
00:13:53,400 --> 00:13:55,480
"اهتزازات جيدة" -
ماذا؟ -

162
00:13:56,440 --> 00:14:00,400
أولاد الشاطئ
"اهتزازات جيدة"

163
00:14:02,520 --> 00:14:03,880
على لوحة المفاتيح

164
00:14:04,040 --> 00:14:05,440
الأرقام

165
00:14:06,480 --> 00:14:07,800
إنها نوتة موسيقية

166
00:14:11,360 --> 00:14:13,640
برمجها ملحن موسيقي

167
00:14:38,040 --> 00:14:41,600
قيدوه
سيأتي معنا

168
00:15:00,720 --> 00:15:01,200
ماذا؟

169
00:15:06,120 --> 00:15:06,880
(أليكس)

170
00:15:10,000 --> 00:15:11,080
هذه أمك

171
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
هلا ساعدتني على تقييده؟

172
00:16:00,840 --> 00:16:02,760
ماذا حدث؟
ماذا قال؟

173
00:16:03,040 --> 00:16:04,480
لا يهم الآن

174
00:16:04,680 --> 00:16:07,200
اجمعي الكل فقط -
جاك)، مفاصل أصابعك) -

175
00:16:19,960 --> 00:16:21,480
ماذا حدث؟

176
00:16:24,280 --> 00:16:25,440
قتلهم

177
00:16:28,480 --> 00:16:29,560
(برنارد)

178
00:16:30,400 --> 00:16:32,920
جين)، (سيد)، كلهم)
...لقد

179
00:16:34,640 --> 00:16:36,720
اتصل بالشاطئ

180
00:16:37,640 --> 00:16:39,120
و تركته يفعلها

181
00:16:43,240 --> 00:16:45,840
لم أمنعه

182
00:16:47,240 --> 00:16:50,320
(لا يمكننا إخبار (روز
أو (صن)، ليس بعد

183
00:16:50,720 --> 00:16:53,320
يجب أن نتقدم
(وعدت (سيد

184
00:16:53,440 --> 00:16:55,400
أن نستمر بالتحرك

185
00:16:56,720 --> 00:16:58,280
لماذا أعدته إذاً؟

186
00:17:00,600 --> 00:17:02,560
لماذا لم تقتله فحسب؟

187
00:17:03,120 --> 00:17:05,280
لأنني أردته أن يرى

188
00:17:06,440 --> 00:17:09,720
أردته أن يشهد لحظة
رحيلنا من الجزيرة

189
00:17:09,840 --> 00:17:12,040
و أردته أن يعلم

190
00:17:12,480 --> 00:17:14,360
بأنه فشل

191
00:17:19,200 --> 00:17:21,040
ثم أقتله بعدها

192
00:17:24,600 --> 00:17:26,440
(كان أمراً يا (توم
كان علينا تنفيذه

193
00:17:27,160 --> 00:17:28,960
لم يكن (بن) في وعيه

194
00:17:29,200 --> 00:17:32,480
فقد عقله
انظر لما فعلوا بنا

195
00:17:32,640 --> 00:17:34,560
بدلاً من إطلاق ثلاث
رصاصات بالرمال

196
00:17:34,800 --> 00:17:37,840
كان علينا قتلهم

197
00:17:47,840 --> 00:17:50,120
لم يتبق لهم سوى ثلاثة رجال و أربعة أسلحة

198
00:17:50,320 --> 00:17:53,120
(و كل ما لدينا يا (جايمس
هو فردان ولا أسلحة

199
00:17:54,400 --> 00:17:55,840
سننتظر حتى الليل إذاً

200
00:17:55,920 --> 00:17:58,080
لن يغير ذلك حقيقة
أننا غير مسلحين

201
00:17:58,320 --> 00:18:00,360
إن أردت الانتحار لا مشكلة
...لكن قبل أن تحاول

202
00:18:04,600 --> 00:18:05,680
أتسمعين هذا؟

203
00:18:23,280 --> 00:18:24,040
(ريان)

