1
00:00:00,957 --> 00:00:04,507
حسناً, النتيجة التعادل 10-10, وها هو
الوسيم (جوى تريبيانى) يتجه لليمين

2
00:00:04,820 --> 00:00:06,128
أوه, ثم يذهب للجهة الأخرى

3
00:00:06,158 --> 00:00:07,008
!اللعنة! اخرج

4
00:00:08,301 --> 00:00:09,941
!بووم... انفجر الديناميت

5
00:00:11,639 --> 00:00:12,371
هاى

6
00:00:12,894 --> 00:00:15,071
ماذا تفعلان أيها الأحمقان؟

7
00:00:15,228 --> 00:00:17,021
ماذا؟ الفيلم يجلب لى ثروة كبيرة

8
00:00:17,051 --> 00:00:18,213
ظننت أنه يمكننا أن نستمتع قليلاً

9
00:00:18,243 --> 00:00:20,796
جوى, هذه الأشياء غالية جداً
أنت تنفق النقود كالطفل

10
00:00:20,826 --> 00:00:24,826
بالله عليكِ! أنا فقط أستمتع بثمار جهدى
كأى انسان بالغ, حسناً؟

11
00:00:26,700 --> 00:00:29,600
لعبة جديدة: مسابقة الدوران
!أول مَن يتقيأ يحصل على 1000 دولار. انطلق

12
00:00:33,700 --> 00:00:38,600
جوى - الموسم الثانى - الحلقة الخامسة

12
00:00:38,601 --> 00:00:43,600
"جوى والمنزل"

12
00:00:43,601 --> 00:00:48,600
ترجمة ؛عمرو العسكــــرى؛

12
00:00:48,601 --> 00:00:53,600
amrstation@hotmail.com
amrstation@yahoo.com

12
00:01:04,107 --> 00:01:08,777
جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص
أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع

13
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
هل ستنتقل؟

14
00:01:10,246 --> 00:01:12,608
أنا أفكر فى ذلك, أجل
لقد مررت للتو على منزل رائع

15
00:01:12,638 --> 00:01:16,337
وماذا عنا؟
و... وصداقتنا العذرية؟

16
00:01:16,799 --> 00:01:19,894
كيف سنخرج سوياً؟
أعنى... كم يبعد هذا المنزل؟

17
00:01:19,924 --> 00:01:22,131
انه على بعد 10 دقائق مشياً
فوق التل

18
00:01:22,161 --> 00:01:24,561
اذاً بالجرى بأسرع ما يمكن تصل فى
دقيقة؟ أو دقيقة ونصف؟

19
00:01:24,907 --> 00:01:26,606
أنا متحمس للغاية لتفقّد
هذا البيت الجديد

20
00:01:26,636 --> 00:01:29,577
أجل, أعنى
...أنا أقبض مبلغ جيد من الفيلم

21
00:01:29,715 --> 00:01:31,443
:فقلت لنفسى
"لماذا لا أبدأ فى الادخار؟"

22
00:01:31,473 --> 00:01:33,239
لقد أضعت الكثير من النقود بالفعل
فى المرحاض

23
00:01:33,269 --> 00:01:35,469
وماذا كنت تفعل بالنقود؟ -
يرميها فى المرحاض -

24
00:01:37,389 --> 00:01:40,539
أنا غبى فى استعادة الأحداث الماضية
!ولكن فى لحظتها, شعرت بالغنى الفاحش

25
00:01:41,215 --> 00:01:43,125
اذاً هل ستأتين معى للمنزل؟

26
00:01:43,155 --> 00:01:46,107
أجل. لقد أخبرت (جينا) أننى سأمر على مكتبها للغداء
وبعد ذلك, سأكون حرة

