1
00:00:00,083 --> 00:00:01,877
. . "سابقاً في "الاخوة و الأخوات

2
00:00:01,877 --> 00:00:03,837
جائني يا (كيفين) رسالة للتو
من مكتب التجنيد

3
00:00:03,837 --> 00:00:05,130
ما المذكور بها يا (جاستن)؟

4
00:00:05,130 --> 00:00:06,256
يريدوني أن أعود

5
00:00:06,256 --> 00:00:10,469
عليه أن يذهب خلال اسبوعين
و إلا قبضوا عليه

6
00:00:10,469 --> 00:00:13,263
قولي لي أنكِ لم تطلبي من النائب
معروف بشأن شقيقكِ

7
00:00:13,263 --> 00:00:16,600
والدكم لديه 50 سهماً عالق في الشركة

8
00:00:16,600 --> 00:00:20,395
عالق لماذا؟ -
(أرض ذات مساحة 60 هكتاراً قرب (فيرث) , (نيفادا -

9
00:00:20,395 --> 00:00:23,899
(لديّ شقيق تم طلبه للخدمة في (العراق

10
00:00:23,899 --> 00:00:29,071
و انا قمت بصنع معروفاً للنائب
حتى يستخدم سلطته من أجل ابقاء أخي هنا

11
00:00:29,071 --> 00:00:31,907
, مع وفاة أبي
يمكننا بيع الأرض للجيش

12
00:00:31,907 --> 00:00:35,285
و هي تساوي أكثر من 30 مليون دولاراً

13
00:00:35,285 --> 00:00:39,581
يمكنني الاستفادة من شخص مثلكِ في طاقم
الاتصالات لديّ

14
00:00:40,249 --> 00:00:49,132
. . نويل , نويل , نويل

15
00:00:49,132 --> 00:00:51,760
كان يغني هذه الأغنية طوال الطريق

16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
عظيم

17
00:00:52,761 --> 00:00:55,973
أجل , هذا في البداية
لكن انتظر بعد عشرة دقائق

18
00:00:55,973 --> 00:00:58,642
كيف الأحوال مع الأضواء؟ -
لا تسألي -

19
00:00:58,642 --> 00:01:00,310
هل لديك أغاني أخرى يا (كوب)؟

20
00:01:00,310 --> 00:01:01,436
!أجل -
رائع -

21
00:01:01,436 --> 00:01:04,940
, الأجراس دقت , "باتمان" رائحته قذرة
روبن" باض بيضة"

22
00:01:04,940 --> 00:01:08,485
, سيارة "باتمان" فقدت اطاراً
!الجوكر" هرب , مرحى"

23
00:01:08,485 --> 00:01:13,448
رائع يا صاح . ممتاز
تدرب بالأعلى

24
00:01:14,074 --> 00:01:17,870
مرحباً يا عزيزي . كيف حالك؟ -
أنا بخير . أنتِ؟ -

25
00:01:17,870 --> 00:01:22,499
انه ابنك بكل تأكيد -
أجل , هو كذلك -

26
00:01:24,418 --> 00:01:27,004
, (مرحباً يا (بي
ما هذا؟

27
00:01:27,004 --> 00:01:29,464
انها زينة لشجرة الكريسماس
صنعناها في المدرسة

28
00:01:29,464 --> 00:01:32,509
انها نجمة يهودية
هيروشي) وضع (بوذا) بدلاً من ذلك)

29
00:01:32,509 --> 00:01:35,304
هل تركتِ يا عزيزتي حقنة الأنسولين من المدرسة؟

30
00:01:35,304 --> 00:01:40,851
, (أجل . اليوم يا أمي على الغداء سألني (ماكينزي بريلستين
لو أن أمي يهودية , أنتِ يهودية

31
00:01:40,851 --> 00:01:45,022
هل هذا صحيح؟ -
أجل , هذا صحيح -

32
00:01:45,022 --> 00:01:46,607
لماذا نحن لسنا يهود إذاً؟

33
00:01:46,607 --> 00:01:50,444
, جدتي يهودية , هذا يعني أنكِ يهودية
لذا أنا يهودية

34
00:01:50,444 --> 00:01:53,780
لماذا لا نحتفل بالهانوكا؟

35
00:01:54,448 --> 00:01:56,241
(هذا سؤال ممتاز يا (بايج

36
00:01:56,241 --> 00:02:00,579
أظن لأن جدتكِ لم تعلمنا إياه

37
00:02:00,579 --> 00:02:03,957
لكنها علمتكم الكريسماس؟ -
لا , ليس في الحقيقة -

38
00:02:03,957 --> 00:02:06,877
لكنكِ تحتفلين بالكريسماس -
أجل , كل عام -

39
00:02:06,877 --> 00:02:15,260
لكن لماذا؟ لو أننا يهود , علينا أن نحتفل بالهانوكا
(مثل (ماكينزي) و (دانكان) و (موسيس

40
00:02:15,511 --> 00:02:17,804
هذا سؤال ممتاز

41
00:02:17,804 --> 00:02:22,601
, أولاً , جدكِ أحب الكريسماس
و لم يكن يهودياً , لهذا كنا نحتفل به

42
00:02:22,601 --> 00:02:25,062
أتوقفتِ عن كونكِ يهودية؟ -
أجل -

43
00:02:25,062 --> 00:02:27,272
لا , لا , لا , لا , لا
لا يمكنكِ فعل هذا

44
00:02:27,272 --> 00:02:31,360
, لكن يمكن أن يكون جوهركِ يهودي
. . لكن في نفس الوقت

45
00:02:31,360 --> 00:02:37,032
سانتا" يمثل المرح في الاجازات"
. . الذي يعتبر

46
00:02:37,032 --> 00:02:43,664
شخص حقيقي
ليس مجرد رمز , لكن رجل سحري بملابس حمراء يحضر الهدايا

47
00:02:43,705 --> 00:02:47,709
لكن الهانوكا لديهم الشموع و تقاليد مختلفة
و ثمانية أيام من الهدايا

48
00:02:47,709 --> 00:02:51,004
ألهذا تريدين يا عزيزتي أن تكوني يهودية؟
لان هناك هدايا أكثر؟

49
00:02:51,004 --> 00:02:55,259
أترين؟ هذا ما يفعله الدين
قد يخلط الروحانية بالمادية

50
00:02:55,259 --> 00:02:57,970
لا أريد أن اكون يهودية
ظننت اننا يهود

51
00:02:57,970 --> 00:03:00,013
نحن علمانيون يا عزيزتي -
ماذا؟ -

52
00:03:00,013 --> 00:03:04,268
هذا يكفي أيتها الطبيبة
سأرسل لكِ أتعابكِ

53
00:03:04,268 --> 00:03:05,352
ما الأحوال يا (تومي)؟

54
00:03:05,352 --> 00:03:09,064
, (هذا هو المقصد يا (بايج
, الدين قد يؤدي إلى الحروب و الكراهية

55
00:03:09,064 --> 00:03:11,024
. . و هذا ما يحدث في الشرق الأوسط الآن

56
00:03:11,024 --> 00:03:13,026
لهذا لا أؤمن بدين محدد

57
00:03:13,026 --> 00:03:16,697
, ما أؤمن به هي الحرية العقائدية
و أنا ربيتكم كلكم على هذا

58
00:03:16,697 --> 00:03:18,907
من يريد أن يضع الملمع على هذا؟

59
00:03:18,907 --> 00:03:21,368
أنا سأضع الثلوج

60
00:03:21,368 --> 00:03:22,619
ما الذي توقعته؟

61
00:03:22,619 --> 00:03:25,581
أن أمي ستسعد بالقضاء على جيل واحد
(من عائلة (والكر

62
00:03:25,581 --> 00:03:29,001
غير محتمل
أظن أنها سعيدة أن (جوليا) حامل حتى يشغلها ذلك

63
00:03:29,001 --> 00:03:31,461
هذا جديّ -
لا , هذا جديّ -

64
00:03:31,461 --> 00:03:35,048
يا للهول . . النظرة
لم أرها منذ عام 98

65
00:03:35,048 --> 00:03:37,134
ما الأمر يا (سول)؟
ظننت أننا انتهينا من الأزمة

66
00:03:37,134 --> 00:03:39,595
(انتهيت من مكالمة شقيقكما (كيفين

67
00:03:39,595 --> 00:03:42,139
لقد أنهى التقرير
عن مستندات الارض

68
00:03:42,139 --> 00:03:44,516
الجيش سيشتريها بثلاثين مليون دولاراً , صحيح؟

69
00:03:44,516 --> 00:03:48,187
, أجل , صحيح
طالما أن جميع المالكين سيوقعون

70
00:03:48,187 --> 00:03:51,523
حسناً -
هولي هاربر) واحدة من المالكين) -

71
00:03:51,523 --> 00:03:54,860
هذا يقع تحت الشروط التي وضعها والدكما

72
00:03:54,860 --> 00:03:57,237
انها تملك ثلث الأرض

73
00:03:57,237 --> 00:03:59,990
لهذا لم يذكرها في الوصية

74
00:03:59,990 --> 00:04:02,826
سيعطيها 10 ملايين دولاراً -
هل تمازحني؟ -

75
00:04:02,826 --> 00:04:04,745
على أيّ حال , ستأتي في الخامسة و النصف

76
00:04:04,745 --> 00:04:07,664
لن أعطي لهذه المرأة 10 ملايين دولاراً

77
00:04:07,664 --> 00:04:10,501
لنشتري منها الثلث خاصتها
قبل أن نبيع الأرض للجيش

