1
00:00:49,133 --> 00:00:52,367
في قديم الزمان في أرض بعيدة ببلاد اليونان القديمة

2
00:00:52,900 --> 00:00:57,667
كان العصر الذهبي للأسياد العظماء والأبطال الشجعان

3
00:00:58,600 --> 00:01:00,833
وكان أقوى وأعظم هؤلاء الأبطال

4
00:01:01,467 --> 00:01:03,300
هو( هرقل) العظيم

5
00:01:04,400 --> 00:01:06,567
ولكن ما هو معيار البطل الحقيقي؟

6
00:01:07,733 --> 00:01:09,700
...هذا ما تدور عليه حكايتنا

7
00:01:10,067 --> 00:01:10,867
هل ستستمعون إليه؟

8
00:01:11,200 --> 00:01:13,767
إنه يجعل من الحكاية تبدو كمأساة إغريقية

9
00:01:14,133 --> 00:01:15,133
!ابتهج يا هذا

10
00:01:15,500 --> 00:01:17,100
سنبدأ من هنا يا عزيزي

11
00:01:17,667 --> 00:01:19,100
ابدأن

12
00:01:21,409 --> 00:01:23,099
(نحن (الميوزات

13
00:01:23,506 --> 00:01:26,594
ملهمات الفن ومعلنات الأبطال

14
00:01:26,908 --> 00:01:28,511
(أبطال مثل (هرقل

15
00:01:29,189 --> 00:01:30,792
(عزيزتي , تقصدين الجذاب (هرقل

16
00:01:31,493 --> 00:01:33,023
أرغب بتأليف بعضاً من الموسيقى العذبة معه

17
00:01:33,483 --> 00:01:37,716
حكايتنا تبدأ في الواقع
قبل حكاية (هرقل) بوقت طويل

18
00:01:38,157 --> 00:01:40,946
منذ عدة عصور

19
00:01:42,045 --> 00:01:44,090
منذ الأزل

20
00:01:45,069 --> 00:01:48,044
كانت الأرض كوكباً ملؤها التعاسة

21
00:01:48,477 --> 00:01:53,967
والمخلوقات العملاقة التي كانت
تعج الأرض بالدمار تدعى الجبابرة

22
00:01:54,778 --> 00:01:56,697
كانت مكاناً رهيباً

23
00:01:57,477 --> 00:01:59,727
تعمها الفوضى أينما تطأ قدماك

24
00:02:00,662 --> 00:02:05,035
حيث  سادها الدمار
والزلازل والبراكين التي لا تخمد

25
00:02:06,902 --> 00:02:10,924
وأتى زيوس ورشق بصاعقته وصعقهم

26
00:02:11,620 --> 00:02:14,251
و حبسهم في القبو الأبدي

27
00:02:14,763 --> 00:02:18,421
وتوقف الدمار عن مساره

28
00:02:19,170 --> 00:02:20,497
وهذه كانت حقيقة الرسالة

29
00:02:21,238 --> 00:02:23,954
كان رجلنا لا يتعب أبداً

30
00:02:24,948 --> 00:02:26,997
وكانت هذه بداية العالم

31
00:02:28,001 --> 00:02:30,559
طوّع العالم لأمْره وهو في عز شبابه

32
00:02:31,370 --> 00:02:33,464
سيبدو لك هذا مستحيلا

33
00:02:33,985 --> 00:02:36,817
لكن هذه حقيقة الرسالة

34
00:02:37,508 --> 00:02:41,132
كانت الحياة رغدة وهانئة على جبل الأوليمب

35
00:02:43,868 --> 00:02:47,636
بالرغم أن هذا يبدو مستحيلا

36
00:02:48,384 --> 00:02:50,908
لكنها حقيقة الرسالة

37
00:03:32,160 --> 00:03:33,850
هرقل

38
00:03:35,215 --> 00:03:37,441
كن عاقلاً

39
00:03:41,569 --> 00:03:44,500
!انظري إليه كم هو ظريف

40
00:03:50,974 --> 00:03:53,977
!إنه قوي كوالده

41
00:03:54,546 --> 00:03:56,636
المعذرة ,أشياء مهمة في الطريق, المعذرة

42
00:03:57,137 --> 00:03:58,364
(افسح الطريق (آريس

43
00:03:59,833 --> 00:04:01,598
!هيرمس)  إانها جميلة)

44
00:04:02,444 --> 00:04:06,021
طلبت من (أورفيوس )الشاعر بتنسيقها لي
أليس هذا جنوناً؟

45
00:04:07,084 --> 00:04:09,651
!حفلة مذهلة
أتعلم أنني لم أرى هذا القدر من الحب قي هذه القاعة

46
00:04:10,216 --> 00:04:12,103
منذ أن أكتشف (نيرسيوس) جماله؟

47
00:04:15,278 --> 00:04:17,356
عزيزي, أبعد هذا عن الطفل

48
00:04:18,582 --> 00:04:21,531
سوف لن يؤذ نفسه, دعي الطفل يلهو قليلاً

49
00:04:31,880 --> 00:04:36,759
بالنيابة عن ابني
أود أن أشكركم جميعاً على هداياكم الرائعة

50
00:04:37,551 --> 00:04:39,896
ماذا عن هديتنا يا عزيزي؟

51
00:04:40,389 --> 00:04:41,951
دعينا نرى هنا

52
00:04:42,736 --> 00:04:46,734
قليلاً من السحب العالية ولمسة من السحب الخفيضة

53
00:04:47,471 --> 00:04:50,326
ورشّة من السحب الركامية

54
00:04:54,693 --> 00:05:00,770
اسمه (بيجاسوس)وهو لك يا بنيّ

55
00:05:13,455 --> 00:05:17,023
انتبه لرأسه-
انه صغير للغاية-

56
00:05:21,610 --> 00:05:26,864
ولدي ,(هرقل )الصغير

57
00:05:27,902 --> 00:05:29,626
!كم هذا مؤثر

58
00:05:30,703 --> 00:05:36,958
أتعلمون أنني لم أحس بهذا الاختناق
منذ أن علقت قطعة اللحم في حلقي ؟

59
00:05:38,278 --> 00:05:39,533
أهذا هو الحضور أم لوحة فسيفساء؟

60
00:05:40,254 --> 00:05:42,343
كيف هي أحوالك؟ تبدين رائعة , لبس جميل

61
00:05:42,970 --> 00:05:45,126
وأخيراً (هيدس)قد تمكنت من الحضور

62
00:05:45,713 --> 00:05:47,035
كيف هي الأحوال في العالم السفلي؟

63
00:05:48,211 --> 00:05:50,188
بخير ,كا تعلم , مظلم وكئيب قليلاً
كما هو على الدوام

64
00:05:50,704 --> 00:05:53,055
ملئى بالموتى ماذا ستفعل حيال ذلك؟

65
00:05:53,817 --> 00:05:55,429
هناك قطعة شمس  صغيرة

66
00:05:56,039 --> 00:05:56,711
مدلل صغير

67
00:05:57,428 --> 00:06:00,161
وهذه مصّاصّة للرضيع

68
00:06:00,839 --> 00:06:01,376
خذ هذه

69
00:06:06,555 --> 00:06:08,128
يا لقوة هذا الشقي الصغير

70
00:06:08,784 --> 00:06:11,153
(هيا يا (هيدس
لا تكن صعب المراس وانضم للاحتفال

71
00:06:12,044 --> 00:06:16,915
أرغب بذلك لكن على عكسكم الأسياد
تحبون الاجتماع وتضيع الوقت هنا

72
00:06:17,358 --> 00:06:21,776
لدي دوام عمل كامل
مَنَحتني  إيّاه أنت بالمناسبة بدافع الإحسان

73
00:06:22,435 --> 00:06:26,246
لذلك يا (زيوس) لا أستطيع
أرغب بذلك لكن لا أستطيع

74
00:06:27,216 --> 00:06:29,463
هوّن عليك انك ترهق نفسك حتّى الموت

75
00:06:31,315 --> 00:06:32,654
ترهق نفسك حتى الموت

76
00:06:35,606 --> 00:06:37,415
انّني أقتل نفسي من الضحك

77
00:06:38,399 --> 00:06:40,914
....لو أن هذا يحدث, لو

78
00:06:41,610 --> 00:06:45,134
لو أن سيّداً واحدا لا يرغب بالقيام ما كلّف به
(فهو (هيديس