27
00:01:46,137 --> 00:01:47,078
عظيم, حسناً

28
00:01:47,697 --> 00:01:49,331
أوه, اسمعى
بمناسبة الحديث عن جينا

29
00:01:49,361 --> 00:01:51,564
أرجو ألا تخبريها عن هذا المنزل

30
00:01:51,594 --> 00:01:52,440
أجل. بالطبع. لمَ لا؟

31
00:01:52,470 --> 00:01:55,055
انها تزعجنى مؤخراً بسبب انفاقى
...للنقود ببذخ

32
00:01:55,085 --> 00:01:57,064
ولا أريدها أن تعرف أننى سأشترى
شىء غالى كهذا

33
00:01:57,094 --> 00:01:58,890
أستشترى شيئاً غالياً؟

34
00:01:59,232 --> 00:02:01,090
لا لا لا
...كنت فقط, آه

35
00:02:01,120 --> 00:02:03,166
جوى, أنت تنفق النقود كالرجل
المجنون مؤخراً

36
00:02:03,196 --> 00:02:05,116
أولاً: الشاحنة الضخمة
ثم الـ؟؟؟

37
00:02:05,146 --> 00:02:08,114
ثم التليفزيون البلازما للجزء
الممل من السلالم

38
00:02:09,289 --> 00:02:11,529
هذه المنطقة كانت كئيبة فعلاً

39
00:02:12,889 --> 00:02:15,841
كل ما أقصده هو أنك أول عضو فى هذه العائلة
يجنى مبلغاً محترماً من المال

40
00:02:15,871 --> 00:02:17,374
ولا تدرى الى متى سيظل ذلك

41
00:02:17,404 --> 00:02:18,819
حسناً حسناً
لقد أوضحتى قصدكِ

42
00:02:18,849 --> 00:02:20,799
أعدكِ أننى لن أشترى
أى أشياء غبية أخرى

43
00:02:20,829 --> 00:02:23,779
والآن اعذرينى
لدىّ بعض الجُمل لأحفظها

44
00:02:32,969 --> 00:02:34,819


45
00:02:39,746 --> 00:02:41,043
!اللعنة

46
00:02:43,084 --> 00:02:44,373
ماذا يحدث؟

47
00:02:44,713 --> 00:02:46,095
أنا فى فوضى قانونية

48
00:02:46,836 --> 00:02:48,486
صديقتى (أليكس) محامية
أليكس؟

49
00:02:48,967 --> 00:02:49,767
نعم, ما الأمر؟

50
00:02:49,963 --> 00:02:52,613
لقد اكتشف للتو أننى
اتُهمت بالاعتداء

51
00:02:54,617 --> 00:02:55,567
لماذا؟ ماذا حدث؟

52
00:02:55,866 --> 00:02:57,978
كنت أمارس الجنس مع (فيل كولينز)0

53
00:03:00,265 --> 00:03:04,663
وأثناء فعلى ذلك, أدركت أننى
أمارس الجنس مع (فيل كولينز)0

54
00:03:06,021 --> 00:03:08,168
أوه, ثم بعد ذلك
فقدت السيطرة كالمجنونة

55
00:03:09,866 --> 00:03:13,140
لقد واجهت العديد من قضايا الاعتداء
هل تم القبض عليكِ من قبل؟

56
00:03:13,170 --> 00:03:14,848
بوبى مورجانسترن لم يُقبض عليها

57
00:03:14,893 --> 00:03:18,275
...ولكن قد تتغير الأمور

58
00:03:18,493 --> 00:03:20,693
اذا تفقدوا ملفات الشرطة
عن (روبرتا فاى مانسى)0

59
00:03:21,698 --> 00:03:24,410
حسناً. يمكننى أن أجرى بعض
المكالمات لو أحببتى

60
00:03:24,596 --> 00:03:27,136
فى العادة, سيُسقطوا التهم عنكِ
...اذا وافقتى على الخضوع لـ

61
00:03:27,166 --> 00:03:28,454
علاج للتحكم فى الغضب

62
00:03:29,196 --> 00:03:30,738
لا أحتاج لعلاج للتحكم فى الغضب

63
00:03:31,015 --> 00:03:34,301
لدىّ طريقتى الخاصة فى التعامل مع
عدائى المكبوت

64
00:03:35,908 --> 00:03:37,058
حقاً؟ وماذا تفعلين؟

65
00:03:37,318 --> 00:03:39,619
...لدىّ حديقة جميلة

66
00:03:40,980 --> 00:03:41,930
...فأذهب اليها

67
00:03:42,196 --> 00:03:44,796
واضرب البستانى الأسيوى
الذى يعتنى بها

68
00:03:50,380 --> 00:03:50,939
واو

69
00:03:52,855 --> 00:03:54,684
هذا المكان رائع

70
00:03:55,177 --> 00:03:57,077
مرحباً, أنا السمسارة
(سوزان والترز)