78
00:04:10,501 --> 00:04:13,128
, أجل , لو أن لدينا هذا المال
لن تكون هذه مشكلة

79
00:04:13,128 --> 00:04:17,382
لا , لقد قدروا ثمن الأرض بـ 1.2 مليون دولار
يمكننا تحمل ثلث هذا

80
00:04:17,382 --> 00:04:20,969
أتقصدين أن نخدع (هولي)؟ -
أفلح هذا مع أبي -

81
00:04:26,850 --> 00:04:30,479
أنا آسف , لكن لا -
نحن لا نطلب تسريح -

82
00:04:30,479 --> 00:04:34,149
نحن نطلب 3 شهور اضافية
(حتى يمكن أن يتحسن (جاستن

83
00:04:34,149 --> 00:04:37,277
تم أمر شقيقك يا سيد (والكر) أن يذهب
خلال اسبوعين

84
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
, (الجيش يحتاج إلى مدد في (العراق
(و ليس في (كاليفورنيا

85
00:04:40,280 --> 00:04:42,449
حالة (جاستن) الصحية متدهورة

86
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
. . مؤخراً أصيب بـ -
جرعة زائدة , أجل -

87
00:04:44,117 --> 00:04:45,786
هذا مكتوب في طلبك

88
00:04:45,786 --> 00:04:50,249
أنظر يا سيد (والكر) , هذا جيش
جاستن) ليس مدنياً)

89
00:04:50,290 --> 00:04:54,336
و هو محارب و نحن نقرر ما نفعله به و ليس أنت
لقد انتهينا هنا

90
00:04:54,336 --> 00:04:58,507
أجل يا سيدي -
أؤكد لك أننا لم ننتهي . شكراً -

91
00:04:58,507 --> 00:05:04,304
. . نصيحتي لك يا بني , كمحامي
لا تقضي الاسبوعين القادمين في محاولة التملص من هذا

92
00:05:04,304 --> 00:05:07,099
شكراً يا سيدي
لن نفعل

93
00:05:08,058 --> 00:05:10,477
بما أخبرتك أنه سيحدث؟

94
00:05:10,477 --> 00:05:12,229
بحقك
لا تدعني أبهجك الآن

95
00:05:12,229 --> 00:05:14,690
لا أحتاج إلى الابهاج
أنا قاتلت الحكومة من قبل

96
00:05:14,690 --> 00:05:19,319
في محكمة مرور يا (كيفين)؟
(رباه , هذا جيش (الولايات المتحدة

97
00:05:19,319 --> 00:05:21,613
منذ متى و أنت تستمع إلى السلطات؟

98
00:05:21,613 --> 00:05:25,075
أنظر يا (جاستن) , لا يجب أن تخفي حقيقة
أنك خائف من العودة , مفهوم؟

99
00:05:25,075 --> 00:05:28,120
أنا لا أخفي شيئاً , مفهوم؟

100
00:05:28,120 --> 00:05:31,206
أنا مذعور و انا متأكد من أن هذا واضح
و أتعلم ماذا؟

101
00:05:31,206 --> 00:05:37,045
, ليس أمامي المتسع من الوقت
أمامي الكريسماس و ركوب الامواج و أنتم

102
00:05:37,045 --> 00:05:39,381
لديّ ركوب الأمواج -
أجل -

103
00:05:39,381 --> 00:05:42,176
لنستمتع بما تبقى لي من الوقت , اتفقنا؟

104
00:05:42,176 --> 00:05:46,597
, منذ 5 سنوات
(اشترى (ويليام) أرض في صحراء (نيفادا

105
00:05:46,597 --> 00:05:49,016
, كان استثمار غريب
لقول الحقيقة

106
00:05:49,016 --> 00:05:52,352
, استغرق هذا رحلة و محقق حسابات

107
00:05:52,352 --> 00:05:58,901
لكننا اكتشفنا في النهاية أنه ترك هذه الأرض
لزوجته و أبنائه . . و عشيقته

108
00:05:58,901 --> 00:06:03,197
"أظن أن التعبير الصحيح "المرأة الأخرى

109
00:06:03,197 --> 00:06:09,328
, نسبة إلى الشروط الموجودة
, لديكِ الحق في ثلث الأرض

110
00:06:09,328 --> 00:06:13,957
و نحن جاهزون للشراء منكِ اليوم

111
00:06:14,041 --> 00:06:16,960
الشراء مني؟ -
أجل -

112
00:06:16,960 --> 00:06:24,051
, توقعين على الأوراق و تأخذين شيكاً
و يكون معكِ 400 ألف دولار للتسوق في الكريسماس

113
00:06:24,051 --> 00:06:28,764
لم يتم الشراء مني من قبل
هذا مثير

114
00:06:28,764 --> 00:06:32,059
ما ثمن الأرض الكلي؟

115
00:06:32,059 --> 00:06:39,316
تم تقديرها مؤخراً بـ 1.2 مليون دولار
موجود ذلك على الاوراق هنا

116
00:06:41,735 --> 00:06:46,240
(لكنني مشوشة في شئ يا (سول

117
00:06:46,240 --> 00:06:50,369
. . الارض تم التحفظ عليها

118
00:06:50,410 --> 00:06:55,082
لا , أنا مشوشة عن سبب
عدم ذكر (ويليام) لي في الوصية

119
00:06:55,082 --> 00:07:01,839
ثم يجعلني جزءاً من أرض
(بلا قيمة في (نيفادا

120
00:07:02,798 --> 00:07:08,136
ربما أراد كل من يحبه يكون متورط في هذا

121
00:07:08,136 --> 00:07:11,390
تبدون متحمسين للشراء مني

122
00:07:11,390 --> 00:07:14,726
لا , نريد أن نمضي بحياتنا

123
00:07:14,726 --> 00:07:17,062
أنا أتفهم الشعور

124
00:07:17,062 --> 00:07:21,275
, سافكر بهذا لفترة
و أراجع خياراتي

125
00:07:21,275 --> 00:07:25,487
(شكراً جزيلاً يا (سارة
(سرتني رؤيتك يا (تومي

126
00:07:25,487 --> 00:07:29,449
. . (أنت يا (سول
ممتاز

127
00:07:29,449 --> 00:07:33,912
سأكون على اتصال -
أجل -

128
00:07:34,913 --> 00:07:37,749
هذا سار جيداً

129
00:07:47,134 --> 00:07:50,387
(ساشتاق إليكِ لو طردتِ يا (كيتي

130
00:07:50,387 --> 00:07:52,598
دعونا لا نتسرع , اتفقنا؟
لن يطرد أحد

131
00:07:52,598 --> 00:07:55,851
بالطبع
(عدا (كيتي

132
00:07:55,976 --> 00:07:57,978
, عليك أن تكون خجلاً من نفسك
اتعلم هذا؟

133
00:07:57,978 --> 00:08:02,274
!أيها الاعلامي الانتهازي
(كنت واحد منا يا (ويت

134
00:08:02,274 --> 00:08:04,568
و هي أظهرت بعض الاحترام

135
00:08:04,568 --> 00:08:06,904
لكن اظن ان هذا غير مسموح به
على قنوات الكابل , صحيح؟

136
00:08:06,904 --> 00:08:12,451
(اهدأ يا (جاك
لن يطرد أحد . . بعد

137
00:08:12,826 --> 00:08:16,830
أتريدين أن نسير معاً؟ -
بالطبع -

138
00:08:22,920 --> 00:08:26,131
سأفتقدها بشدة يا رجل

139
00:08:26,715 --> 00:08:31,428
ليس من المدهش أننا تلقينا ردود على
. . محاولتكِ لرشوة النائب (ماكاليستر) الاسبوع الماضي

140
00:08:31,428 --> 00:08:32,137
أجل

141
00:08:32,137 --> 00:08:35,849
, رسالات غضب وصلتنا
و لا داعي لذكر الرد الحكومي

142
00:08:35,849 --> 00:08:39,311
توقعت هذا
معي رسالة استقالة جاهزة

143
00:08:39,311 --> 00:08:44,566
في الطبيعي , كنت ساقبلها
لكن اعتذاركِ كان أكثر المشاهدات على الانترنت

144
00:08:44,566 --> 00:08:47,110
أنت تمزح -
ثم ارتفعت نسبة المشاهدة لدينا 28 بالمئة -

145
00:08:47,110 --> 00:08:51,448
يا للروعة
لن تطردني إذاً؟

146
00:08:51,448 --> 00:08:52,866
بالطبع لا

147
00:08:52,866 --> 00:08:55,244
في الحقيقة , أريد أن أجعل البرنامج
لكل طاقاتكِ

148
00:08:55,244 --> 00:08:56,286
لديّ طاقات؟

149
00:08:56,286 --> 00:09:01,416
. . لديكِ يا (كيتي) المظهر و القبول و الصوت
(أنتِ مثل (إيميلي ديكينسون