79
00:06:45,647 --> 00:06:48,098
حيث كانت لديه خطة شريرة

80
00:06:48,977 --> 00:06:52,625
كان يحكم العالم السفلي

81
00:06:53,619 --> 00:06:56,196
لكنه أعتقد أن الموتى عالم ممل ومضجر

82
00:06:56,987 --> 00:06:59,665
كان بغيضاً قاسي القلب

83
00:07:00,924 --> 00:07:04,606
وهذه كانت حقيقة الرسالة

84
00:07:05,119 --> 00:07:09,026
كانت خطته أن يقْلب نظام كل شيء

85
00:07:09,904 --> 00:07:14,850
وهذه حقيقة الرسالة

86
00:07:24,445 --> 00:07:26,202
(ألم)

87
00:07:27,601 --> 00:07:29,422
آتٍ يا صاحب الكآبة

88
00:07:32,351 --> 00:07:34,343
(ذعر)

89
00:07:35,085 --> 00:07:36,633
آسف
أستطيع تدبر الأمر

90
00:07:43,947 --> 00:07:45,872
(ألم) و (ذعر)

91
00:07:46,746 --> 00:07:48,498
في الخدمة

92
00:07:49,131 --> 00:07:51,936
(حسناً , أعلماني وحسب لدى وصول ( الأقدار

93
00:07:52,524 --> 00:07:53,919
إنهن هنا

94
00:07:54,261 --> 00:07:57,475
ماذا!!؟؟
الأقدار)هنا ولم تخبراني بذلك حتى؟)

95
00:07:58,785 --> 00:08:03,713
نحن دود ! دود بلا قيمة

96
00:08:04,149 --> 00:08:07,206
حسناً ذكّراني بهذا بعد الاجتماع

97
00:08:11,160 --> 00:08:17,761
امسكي بخيط حياة هذه الفانية
جيداً وبشدّة يا عزيزتي

98
00:08:22,835 --> 00:08:24,750
قادمة

99
00:08:35,209 --> 00:08:36,358
!سيداتي
...آسف لأنني

100
00:08:37,309 --> 00:08:38,417
تأخرّت, عرفنا أنك ستتأخر

101
00:08:38,849 --> 00:08:40,176
نحن نعرف كلّ شيء

102
00:08:40,512 --> 00:08:41,133
الماضي

103
00:08:41,536 --> 00:08:42,399
الحاضر

104
00:08:42,931 --> 00:08:47,214
والمستقبل, تغيير داخلي , سكون جذرياً

105
00:08:47,707 --> 00:08:50,205
عظيم على أية حال كنت في حفلة
...وفقدت طريق

106
00:08:50,517 --> 00:08:51,526
نعرف

107
00:08:51,957 --> 00:08:55,496
:أعرف أنكن تعرفن, وإاليكن ّالتالي

108
00:08:56,314 --> 00:09:01,389
زيوس)  صاحب العظمة  والعزّةوالرفعة)
....لديه الآن

109
00:09:01,997 --> 00:09:03,402
طفل نشيط ومدلل

110
00:09:03,812 --> 00:09:04,780
نعرف

111
00:09:05,423 --> 00:09:08,600
أعرف أنكن تعرفن ,فهمت القصد

112
00:09:09,348 --> 00:09:10,653
:دعني أطرح عليكنّ سؤالاً

113
00:09:11,041 --> 00:09:13,964
هل سيخرّب هذا الطفل خطة الاستيلاء على الحكم  أم ماذا؟
ماذابرأيكنَ؟

114
00:09:16,216 --> 00:09:18,522
لا تجيبي , علينا ألاّ نكشف المستقبل

115
00:09:20,359 --> 00:09:23,473
مهلاً, وقت مستقطع, أيمكنني أن أطرح عليكي سؤالاً؟

116
00:09:24,116 --> 00:09:26,110
بالمناسبة
هل قصصتِ شعركِ أم ماذا ؟ تبدين رائعة

117
00:09:27,028 --> 00:09:28,825
أعني أنك تبدين كقدرٍٍ أسوأ من الموت

118
00:09:31,949 --> 00:09:32,527
!!مقرف

119
00:09:33,506 --> 00:09:34,206
إنها تطرف

120
00:09:39,766 --> 00:09:42,472
سيداتي
قَدَري بين أيديكنّ الجميلة

121
00:09:45,066 --> 00:09:47,344
حسناً إذن

122
00:09:48,663 --> 00:09:58,905
بعد ثمانية عشر عاماً بالتحديد
ستصطف الكواكب بشكل جميل

123
00:09:59,381 --> 00:10:00,340
كلام موزون

124
00:10:01,223 --> 00:10:07,367
وقت التحرك سيكون بيدك
وستطلق الجبابرة جيشك الوحشي

125
00:10:08,699 --> 00:10:09,057
جيّد جيّد

126
00:10:11,076 --> 00:10:14,796
زيوس) المعتدّ بنفسه ذات مرة سيهزم أخيراً )

127
00:10:15,426 --> 00:10:20,580
وستحكم أنت (هيديس) العالم

128
00:10:21,090 --> 00:10:23,979
أجل هيديس سيحكم

129
00:10:24,332 --> 00:10:26,431
كلمة حذر لهذه القصة

130
00:10:26,723 --> 00:10:27,776
عفواً

131
00:10:28,717 --> 00:10:32,121
سيكون على (هرقل) قتالك وستهزم

132
00:10:37,322 --> 00:10:38,716
ماذا!!؟؟

133
00:10:40,106 --> 00:10:41,684
أنا بخير أنا هادئ

134
00:10:44,142 --> 00:10:44,501
(باين)

135
00:10:45,386 --> 00:10:45,907
(بانيك)

136
00:10:46,222 --> 00:10:47,296
:لدي أحجية  لكما

137
00:10:47,822 --> 00:10:50,678
كيف تقتل سيّداً؟

138
00:10:51,075 --> 00:10:52,465
!أنا ....لا أعرف

139
00:10:53,153 --> 00:10:54,411
لايمكنك , إنهم خالدون

140
00:10:58,496 --> 00:10:59,644
لذلك عليكم  أولاً تحويل قطعة الشمس

141
00:11:01,090 --> 00:11:02,097
إلى بشريّ

142
00:11:33,057 --> 00:11:33,830
ماذا؟ ما الأمر؟

143
00:11:34,295 --> 00:11:34,894
!الطفل

144
00:11:41,762 --> 00:11:43,890
(هرقل)

145
00:11:48,022 --> 00:11:53,672
!!!!!لا

146
00:11:54,445 --> 00:11:58,012
الآن وقد فعلناها
سيجعل منّا (زيوس)أهدافاً للتدريب

147
00:11:58,485 --> 00:11:59,725
(تمسّك بالطفل وحسب يا (بانيك

148
00:12:04,196 --> 00:12:06,811
!عَجِّل
دعنا نقتل الطفل وننتهي من الأمر , موافق؟

149
00:12:07,523 --> 00:12:10,282
تناول هذا أيها الصغير
طعام أطفال إغريقي

150
00:12:12,412 --> 00:12:15,773
انظر الى هذا
انه يتحوَّل,أيمكننا قتله الآن؟

151
00:12:16,266 --> 00:12:18,925
لا عليه شرب الجرعة كلها

152
00:12:19,396 --> 00:12:20,796
حتى آخر قطرة

153
00:12:21,323 --> 00:12:23,620
من هناك؟

154
00:12:28,195 --> 00:12:29,802
(من هنا ( الكيمن

155
00:12:31,711 --> 00:12:34,892
يا للمسكين! لا تبكِ

156
00:12:35,508 --> 00:12:36,584
هل من أحدٍ هناك؟

157
00:12:37,166 --> 00:12:38,845
الآن؟-
الآن_

158
00:12:41,684 --> 00:12:43,258
لا بد ّ أنهم قد تخلّوا عنه

159
00:12:43,884 --> 00:12:49,076
منذ سنوات طويلة ونحن ندعو للآلهة كي ترزقنا بطفل