71
00:03:57,126 --> 00:03:58,854
تفقّد المكان بحرية

72
00:03:58,884 --> 00:04:00,174
!حسناً. انظرى الى المنظر

73
00:04:00,851 --> 00:04:02,351
هناك سطح جميل بالخارج

74
00:04:02,510 --> 00:04:05,860
اذاً يا (سوزان), هل هناك أى شىء
يجب أن نعرفه بخصوص هذا المكان؟

75
00:04:06,134 --> 00:04:08,091
أجل, قد يحتاج السطح للقليل
من التصليحات

76
00:04:08,276 --> 00:04:10,484
...وأيضاً, لو كنتِ تهتمين بالفضائح

77
00:04:10,637 --> 00:04:12,399
...فان آخر مَن أجروا هذا المنزل

78
00:04:12,429 --> 00:04:14,384
استخدموه لتصوير
الأفلام الاباحية

79
00:04:16,796 --> 00:04:18,296
أشعر وكأننى أعرف هذا المكان

80
00:04:19,320 --> 00:04:22,828
وكأننى جئت هنا كثيراً

81
00:04:24,624 --> 00:04:25,824
هل أنا جئت هنا من قبل؟

82
00:04:27,002 --> 00:04:30,221
أشعر أننى كنت هنا
فى حفلة أو ما شابه

83
00:04:30,563 --> 00:04:32,453
وقد حدثت الكثير من الأشياء المجنونة

84
00:04:32,916 --> 00:04:34,166
لقد كنت فى هذه الحفلة أنا أيضاً

85
00:04:35,066 --> 00:04:38,216
معذرة, أين الحمّام؟ -
آخر الردهة على اليسار -

86
00:04:41,198 --> 00:04:43,660
يا رفاق... هذا المنزل كان
يُستخدم فى تصوير الأفلام الاباحية

87
00:04:50,839 --> 00:04:51,948
هل شاهدت شريطى؟

88
00:04:52,065 --> 00:04:53,815
أجل
لقد تركته أنت فى جهاز الفيديو

89
00:04:54,050 --> 00:04:55,750
كان جيداً, أليس كذلك؟ -
أجل -

90
00:04:56,043 --> 00:04:56,792
يا رفاق -
نعم -

91
00:04:57,038 --> 00:04:58,040
اذاً ما رأيك؟

92
00:04:58,070 --> 00:04:59,420
أنا... أنا أحب هذا المكان حقاً

93
00:04:59,510 --> 00:05:02,007
...أظن
أظن أننى سأعرض مبلغاً لشرائه

94
00:05:02,284 --> 00:05:04,203
حقاً؟ ألا تريد تفقّد أية بيوت أخرى؟

95
00:05:04,233 --> 00:05:08,377
لا, انه التركيبة المثالية بين الأناقة
والماضى المقزز... انه يعبّر عنى

96
00:05:13,185 --> 00:05:14,801
...بوبى, فى علاج التحكم فى الغضب

97
00:05:15,014 --> 00:05:17,714
نحاول الوصول الى الجذر العاطفى
لعدائكِ

98
00:05:17,916 --> 00:05:21,171
أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما
كنتِ صغيرة جداً

99
00:05:21,388 --> 00:05:22,802
بالتأكيد كان ذلك قاسياً

100
00:05:23,359 --> 00:05:27,406
أتعلم؟ أنا لم أسمح لنفسى أبداً
بالشعور بالألم

101
00:05:27,715 --> 00:05:31,129
ولكنه الآن يخرج منى

102
00:05:33,165 --> 00:05:33,759
بابا

103
00:05:35,241 --> 00:05:37,260
أوه. أرجوك عُد للبيت

104
00:05:39,484 --> 00:05:41,281
سأكون فتاة جيدة لو بقيت معى

105
00:05:43,507 --> 00:05:44,351
أرجوك يا بابا

106
00:05:46,826 --> 00:05:49,951
اسخرى كما تشائى, ولكن من الواضح
أنكِ تكبتين شيئاً بداخلكِ

107
00:05:50,324 --> 00:05:52,574
الغضب قد يكون من الأشياء التى
...يصعب التحدث فيها