150
00:09:01,416 --> 00:09:02,793
(اظن انك تقصد (والت ويتمان

151
00:09:02,793 --> 00:09:08,131
أترين؟
أنتِ امرأة متحاذقة و شجاعة

152
00:09:08,131 --> 00:09:11,802
, لا مزيد من المساعدين أو المحاورين
أنتِ فقط كل اسبوع وحدكِ

153
00:09:11,802 --> 00:09:14,513
مهلاً لحظة
أقلت "وحدي"؟

154
00:09:14,513 --> 00:09:16,557
عقد (وارين) سينتهي خلال شهر

155
00:09:16,557 --> 00:09:20,310
(نحن نعد برنامج مثل (جون ستيوارت) لـ(جاك

156
00:09:21,019 --> 00:09:23,730
يا للروعة
هل (وارين) يعرف أيّ من هذا؟

157
00:09:23,730 --> 00:09:28,652
لا
أردت ان أعرف رأيكِ أولاً

158
00:09:30,946 --> 00:09:33,532
إذاً؟

159
00:09:34,741 --> 00:09:38,287
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول : الحلقة العاشرة
"أضئ الانوار"

160
00:09:39,496 --> 00:09:45,419
حسناً , أريدكِ أن تفكري في هذا ملياً
هذا قرار هام

161
00:09:45,419 --> 00:09:47,045
رائحة هذا الأشجار غريبة

162
00:09:47,045 --> 00:09:52,593
لا , لا
رائحتهم كالشتاء و الكريسماس

163
00:09:52,593 --> 00:09:56,889
أنظري إلى هذه
هذه هي

164
00:09:56,889 --> 00:10:01,393
سيدي؟
نريد هذه الشجرة

165
00:10:01,393 --> 00:10:04,479
سآتي في الحال -
عظيم . شكراً -

166
00:10:04,479 --> 00:10:06,273
. . جدتي -
نعم؟ -

167
00:10:06,273 --> 00:10:09,610
, من يحبه الرب أكثر
المسيحيون أم اليهود؟

168
00:10:09,610 --> 00:10:11,069
الرب يحب الكل بالتساوي

169
00:10:11,069 --> 00:10:15,490
لكن من يستمع له عندما يدعو؟

170
00:10:15,490 --> 00:10:20,329
انه يستمع للجميع يا عزيزتي
. . هو او هي أو مهما كان دينه

171
00:10:20,329 --> 00:10:23,040
أريد ان يستمع إليّ الرب

172
00:10:23,040 --> 00:10:27,377
لماذا؟
لماذا تريدين أن يستمع إليكِ الرب؟

173
00:10:27,377 --> 00:10:29,630
لكي يجعلني أتحسن

174
00:10:29,630 --> 00:10:35,969
(بايج)
أتظنين أن الرب سيستمع إليكِ لو أنكِ يهودية؟

175
00:10:35,969 --> 00:10:38,889
, كنت أدعو إليه
و مع ذلك لم أتحسن

176
00:10:38,889 --> 00:10:41,683
ربما هذا لأنني لست يهودية بما يكفي

177
00:10:41,683 --> 00:10:45,687
ألهذا تريدين الاحتفال بالهانوكا؟

178
00:10:46,271 --> 00:10:49,733
عزيزتي
عزيزتي

179
00:10:49,733 --> 00:10:53,612
(أنا مذهول يا (سارة
أيمكنكِ العيش بارتياح مع هذا؟

180
00:10:53,612 --> 00:10:57,115
خداع (هولي هاربر) مقابل
انقاذ مستقبل هذه الشركة؟

181
00:10:57,115 --> 00:10:58,992
أجل , أستطيع
أنا مرتاحة للغاية

182
00:10:58,992 --> 00:11:01,036
, (أظنك ستكون كذلك يا (سول
. . لو انك لا تفكر بـ

183
00:11:01,036 --> 00:11:04,039
, ربما تم اضعافي بمشاعري الخاصة
لكنكِ اعميتِ بمشاعركِ

184
00:11:04,039 --> 00:11:07,793
أخبريني أن هذا لا علاقة به بخداع عشيقة والدكِ
أكثر مما هو لانقاذ الشركة

185
00:11:07,793 --> 00:11:10,379
(هذا بخصوص بناء مستقبل للشركة يا (سول

186
00:11:10,420 --> 00:11:15,926
خداع (هولي) مجرد اضافة -
(هذه الخطة لن تفلح يا (سارة -

187
00:11:15,926 --> 00:11:19,179
لقد انتهت لدينا الخيارات

188
00:11:19,179 --> 00:11:22,266
. . أنظري

189
00:11:22,266 --> 00:11:25,185
والدكِ أرادها أن تحصل على هذا

190
00:11:25,185 --> 00:11:31,149
ربما يمكنكِ النظر إليها كانها أمنيته الاخيرة
أتريدين ان تحرميه من هذا؟

191
00:11:31,984 --> 00:11:36,154
(أنت لاتقاتل بانصاف يا (سول -
لا -

192
00:11:36,697 --> 00:11:42,494
حسناً . اتصل بها
سيكون هذا مسلياً

193
00:11:42,494 --> 00:11:48,166
, وقفت كطفلة حزينة
محاطة باشجار الكريسماس

194
00:11:48,166 --> 00:11:50,419
مهلاً , لن نحتفل بالكريسماس؟

195
00:11:50,460 --> 00:11:52,588
هذ سئ -
(جاستن) -

196
00:11:52,588 --> 00:11:59,595
. . سنحتفل بالكريسماس و الهانوكا معاً
الصفائر و الأجراس و الأناشيد و كل شئ

197
00:11:59,595 --> 00:12:00,470
أظن أن هذا عظيم

198
00:12:00,470 --> 00:12:03,390
أظن انه رائع اننا نشجع تعدد العقائد

199
00:12:03,390 --> 00:12:05,601
الخال (سول) سيكون سعيداً

200
00:12:05,601 --> 00:12:08,854
مهلاً لحظة
مارثا ستيوارت) لديها وصفت للهانوكا؟)

201
00:12:08,854 --> 00:12:14,026
"أفضل "متعة الطهي
هناك شئ في وصفات (مارثا) لا يمكنني كشفه

202
00:12:14,026 --> 00:12:18,488
المهم هو أن تلك الفتاة الصغيرة
على حافة كارثة روحية

203
00:12:18,488 --> 00:12:21,074
و الخليط المقلي سيبهجها؟

204
00:12:21,074 --> 00:12:24,703
و الشمع و الصلوات و الأغاني

205
00:12:24,703 --> 00:12:27,372
سنحضر حاخام
و سنصور فيديو

206
00:12:27,372 --> 00:12:30,751
لم لا ندعو (نيل دايموند) و نجعله يغني لنا؟

207
00:12:30,751 --> 00:12:32,252
بايج) مرت بسنة عصيبة)

208
00:12:32,252 --> 00:12:38,091
, لو انها تريد النظر إلى الرب
, سأضع جانباً فراغ الروحي لديّ

209
00:12:38,091 --> 00:12:40,344
و ساعتني بها
سنفعل كلنا

210
00:12:40,344 --> 00:12:46,266
, لا أحب قتل المتعة
لكن اتتذكرين كل مسيرات السلام التي أخذتني إليها؟

211
00:12:46,266 --> 00:12:48,227
أترين ما يحدث؟

212
00:12:48,227 --> 00:12:50,103
ما يبدو أن الشئ الوحيد الذي يحدث هو

213
00:12:50,103 --> 00:12:54,441
أنه تم عرض عليكِ برنامج تلفازي خاص
لتقولي تفاهتكِ

214
00:12:54,441 --> 00:12:57,569
يبدو أن أساليبي لم تكن سيئة بعد كل شئ

215
00:12:57,569 --> 00:13:00,656
(اجل , يا للمسكين (وارين -
!(المسكين (وارين -

216
00:13:00,656 --> 00:13:04,117
من المفترض أن تكوني بصفي يا أمي
أشعر بالسوء بما يكفي

217
00:13:04,117 --> 00:13:07,871
هلا تتوقف عن المضغ كالبقرة؟

218
00:13:07,871 --> 00:13:11,208
أين الجميع؟
وجدتها

219
00:13:11,208 --> 00:13:12,334
ما هي؟

220
00:13:12,334 --> 00:13:14,962
هل أنت ثمل يا (كيفين)؟
عمّا تتحدث؟

221
00:13:14,962 --> 00:13:17,673
, انظر , طوال هذا الوقت
كنا نطلب 3 أشهر أخرى

222
00:13:17,673 --> 00:13:21,927
ما كان يجب مناقشته هو
لو أنك راضي عن اتفاقك

223
00:13:21,927 --> 00:13:25,264
و أن اعادتك للخدمة يعتبر أمر
ليس من أعمال الضمير

224
00:13:25,264 --> 00:13:28,392
اشرح لي الامر كما لو كنت بطئ الفهم

225
00:13:28,392 --> 00:13:29,768
كما لو كنت"؟" -
هيا -

226
00:13:29,768 --> 00:13:32,771
حسناً , انظر
أنا كتبت عقد وقعت عليه

227
00:13:32,771 --> 00:13:38,694
. . مثلاً " ساحضر لك كوب من القهوة
"مقابل عمل لمدة 5 سنوات

228
00:13:38,694 --> 00:13:41,905
العقد في المحكمة , ليس سارياً

229
00:13:41,905 --> 00:13:45,576
, الشروط غير عادلة
لكي يجبرك على فعل هذا يعتبر عمل غير ضميري