160
00:12:49,937 --> 00:12:51,578
لعلهم أستجابوا لدعائنا

161
00:12:52,360 --> 00:12:55,011
لعلهم كذلك.... (هرقل)؟

162
00:13:17,515 --> 00:13:19,872
سيقتلنا (هيديس) عندما يكتشف بما حدث

163
00:13:20,527 --> 00:13:22,408
تقصد (لو) عَلِمَ بما حدث

164
00:13:23,310 --> 00:13:27,106
بالطبع سوف يكتشف ب....لو... (لو) أفضل

165
00:13:29,301 --> 00:13:33,664
كان الأمر مأساويا
أرسل (زيوس)جميع الأسياد لعملية بحث جنونية

166
00:13:34,073 --> 00:13:37,006
لكن عندما وجدوا الطفل , كان الأوان فد فات

167
00:13:37,997 --> 00:13:42,372
هرقل) أصبح الآن بشراً)

168
00:13:42,780 --> 00:13:45,876
لكن بما أنه لم يشرب القطرة الأخيرة

169
00:13:47,203 --> 00:13:49,331
ما زال يمتلك قوته الجبّارة

170
00:13:49,751 --> 00:13:53,390
والفضل يعود لنجم سعده

171
00:13:54,640 --> 00:13:57,948
لكن (زيوس)  و (هيرا ) بكيا

172
00:13:59,561 --> 00:14:02,932
لأن ابنهما لا يمكنه العودة إلى وطنه أبداً

173
00:14:03,503 --> 00:14:09,797
كان عليهما مشاهدة طفلهما الغالي يكبر من بعيد

174
00:14:10,609 --> 00:14:18,594
(مع ذلك خبث (هيديس)  بدأ يكبر مع نمو (هرقل

175
00:14:19,171 --> 00:14:22,877
بدأ (هرقل) ينمو  أقوى يوما بعد يوم

176
00:14:24,613 --> 00:14:26,830
وهذة هي حقيقة الرسالة

177
00:14:46,239 --> 00:14:47,610
(على مهلك (هرقل

178
00:14:50,807 --> 00:14:51,596
انتبه

179
00:14:53,298 --> 00:14:54,676
آسف يا رفاق

180
00:14:55,129 --> 00:14:57,941
أنظر الى حيث تتجه

181
00:15:01,448 --> 00:15:02,048
شكراً يا بنيّ

182
00:15:03,330 --> 00:15:06,824
عندما التوى كاحل (بينيلوبي) العجوز
هناك أعتقدنا أن كل شيء  قد انتهى

183
00:15:07,238 --> 00:15:08,377
لا عليك يا أبتي

184
00:15:08,596 --> 00:15:12,093
لا, لا تفرغ هذا بعد
(علي أن أتحايل مع (فيدياس

185
00:15:12,689 --> 00:15:13,493
حسناً

186
00:15:15,235 --> 00:15:17,117
(آسف (بينيلوبي

187
00:15:17,588 --> 00:15:20,231
....الآن (هرقل)هذه المرة أرجوك فقط أن

188
00:15:20,623 --> 00:15:24,025
أعرف
أبقى بجانب العربة

189
00:15:25,550 --> 00:15:26,822
هذا هو بنيّ

190
00:15:31,556 --> 00:15:32,536
!يا إلهي

191
00:15:33,329 --> 00:15:34,110
احذر

192
00:15:36,390 --> 00:15:37,979
شكراً لك-
لا عليك-

193
00:15:38,992 --> 00:15:41,546
هرقل ) هذا أنت)

194
00:15:42,263 --> 00:15:43,522
دعني أساعدك في حمل هذه

195
00:15:44,105 --> 00:15:48,074
لا لا لا , أنا سأحملها
أنا بخير , امضِ أنت في حال سبيلك وحسب

196
00:15:48,395 --> 00:15:49,051
أمتأكد من هذا؟

197
00:15:49,307 --> 00:15:51,130
أجل بكل تأكيد

198
00:15:55,577 --> 00:15:57,161
هيه أنت ناولني اياها

199
00:15:58,094 --> 00:15:59,876
مرحباً, أتحتاجون لاعباً  إضافياً؟

200
00:16:02,950 --> 00:16:03,886
آسف يا هرقل

201
00:16:04,609 --> 00:16:07,940
لدينا خمسة للتو ونريد أن نبقي العدد متكافئاً

202
00:16:08,925 --> 00:16:10,303
.....انتظر لحظة , خمسة ليست عدداً

203
00:16:10,694 --> 00:16:11,254
(أراك فيما بعد (هرقل

204
00:16:11,501 --> 00:16:12,223
!يا له من مملّ

205
00:16:12,621 --> 00:16:16,907
ولد مدمر-
(ربما علينا أن ندعوه (أخرقل

206
00:16:22,891 --> 00:16:23,598
الرؤوس للأعلى

207
00:16:24,478 --> 00:16:24,981
التقطها

208
00:16:25,417 --> 00:16:26,329
!كلا توقف

209
00:16:32,821 --> 00:16:34,613
لا ....سليمة

210
00:16:50,866 --> 00:16:52,017
بنيّ-
تماسك يا أبتي سوف أعود حالاً-

211
00:16:53,534 --> 00:16:59,401
يا للهول
!لالالالالالالالالا

212
00:17:04,762 --> 00:17:05,937
انتبه

213
00:17:21,615 --> 00:17:23,927
(التقاطة جيدة ! (أخرقل

214
00:17:25,209 --> 00:17:26,301
بنيّ

215
00:17:28,833 --> 00:17:32,455
!(طفح الكيل يا (امفتريان

216
00:17:33,687 --> 00:17:34,857
هذا الولد مزعج

217
00:17:35,238 --> 00:17:37,935
إنه خطر من أن يتواجد مع الأناس العاديين

218
00:17:39,745 --> 00:17:45,586
لم يقصد أي أذى, فهو مجرد صبي
انه وحسب لا يتمكن من السيطرة على قوته 

219
00:17:46,073 --> 00:17:51,992
انّي أحذّرك, أبق هذا .... هذا المسخ بعيداً من هنا

220
00:17:52,580 --> 00:17:54,489
أجل أذهب بعيداً أيها المسخ

221
00:18:07,603 --> 00:18:11,943
بنيّ لا تجعل ما قالوه عنك هناك يؤثّر عليك

222
00:18:12,620 --> 00:18:14,557
لكن يا أبتي انهم على حق
أنا مسخ

223
00:18:15,135 --> 00:18:19,093
أحاول أن أتأقلم مع الوضع
لكني لا أستطيع, أنني حقاً أحاول

224
00:18:21,059 --> 00:18:26,557
أحياناً, أشعر أنني لاأنتمي حقاً إلى هنا

225
00:18:28,259 --> 00:18:31,490
كما لو أنه من المفروض أن أكون في مكانٍ آخر

226
00:18:32,736 --> 00:18:33,839
هرقل) يا ولدي)

227
00:18:34,903 --> 00:18:36,762
أعرف أنّ هذا ليس منطقياً

228
00:18:47,687 --> 00:18:52,625
غالباً ما كنت أحلم بمكانٍ بعيد

229
00:18:53,566 --> 00:18:57,698
حيث أجد الترحيب  الكبير والحار ينتظرني

230
00:18:58,399 --> 00:19:02,722
حيث يهتف لي الحشود لدى رؤيتهم لي

231
00:19:03,366 --> 00:19:09,710
ويهتف لي الصوت قائلاً لي
أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

232
00:19:10,320 --> 00:19:15,004
سأجد دربي و أبلغ الآفاق

233
00:19:15,426 --> 00:19:20,462
سأكون هناك يوماً ما
لو أنه بإمكاني أن أكون قويّا

234
00:19:21,230 --> 00:19:25,908
أعرف أن كل ميل يستحق العناء لقطعه

235
00:19:27,277 --> 00:19:37,817
سأذهب ألى أقصى مكان
كي أشعر بانتمائي إليه

236
00:19:42,883 --> 00:19:47,621
هناك أمرٌ ما أنا وأمك
نودّ بأخبارك به يا هرقل

237
00:19:48,920 --> 00:19:54,974
لكن اذا وجدتموني
من أين أتيت اذن؟ لماذا تٌركت هنا؟

238
00:19:55,753 --> 00:20:00,485
كان هذا حول رقبتك عندما وجدناك

239
00:20:02,343 --> 00:20:04,352
انها رمز الآلهة

240
00:20:04,789 --> 00:20:08,251
هذه هي ! ألا ترون ذلك؟
لعلهم لديهم الجواب لأسئلتي