108
00:05:52,620 --> 00:05:53,870
ولكننا جميعاً نمر به

109
00:05:53,936 --> 00:05:55,857
أنا أمر به
وأنا متأكد أن (أليكس) تمر به

110
00:05:56,168 --> 00:05:59,237
أجل. هذا الصباح, ضيّق أحدهم الطريق علىّ بسيارته
فغضبت منه بشدة

111
00:05:59,267 --> 00:06:00,667
أنا لا أفعل ذلك أبداً -
عظيم -

112
00:06:00,869 --> 00:06:02,505
لنأخذ (أليكس) كمثال

113
00:06:02,783 --> 00:06:05,688
أخبرينى عن ذلك الشخص الذى
أغضبكِ هكذا

114
00:06:06,092 --> 00:06:09,123
حسناً, لقد كان مجرد
شاب مغرور بسيارة فيرارى

115
00:06:09,277 --> 00:06:10,944
يقودها كأنه يمتلك الطريق

116
00:06:10,974 --> 00:06:12,074
لم يرنى حتى

117
00:06:12,188 --> 00:06:13,938
هذه النقطة بالتحديد مثيرة للاهتمام

118
00:06:14,092 --> 00:06:18,299
أعتقد أنه هناك شخص مرتاح البال
...فى حياتكِ

119
00:06:18,542 --> 00:06:20,247
ولكنه لا يلاحظكِ

120
00:06:20,427 --> 00:06:22,927
أراهن أنكِ تتخيلينه فى ذهنكِ الآن

121
00:06:23,107 --> 00:06:26,391
لا, لست أفعل ذلك -
أنتِ تعرفين اسمه -

122
00:06:26,545 --> 00:06:27,603
...لا, أنا لا -
قولى اسمه -

123
00:06:27,633 --> 00:06:29,744
هيا, قولى اسمه
أريد أن أسمع اسمه

124
00:06:29,774 --> 00:06:31,726
قوليه فقط -
!هيا, قولى, قولى -

125
00:06:31,756 --> 00:06:33,615
!قولى -
قولى فحسب يا أليكس -

126
00:06:33,769 --> 00:06:35,023
قولى فحسب -
!قولى -

127
00:06:35,240 --> 00:06:37,451
!حسناً! انه جوى

128
00:06:38,470 --> 00:06:39,695
حسن حسن حسن

129
00:06:42,352 --> 00:06:45,005
الولد الهولندى الصغير مغرم
بنجم الفيلم

130
00:06:48,312 --> 00:06:51,469
واو. لم أدرك كم كان يغضبنى

131
00:06:51,967 --> 00:06:54,460
:أعنى, انه يرفض أن يتصرف كالكبار

132
00:06:54,754 --> 00:06:56,360
انه يواعد الفتيات الحمقاوات

133
00:06:56,545 --> 00:06:59,145
وأسوأ شىء هو
أنه يظن أننا مجرد رفاق

134
00:06:59,594 --> 00:07:00,744
هذا مثال رائع

135
00:07:01,127 --> 00:07:02,677
شكراً لمساعدتكِ لنا يا أليكس

136
00:07:02,908 --> 00:07:05,843
:ولكن لو أردتى نصيحتى
واجهى جوى

137
00:07:06,464 --> 00:07:09,464
والا فسيخرج غضبكِ
بطرق غير مناسبة

138
00:07:10,467 --> 00:07:11,573
:أوه, لو كان يهمكِ الأمر

139
00:07:11,603 --> 00:07:14,478
لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف
عن التفكير فيكِ

140
00:07:14,878 --> 00:07:17,087
حقاً؟ -
ليس حقاً -

141
00:07:22,989 --> 00:07:24,092


142
00:07:24,431 --> 00:07:26,318
احسب بعض الأرقام عن المنزل

143
00:07:26,348 --> 00:07:27,634
هل يمكنكِ مساعدتى؟ -
أجل, بالطبع -

144
00:07:27,664 --> 00:07:29,427
...فى أحد الأفلام التى تم تصويرها هناك

145
00:07:29,551 --> 00:07:31,951
استطاعت 6 من النساء أن تجلسن فى
حوض الماء الساخن, حسناً؟