230
00:13:45,576 --> 00:13:47,035
هذا ما سنناقشه

231
00:13:47,035 --> 00:13:49,663
ألن يكون هذا صعباً
لدخول المحكمة في الوقت المناسب؟

232
00:13:49,663 --> 00:13:51,790
لا , مادام هناك اعادة للخدمة

233
00:13:51,790 --> 00:13:55,752
يمكنني الاسراع بالامر
لن تكون هذه مشكلة

234
00:13:55,752 --> 00:13:57,754
هذه الأشياء تحتاج إلى قرفة

235
00:13:57,754 --> 00:13:58,922
أماه -
ما الأمر؟ -

236
00:13:58,922 --> 00:14:01,550
. . ما الذي تتحدثين
ما الذي تفعلينه يا أمي؟

237
00:14:01,550 --> 00:14:05,387
ستتفهمون عندما لا اريد أن أعلق أمالي

238
00:14:08,807 --> 00:14:12,352
لم افكر بهذا

239
00:14:12,853 --> 00:14:14,813
أتظن أن هذا سيفلح

240
00:14:14,813 --> 00:14:20,986
لا أعرف . لا أعرف
انها فرصة مستبعدة , لكنها فرصة

241
00:14:21,570 --> 00:14:24,823
ما رأيك؟
موافق؟

242
00:14:26,700 --> 00:14:30,412
حسناً , أجل
موافق

243
00:14:30,787 --> 00:14:32,915
رباه , سيكون هذا أسهل لو كنت منتشياً

244
00:14:32,915 --> 00:14:37,711
. . أنظر , ها هو الامر
لو لم تكن هنا لكنت ستساعد أمي في تحضيرات الهانوكا

245
00:14:37,711 --> 00:14:40,839
, صدقني
هذا أسهل

246
00:14:46,136 --> 00:14:50,057
يمكنني التلاعب بهذا الرجل كما أشاء

247
00:14:50,057 --> 00:14:53,852
أنا اقدر حقاً ما تفعله من أجلي
شكراً

248
00:14:53,852 --> 00:14:56,605
, أنظر , أنا لم افعل شئ بعد
و لا اريدك أن تخضع لهم

249
00:14:56,605 --> 00:15:00,817
, أريدك واثقاً
على اليمين , مفهوم؟

250
00:15:02,027 --> 00:15:04,404
لنقم بهذا

251
00:15:04,530 --> 00:15:11,578
و كيف كان عودتك للمنزل؟ -
كانت صعبة للغاية -

252
00:15:11,745 --> 00:15:15,123
يمكنك قول أنني عدت للمنزل
لكنني لم أعد . . حقاً

253
00:15:15,123 --> 00:15:16,875
من (أفغانستان)؟

254
00:15:16,875 --> 00:15:20,379
أجل , كان من الصعب التأقلم

255
00:15:20,379 --> 00:15:25,092
ألهذا كان السبب في لجوءك للمخدرات؟ -
. . المخدرات رائعة لانها -

256
00:15:25,092 --> 00:15:29,721
. . تساعدني على تخطي الخط بين هنا و هناك , و

257
00:15:29,721 --> 00:15:33,517
. . أريد أن أكون هنا
في هذا العالم , هنا

258
00:15:33,517 --> 00:15:36,019
أفكرت بعلاج ضد الادمان؟

259
00:15:36,019 --> 00:15:39,439
كنت أفكر في بعض مراكز التأهيل

260
00:15:39,439 --> 00:15:42,818
لديّ عائلة ممتازة تساندني

261
00:15:42,818 --> 00:15:45,404
أنتم حاولتم سرقتي

262
00:15:45,404 --> 00:15:48,699
, لا , كان هناك غلطة
. . و نحن نصلحها قبل

263
00:15:48,699 --> 00:15:50,492
قبل أن يتم كشفكم

264
00:15:50,492 --> 00:15:55,289
الاصلاح قبل ارتكاب جريمة
ليست غلطة

265
00:15:55,289 --> 00:15:59,293
, اللجوء يا (هولي) إلى القضاء الجنائي ليس مضموناً
ناهيكِ عن الأفعال العكسية

266
00:15:59,293 --> 00:16:02,087
أجل , حسناً , سارى لو أن محاميي يوافقكم

267
00:16:02,087 --> 00:16:05,048
لا أظن أن الجدال ينفع الآن

268
00:16:05,048 --> 00:16:09,052
علاقتي بوالدكم لا يعطيكم الحق لسرقتي

269
00:16:09,052 --> 00:16:12,681
عدة أشهر هذه علاقة
لكن 20 عاماً هذه مهنة

270
00:16:12,681 --> 00:16:16,602
, (وقعي الاوراق فحسب يا (هولي
و خذي مالكِ و ارحلي

271
00:16:16,602 --> 00:16:21,148
أتظنين ان والدكِ أغرم بمغفلة؟

272
00:16:21,148 --> 00:16:26,153
, أعرف أن عملكم في خطر
و أنكم تحتاجون لبيع هذه الأرض لانقاذ الشركة

273
00:16:26,153 --> 00:16:29,489
لذا تريدون التحكم بحصتي
أنا افهم هذا

274
00:16:29,489 --> 00:16:30,199
. . لا أرى ما

275
00:16:30,199 --> 00:16:33,702
ربما لا أريد أن اوقع حصتي لكم

276
00:16:33,702 --> 00:16:36,705
ربما هناك مال تخفونه عني

277
00:16:36,705 --> 00:16:40,584
أو ربما عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بنفسكِ
(و فكري بما تحتاجه (ريبيكا

278
00:16:40,584 --> 00:16:43,670
لا تنطقي باسمها مجدداً

279
00:16:43,670 --> 00:16:47,716
لا علاقة لابنتي بهذا

280
00:16:49,176 --> 00:16:53,180
تمتعوا بالافلاس

281
00:16:57,017 --> 00:16:58,185
يا للهول

282
00:16:58,185 --> 00:17:01,230
هل تناولت المخدرات قبل التجنيد؟

283
00:17:01,230 --> 00:17:02,689
أجل يا سيدي -
أيّ نوع؟ -

284
00:17:02,689 --> 00:17:04,274
دخنت الحشيشة

285
00:17:04,274 --> 00:17:06,235
أيّ أنواع أخرى؟ -
النشوه -

286
00:17:06,235 --> 00:17:09,821
أيّ مواد أخرى؟ -
كنت منتشي و لا أعرف -

287
00:17:13,408 --> 00:17:16,328
ماذا عن فترة تجنيد في (أفغانستان)؟

288
00:17:16,328 --> 00:17:18,789
هل تعاطيت المخدرات حينها؟ -
لا يا سيدي -

289
00:17:18,789 --> 00:17:21,166
ألم تكن في الحقل الطبي؟ -
اعتراض . صلة -

290
00:17:21,166 --> 00:17:26,004
(أظن كونه في الفريق الطبي , العريف (والكر
يستطيع الحصول على المخدارات كما يشاء

291
00:17:26,004 --> 00:17:30,509
الاعتراض مقبول
اظن أنك أوضحت فكرتك أيها العقيد

292
00:17:30,592 --> 00:17:33,554
أنا مشوش أيها العريف

293
00:17:33,554 --> 00:17:35,764
تناولت المخدرات قبل التجنيد

294
00:17:35,764 --> 00:17:38,433
و كان لديك القدرة للحصول عليها أثناء خدمتك

295
00:17:38,433 --> 00:17:43,438
ما الذي كان يمنعك من التعاطي في (أفعانستان)؟

296
00:17:43,438 --> 00:17:44,606
لا أعرف

297
00:17:44,606 --> 00:17:48,527
أكان هذا لأمنك الخاص؟ -
لا . لم أهتم بهذا -

298
00:17:48,527 --> 00:17:50,445
أكان هذا خوفك من أن يتم كشفك؟ -
لا -

299
00:17:50,445 --> 00:17:54,449
لذا تخطينا حماية نفسك
و الخوف

300
00:17:54,449 --> 00:17:58,412
أتسائل سبب توقفك حينها

301
00:17:58,412 --> 00:18:02,624
, بما أنك تعرف أيها العقيد
ربما عليك توفير الاثارة علينا

302
00:18:02,624 --> 00:18:07,462
كان الزيّ أيتها القاضية
كان الجيش

303
00:18:07,462 --> 00:18:11,925
باختصار , الانضباط الذي زوده الجيش به

304
00:18:11,925 --> 00:18:15,262
أليس هذا صحيحاً يا بني؟

305
00:18:16,430 --> 00:18:18,640
لا أعرف
ربما

306
00:18:18,640 --> 00:18:21,935
لا مزيد من الاسئلة

307
00:18:24,021 --> 00:18:26,899
لماذا؟
لماذا تفعل هذا بي؟

308
00:18:26,899 --> 00:18:29,610
(ليس و كأنكِ لم تخفي عني بعض الامور يا (هولي

309
00:18:29,610 --> 00:18:35,240
أتقصد (ريبيكا)؟
لم أخبر أحد بوالدها و لا هي حتى