204
00:18:31,640 --> 00:18:33,320
ابق بالحافلة يا بطل

205
00:19:02,920 --> 00:19:04,440
(ابق مكانك يا (توم

206
00:19:11,160 --> 00:19:12,000
حسناً

207
00:19:13,520 --> 00:19:14,480
أستسلم

208
00:19:23,960 --> 00:19:26,280
هذه لخطف الفتى من القارب

209
00:19:32,040 --> 00:19:34,080
كان الأمر منتهياً يا رجل
كان قد استسلم

210
00:19:35,960 --> 00:19:38,120
لم أصدقه

211
00:20:19,040 --> 00:20:21,080
ماذا تفعل يا دكتور (شيبيرد)؟

212
00:20:21,320 --> 00:20:25,320
...كنت فقط...أتفقد الـ

213
00:20:26,000 --> 00:20:27,360
(ملفات (أرلين

214
00:20:27,560 --> 00:20:30,000
أردت فقط...أردت رؤية كيف سارت الجراحة

215
00:20:30,240 --> 00:20:33,200
تركت لك ثلاث رسائل
لم تسمعها؟

216
00:20:34,200 --> 00:20:35,840
هاتفي معطل

217
00:20:38,760 --> 00:20:40,320
(لنذهب إلى مكتبي يا (جاك

218
00:20:41,360 --> 00:20:43,960
لماذا؟ -
يجب أن نتحدث -

219
00:20:44,160 --> 00:20:45,320
هيا

220
00:20:46,800 --> 00:20:49,360
أعلم أنك جديد هنا

221
00:20:49,480 --> 00:20:51,760
...و لا تعلم الكثير عني -
أعرف ما يكفي -

222
00:20:51,800 --> 00:20:53,320
...لذا فهيا بنا إلى مكتبي

223
00:20:53,360 --> 00:20:57,120
إن كان لديك ما تقوله لي
فقله هنا

224
00:20:59,320 --> 00:21:01,600
هلا أذنتِ لنا من فضلك؟

225
00:21:06,920 --> 00:21:10,760
سيدة (أرلين)، التي أنقذت
استيقظت منذ ساعتين

226
00:21:10,920 --> 00:21:13,040
كانت تتألم لكن تستجيب جيداً

227
00:21:13,240 --> 00:21:16,240
لاختبارات ردود الأفعال و صافية جداً

228
00:21:16,400 --> 00:21:19,800
حسناً...هذا رائع

229
00:21:20,000 --> 00:21:24,720
لكن بعدها وصفت ما سبب الحادث

230
00:21:25,480 --> 00:21:27,360
قالت أنها كانت تقود سيارتها على الجسر

231
00:21:27,600 --> 00:21:32,240
عندما لمحت رجلاً على
سيقفز من على الحافة

232
00:21:34,280 --> 00:21:37,480
فقدت تركيزها و سيطرتها على السيارة

233
00:21:37,680 --> 00:21:39,080
اصطدمت بسيارة الحارة الوسطى

234
00:21:39,320 --> 00:21:42,280
و تدحرجت فصدمتها السيارة التي خلفها

235
00:21:45,120 --> 00:21:47,320
...(السؤال الذي يطرح نفسه يا (جاك

236
00:21:47,880 --> 00:21:50,960
كيف وصلت للسيارة المشتعلة بسرعة؟

237
00:21:51,080 --> 00:21:54,080
ماذا كنت تفعل على الجسر؟

238
00:22:00,640 --> 00:22:04,120
أتعلم كم عام عملت بالمستشفى؟

239
00:22:05,040 --> 00:22:09,000
أتعلم...أي شئ عني؟

240
00:22:09,560 --> 00:22:11,800
...ألديك أدنى فكرة

241
00:22:12,280 --> 00:22:14,400
عم مررت به؟

242
00:22:14,560 --> 00:22:16,560
كم كأساً شربت اليوم يا (جاك)؟

243
00:22:17,840 --> 00:22:19,240
حسناً، اسمع

244
00:22:19,520 --> 00:22:22,040
احضر والدي هنا

245