146
00:07:32,008 --> 00:07:35,038
فلو أنقصت من متوسط أحجام
صدورهن من "د" الى "ب"000

147
00:07:35,624 --> 00:07:37,518
فهل سيمكننى أن أدخل به 10 سيدات؟

148
00:07:39,681 --> 00:07:42,031
جوى, يجب أن نتحدث
أنا غاضبة جداً منك

149
00:07:42,476 --> 00:07:43,426
لماذا؟ ماذا فعلت؟

150
00:07:43,446 --> 00:07:46,002
انه ليس خطأك حتى
...ولم أكن لأذكر الأمر

151
00:07:46,032 --> 00:07:48,175
ولكننى أخشى أننى إن لم
...أواجه غضبى

152
00:07:48,205 --> 00:07:50,594
فربما يخرج بطرق غير مناسبة

153
00:07:50,624 --> 00:07:54,989
أليكس
يمكنكِ اخبارى بأى شىء, حسناً؟

154
00:07:55,234 --> 00:07:57,089
هذا هو أفضل شىء فى علاقتنا

155
00:07:57,119 --> 00:07:58,377
نحن رفاق

156
00:08:01,343 --> 00:08:03,710
أجل, نحن رفاق -
أجل -

157
00:08:03,958 --> 00:08:05,708
اذاً ما الذى تريدين الحديث بشأنه؟

158
00:08:05,938 --> 00:08:08,780
حسناً. أنا غاضبة منك... يا رفيقى

159
00:08:12,178 --> 00:08:17,476
لأنك لم تعد تخبرنى عن هؤلاء
النساء اللاتى تواعدهن

160
00:08:17,786 --> 00:08:20,686
مثل مَن كنت معها ليلة أمس
!أراهن أن جسمها كان رائعاً

161
00:08:23,411 --> 00:08:25,775
يا الهى, لقد تأخرت
حسناً, يجب أن أذهب

162
00:08:25,805 --> 00:08:28,393
ولكن لاحقاً
فسوف نكمل هذه المحادثة

163
00:08:29,816 --> 00:08:32,657
عظيم, أجل
!أوه, لا أحتمل الانتظار

164
00:08:35,965 --> 00:08:37,715
!امضغ وفمك مغلق

165
00:08:40,538 --> 00:08:42,048
!أيها الأحمق المندهش

166
00:08:45,571 --> 00:08:46,301
كيف الحال يا رجل؟

167
00:08:46,531 --> 00:08:47,731
تفقّد هذا

168
00:08:47,741 --> 00:08:49,396
أنا أواعد متخصصة اكسسوارات فيلمك, حسناً؟

169
00:08:49,426 --> 00:08:50,776
تفقّد ماذا أعطتنى

170
00:08:51,912 --> 00:08:52,712
أنت محظوظ جداً

171
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
أنا أنام مع متخصصة الاضاءة
وكل ما حصلت عليه هو هذه

172
00:08:58,189 --> 00:09:00,089
تفقّد المنزل الذى قدمت عرضاً لشرائه

173
00:09:05,054 --> 00:09:06,228


174
00:09:06,697 --> 00:09:08,347
يمكنك أن ترى أنه فسيح, هه؟

175
00:09:08,570 --> 00:09:10,570
...ولو تحرك فقط ذلك الرجل

176
00:09:10,657 --> 00:09:11,502
!يا له من منظر طبيعى

177
00:09:11,936 --> 00:09:12,900
انتظر لحظة, هل هذه هى؟

178
00:09:12,930 --> 00:09:14,330
جزيرة "كاتالينا"؟ أجل, هى

179
00:09:14,553 --> 00:09:15,241
واو

180
00:09:15,394 --> 00:09:18,043
والآن, هل ترى هؤلاء الفتاتان اللتان
تقبّلان بعضهما على الأرض؟