310
00:18:35,240 --> 00:18:38,827
, و لو كان هذا خطأ
كنت على الأقل أحمي انسانة

311
00:18:38,827 --> 00:18:44,917
و ليس رصيد في المصرف -
لا , أنا كنت أحمي عائلتي -

312
00:18:44,958 --> 00:18:49,379
, و بهذا المنظور
أهادفنا متشابهة لو تدركين ذلك

313
00:18:49,379 --> 00:18:54,468
لم احاول خداعك بـ 10 ملايين دولاراً

314
00:18:55,010 --> 00:19:00,474
, هناك الكثير أندم عليه في حياتي
لكن مشاعري حقيقية

315
00:19:00,474 --> 00:19:05,771
, على الأقل لديّ هذا
و مشاعري لكِ كانت حقيقية

316
00:19:05,771 --> 00:19:08,065
(و الآن لكِ يا (هولي

317
00:19:08,065 --> 00:19:10,651
عليكِ ان تصدقيني -
لا , لست مضطرة -

318
00:19:10,651 --> 00:19:13,153
لست مضطرة لتصديقك

319
00:19:13,153 --> 00:19:15,364
كيف يمكنني الوثوق بك مجدداً؟

320
00:19:15,364 --> 00:19:20,369
. . اسمعي -
(أنت افسدت هذا يا (سول -

321
00:19:20,410 --> 00:19:24,039
ارحل رجاءاً

322
00:19:30,337 --> 00:19:36,385
لو كان ربكم يمكنه تفريق الشعوب هكذا
و الذي تقدسونه هكذا

323
00:19:36,385 --> 00:19:39,429
. . عندما -
ألا يمكننا اللعب؟ -

324
00:19:39,429 --> 00:19:43,225
, (هذا كتاب مقدس يا (بايج

325
00:19:43,225 --> 00:19:47,604
انه التاريخ الأصلي للهانوكا

326
00:19:47,604 --> 00:19:52,442
ألا تريدين معرفة كل تفصيل عن العيد
الذي تريدين الاحتفال به؟

327
00:19:52,442 --> 00:19:56,822
أتعرفين ما هي أحد اهم
المبادئ اليهودية؟

328
00:19:56,822 --> 00:20:00,784
تناول الكعك يوم الأحد؟ -
لا -

329
00:20:00,784 --> 00:20:05,581
, العلم نور و نحن نبحث عن العلم
العلم في هذه الكتاب

330
00:20:05,581 --> 00:20:08,625
العيد ليس فقط هدايا يا عزيزتي
لا

331
00:20:08,625 --> 00:20:11,545
هانوكا رمز ديني

332
00:20:11,545 --> 00:20:15,007
ربما يمكننا أن نغني أغنية -
هيا , هيا , هيا , هيا , هيا -

333
00:20:15,007 --> 00:20:20,262
أنتِ اردتِ يا (بايج) الاحتفال بالهانوكا و سنحتفل به
أين كنت؟

334
00:20:20,262 --> 00:20:22,222
. . لو أن أحد -
بايج)؟) -

335
00:20:22,222 --> 00:20:24,349
مرحباً يا أبي -
!مرحباً يا عزيزتي -

336
00:20:24,349 --> 00:20:26,435
(مرحباً يا (جو
لقد جئت في الوقت المناسب

337
00:20:26,435 --> 00:20:29,438
عرفنا للتو أن ملك (سوريا) الاغريقي
منع العبادات اليهودية

338
00:20:29,438 --> 00:20:31,773
و أمر اليهود بان يعبدوا آلهة الاغريق

339
00:20:31,773 --> 00:20:34,067
هذا مشين
. . استمع لهذا الجزء الذي

340
00:20:34,067 --> 00:20:36,737
هل يمكننا الرحيل الآن؟ رجاءاً يا أبي؟ -
اجل , بالطبع -

341
00:20:36,737 --> 00:20:39,573
على جدتكِ ان تذهب إلى عمل والدتكِ
لا أعرف بشان ماذا

342
00:20:39,573 --> 00:20:41,033
تريد التحدث إليكِ بشدة

343
00:20:41,033 --> 00:20:43,827
!مع السلامة يا جدتي -
!مع السلامة -

344
00:20:43,827 --> 00:20:49,082
لا أعرف ما عليّ قوله يا امي -
عشرة ملايين دولاراً -

345
00:20:49,082 --> 00:20:50,667
هذا لن ينتهي , صحيح؟

346
00:20:50,667 --> 00:20:53,879
أتمنى ان حصة (هولي) في الأرض
هي آخر المفاجآت

347
00:20:53,879 --> 00:20:55,589
ما الذي يعينه هذا لـ"أوهاي"؟

348
00:20:55,589 --> 00:21:00,052
, بدون (هولي) , لا يمكننا البيع
لا يمكننا الحصول على المال و لا يمكننا الدفع

349
00:21:00,052 --> 00:21:02,971
لماذا كذبتِ عليها يا (سارة)؟

350
00:21:02,971 --> 00:21:05,933
لا أعرف

351
00:21:06,058 --> 00:21:08,852
المرارة , على ما أظن

352
00:21:08,852 --> 00:21:16,193
الغضب
عندما خانكِ أبي , خاننا جميعاً

353
00:21:16,944 --> 00:21:19,780
حلوتي

354
00:21:21,490 --> 00:21:25,077
المبلغ كبير -
ما هو؟ -

355
00:21:25,077 --> 00:21:30,249
حصتها . ما أراد أن يعطيه لها
ما اراد أن تحصل عليه

356
00:21:30,541 --> 00:21:33,710
كان يهتم لامرها كثيراً

357
00:21:35,337 --> 00:21:38,841
كان يهتم لامرها كثيراً

358
00:21:42,427 --> 00:21:43,720
مرحباً
كيف حالك؟

359
00:21:43,720 --> 00:21:45,973
تسرني رؤيتك

360
00:21:48,600 --> 00:21:49,434
(وارين)