241
00:20:08,632 --> 00:20:10,418
...سأذهب إلى معبد (زيوس) و

242
00:20:13,569 --> 00:20:19,835
أمي ,أبي ,أنتما أعظم والدان
يمكن لأي أحد الحصول عليهما لكن

243
00:20:21,005 --> 00:20:24,976
علي ّ أن أعرف

244
00:20:41,626 --> 00:20:46,328
أنا في طريقي أستطيع بلوغ الآفاق

245
00:20:46,780 --> 00:20:49,162
لاآبه  لبعد المسافات

246
00:20:49,492 --> 00:20:51,868
يوماً ماسأصبح قويا

247
00:20:52,723 --> 00:20:57,343
أعرف أن كل ميل يستحق كل العناء لقطعه

248
00:20:58,513 --> 00:21:06,907
سأذهب لأقصى أي مكان
إلى أن أجد مكاني الذي أنتمي إليه

249
00:21:26,301 --> 00:21:32,479
زيوس العظيم
أرجوك اسمعني واستجب لي

250
00:21:32,849 --> 00:21:38,387
أريد أن أعرف : من أنا وإلى أين أنتمي؟

251
00:21:51,563 --> 00:21:56,519
ولدي,(هرقل) الصغير

252
00:22:00,069 --> 00:22:01,938
على رسلك أيها الصغير
لما العجلة؟

253
00:22:02,509 --> 00:22:06,726
بعد كل هذه السنين
تلقي هذا النوع من الترحيب لوالدك؟

254
00:22:07,452 --> 00:22:08,724
والدي؟

255
00:22:09,149 --> 00:22:13,652
لم تعلم أن لديك والداً مشهوراً أليس كذلك؟
!مفاجأة

256
00:22:18,417 --> 00:22:22,734
انظر الى نفسك كم كبرت
لديك عينا والدتك الجميلتان وذقني القوي

257
00:22:23,827 --> 00:22:29,102
لا أفهم
اذا كنت أنت والدي , هذا يجعلني

258
00:22:29,689 --> 00:22:30,848
سيد من الأسياد

259
00:22:31,642 --> 00:22:33,950
سيّداً؟

260
00:22:34,498 --> 00:22:38,603
أردت الجواب وها أنت
الآن بالغٌ كفاية كي تعرف الحقيقة

261
00:22:39,515 --> 00:22:42,668
لكن لماذا تركتماني على الأرض؟
ألم ترغبا بي؟

262
00:22:43,111 --> 00:22:47,394
طبعاً رغبنا بك
أنا وأمك أحببناك من صميم قلبينا

263
00:22:47,736 --> 00:22:50,877
لكن ثمة شخص أخذك منّا وحولك إلى بشر

264
00:22:51,285 --> 00:22:54,583
والأسياد هم وحدهم
الذين يمكنهم العيش على جبل الأوليمب

265
00:22:55,272 --> 00:22:56,538
ألا يمكنك فعل شيء؟

266
00:22:56,864 --> 00:22:58,643
(لا يمكنني أنا يا(هرقل
لكن أنت يمكنك ذلك

267
00:22:58,996 --> 00:23:01,633
أحقاً؟
ماذا؟ سأفعل أي شيء

268
00:23:02,065 --> 00:23:06,964
هرقل) اذا أستطعت أن تبرهن أنك بطلٌ حقيقي)
هنا على الأرض ستعود الى سابق عهدك

269
00:23:07,591 --> 00:23:13,258
بطلٌ حقيقي عظيم
كيف يمكنني بالضبط أن أصبح بطلاً حقيقيا؟

270
00:23:13,818 --> 00:23:18,157
أولا عليك طلب مساعدة
فيليتيتيس)مدرب الأبطال)

271
00:23:18,812 --> 00:23:21,344
.....طلب مساعدة (فليتيتيس)حسناًسأذهب

272
00:23:22,015 --> 00:23:25,370
...لا تتهور كالحصان الجامح....مما يذكرني

273
00:23:33,785 --> 00:23:37,867
ربما لا تتذكر (بيجاسوس) لكنكما
تعرفان بعضكما منذ وقت طويل

274
00:23:46,171 --> 00:23:47,504
!(بيجاسوس)

275
00:23:47,795 --> 00:23:52,403
أنه حصان لا مثيل له
بعقل طائر

276
00:23:54,862 --> 00:23:57,415
!سأجد (فيلتيتيس)وسأصبح بطلاً حقيقيا

277
00:23:57,700 --> 00:23:59,285
!تلك هي الروح

278
00:23:59,588 --> 00:24:00,725
سوف لن أخذلك يا أبي

279
00:24:04,084 --> 00:24:06,044
حظاً موفّقاً يا ولدي

280
00:24:09,000 --> 00:24:12,824
سأهزم الصعاب وأبلغ الآفاق

281
00:24:13,194 --> 00:24:17,478
سأواجه العالم بكل قوة وفخر وإقدام

282
00:24:17,896 --> 00:24:21,824
سأرضي الأسياد وسأبلغ الآفاق

283
00:24:22,092 --> 00:24:30,233
إلى أن أجد ترحيب الأبطال
في المكان الذي أنتمي أليه

284
00:25:07,268 --> 00:25:09,782
هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان ؟

285
00:25:20,472 --> 00:25:22,341
مالأمر ؟ هل أنت عالق؟

286
00:25:24,374 --> 00:25:25,981
ابعد يديك عنّي يا هذا

287
00:25:28,333 --> 00:25:29,912
!توقفن! ارجعن

288
00:25:34,964 --> 00:25:38,731
!يا للحوريات
لا يمكنهن من رفع أيديهن عني

289
00:25:43,580 --> 00:25:47,030
ما الأمر ؟
ألم تر رجلاً نصف تيس من قبل؟

290
00:25:47,601 --> 00:25:52,299
لا, أيمكنك مساعدتنا؟
(نحن نبحث عن شخص يُدعى (فيليتيتس

291
00:25:52,876 --> 00:25:54,539
(نادني(فيل

292
00:25:55,653 --> 00:25:57,388
!(فيل)

293
00:25:57,729 --> 00:26:01,907
سُعدت بمقابلتك
أنا (هرقل) وهذا (بيجاسوس)ِ

294
00:26:02,920 --> 00:26:04,282
حيوانات مقززة

295
00:26:05,945 --> 00:26:09,198
أحتاج لمساعدتك
أرغب بان أصبح بطلاً , بطلاً حقيقياً

296
00:26:10,794 --> 00:26:12,619
آسف يا فتى لا يمكنني مساعدتك

297
00:26:12,977 --> 00:26:14,175
مهلاً

298
00:26:15,638 --> 00:26:16,863
آسف, لما لا؟

299
00:26:17,192 --> 00:26:20,462
كلمتان: أنا متقاعد

300
00:26:21,526 --> 00:26:28,123
أسمع, عليّ القيام بذلك
ألم يكن لك حلم أردته بشدّة وتودّ فعل أي شيء لتحقيقه؟

301
00:26:30,888 --> 00:26:34,276
تعال أيها الفتى أريد أن أريك شيئاً

302
00:26:42,437 --> 00:26:45,290
!انتبه
كان هذا جزءاً من صارية  السفينة الأسطورية آرغو

303
00:26:45,861 --> 00:26:46,679
آرغو؟

304
00:26:47,395 --> 00:26:51,035
من تعتقد الذي علّم (جيسون) البحار العظيم كيفية الإبحار؟
كليوباترا)؟)

305
00:26:51,595 --> 00:26:53,163
أنا دربت كل هؤلاء الذين أرادوا أن يصبحوا أبطالاً

306
00:26:53,643 --> 00:26:58,042
أوديسيوس,بيرسيوس,ثيسوس والعديد منهم

307
00:26:58,461 --> 00:27:05,495
و خذلني كلّ فردٍ منهم
ولم يقدر أي أحدٍ منهم بلوغ الآفاق

308
00:27:06,306 --> 00:27:10,949
(وجاء (أخيليس
الرجل الذي امتلك كل شيء

309
00:27:11,369 --> 00:27:17,091
البنية القوية والسرعة
والمناورة والإقدام

310
00:27:17,814 --> 00:27:22,624
لكن  نقطة  ضعفه التي كانت في  كاحله اللعين
أصيب فيها ذات مرة