181
00:09:18,073 --> 00:09:19,645
يا الهى

182
00:09:20,385 --> 00:09:21,485
هل هذا البلاط أصلى؟

183
00:09:23,461 --> 00:09:25,542
حسناً, الآن
أترى هؤلاء الخمسة؟

184
00:09:25,666 --> 00:09:27,425
ابق عينيك على
تشكيلة حرف "الإل" الذى يكونوه

185
00:09:27,455 --> 00:09:28,841
ولكن بدلاً منه توجد أريكة قابلة للطى

186
00:09:30,892 --> 00:09:32,817
واو -
!يا لحدة بصرك -

187
00:09:33,062 --> 00:09:34,795
برافو. أجل

188
00:09:34,935 --> 00:09:36,239
أتمنى أن ينجح الأمر

189
00:09:36,309 --> 00:09:38,509
أحب هذا المنزل جداً -
أجل, أنا أيضاً -

190
00:09:40,712 --> 00:09:42,546
...لا يوجد شىء فى جمال ولد صغير

191
00:09:42,731 --> 00:09:45,681
يجلس على الأريكة ليشاهد
فيلم اباحى مع صديق عمه

192
00:09:46,921 --> 00:09:48,121
نحن لا نشاهد فيلماً اباحياً

193
00:09:48,142 --> 00:09:50,092
...جوى سيشترى هذا الـ -
الملعب -

194
00:09:50,793 --> 00:09:51,223
ماذا؟

195
00:09:51,441 --> 00:09:54,541
أجل, سأشترى ملعباً لأطفال
ممثلى الأفلام الاباحية

196
00:09:57,214 --> 00:09:58,881
حسناً, سوف أشترى منزلاً

197
00:09:58,963 --> 00:10:01,215
ماذا؟ أنت حتى لم تفكر
فى الأمر ملياً

198
00:10:01,245 --> 00:10:03,036
لا أريد أن أناقش هذا الأمر, حسناً؟
لقد انتهى

199
00:10:03,066 --> 00:10:04,893
أنا أنتظر فقط السمسارة
...لتكلمنى فى الهاتف

200
00:10:04,923 --> 00:10:06,362
لتخبرنى اذا قبلوا عرضى

201
00:10:06,392 --> 00:10:07,519
لن أدعك تفعل ذلك

202
00:10:07,549 --> 00:10:08,868
هذه هى

203
00:10:11,094 --> 00:10:11,434


204
00:10:13,417 --> 00:10:13,756
!أوه

205
00:10:14,405 --> 00:10:14,808
مرحباً

206
00:10:14,993 --> 00:10:16,893
أجل... آه
جوى لا يريد المنزل

207
00:10:16,902 --> 00:10:17,952
اقبلى العرض الآخر

208
00:10:18,137 --> 00:10:19,625
!سوزان, أنا جوى

209
00:10:19,707 --> 00:10:22,760
!اسمعى, أريد أن... أوه
!ما خطبكِ؟

210
00:10:23,030 --> 00:10:25,480
لن أدعك تنفق نقودك هكذا

211
00:10:25,585 --> 00:10:28,393
كل ما تعرفه عن هذا المنزل
أنهم كانوا يصورون الأفلام الاباحية فيه

212
00:10:28,423 --> 00:10:29,223
هذا غير صحيح

213
00:10:29,357 --> 00:10:32,257
أعرف أنه يمكن ادخال 16 امرأة
ذات صدور صغيرة الحجم فى حوض الماء الساخن