00:22:22,200 --> 00:22:23,720
احضره هنا الآن

246
00:22:24,000 --> 00:22:26,880
و اطردني إن لم يكن أكثر ثمالة مني

247
00:22:29,440 --> 00:22:30,960
لا تنظر لي هكذا

248
00:22:31,080 --> 00:22:33,400
لا تشفق عليَّ

249
00:22:33,560 --> 00:22:36,560
...أحاول مساعدتك -
لا يمكنك -

250
00:23:05,680 --> 00:23:08,400
انتباه أيها الآخرون
ردوا أيها الآخرون

251
00:23:08,840 --> 00:23:12,720
إن كنتم تسمعون ذلك
أريدكم أن تعرفوا بأننا هزمناكم يا أوغاد

252
00:23:12,920 --> 00:23:15,400
و إن لم يريد بقيتكم أن ينفجروا

253
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
ابتعدوا عن شاطئنا

254
00:23:18,080 --> 00:23:19,200
هيرلي)؟)

255
00:23:20,120 --> 00:23:21,240
جاك)؟)

256
00:23:21,560 --> 00:23:22,840
أين أنت؟
ماذا هناك؟

257
00:23:23,160 --> 00:23:25,560
عدت للشاطئ يا رجل -
ماذا؟ -

258
00:23:25,880 --> 00:23:29,880
(نعم، عدت لمساعدة (جولييت) و (سوير
أنقذتهما

259
00:23:30,480 --> 00:23:32,920
أنت..هم بخير؟
...(جولييت)

260
00:23:33,080 --> 00:23:38,840
(كلنا بخير، أنا، (سوير
(جولييت)، (سيد)، (برنارد)

261
00:23:39,240 --> 00:23:40,480
...كلنا -
انتظر -

262
00:23:42,200 --> 00:23:45,600
(برنارد)، (جين) و (سيد)
أهم معك؟

263
00:23:45,840 --> 00:23:48,160
نعم يا رجل
قلت لك أنقذتهم كلهم

264
00:24:00,960 --> 00:24:03,480
ابق مكانك
وصلنا للبرج تقريباً

265
00:24:03,640 --> 00:24:05,920
ستكون أكثر أماناً هناك -
نعم، فهمت -

266
00:24:06,000 --> 00:24:08,600
سنظل هنا حتى تعود للبيت

267
00:24:10,560 --> 00:24:13,000
ماذا عن (تشارلي)؟
هل عاد؟

268
00:24:13,480 --> 00:24:16,720
ليس بعد
لكنني واثق أنه في طريق العودة الآن

269
00:24:16,880 --> 00:24:18,600
لا تقلقي
أنا واثق أنه بخير

270
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
...(ديز)

271
00:24:31,480 --> 00:24:33,320
هناك تروس قيادة بذلك المكان
صحيح؟

272
00:24:33,640 --> 00:24:34,800
نعم، القليل

273
00:24:35,000 --> 00:24:37,120
لم لا تعتني بذلك؟
"سأكتب أنا "اهتزازات جيدة

274
00:24:37,240 --> 00:24:38,000
حسناً يا رفيق

275
00:24:39,600 --> 00:24:41,040
(يا (ديز -
ماذا؟ -

276
00:24:41,600 --> 00:24:45,760
أتراودك أي رؤى؟ -
لا، لا شئ -

277
00:24:48,120 --> 00:24:49,640
ألقاك هنا إذاً -
حسناً -

278
00:25:40,080 --> 00:25:41,520
ليس ما خططه القدر لي

279
00:25:52,040 --> 00:25:53,720
اتصال قادم"؟"

280
00:25:57,520 --> 00:25:58,480
مرحباً؟

281
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
أتسمعني؟

282
00:26:01,040 --> 00:26:03,120
نعم، أسمعك

283
00:26:03,280 --> 00:26:04,800
من هذا؟
إلى من أتحدث؟

284
00:26:05,000 --> 00:26:06,800
(تشارلي)
(تشارلي بايس)