311
00:27:23,850 --> 00:27:24,970
وأصبح من الماضي

312
00:27:27,557 --> 00:27:32,680
أجل,  كان لديّ حلم ذات يوم
بتدريب أعظم بطل في الوجود

313
00:27:33,089 --> 00:27:38,834
عظيم لدرجة أنّ الأسياد سيعلّقون
صورته في النجوم في عرض السماء

314
00:27:39,349 --> 00:27:42,244
(ويقول الناس: هذا فتى (فيل

315
00:27:43,873 --> 00:27:47,062
هذا صحيح
لكن الأحلام هي فقط لصغار الأبطال

316
00:27:47,513 --> 00:27:48,890
ويتبقّى لنا  الرجال الحسرة عليهم

317
00:27:49,926 --> 00:27:52,579
لكنّي مختلف عن هؤلاء
فيل) أستطيع تحقيق المستحيل)

318
00:27:53,055 --> 00:27:53,637
تعال, سأريك

319
00:27:55,608 --> 00:27:57,254
انت لا تستسلم أبداً, أليس كذلك؟

320
00:27:57,501 --> 00:27:58,392
شاهد

321
00:28:03,156 --> 00:28:04,864
!يا للسماوات

322
00:28:05,923 --> 00:28:08,616
....أتعلم ؟ ربما لو قمتُ
كلا كلا كفاك الأوهام

323
00:28:09,044 --> 00:28:10,839
لقد كبرت عل أن أقحم
نفسي في هذا ثانية

324
00:28:11,131 --> 00:28:15,217
لكن إذا لم أصبح بطلاً حقيقياً
(سوف لن أتمكن من العودة الى أبي (زيوس

325
00:28:15,929 --> 00:28:18,745
مهلاً, (زيوس) هو والدك صحيح؟

326
00:28:19,019 --> 00:28:19,439
أي نعم

327
00:28:21,405 --> 00:28:26,035
(زيوس)
رجلنا الكبير, هو والدك, صاحب الصواعق

328
00:28:26,427 --> 00:28:28,717
هلاًّ قرأت لي كتابا والدي (زيوس)؟

329
00:28:29,059 --> 00:28:30,880
كاk يا مكان

330
00:28:32,212 --> 00:28:32,761
هذه هي الحقيقة

331
00:28:33,075 --> 00:28:33,606
!أرجوك

332
00:28:36,966 --> 00:28:41,059
تريد أن تصبح بطلاً يا ولد؟

333
00:28:42,319 --> 00:28:46,592
شهدت قبلك العديد من البلهاء مثلك

334
00:28:47,151 --> 00:28:52,566
كل واحدٍ منهم كان
مجرد مصدر احباط ومرض لا دواء له

335
00:28:53,306 --> 00:28:54,313
والكثير من الأعذار

336
00:28:54,627 --> 00:28:59,636
ومع ذلك يطلب مني ابن (زيوس) بأن أخاطرثانية

337
00:29:00,218 --> 00:29:02,811
جوابي كلمتان

338
00:29:06,087 --> 00:29:07,128
حسناً موافق

339
00:29:07,621 --> 00:29:09,152
أتعني انّك ستدرّبني؟

340
00:29:09,609 --> 00:29:10,168
أنت الرابح

341
00:29:10,551 --> 00:29:11,260
(لن تندم ؟أبداً (فيل

342
00:29:11,647 --> 00:29:12,122
يا ربّي

343
00:29:12,519 --> 00:29:13,746
إذن متى سنبدأ ؟ أنبدأ الآن؟

344
00:29:16,652 --> 00:29:20,717
فقدت أملي أن شخصاً سيأتي يوماً ما

345
00:29:21,255 --> 00:29:25,650
يقوم بتحقيق ما لم يحققه غيره

346
00:29:25,992 --> 00:29:30,398
شخصاً يربح من الغنائم الكثير
لا يرضى بالقليل

347
00:29:31,110 --> 00:29:34,234
أجْر شبه المحترفين على الأقل

348
00:29:34,559 --> 00:29:35,953
(لكن لا
ما لدي  هو (قرن أخضر=عديم الخبرة

349
00:29:36,334 --> 00:29:40,198
مالدي الآن هو رعى الماشية
فقد نفد طموحي

350
00:29:40,741 --> 00:29:45,298
راضٍ على عيشة المرعى و الكسل

351
00:29:45,600 --> 00:29:50,159
لكنك تحتاج إلى مرشد, نصف تيس لكن حكيم

352
00:29:50,501 --> 00:29:52,169
مروّج بارع و.....

353
00:29:53,817 --> 00:29:55,058
ها قد بدأت قرحة معدتي

354
00:29:55,384 --> 00:29:59,561
فقدت  كل آمالي وبقي أمل واحد , هو أنت

355
00:30:00,065 --> 00:30:04,326
مع ذلك يا فتى لست تماما ًحلما أصبح حقيقة

356
00:30:04,902 --> 00:30:08,379
دربت ما يكفي من الفشلة

357
00:30:09,443 --> 00:30:11,029
وانت أملي الوحيد

358
00:30:11,437 --> 00:30:12,680
لذلك عليك القيام بذلك

359
00:30:13,537 --> 00:30:19,120
القاعدة السادسة:انقاذ فتاة,احملها برفق دائماً

360
00:30:21,331 --> 00:30:21,812
!لا

361
00:30:24,553 --> 00:30:27,322
القاعدة الخامسة والتسعون: ركّز

362
00:30:30,587 --> 00:30:32,699
القاعد السادسة والتسعون: هدّف

363
00:30:33,919 --> 00:30:38,034
أشباه الأسياد واجهوا الصعاب وأصبحوا موضع سخرية

364
00:30:38,488 --> 00:30:42,855
لا تصدق القصص التي تقرأها  كتب  الأساطير

365
00:30:43,869 --> 00:30:48,013
أن تصبح بطلاً يا فتى فن لا يدوم

366
00:30:48,617 --> 00:30:52,890
كتحفة فنية , عمل يمليه عليك قلبك

367
00:30:53,708 --> 00:30:55,006
يتتطلب جهداً كبيراً

368
00:30:55,415 --> 00:30:57,582
و يرث ما لديك لمن بعدك

369
00:30:57,907 --> 00:31:01,418
وعليك مواصلة النمو

370
00:31:04,116 --> 00:31:09,604
أملي الآن محصور ومعلّق  بِك

371
00:31:10,556 --> 00:31:15,014
قبل أن يحين أواني

372
00:31:15,942 --> 00:31:19,145
أحلامي متوقفة عليك

373
00:31:19,906 --> 00:31:24,023
اجعلها حقيقة وحقق المستحيل

374
00:31:24,806 --> 00:31:31,543
أنت أملي الوحيد والأمر متوقف عليك

375
00:31:37,747 --> 00:31:42,412
أرأيت هذا
المحطة التالية: الأوليمب

376
00:31:43,291 --> 00:31:45,145
حسناً أيها البطل , اهدأ

377
00:31:45,660 --> 00:31:47,406
أنا مستعد
أودّ مغادرة هذه الجزيرة

378
00:31:47,777 --> 00:31:54,115
أودّ رؤية المعارك والوحوش
انقاذ الفتيات , تعلم عمل الأبطال

379
00:31:54,769 --> 00:31:55,425
حسناً

380
00:31:55,778 --> 00:31:57,100
(هيّا (فيل

381
00:31:58,322 --> 00:32:03,523
حسناً حسناً
تريد إجراء اختبار, اركب سوف نذهب إلى  مدينة ثيبيس