361
00:21:49,434 --> 00:21:50,227
مرحباً

362
00:21:50,227 --> 00:21:51,395
من فضلك , أدخل

363
00:21:51,395 --> 00:21:53,480
(شكراً يا (نورا

364
00:21:56,275 --> 00:21:57,609
لم أكن أتوقع مجيئك

365
00:21:57,609 --> 00:21:58,902
ما الذي يحدث؟

366
00:21:58,902 --> 00:21:59,736
انه الهانوكا

367
00:21:59,736 --> 00:22:00,779
أنتِ يهودية؟

368
00:22:00,779 --> 00:22:02,322
أجل , انا كذلك

369
00:22:02,322 --> 00:22:03,824
نحن يهود

370
00:22:03,824 --> 00:22:06,118
أنا أعتذر عن ازعاجكم

371
00:22:06,118 --> 00:22:08,161
هل (كيتي) هنا؟

372
00:22:12,249 --> 00:22:14,126
مرحباً

373
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
مرحباً

374
00:22:15,586 --> 00:22:17,004
لقد تركتِ حفلة الكريسماس

375
00:22:17,004 --> 00:22:18,380
أجل

376
00:22:18,380 --> 00:22:19,840
. . أنا

377
00:22:19,840 --> 00:22:22,426
لم اعد راغبة في ذلك

378
00:22:22,426 --> 00:22:24,553
ما الذي فعله؟

379
00:22:24,553 --> 00:22:25,846
هل طردكِ (ويت)؟

380
00:22:25,846 --> 00:22:27,264
لا , لم يفعل

381
00:22:27,264 --> 00:22:29,516
ربما سينتظر
و لن يختار بعد

382
00:22:29,516 --> 00:22:31,727
يا له من جبان

383
00:22:31,935 --> 00:22:33,896
أجل

384
00:22:34,062 --> 00:22:36,565
سأرحل لو أنهم طردوكِ

385
00:22:36,565 --> 00:22:37,608
لا

386
00:22:37,608 --> 00:22:38,817
, (لا يا (وارين
هذا جنون

387
00:22:38,817 --> 00:22:39,985
. . ما الذي
لا

388
00:22:39,985 --> 00:22:40,819
أجل -
!لا -

389
00:22:40,819 --> 00:22:43,155
انظري , انسي كل ما بيننا

390
00:22:43,155 --> 00:22:45,949
لا اريد أن اكون تحت تحكم معتوه

391
00:22:45,949 --> 00:22:49,494
ليس و أنا يمكنني أن أحرجكِ

392
00:22:49,494 --> 00:22:50,829
لن يكون الامر كما هو

393
00:22:50,829 --> 00:22:52,289
, (أنظر يا (وارين
أتعرف ماذا؟

394
00:22:52,289 --> 00:22:54,416
ليس هم فقط

395
00:22:54,416 --> 00:22:55,709
انه انا

396
00:22:55,709 --> 00:22:57,794
, أقصد , لا أعرف
. . أنا فقط

397
00:22:57,794 --> 00:23:01,798
. . أشعر أنه عليّ ايجاد طريق أكثر تحديداً

398
00:23:01,798 --> 00:23:02,299
لا اعرف

399
00:23:02,341 --> 00:23:06,261
. . ربما العمل لحساب

400
00:23:06,261 --> 00:23:08,263
شخص أثق به

401
00:23:08,263 --> 00:23:10,891
هل تؤمن بهؤلاء الرفاق؟

402
00:23:10,891 --> 00:23:11,850
مهلاً

403
00:23:11,850 --> 00:23:13,727
ما الأمر؟

404
00:23:14,645 --> 00:23:16,939
انه (ماكاليستر) , صحيح؟

405
00:23:16,939 --> 00:23:19,191
انه الرجل الذي تثقين به

406
00:23:19,191 --> 00:23:22,945
بحقك

407
00:23:25,072 --> 00:23:26,240
اتعرف أين (بايج)؟

408
00:23:26,240 --> 00:23:27,658
لا يمكنني أن أجدها

409
00:23:27,658 --> 00:23:29,034
(أجل , انها بالاعلى مع (جو

410
00:23:29,868 --> 00:23:33,497
, في الحقيقة
لا أظنها تود النزول

411
00:23:33,497 --> 00:23:35,499
انها خائفة بعض الشئ من الامر

412
00:23:35,499 --> 00:23:37,709
من ماذا؟

413
00:23:38,877 --> 00:23:41,588
(من الليلة يا (نورا

414
00:23:43,048 --> 00:23:48,387
, انا يهودي للغاية
و انا مذعور من حماسكِ هذا

415
00:23:52,349 --> 00:23:54,017
أين (بايج)؟
هل هي بخير؟

416
00:23:54,017 --> 00:23:54,726
أجل

417
00:23:54,726 --> 00:23:56,603
انها بالأعلى تشاهد التلفاز

418
00:23:56,603 --> 00:23:57,521
لا أفهم

419
00:23:57,521 --> 00:23:58,397
كل هذا من اجلها

420
00:23:58,397 --> 00:23:59,481
لنذهب لاحضارها

421
00:23:59,481 --> 00:24:00,482
(اتركيها كما تشاء يا (نورا

422
00:24:00,482 --> 00:24:03,694
علينا أن نشعل الشموع و ندعو و نبارك

423
00:24:03,694 --> 00:24:04,987
(انها مذعورة يا (نورا

424
00:24:04,987 --> 00:24:06,238
دعيها تشاهد الرسوم المتحركة

425
00:24:06,238 --> 00:24:08,949
لكن هذه الليلة مقامة
حتى يمكن لـ(بايج) الاحتفال بالهانوكا

426
00:24:08,949 --> 00:24:10,200
هي من أصرت على هذا

427
00:24:10,200 --> 00:24:13,662
, انها فتاة صغيرة
و هي أرادت أن تكشف ماضيها

428
00:24:13,662 --> 00:24:17,291
لم تتورط في طقوس يهودية

429
00:24:27,384 --> 00:24:28,427
عزيزتي؟

430
00:24:28,427 --> 00:24:29,469
(مرحباً يا (بي

431
00:24:29,469 --> 00:24:30,762
الجميع يتشاجرون

432
00:24:30,762 --> 00:24:32,389
هذه غلطتي

433
00:24:32,389 --> 00:24:33,974
أنا افسدت الهانوكا

434
00:24:33,974 --> 00:24:35,684
أفسدتِ الهانوكا؟

435
00:24:35,684 --> 00:24:37,227
أهذا ما سمعته؟

436
00:24:37,227 --> 00:24:38,979
أنتِ لم تفسدي الهانوكا

437
00:24:38,979 --> 00:24:40,731
تعالي معي يا عزيزتي

438
00:24:40,731 --> 00:24:42,441
معذرة , رجاءاً
شكراً

439
00:24:42,441 --> 00:24:46,403
أريد أن أشكركم جميعاً
للاحتفال بمعجزة الزيت

440
00:24:46,403 --> 00:24:48,488
, كما ترون
هذا ليس احتفال هانوكا تقليدياً

441
00:24:48,488 --> 00:24:50,949
, لكن على أيّ حال
من يهتم , صحيح؟

442
00:24:50,949 --> 00:24:57,998
, (نحن هنا بسبب (بايج
لان هذه الفتاة الصغيرة تبحث عن معجزة

443
00:24:58,665 --> 00:25:01,502
الكثير أخذ منها هذا العام

444
00:25:03,253 --> 00:25:06,048
الكثير أخذ من كلنا

445
00:25:06,798 --> 00:25:08,842
(فقدنا (ويليام

446
00:25:09,551 --> 00:25:12,429
فقدنا صحتنا

447
00:25:13,096 --> 00:25:14,890
فقدنا علاقات

448
00:25:14,890 --> 00:25:17,017
يمكننا ان نفقد كل شئ

449
00:25:17,017 --> 00:25:21,480
اليهودية تعلمنا قبول
مهما كانت العواقب التي امامنا

450
00:25:21,480 --> 00:25:25,275
و أحياناً قد تكون شديدة

451
00:25:25,275 --> 00:25:27,819
. . لو اننا مؤمنون

452
00:25:28,487 --> 00:25:34,618
, و ليس فقط بالرب
. . لكن بالعائلة و التعلم

453
00:25:35,869 --> 00:25:40,624
, الايمان ببعضنا
, بانفسنا

454
00:25:40,624 --> 00:25:47,005
, لو حققنا هذا , يمكننا العيش حينها
و لا يهم ما كنا عليه

455
00:25:47,422 --> 00:25:50,592
, (و هذا يا (بايج
هو جمال الليلة

456
00:25:50,592 --> 00:25:56,306
. . انها معجزة الايمان
أن الزيت سيشتعل مهما كان

457
00:25:56,306 --> 00:26:00,769
, (لذا يا (بايج
. . أنتِ من

458
00:26:00,811 --> 00:26:02,521
سيشعل اول شمعة

459
00:26:02,521 --> 00:26:05,607
أنتِ من سيضئ الضوء

460
00:26:55,991 --> 00:26:57,743
38

461
00:26:58,368 --> 00:26:59,203
38?

462
00:26:59,203 --> 00:27:06,668
, هذا هو عدد من عالجتهم في الحرب
و الذين استطاعوا العودة للمنزل

463
00:27:06,668 --> 00:27:10,172
, أعرف أنك لن تحصل على شئ من فعل هذا لي
. . لهذا أريدك

464
00:27:10,172 --> 00:27:11,048
(ليس عليك قول أيّ شئ يا (جاستن

465
00:27:11,048 --> 00:27:14,426
, أنظر , بحقك
دعني انتهي , اتفقنا؟

466
00:27:14,676 --> 00:27:16,595
حسناً

467
00:27:17,262 --> 00:27:24,645
, أظن ان ما احاول قوله
. . أعرف أنك تظن انه عليك اصلاح هذا و اصلاحي

468
00:27:24,645 --> 00:27:25,479
لكن لا يمكنك

469
00:27:25,479 --> 00:27:28,398
. . ليس كأني أحاول اصلاح -
انظر , لا يمكنك -

470
00:27:32,444 --> 00:27:35,322
لم يفعل أحد هذا بي

471
00:27:36,532 --> 00:27:40,911
, أريد ان أصحح الامور
و هذا ما سافعله

472
00:27:44,456 --> 00:27:46,500
أنا أحبك

473
00:27:46,750 --> 00:27:48,961
أنت منحرف للغاية

474
00:28:06,478 --> 00:28:08,647
عيد سعيد

475
00:28:09,189 --> 00:28:13,026
لو أنكِ هنا لكي تسلبي مني شيئاً
. . حقي شرعاً

476
00:28:13,026 --> 00:28:14,820
لن يكون هناك سلب أيّ شئ

477
00:28:14,820 --> 00:28:17,406
, على الاقل مني
أنا لست في المزاج

478
00:28:17,406 --> 00:28:20,701
أحضرت لكِ كعكة اللوز بالليمون و الفراولة

479
00:28:20,701 --> 00:28:22,703
صنعته للهانوكا

480
00:28:22,703 --> 00:28:25,539
اعدتِ لليهودية بعد وفاة (ويليام)؟

481
00:28:25,539 --> 00:28:28,292
حفيدتي أرادت الاحتفال بالهانوكا

482
00:28:28,292 --> 00:28:30,460
أقمنا حفل لطيف

483
00:28:30,460 --> 00:28:32,963
كيف أعرف أنه ليس مسمم؟

484
00:28:32,963 --> 00:28:34,590
. . رجاء يا (هولي) , هناك

485
00:28:34,590 --> 00:28:36,800
بعض الاشياء اود قولها لكِ

486
00:28:36,800 --> 00:28:41,388
, و لا اريد أن انساها
هل يمكنني التحدث إليكِ؟

487
00:28:42,723 --> 00:28:44,600
بالطبع

488
00:28:44,600 --> 00:28:46,518
تفضلي

489
00:28:52,482 --> 00:28:53,692
. . أنا

490
00:28:53,692 --> 00:28:56,195
. . جئت إلى هنا

491
00:28:58,322 --> 00:29:00,449
لمسامحتكِ

492
00:29:01,950 --> 00:29:04,828
من اعماق قلبي

493
00:29:06,163 --> 00:29:12,419
, ويليام) كان رجل قوي و كريم)
و كان يعتني بمن يحبهم جيداً

494
00:29:13,170 --> 00:29:17,299
الامر أنه أحب امرأتين

495
00:29:17,424 --> 00:29:19,927
الأمر بهذه البساطة

496
00:29:19,927 --> 00:29:25,265
لفترة طويلة , حاولت اقناع نفسي أن علاقته بكِ
كانت قصيرة الامد , لكن هذا لم يكن حقيقي