285
00:26:06,880 --> 00:26:11,000
أحد الناجين بالرحلة 815
عبر المحيط، الرحلة 815

286
00:26:11,160 --> 00:26:12,880
أين أنت؟

287
00:26:13,120 --> 00:26:14,800
نحن في جزيرة
أحياء

288
00:26:14,880 --> 00:26:16,920
جزيرة؟ أين؟
ما المكان؟

289
00:26:17,120 --> 00:26:18,560
لا أعرف
من معي؟

290
00:26:18,760 --> 00:26:23,520
(أنا (بنيلوبي
بينيلوبي ويدمور)، كيف وصلت لهذا التردد؟)

291
00:26:23,800 --> 00:26:24,560
(ديزموند)

292
00:26:26,320 --> 00:26:27,160
(ديزموند)

293
00:26:29,520 --> 00:26:33,280
هل قلت (ديزموند)؟ -
نعم، إنه هنا معي -

294
00:26:33,440 --> 00:26:35,360
أهو بخير؟ -
إنه بأروع حال -

295
00:26:35,480 --> 00:26:37,480
هل أنتِ على القارب؟ -
أي قارب؟ -

296
00:26:37,640 --> 00:26:42,240
قاربك...على بعد 80 ميل من الشاطئ
ناعومي)، الهابطة بالمظلة)

297
00:26:42,400 --> 00:26:45,080
لست على قارب
من (ناعومي)؟

298
00:27:01,080 --> 00:27:07,520
هل (ديزموند) هنا؟
أتسمعني يا (ديزموند)؟

299
00:27:16,600 --> 00:27:17,560
أتسمعني؟

300
00:27:18,240 --> 00:27:18,960
(بيني)

301
00:27:19,560 --> 00:27:20,160
لا

302
00:27:40,800 --> 00:27:41,640
(تشارلي)

303
00:28:35,760 --> 00:28:38,800
(ليس قارب (بيني

304
00:29:21,120 --> 00:29:24,200
(لا عليك يا عزيزي (آرون

305
00:29:24,280 --> 00:29:25,400
ما الأمر؟

306
00:29:25,760 --> 00:29:27,960
لا أعلم
أظنه خائفاً فحسب

307
00:29:28,440 --> 00:29:29,840
لا ألومه

308
00:29:33,120 --> 00:29:35,520
ما الأمر؟ -
...ما اسمك عشيقك -

309
00:29:35,680 --> 00:29:37,600
نجم الروك الذي سبح إلى المحطة؟

310
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
تشارلي)، لماذا؟)

311
00:29:41,480 --> 00:29:43,320
أنقذنا (تشارلي) كلنا

312
00:29:48,500 --> 00:29:52,380
جاك)، لقد نجح)
فعلها صديقك

313
00:29:52,660 --> 00:29:53,300
ماذا؟

314
00:29:53,540 --> 00:29:55,980
الضوء الأخضر يعمل
توقف التشوش

315
00:29:56,060 --> 00:29:57,900
استخدمها إذاً -
حسناً -

316
00:30:00,620 --> 00:30:03,780
4-4-2
إنه بالخارج

317
00:30:04,140 --> 00:30:06,020
إنه بالخارج و (برينان) أخذ المفاتيح

318
00:30:06,540 --> 00:30:07,460
ما هذه؟

319
00:30:08,300 --> 00:30:10,780
(إنها رسالة (روسو
لازالت تعيق البث

320
00:30:11,100 --> 00:30:13,780
لا يهم
فقد وصلنا

321
00:30:37,860 --> 00:30:39,420
ساعدوني أرجوكم

322
00:30:41,380 --> 00:30:43,500
"سأجرب الذهاب إلى "الصخرة السوداء

323
00:30:44,620 --> 00:30:48,940
لقد قتلهم
قتلهم جميعاً

324
00:30:49,340 --> 00:30:55,460
التكرار للمرة 17550445

325
00:31:06,260 --> 00:31:08,620
سجلت هذه منذ 16 عام

326
00:31:09,260 --> 00:31:11,660
قبل ولادتك بثلاثة أيام

327
00:31:17,340 --> 00:31:19,100
أظننا لن نحتاجها ثانيةً

328
00:31:25,180 --> 00:31:27,380
حسناً
اتصلي

329
00:31:34,500 --> 00:31:36,020
لا أتلقى إشارة من هنا

330
00:31:53,020 --> 00:31:54,060
هناك إشارة

331
00:31:56,620 --> 00:32:00,340
سننجح، إنه يحدث
سنرحل من الجزيرة

332
00:32:00,620 --> 00:32:02,940
سنحتفل عند العودة للوطن

333
00:32:04,340 --> 00:32:05,260
(جاك)