382
00:32:04,946 --> 00:32:06,676
(حسناً , ماذا هنالك في (ثيبيس

383
00:32:07,169 --> 00:32:09,476
مشاكل كثيرة, إنها مدينة كبيرة ومليئة بالأشرار

384
00:32:09,805 --> 00:32:11,765
مكان مناسب كي تخلق فيها سمعتك

385
00:32:13,574 --> 00:32:18,216
يبدو أنه نداء (ف.ف.و) فتاة في ورطة

386
00:32:24,562 --> 00:32:26,963
ليس بهذه السرعة يا عزيزتي

387
00:32:27,551 --> 00:32:29,679
أقسم لك (نيسوس) أنزلني وإلا...ّ

388
00:32:31,135 --> 00:32:32,881
يعجبنني وهنّ مشحونات بالغضب

389
00:32:33,851 --> 00:32:37,182
تذكّر الآن
عليك أولاً تحليل الموقف

390
00:32:37,569 --> 00:32:39,136
لا تبدأ من دون سابق تفكير

391
00:32:41,740 --> 00:32:43,549
سيفقد نقاطاً من أجل هذا

392
00:32:44,237 --> 00:32:44,881
....أنك لا تعرف ما

393
00:32:45,441 --> 00:32:46,359
توقف

394
00:32:47,166 --> 00:32:50,907
تنحّى جانباً , ذو الرجلين

395
00:32:51,439 --> 00:32:54,860
أرجوا المعذرة أيها...السيد

396
00:32:55,380 --> 00:32:57,279
يتوجب علي أن أطلب منك إطلاق سراح الشابة

397
00:32:57,603 --> 00:32:58,572
واصل التحرك  يا عديم الخبرة

398
00:32:59,065 --> 00:33:03,790
لكنكِ.... ألستِ فتاة في ورطة؟

399
00:33:04,378 --> 00:33:10,314
أنا فتاة, وفي ورطة,
أستطيع تدبر أمري, أتمنى لك يوماً سعيداً

400
00:33:12,213 --> 00:33:15,158
.....أنستي يؤسفني أنك
على وشك   موقف كي تدركي  بأنه

401
00:33:18,164 --> 00:33:20,937
ماذا تفعل عندك؟ استلّ سيفك

402
00:33:22,806 --> 00:33:25,276
سيف, صحيح
القاعدة الخامسة عشر: يعرف البطل عن طريق  سلاحه

403
00:33:33,720 --> 00:33:36,508
تريّث , عليه القيام بذلك بنفسه

404
00:33:37,002 --> 00:33:40,988
هيّا يا فتى, ركّز, أستعمل رأسك

405
00:33:48,956 --> 00:33:54,348
رائع لا بأس بذلك
ليس كما خطر ببالي ولكن لا بأس بذلك

406
00:33:59,415 --> 00:33:59,998
أرجو المعذرة يا آنسة

407
00:34:00,681 --> 00:34:03,481
كان ذلك غباءً مني-
أجل-

408
00:34:04,870 --> 00:34:05,968
استأذن

409
00:34:11,478 --> 00:34:15,161
عمل رائع , ممتاز

410
00:34:15,558 --> 00:34:17,256
هل فتى المعجزات هذا حقيقي؟

411
00:34:17,598 --> 00:34:20,014
عمّا تتحدثين؟ بالطبع هو حقيقي

412
00:34:23,913 --> 00:34:27,054
وبالمناسبة يا حلوة, أنا حقيقي أيضاً

413
00:35:06,116 --> 00:35:07,079
كيف كان ذلك (فيل)؟

414
00:35:07,431 --> 00:35:11,015
كن حذراً أيها المبتدىْ
يمكنك تجاوز هذه الأخطاء في ميدان التدريب
ولكن هذا قتال حقيقي

415
00:35:11,386 --> 00:35:14,935
لكنني غلبته على الأقل ,أليس كذلك؟

416
00:35:15,848 --> 00:35:19,344
في المرة القادمة
لا تخيب ظن حارسك من أجل بعض النظرات الغرامية

417
00:35:20,120 --> 00:35:24,152
.....أقول لك أنت تركز وأنت

418
00:35:34,646 --> 00:35:37,692
هل أنتِ على ما يرام يا آنسة؟

419
00:35:38,033 --> 00:35:39,797
(ميغيرا)
(أصدقائي يدعونيني (ميغ

420
00:35:40,139 --> 00:35:41,980
عل الأقل هذا ما سيدعوني
به لو كان لدي أصدقاء

421
00:35:42,564 --> 00:35:46,266
اذن هل أطلقوا عليك اسما
مع كل هذه العضلات المتماوجةالمفتولة؟

422
00:35:47,188 --> 00:35:49,104
....أنا

423
00:35:51,401 --> 00:35:53,660
هل أنت دائماً بهذه الطلاقة ؟

424
00:35:54,250 --> 00:35:56,478
(هرقل)
(اسمي (هرقل

425
00:35:57,508 --> 00:35:58,767
(هرقل)
هكذا؟

426
00:35:59,053 --> 00:36:00,694
أعتقد أنني أفضل الفتى العجيب

427
00:36:01,254 --> 00:36:04,871
....حسناً ...كيف أقحمتِ نفسك مع هذا ال

428
00:36:05,213 --> 00:36:06,982
الأبله ذو الحوافر؟
حسناً , تعرف كيف هم الرجال

429
00:36:07,514 --> 00:36:10,353
يعتقدون أن الرفض يعني
القبول والصد يعني الرضوخ لهم

430
00:36:13,752 --> 00:36:16,742
لا تهتم,سيشرح لك هذا القزم  ذلك فيما بعد

431
00:36:18,041 --> 00:36:22,341
شكراً على كل شيء, كانت حقاّ ضربةرائعة

432
00:36:23,366 --> 00:36:26,379
مهلاً أيمكننا أيصالك؟

433
00:36:30,281 --> 00:36:32,711
لا أعتقد أنني أروق  لفرسك

434
00:36:33,153 --> 00:36:36,704
(بيجاسوس)
لا , لا تكوني سخيفة,سيكون من دواعي سروره أن

435
00:36:40,059 --> 00:36:45,563
سأكون على ما يرام
أنا فتاة خشنة أستطيع ربط صندلي بنفسي الى غير ذلك

436
00:36:47,191 --> 00:36:49,242
الى اللقاء أيها الفتي العجيب

437
00:36:55,848 --> 00:36:56,969
الى اللقاء, أنها مذهلة , أليس كذلك (فيل)؟

438
00:36:57,286 --> 00:37:00,406
أجل أجل
انها رائعة, مجرّد ألم في الركبة لا غير

439
00:37:00,983 --> 00:37:08,362
ارجع للواقع, هيا بنا
لدينا عملٌ نقوم به أتذكر؟
ثيبيس  ما زالت تنتظرنا

440
00:37:08,712 --> 00:37:10,391
أجل أعرف

441
00:37:23,179 --> 00:37:26,875
ما أظرفهم! اثنان من القوارض يبحثان عن المنتزه

442
00:37:27,317 --> 00:37:32,552
من تنادينه بالقارض؟ أنا أرنب-
وانا صديقه السنجاب-

443
00:37:33,673 --> 00:37:37,253
(ظنتني انني شممت رائحة فأر(شعرت بالريبة

444
00:37:38,203 --> 00:37:38,411
(ميغ)

445
00:37:38,836 --> 00:37:40,146
كما توقعت

446
00:37:40,946 --> 00:37:46,653
ميغ)
زهرتي  عصفورتي, ماذا حدث هنا بالضبط؟)

447
00:37:46,999 --> 00:37:49,250
ظننت أنك ستقنعين حارس النهر بالانضمام لفريقي للثورة

448
00:37:49,715 --> 00:37:52,033
وما أجده أقل ما توقعت

449
00:37:52,783 --> 00:37:56,154
حاولت جهدي, ولكنه قدّم لي عرضاً واضطررت لرفضه

450
00:37:56,563 --> 00:38:01,929
حسناً, عوضاً عن طرح سنتين من عقوبتك علي اضافتهما
ابذلي قصارى جهدك في ذلك

451
00:38:02,397 --> 00:38:05,057
(لم تكن غلطتي
انها غلكة الفتى العجيب (هرقل

452
00:38:06,228 --> 00:38:09,520
هرقل؟
لماذا يبدو هذا الاسم مألوفاً؟

453
00:38:10,131 --> 00:38:12,594
لا أعرف. ربما نحن مدينون له

454
00:38:13,793 --> 00:38:16,150
ما كان اسمه ثانية؟

455
00:38:16,850 --> 00:38:21,576
هرقل)
فتى ريفي بريء لكنه قوي وضخم)

456
00:38:22,197 --> 00:38:25,529
انتظر لحظة
اليس هذا اسم الطفل الذي كان من .....المفروض ان

457
00:38:25,926 --> 00:38:27,426
يا للسموات

458
00:38:28,294 --> 00:38:29,040
انفذ بجلدك

459
00:38:29,965 --> 00:38:37,691
اذن فقد تخلصتما منه جثة هامدة بلا حراك؟
أليس هذا ما قلتماه بالضبط