497
00:29:25,265 --> 00:29:32,481
, لم تكن لدينا عائلة كبيرة مثلكِ
(لكن كان هذا حقيقي يا (نورا

498
00:29:32,481 --> 00:29:36,443
أجل , اعرف هذا

499
00:29:37,361 --> 00:29:40,489
لكنني لم اكن عشيقته مع ذلك

500
00:29:40,489 --> 00:29:42,699
. . لا

501
00:29:42,699 --> 00:29:45,285
لم تكوني كذلك

502
00:29:45,994 --> 00:29:47,746
الأرض  ,انها لكِ

503
00:29:47,746 --> 00:29:49,581
هو تركها لكِ

504
00:29:49,581 --> 00:29:53,794
, لو تريدين الاحتفاظ بها لأي سبب
يمكنكِ الاحتفاظ بها

505
00:29:55,045 --> 00:29:57,130
. . لكن لو ان هناك

506
00:29:57,130 --> 00:30:03,470
, أيّ مكان أو أيّ طريق في قلبكِ
فنحن نحتاج هذا

507
00:30:03,470 --> 00:30:05,639
. . نحتاج

508
00:30:06,139 --> 00:30:07,724
. . نحن

509
00:30:07,724 --> 00:30:10,185
نحتاج مساعدتكِ

510
00:30:13,188 --> 00:30:15,023
. . لذا فقط

511
00:30:15,023 --> 00:30:18,694
فكري بالامر من أجل عائلتي

512
00:30:19,903 --> 00:30:22,072
أقدر لكِ قدومكِ إلى هنا

513
00:30:22,072 --> 00:30:23,198
حقاً

514
00:30:23,198 --> 00:30:25,909
شكراً لكِ على استماعكِ لي

515
00:30:25,909 --> 00:30:27,452
أنا آسفة

516
00:30:27,452 --> 00:30:28,829
أنتِ آسفة؟

517
00:30:28,829 --> 00:30:31,123
لنا

518
00:30:55,981 --> 00:31:00,068
العقيد (جانيس) و أنا يا سيادتكِ اتفقنا
على بعض النقاط

519
00:31:00,068 --> 00:31:06,366
, جاستن) كان جندياً مخلصاً و مسعفاً رائعاً)
لكنه عاد محطماً

520
00:31:06,366 --> 00:31:11,705
عاد محطماً و توجه إلى المخدرات من أجل الهروب

521
00:31:11,705 --> 00:31:19,087
و المخدرات فعلت ما تفعله , سرقته من نفسه
. . و من عائلته و تركته

522
00:31:19,087 --> 00:31:25,636
كالصدفة , مدمن الذي قد يموت
بسبب ادمانه إلا لو حدث شئ

523
00:31:25,636 --> 00:31:29,765
جاستن) ساعد الكثير من الرجال و النساء)
في الحرب

524
00:31:29,765 --> 00:31:34,645
, أنقذ الكثير من الأرواح
. . و كان مستعد لفعل هذا مجدداً

525
00:31:34,645 --> 00:31:37,564
بعد 3 أشهر

526
00:31:37,564 --> 00:31:39,733
هذا هو سبب وجودنا هنا

527
00:31:39,733 --> 00:31:45,989
, طلب 3 أشهر للعلاج من الادمان
و العقيد (جانيس) رفض هذا

528
00:31:45,989 --> 00:31:47,407
"قال " لا , لقد وقع على عقد

529
00:31:47,407 --> 00:31:51,328
, حسناً , انا آسف
هناك شئ سار بمنتهى السوء

530
00:31:51,328 --> 00:31:58,502
عندما لا يستطيع جيش (الولايات المتحدة) ترتيب
و الاهتمام بصحة أفراده

531
00:31:58,502 --> 00:32:07,219
عندها يصبح العقد بلا قيمة و بلا هدف
, و لا يدل على الانسانية

532
00:32:07,219 --> 00:32:10,764
هذا هو اعتراضنا اليوم

533
00:32:12,057 --> 00:32:14,476
شكراً يا سيادتكِ

534
00:32:14,768 --> 00:32:20,315
, حسناً يا صغيرتي , بعد مرور ليلة من المناخ اليهودي
ما الذي تعلمته؟

535
00:32:21,567 --> 00:32:24,987
الرب يبارك الجميع مهما كان دينهم؟

536
00:32:24,987 --> 00:32:29,575
, و أن الهانوكا يمكن أن يكون ممتعاً مثل الكريسماس
الذي أصبح العيد المفضل لي مجدداً

537
00:32:30,242 --> 00:32:31,326
هل هذا صحيح؟

538
00:32:31,326 --> 00:32:34,079
أبسبب انه قريب؟

539
00:32:34,079 --> 00:32:35,956
ربما

540
00:32:41,587 --> 00:32:42,421
اماه؟

541
00:32:43,255 --> 00:32:46,133
لماذا أصبت بالسكري؟

542
00:32:46,133 --> 00:32:47,634
هل كنت سيئة؟

543
00:32:47,634 --> 00:32:49,052
لا

544
00:32:49,052 --> 00:32:52,097
, لا يا عزيزتي
الأمر لا يسير هكذا

545
00:32:52,097 --> 00:32:57,936
, الأشياء السيئة تحدث
لكننا سنكون معاً دوماً

546
00:32:57,978 --> 00:33:00,022
عليكِ أن تتحلي بالايمان

547
00:33:00,022 --> 00:33:03,108
أنا أؤمن أني سأتحسن

548
00:33:03,734 --> 00:33:07,321
, سيصبح الأمر أسهل
. . لكن

549
00:33:07,321 --> 00:33:10,199
ستكونين مصابة بالسكري دوماً

550
00:33:10,199 --> 00:33:13,744
, لكني أعدكِ
, ستقاتلين هذا و ستصبحين أقوى

551
00:33:13,744 --> 00:33:19,208
, وسترين السحر الذي لديكِ
الذي رأيناه أنا و والدكِ في حياتنا

552
00:33:20,167 --> 00:33:23,962
أنا أحبكِ أكثر من أيّ شئ في العالم

553
00:33:23,962 --> 00:33:25,255
حتى أكثر من (كوبر)؟

554
00:33:26,465 --> 00:33:30,928
لديّ مقدار كبير من الحب
أكثر مما تحتاجنه

555
00:33:34,389 --> 00:33:35,307
مرحباً

556
00:33:35,307 --> 00:33:36,975
مرحباً . تفضلي
اجلسي

557
00:33:36,975 --> 00:33:41,313
(كنت أفكر بعرض العمل يا (ويت

558
00:33:41,313 --> 00:33:43,315
أهناك ما تريدين اقتراحه يا (كيتي)؟

559
00:33:43,315 --> 00:33:44,233
اطار جديد للبرنامج

560
00:33:44,233 --> 00:33:46,693
البرنامج ليس أنا

561
00:33:46,693 --> 00:33:47,694
(انه (وارين

562
00:33:47,694 --> 00:33:48,862
لا ترفضي عرضي

563
00:33:48,862 --> 00:33:51,156
عودي و فكري

564
00:33:51,156 --> 00:33:52,783
وارين) يؤمن بالبرنامج)

565
00:33:52,783 --> 00:33:53,617
يمكنه توليه

566
00:33:53,617 --> 00:33:54,910
عاد أقوى

567
00:33:54,910 --> 00:33:56,119
لا يحتاج إلى أيّ شئ

568
00:33:56,119 --> 00:33:57,579
لا يحتاج إلى نقاط التحدث

569
00:33:57,579 --> 00:34:00,707
لديه مهارة ممتازة

570
00:34:00,707 --> 00:34:02,084
و أصبح سئ

571
00:34:02,084 --> 00:34:03,794
لا , السياسيون أصبحوا سيئين

572
00:34:03,794 --> 00:34:05,587
السياسة أصبحت سيئة

573
00:34:05,587 --> 00:34:07,589
. . الأمر فقط

574
00:34:07,589 --> 00:34:09,049
انه فقط حال عصرنا

575
00:34:09,091 --> 00:34:10,300
ليس المرسل

576
00:34:10,300 --> 00:34:11,885
!قولي هذا على التلفاز

577
00:34:11,885 --> 00:34:13,846
لا تهدري هذا عليّ

578
00:34:13,846 --> 00:34:17,224
. . استمعي لنفسكِ
القدرة على اختلاق حوار

579
00:34:17,266 --> 00:34:17,975
أنظري , انا موافق

580
00:34:17,975 --> 00:34:19,017
علينا أن نتغير -
(ويت) -

581
00:34:19,017 --> 00:34:19,977
. . لدينا
ماذا؟

582
00:34:19,977 --> 00:34:21,478
(اعطيه لـ(وارين

583
00:34:21,478 --> 00:34:22,354
لقد استحق هذا

584
00:34:22,354 --> 00:34:23,188
ليس أنا

585
00:34:23,188 --> 00:34:24,898
و لا عليك أن تقنعني

586
00:34:24,898 --> 00:34:26,233
الجميع يريدون ان أقنعهم

587
00:34:26,233 --> 00:34:29,027
, لا , لكن سيكون عليك ان تعود و تطردني بعد شهر

588
00:34:29,027 --> 00:34:33,657
دعني أرحل حتى نظل نحب بعضنا

589
00:34:33,657 --> 00:34:36,243
أنا توقفت عن حبكِ

590
00:34:41,999 --> 00:34:50,841
, (افعلي شيئاً غير متوقع يا (كيتي
هلا فعلتِ , في العالم؟