334
00:32:06,500 --> 00:32:09,180
أعلم أنك تظن نفسك تنقذ قومك

335
00:32:09,380 --> 00:32:12,540
لكن يجب أن توقف هذا
إنه خطأ

336
00:32:12,660 --> 00:32:14,300
الخطأ كان الاستماع إليك

337
00:32:14,420 --> 00:32:16,180
(ستكون فرصتك الأخيرة يا (جاك

338
00:32:16,260 --> 00:32:19,820
صدقني، هذا الاتصال سيكون بداية النهاية

339
00:32:20,100 --> 00:32:21,380
وصلت
وجدت إشارة

340
00:32:23,300 --> 00:32:25,660
(أرجوك يا (جاك
لا تعرف ما تفعل

341
00:32:25,780 --> 00:32:27,180
بل أعرف بالضبط

342
00:32:43,220 --> 00:32:44,060
(جون)

343
00:32:45,300 --> 00:32:46,620
(تراجع يا (جاك

344
00:32:54,980 --> 00:32:58,580
ماذا فعلت؟ -
ما كان عليَّ، و الآن تراجع -

345
00:33:05,060 --> 00:33:06,540
ابتعد عن الهاتف

346
00:33:14,660 --> 00:33:15,980
ماذا تفعل يا (جون)؟

347
00:33:16,380 --> 00:33:17,780
لا أريد أن أقتلك

348
00:33:17,940 --> 00:33:19,860
(افعلها يا (جون
...اقتله، افعل

349
00:33:27,300 --> 00:33:31,140
أرجوك، ضع الهاتف

350
00:33:33,180 --> 00:33:37,740
لا، سئمت إبقائك لي على الجزيرة

351
00:33:42,260 --> 00:33:46,580
سأقتلك إن اضطررت لهذا

352
00:33:46,900 --> 00:33:48,900
(افعلها إذاً يا (جون -
(جاك) -

353
00:34:04,100 --> 00:34:04,860
(جاك)

354
00:34:08,620 --> 00:34:10,620
لا يفترض أن تفعل هذا

355
00:34:15,100 --> 00:34:16,300
(مينكوسكي)