460
00:38:38,402 --> 00:38:39,264
ربما كان (هرقل)آخر

461
00:38:39,712 --> 00:38:43,094
أعني أن هذا الاسم أصبح شائعا جداً هذه الأيام

462
00:38:43,537 --> 00:38:48,426
أتذكر؟ منذ  سنوات قليلة
ولد اسمه  (جيسون)واطلق (على كل البنات اسم (بريتني

463
00:38:49,047 --> 00:39:01,743
انا على وشك تغيير نظام
الكون والأبله الذي سيفسد ل شيء يتمشّى في الغابة؟

464
00:39:05,022 --> 00:39:07,951
مهلاًأيها الزعيم
نستطيع التخلص منه بينما هو يتمشّى

465
00:39:08,460 --> 00:39:12,571
هذا صحيح عل الأقل جعلناه بشراً وهذا جيد
أليس كذلك؟

466
00:39:15,913 --> 00:39:21,316
لحسن حظ ثلاتكم لديكم الوقت الكافي
لتصحيح هذا الغلطة الفادحة الغير مقصودة

467
00:39:21,983 --> 00:39:24,513
لكن هذه المرة , من دون أخطاء

468
00:39:31,978 --> 00:39:32,992
!يا للعجب
أكل هذه مدينة واحدة؟

469
00:39:33,260 --> 00:39:34,895
مدينة واحدة وملايين المتاعب

470
00:39:36,144 --> 00:39:41,122
المدينة الوحيدة التي اذا استطعت النجاح فيها
ستنتصر في أي مكان

471
00:39:48,849 --> 00:39:51,537
ابق معي
هذه المدينة خطرة

472
00:39:52,987 --> 00:39:54,868
راقب حيث تسير أيها المغفل

473
00:39:55,266 --> 00:39:57,214
أنني أسير هنا

474
00:39:58,749 --> 00:40:00,518
أترى ما أعني؟
أقولها لك, مختلين

475
00:40:00,849 --> 00:40:02,757
خبز دائري خبز دائري  هنا

476
00:40:04,040 --> 00:40:04,360
هيه أنت

477
00:40:05,995 --> 00:40:07,781
أترغب بشراءمزولة؟

478
00:40:09,105 --> 00:40:10,345
لست مهتماً أفهمت؟تعال معي

479
00:40:11,073 --> 00:40:13,560
النهاية تقترب , الا تشعرون بذلك؟

480
00:40:14,074 --> 00:40:18,061
أجل شكراً لمعلوماتك
سنفكر في هذا

481
00:40:18,800 --> 00:40:22,277
حدّق فقط في الرصيف , تعال
لا تنظر الى أحد في عينيه الناس هنا مجانين

482
00:40:22,603 --> 00:40:24,013
لانهم يعيشون في الفوضى

483
00:40:24,741 --> 00:40:27,250
ثق بي,ستكون على ما يرام كما أمرك الطب

484
00:40:29,210 --> 00:40:32,569
!كان هذا مأساويا
فقدنا كل شيء في الحريق

485
00:40:33,051 --> 00:40:37,334
كل شيء عدى القطة العجوز كرة الثلج

486
00:40:38,236 --> 00:40:40,224
هل كانت الحرائق قبل أو بعد الزلازل؟

487
00:40:40,638 --> 00:40:42,301
كانت بعد الزلازل على ما أعتقد

488
00:40:43,326 --> 00:40:44,721
لكن قبل الفيضان

489
00:40:45,246 --> 00:40:47,274
لا تبدأ حتى في معدل الجريمة

490
00:40:48,046 --> 00:40:50,561
ستنهار المدينة حتماً

491
00:40:51,909 --> 00:40:57,409
حدّث ولا حرج
يبدو أنه في كل مرة أستدير فيها أجد وحشاُ يحدث الخراب في كل مكان

492
00:40:58,299 --> 00:41:00,388
ما ينقصنا هو الجراد والطاعون

493
00:41:04,239 --> 00:41:05,931
(سأهاجر الى (سبارتا

494
00:41:06,514 --> 00:41:14,336
أرجوالمعذرة
يبدو أنكم تحتاجون اليه يا جماعة هو بطل

495
00:41:15,372 --> 00:41:17,023
أجل ومن أنت؟

496
00:41:20,043 --> 00:41:24,017
هرقل
أنا في الواقع....بطل

497
00:41:25,983 --> 00:41:27,114
أهكذا اذن؟

498
00:41:28,188 --> 00:41:28,497
بطل؟

499
00:41:29,706 --> 00:41:30,484
اسبق لك أن انقذت بلدة؟

500
00:41:32,427 --> 00:41:34,566
ليس تماماً...لا

501
00:41:35,772 --> 00:41:36,263
هل سبق لك أن منعت من حصول كارثة طبيعية؟-
لا-

502
00:41:37,791 --> 00:41:41,488
اصغوا لهذا, متنافس آخر, هذا ما ينقصنا

503
00:41:42,238 --> 00:41:42,570
هذا مضحك

504
00:41:42,932 --> 00:41:46,985
الا تفهمون يا أغبياء؟ ما تسمعونه صحيح

505
00:41:47,927 --> 00:41:51,370
أليس هذا هو الرجل التيس الذي درّب (اخيليس)؟

506
00:41:51,836 --> 00:41:53,266
انتبه لكلامك يا هذا

507
00:41:53,707 --> 00:42:00,361
أجل عمل رائع صنعته في كعبيّ قدميه
لكنك تركت موضعاً

508
00:42:01,016 --> 00:42:02,625
طفح الكيل

509
00:42:04,033 --> 00:42:07,205
سأمسح ابتسامتك العريضة
والبلهاء من على وجهك

510
00:42:07,653 --> 00:42:08,650
(على رسلك (فيل

511
00:42:09,200 --> 00:42:10,401
من أنت؟ مجنون؟

512
00:42:12,008 --> 00:42:16,817
أيها الشاب
نحتاج الى بطل محترف وليس هاوٍ

513
00:42:18,459 --> 00:42:20,438
حسناَ مهلاً, توقفوا

514
00:42:25,589 --> 00:42:29,445
كيف عليَ أن أكون بطلاً ولا يوجد أحد يمنحني الفرصة؟

515
00:42:29,792 --> 00:42:33,823
ستنتهز فرصتك,نحتاج الى كارثة أو فاجعة

516
00:42:35,263 --> 00:42:38,569
أرجوكم النجدة
هناك حادثة فظيعة

517
00:42:39,173 --> 00:42:39,686
ميغ)؟)

518
00:42:40,016 --> 00:42:41,574
بالحديث عن الكوارث

519
00:42:42,023 --> 00:42:44,522
أيها الفتى العجيب (هرقل ) الحمد للسماوات

520
00:42:44,987 --> 00:42:46,036
ماالأمر؟

521
00:42:46,718 --> 00:42:49,482
خارج البلدة, طفلان صغيران كانا يلعبان في مدخل الكهف الضيق

522
00:42:50,121 --> 00:42:53,702
انحدرت عليهم الصخرة, وهم الآن عالقون

523
00:42:54,206 --> 00:42:57,159
أطفال؟عالقون؟
فيل)هذا عظيم)

524
00:42:58,030 --> 00:42:59,605
انك متاثر للغاية ,اليس كذلك؟

525
00:43:00,386 --> 00:43:00,670
تعالي

526
00:43:01,145 --> 00:43:05,338
كلا أعاني من رهبة المرتفعات

527
00:43:09,973 --> 00:43:13,864
أنا خلفك تماماً

528
00:43:23,835 --> 00:43:24,844
هل انتِ بخير؟

529
00:43:25,656 --> 00:43:27,904
سأكون على ما يرام
أنزلني وحسب

530
00:43:28,957 --> 00:43:30,033
النجدة
لا أقدر أن أتنفس

531
00:43:30,269 --> 00:43:32,033
بسرعة-
أخرجونا-

532
00:43:32,393 --> 00:43:36,474
اننا نختنق-
ليطلب أحدكم النجدة

533
00:43:37,919 --> 00:43:39,982
على رسلكم يا رفاق,ستكونون على ما يرام

534
00:43:40,609 --> 00:43:43,928
لا نستطيع الصمود أكثر-
أخرجونا قبل أن نُسحق-

535
00:44:03,382 --> 00:44:05,215
كيف حالكم يا أولاد؟-
نحن بخير الآن-

536
00:44:05,827 --> 00:44:08,993
شكراً أيها السيد أنت قويٌ حقاً

537
00:44:09,570 --> 00:44:11,924
حاولوا أن تكونوا أكثر حذراً في المرة القادمة
اتفقنا؟