591
00:34:51,550 --> 00:34:55,053
هذا هو عرضي

592
00:34:55,220 --> 00:34:59,558
سأبيع لكم حصتي بنصف الثمن

593
00:34:59,558 --> 00:35:01,768
ثم؟

594
00:35:02,436 --> 00:35:07,191
أريد الجزء النصف الآخر
في اسهم "أوهاي" للأطعمة

595
00:35:07,191 --> 00:35:08,317
هذا سخيف

596
00:35:08,317 --> 00:35:10,444
لا محالة

597
00:35:11,528 --> 00:35:13,780
هل يمكنني أن أسأل عن السبب؟

598
00:35:13,780 --> 00:35:17,326
أنا شاهدت (ويليام) يبني الشركة أيضاً

599
00:35:17,326 --> 00:35:21,288
كنت جزء كبير من حياتي

600
00:35:21,288 --> 00:35:24,541
أريد ان أكون جزءاً من هذا العمل

601
00:35:26,001 --> 00:35:31,089
كنت أراقب من بعيد لمدة 20 عاماً

602
00:35:31,089 --> 00:35:35,010
كيف لا يمكنني الاهتمام بشئ كان يبنيه؟

603
00:35:35,010 --> 00:35:36,178
حسناً , هذ يكفي

604
00:35:36,178 --> 00:35:36,845
من فضلكِ

605
00:35:36,845 --> 00:35:39,264
هذه هي شروطي

606
00:35:39,264 --> 00:35:43,018
أفترض أنكِ لا تعرفين شيئاً عن العمل

607
00:35:43,810 --> 00:35:49,399
و أجد اهتمامكِ القوي في علاقة محرمة
. . مع أبي بعض الشئ

608
00:35:49,399 --> 00:35:51,610
غريبة

609
00:36:01,662 --> 00:36:05,040
الكرة في ملعبكم

610
00:36:05,415 --> 00:36:07,918
دعوني أعرف

611
00:36:13,340 --> 00:36:15,467
فليقف الجميع

612
00:36:17,469 --> 00:36:19,555
تفضلوا بالجلوس

613
00:36:20,514 --> 00:36:23,100
, لو تسمحين لي يا سيادتكِ
أريد قول شيئاً

614
00:36:23,100 --> 00:36:24,393
تفضل ايها العريف

615
00:36:24,393 --> 00:36:29,690
, أظن أنني تركت الانطباع الخاطئ هنا
و أريد أن أوضح أمراً

616
00:36:30,065 --> 00:36:32,442
أنا فخور بما فعلته

617
00:36:33,235 --> 00:36:36,572
فخور لقول أني قاتلت مع أصدقائي

618
00:36:37,906 --> 00:36:41,118
لكنني لست فخوراً بما فعلته منذ لك الحين

619
00:36:41,618 --> 00:36:45,372
طوال حياتي و عائلتي تحاول مساعدتي

620
00:36:45,831 --> 00:36:55,841
, لكن الحقيقة هي انني لم ارد المساعدة
و لأول مرة في حياتي , أنا احتاج إلى المساعدة

621
00:36:57,050 --> 00:36:59,261
أريد اصلاح نفسي

622
00:37:00,012 --> 00:37:02,222
لا اريد رعاية خاصة

623
00:37:02,222 --> 00:37:10,105
, عليّ مواجهة مسئولياتي و تقبلها
و أنا أعمل على هذا

624
00:37:10,689 --> 00:37:13,734
انه امر يتطور

625
00:37:15,235 --> 00:37:17,321
أظن ان هذا كل شئ

626
00:37:17,654 --> 00:37:18,572
. . سوف

627
00:37:18,572 --> 00:37:20,449
أجلس

628
00:37:20,782 --> 00:37:23,076
شكراً أيها العريف

629
00:37:25,037 --> 00:37:34,630
, (هذه المحكمة تتعاطف مع حالة الريف (والكر
لكن للأسف , انها غير جوهرية

630
00:37:34,630 --> 00:37:40,802
, هذه مسألة عسكرية
و نحن نصدر الحكم في لقاء الدفاع

631
00:37:40,802 --> 00:37:42,179
العرض تم رفضه

632
00:37:42,221 --> 00:37:45,265
(عليك أن ترحل كما طلب منك أيها العريف (والكر

633
00:37:45,265 --> 00:37:48,060
تم رفع المحكمة

634
00:37:50,979 --> 00:37:52,105
أنا آسف يا أخي

635
00:37:52,105 --> 00:37:54,107
أنا في غاية الاسف

636
00:37:54,107 --> 00:37:56,652
أنا في غاية الأسف

637
00:37:59,488 --> 00:38:01,365
معذرة

638
00:38:01,657 --> 00:38:03,700
جاستن)؟)

639
00:38:04,117 --> 00:38:05,869
(أنا العميد (هيندريكس

640
00:38:05,869 --> 00:38:07,746
مرحباً يا سيدي

641
00:38:07,746 --> 00:38:12,543
, (بالرغم من أني أعارض استنتاجاتك يا سيد (والكر
. . أجد مجادلاتك

642
00:38:12,543 --> 00:38:15,128
. . مثيرة لاهتمام

643
00:38:15,212 --> 00:38:16,380
مثيرة للعاطفة

644
00:38:16,380 --> 00:38:18,674
شكراً

645
00:38:21,301 --> 00:38:23,762
سأمهلك 6 أشهر

646
00:38:24,054 --> 00:38:25,222
معذرة يا سيدي؟

647
00:38:25,222 --> 00:38:28,308
أمامك 6 أشهر لتنفيذ الأمر

648
00:38:28,308 --> 00:38:36,525
, تحسن و اقضي الوقت مع عائلتك
و عندما تتقدم , تعود على هذا

649
00:38:36,525 --> 00:38:37,317
شكراً يا سيدي

650
00:38:37,317 --> 00:38:38,944
لا أعرف ما عليّ قوله

651
00:38:38,944 --> 00:38:42,030
. . لا نريد قول شئ

652
00:38:42,030 --> 00:38:46,159
, قد يغير رأيك يا سيدي
لكن , لماذا الآن؟

653
00:38:47,619 --> 00:38:49,538
. . لنقل

654
00:38:51,123 --> 00:38:54,209
أن لديّ أخ آخر أيها المحامي

655
00:38:55,294 --> 00:38:57,629
عيد كريسماس سعيد

656
00:38:57,838 --> 00:39:00,382
عيد كريسماس سعيد يا سيدي

657
00:39:12,352 --> 00:39:15,272
رباه , أخبرني ان هذا حدث للتو

658
00:39:15,898 --> 00:39:17,900
أجل , لقد حدث

659
00:39:30,287 --> 00:39:31,288
سأكون مختصرة

660
00:39:31,288 --> 00:39:33,498
نحن ذاهبون لشراء زينة الكريسماس

661
00:39:33,498 --> 00:39:35,459
ظننت أنكم ستحتفلون بالهانوكا هذا العام

662
00:39:35,459 --> 00:39:38,337
نحن سنحتفل بالاثنين

663
00:39:38,921 --> 00:39:40,422
وافقنا على عرضكِ

664
00:39:40,422 --> 00:39:45,385
, سيصلكِ شيك بنصف الثمن خلال شهر
و ستصبحين مساهمة في "اوهاي" للأطعمة

665
00:39:45,385 --> 00:39:47,638
هذا لم يرده أبي

666
00:39:47,638 --> 00:39:51,266
, لو أراد أن تكوني جزء من الشركة
لكان سيترك لك نصيباً

667
00:39:51,266 --> 00:39:54,228
, ساكون متحضرة
لكنني لن أتظاهر

668
00:39:54,603 --> 00:39:58,690
و ابنتكِ لا تعرف هوية والدها

669
00:39:58,774 --> 00:40:00,859
(كوني ذكية يا (ٍسارة

670
00:40:00,859 --> 00:40:03,695
لماذا سأخبرها؟

671
00:40:04,821 --> 00:40:06,156
حسناً

672
00:40:06,156 --> 00:40:08,408
لا أعرف كيف ستتعامل أمي مع هذا

673
00:40:08,408 --> 00:40:11,495
أنتِ لا تقدرينها حق قدرها

674
00:40:11,745 --> 00:40:14,957
مرحباً بكِ في عمل العائلة

675
00:40:30,305 --> 00:40:31,223
أضيئي الأنوار

676
00:40:31,223 --> 00:40:32,349
(النور مع (بايج

677
00:40:32,391 --> 00:40:33,475
حسناً
هكذا

678
00:40:33,475 --> 00:40:34,685
أمستعدة؟

679
00:40:34,685 --> 00:40:36,770
حسناً

680
00:40:38,188 --> 00:40:39,189
مرحباً

681
00:40:39,189 --> 00:40:40,148
كيف سار الامر؟

682
00:40:40,148 --> 00:40:41,859
ماذا حدث؟

683
00:40:41,900 --> 00:40:43,193
أمامنا 6 أشهر

684
00:41:00,794 --> 00:41:19,730
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"يوم عائلي"
Revealed مع تحياتي