356
00:34:19,180 --> 00:34:19,940
مرحباً؟

357
00:34:24,300 --> 00:34:26,660
من معي؟ -
من معي؟ -

358
00:34:28,820 --> 00:34:30,860
(اسمي (جاك شيبيرد
..هل أنت

359
00:34:31,500 --> 00:34:32,980
هل أنت على القارب
الباخرة؟

360
00:34:33,540 --> 00:34:34,860
كيف وصلت لتلك المحطة؟

361
00:34:35,420 --> 00:34:39,140
أخبرتنا (ناعومي) عن فريق البحث
و عن القارب

362
00:34:39,300 --> 00:34:43,060
ناعومي)؟ وجدتموها؟)
أين هي؟ من أنت؟

363
00:34:44,340 --> 00:34:47,540
أنا أحد الناجين من رحلة 815 عبر المحيط

364
00:34:49,060 --> 00:34:51,020
أيمكنك تحديد موقعنا؟

365
00:34:51,340 --> 00:34:53,860
يمكننا بالطبع
تماسكوا

366
00:34:54,460 --> 00:34:55,780
سنصل حالاً

367
00:35:32,820 --> 00:35:33,700
مرحباً؟

368
00:35:35,580 --> 00:35:36,340
مرحباً؟

369
00:35:38,980 --> 00:35:39,860
إنه أنا

370
00:35:40,580 --> 00:35:44,180
انتظري
لا تضعي السماعة

371
00:35:45,900 --> 00:35:48,780
أعلم ما قلتِ
...فقط

372
00:35:49,860 --> 00:35:52,980
أريد رؤيتك فحسب
أرجوكِ

373
00:35:55,300 --> 00:35:56,460
نعم

374
00:35:57,220 --> 00:35:58,620
نعم، بالمطار

375
00:36:00,300 --> 00:36:01,860
تعلمين المكان

376
00:36:04,660 --> 00:36:05,780
أشكرك

377
00:37:18,900 --> 00:37:19,540
مرحباً

378
00:37:19,900 --> 00:37:20,500
مرحباً

379
00:37:24,540 --> 00:37:26,060
رأيتك بالأخبار

380
00:37:27,460 --> 00:37:30,340
لازلت تنقذ الناس من الحطامات؟

381
00:37:30,620 --> 00:37:31,700
الطبع يغلبني

382
00:37:35,460 --> 00:37:36,860
تبدو بأفظع حال

383
00:37:39,020 --> 00:37:39,980
شكراً

384
00:37:42,780 --> 00:37:44,860
لم اتصلت بي يا (جاك)؟

385
00:37:55,300 --> 00:37:57,740
كنت أتمنى أن تكوني سمعتِ

386
00:37:57,900 --> 00:38:00,580
أن تذهبي للجنازة ربما

387
00:38:02,580 --> 00:38:04,340
و لماذا أفعل ذلك؟

388
00:38:16,700 --> 00:38:20,300
أنا أسافر كثيراً -
ماذا؟ -

389
00:38:20,780 --> 00:38:24,260
...نعم،التصريح الذهبي الذي أعطوه لنا

390
00:38:24,580 --> 00:38:27,900
أستخدمه ليلة كل جمعة

391
00:38:28,020 --> 00:38:31,180
(أسافر من (لوس أنجلوس) لـ(طوكيو

392
00:38:31,900 --> 00:38:34,260
(أو (سنغافورة

393
00:38:34,340 --> 00:38:36,140
(سيدني)

394
00:38:37,780 --> 00:38:40,620
ثم..أنزل من الطائرة

395
00:38:40,860 --> 00:38:44,660
أتناول مشروباً ثم أعود للوطن

396
00:38:44,980 --> 00:38:46,340
لماذا؟

397
00:38:49,220 --> 00:38:51,300
(لأنني أريدها أن تسقط يا (كايت

398
00:38:54,900 --> 00:38:57,220
لا يهمني أي شخص آخر بالطائرة

399
00:38:59,380 --> 00:39:03,340
أي صدمة تواجهنا
...مطب هوائي

400
00:39:04,220 --> 00:39:11,260
أغلق عينيَّ حقاً
...و أدعو أن يمكنني العودة

401
00:39:18,700 --> 00:39:21,420
...لن يغير هذا -
...لا، سئمت -

402
00:39:21,620 --> 00:39:23,460
الكذب

403
00:39:26,580 --> 00:39:28,540
لقد أخطأنا

404
00:39:33,460 --> 00:39:35,540
يجب أن أرحل

405
00:39:35,900 --> 00:39:37,420
...سيتساءل أين -
(كايت) -

406
00:39:44,460 --> 00:39:45,220
...نحن

407
00:39:46,140 --> 00:39:47,940
لم يكن علينا الرحيل

408
00:39:48,100 --> 00:39:49,380
بل كان

409
00:39:57,780 --> 00:39:58,860
(الوداع يا (جاك

410
00:40:07,500 --> 00:40:09,020
(علينا العودة يا (كايت

411
00:40:26,020 --> 00:40:27,860
علينا أن نعود

412
00:40:28,300 --> 00:40:34,540
* ختام الموسم الثالث *
** نلتقي في الموسم الرابع بإذن الله **

413
00:40:35,940 --> 00:40:41,380
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

414
00:40:41,881 --> 00:40:49,381
تعديل الترجمة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