538
00:44:12,889 --> 00:44:14,761
بالتأكيد

539
00:44:20,953 --> 00:44:23,480
أداء رائع لقد حركتم مشاعري

540
00:44:24,956 --> 00:44:30,773
شكراً أيها السيد؟؟؟-
كنت اُظهر البراءة-

541
00:44:31,441 --> 00:44:36,945
احسنتم صنعاً,والفضل أيضاً يعود لسيدة الأداء الرئيسي

542
00:44:37,275 --> 00:44:38,250
يا لها من خدعة

543
00:44:38,502 --> 00:44:40,358
اخرج من هناك بينما يمكنك ذلك

544
00:44:41,361 --> 00:44:44,196
(فيل)
احسنتُ صنعاً , حتى انهم صفقوا لي...نوعاً ما

545
00:44:46,932 --> 00:44:50,385
أكره أن أحطم آمالك لكن لم يكن ذلك تصفيقاً

546
00:44:58,036 --> 00:45:00,552
(فيل)
ماذا تسمي هذا؟

547
00:45:01,096 --> 00:45:05,048
كلمتان
!!!أنا خائف

548
00:45:08,679 --> 00:45:11,958
دعنا نستعد للعرض الرائع

549
00:45:18,539 --> 00:45:24,440
هذه هي . راوغه, انتبه لأسنانه
استمر هيا هيا

550
00:45:25,129 --> 00:45:28,089
قد القتال بيسارك......بيدك الأخرى

551
00:46:21,913 --> 00:46:23,320
رائع

552
00:46:25,298 --> 00:46:29,211
اترى (فيل)؟
لم يكن هذا .....صعباً للغاية

553
00:46:30,226 --> 00:46:34,053
ايها الفتى
كم قرنا ترى ؟؟
ستة-

554
00:46:34,955 --> 00:46:36,312
قريب كفاية دعنا ننظفك

555
00:46:41,205 --> 00:46:47,454
اهدئوا يا رفاق, هذا الشوط الأول وحسب

556
00:46:49,596 --> 00:46:51,266
هذا لا يبشر بخير

557
00:46:58,933 --> 00:47:00,732
لا يبشّر بخير بالتأكيد

558
00:47:29,244 --> 00:47:32,041
هلاّ كففت عن اسلوب قطع الرؤوس هذه؟

559
00:47:40,242 --> 00:47:44,283
لا أعتقد اننا تدربنا على هذا

560
00:47:54,792 --> 00:48:02,741
الجزء المفضل لدي في اللعبة
الموت المفاجئ

561
00:48:25,315 --> 00:48:29,144
(كلا, واحد آخر يهزم
تماماً مثل (اخيليس

562
00:48:32,905 --> 00:48:36,542
انتهت اللعبة  بالتعادل

563
00:49:01,614 --> 00:49:05,823
عليك الاعتراف يا (فيل)
كان هذا بطولياً

564
00:49:06,522 --> 00:49:09,265
لقد نجحت
لقد ربحت

565
00:49:13,512 --> 00:49:16,107
(هيديس(  غاضب

566
00:49:19,386 --> 00:49:21,869
ماأدراك؟

567
00:51:49,123 --> 00:51:50,003
ارمِ

568
00:51:54,033 --> 00:51:55,137
تهديف رائع

569
00:51:55,939 --> 00:52:00,698
.....لا أصدق هذا الرجل, ارمي له كل
ما لدي من وحوش و لا يصاب حتى ب

570
00:52:01,747 --> 00:52:05,025
ما هذه؟

571
00:52:05,719 --> 00:52:09,121
لا أعرف ظننت اتنها تبدو باهرة نوعاما

572
00:52:10,068 --> 00:52:13,264
لدي اربع وعشرون ساعة
للتخلص من  هذا الغبي

573
00:52:14,006 --> 00:52:25,309
!!والا كل الاعدادات التي قمت بها لثمانية عشر عاماً ستتبخر
وانت ترتدي احدى منتجاته

574
00:52:32,034 --> 00:52:33,167
عطشان؟

575
00:52:44,382 --> 00:52:49,286
يبدو ان لعبتك قد انتهت
الفتي العجيب يقضي عل كل خدعةترميه اياه

576
00:52:50,912 --> 00:52:59,022
أجل و اتسائل ما اذا كنت ارمي اليه الخدعة المناسبة

577
00:52:59,761 --> 00:53:01,224
ميغ)
حلوتي)

578
00:53:01,763 --> 00:53:04,022
لا تفكر بهذا حتى

579
00:53:04,750 --> 00:53:08,410
اسمعي,لا بد من وجود نقطة ضعف
لأن كل شخص لديه نقطة ضعف

580
00:53:09,436 --> 00:53:12,899
لدى (بوندورا) الصندوق
والطرواديون حصان طروادة

581
00:53:13,668 --> 00:53:16,569
ونحتاج ان نعرف نقطة ضعف الفتى العجيب

582
00:53:17,003 --> 00:53:19,171
لقد قمت بمهمتي, دع العفريتان يقومان بذلك

583
00:53:19,704 --> 00:53:23,639
لم يستطيعا تدبر امره وهو طفل
احتاج الى شخص يتدبر امره .....كرجل

584
00:53:23,539 --> 00:53:25,272
لقد توقفت عن تدبر أمور الرجال

585
00:53:25,859 --> 00:53:29,099
حسناً, هذا جيد لأنه السبب الذي اوقعك في ما انتِ فيه في الأصل

586
00:53:30,529 --> 00:53:35,411
بعت روحك لي لانقاذ حياة حبيبك
وماذا فعل ذلك المتملق في المقابل؟

587
00:53:36,033 --> 00:53:40,696
هرب مع احداهن
لقد آذاكِ بشكل كبير ,اليس كذلك يا (ميغ)؟

588
00:53:40,934 --> 00:53:43,338
اسمع, لقد تعلمت الدرس

589
00:53:43,747 --> 00:53:50,658
هذا يشعرني انك سوف تقفزين لدي عرضي الآخر
تعطينني المفتاح لهزم الفتى العجيب

590
00:53:51,269 --> 00:53:56,655
واعطيك اكثر ما تتوقين اليه في الكون

591
00:53:58,018 --> 00:53:59,852
حريتك

592
00:54:03,869 --> 00:54:05,399
كان يجب ان تكون هناك يا أبتي

593
00:54:05,932 --> 00:54:11,368
(هزمت(المونتور) وصارعت رأس الجورجون) تماماً كم علمني (فيل

594
00:54:11,912 --> 00:54:23,520
حللت الموقف وتحكمت بقوتي وهزمتهم
ةهتف لي الحشود

595
00:54:25,560 --> 00:54:28,929
انك تقوم بعمل رائع بنيّ
والدك فخور بك

596
00:54:29,556 --> 00:54:33,604
انني مسرور لسماع هذا يا ابي
كنت انتظر هذا اليوم بفارغ الصبر

597
00:54:34,316 --> 00:54:35,722
اي يومٍ هذا يا بنيّ؟

598
00:54:36,870 --> 00:54:43,080
اليوم الذي انضم فيه الى الأسياد-
قمت حقاً بعمل رائع يا بنيّ

599
00:54:43,569 --> 00:54:48,764
لكنك لم تثبت نفسك كبطل حقيقي بعد

600
00:54:49,510 --> 00:54:57,906
لكن ابتي
لقد هزمت كل وحش اعترضني
انني اشهر شخصية   في اليونان كلها

601
00:54:58,417 --> 00:54:59,710
اصبحت شخصية  المعارك المفضلة

602
00:55:00,367 --> 00:55:05,752
يوسفني القول انه ان تكون مشهورا ليس كما ان تصبح بطلاً حقيقياً

603
00:55:06,566 --> 00:55:07,473
ماذا يمكنني أن افعل؟

604
00:55:07,905 --> 00:55:10,747
شيْ عليك اكتشافه بنفسك

605
00:55:11,643 --> 00:55:12,636
....لكن كيف يمكنني

606
00:55:13,454 --> 00:55:15,897
انظر في صميم قلبك

607
00:55:18,369 --> 00:55:19,232
والدي, مهلاً