214
00:10:34,842 --> 00:10:35,590
لن تفعل ذلك

215
00:10:35,620 --> 00:10:37,127
هذا ليس الهاتف الوحيد فى المنزل يا جينا

216
00:10:37,157 --> 00:10:38,207
أين الهاتف اللاسلكى؟

217
00:10:41,765 --> 00:10:43,723
سوزان, أنا جوى
...اسمعى, أنا

218
00:10:44,806 --> 00:10:46,151
ماذا؟ بالفعل؟

219
00:10:46,400 --> 00:10:49,212
ولا يوجد ما يمكننى فعله؟

220
00:10:49,427 --> 00:10:52,142
أتفهم ذلك

221
00:10:52,977 --> 00:10:54,584
شكراً, الى اللقاء

222
00:10:56,097 --> 00:10:57,926
لقد فقدت المنزل

223
00:11:00,397 --> 00:11:01,347
شكراً جزيلاً يا جينا

224
00:11:20,878 --> 00:11:24,387
رباه! لقد سأمت من موضوع (جوى) هذا

225
00:11:24,494 --> 00:11:26,844
يجب أن أجد طريقة
ليستعيد بها المنزل

226
00:11:28,802 --> 00:11:31,360
مرحباً, سوزان؟
مرحباً, أنا جينا تريبيانى

227
00:11:31,545 --> 00:11:33,745
جوى حزين جداً لأنه لم
يحصل على ذلك المنزل

228
00:11:33,875 --> 00:11:35,892
ألا توجد أى طريقة
لنشتريه الآن؟

229
00:11:35,922 --> 00:11:37,731
فى الواقع, ربما توجد

230
00:11:37,887 --> 00:11:40,408
البائعة لم توافق على
عرض ذلك المشترى

231
00:11:40,438 --> 00:11:43,438
انه بيت طفولتها
...وهى تفضّل بيعه

232
00:11:45,675 --> 00:11:47,388
لثنائى حديث الزواج
مثلكِ أنتِ وجوى

233
00:11:47,418 --> 00:11:48,897
انها تظننا متزوجان

234
00:11:48,963 --> 00:11:51,276
وما المشكلة؟ نحن متزوجان

235
00:11:52,045 --> 00:11:55,274
حسناً, توقيتكِ ممتاز
البائعة معى هنا

236
00:11:59,271 --> 00:12:00,199
مرحباً يا عزيزتى

237
00:12:02,192 --> 00:12:03,675
أنا (مارجريت بلاى)0

238
00:12:04,476 --> 00:12:08,463
تريبيانى؟ هذا اسم أنجلوساكسونى
أليس كذلك؟

239
00:12:11,058 --> 00:12:11,968
آه... بالتأكيد

240
00:12:14,499 --> 00:12:16,076
هل لديكِ أطفال؟

241
00:12:16,971 --> 00:12:18,571
فى الواقع نعم
لدىّ ابن

242
00:12:18,670 --> 00:12:20,610
حسناً, لماذا لا تمرين علىّ
وتحضرى ابنكِ الصغير معكِ؟

243
00:12:20,640 --> 00:12:21,640
...ابنى الصغير, آه

244
00:12:22,100 --> 00:12:24,088
...واذا كان هذا لا يزعجكِ

245
00:12:24,428 --> 00:12:27,047
...فى طريقكِ الى هنا
احضرى لى بعض الكعك

246
00:12:27,881 --> 00:12:30,281
وكرتونة من سجائر النعناع
من أى نوع

247
00:12:32,382 --> 00:12:35,130
لا تنظرى الىّ هكذا
هى التى عرضت

248
00:12:37,663 --> 00:12:40,439
يا الهى, انها تظن أنه لدىّ ابن صغير
وتريدنى أن أحضره معى

249
00:12:40,469 --> 00:12:42,969
لا توجد مشكلة
يمكنكِ أن تأخذى ابن صديقتى, ميلو

250
00:12:43,082 --> 00:12:43,988
حقاً؟ -
أجل -

251
00:12:44,144 --> 00:12:46,351
انه فى المدرسة, ولكننى
...سأتسلل اليها أثناء الاستراحة

252
00:12:46,381 --> 00:12:48,231
وسآخذه من ملعب المدرسة

253
00:12:51,288 --> 00:12:52,338
جوى, انزل هنا

254
00:12:53,928 --> 00:12:55,281
مايكل... مرحباً يا جينا

255
00:12:55,775 --> 00:12:57,856
يجب أن أعتذر لأننى
صرخت فى وجهك

256
00:12:58,039 --> 00:12:59,550
...لدىّ بعض المشاكل الآن

257
00:12:59,676 --> 00:13:02,926
وليست لها صلة بكِ
وأريد فقط أن أصبّ مشاكلى على أحد

258
00:13:03,251 --> 00:13:04,751
...جيد أنك هنا. جوى

259
00:13:04,850 --> 00:13:06,751
انتظرى يا أليكس
ماذا تريدين يا جينا؟

260
00:13:06,781 --> 00:13:07,816
تعال معى

261
00:13:07,927 --> 00:13:09,141
وجدت طريقة لاصلاح الأمور بيننا

262
00:13:09,171 --> 00:13:11,471
يُستحسن أن تكونى فعلتى
أى نوع من الأخوات أنتِ؟

263
00:13:11,570 --> 00:13:13,867
صديقتى العزيزة (أليكس) ما كانت
لتفعل شىء كهذا لى

264
00:13:13,897 --> 00:13:14,711
صحيح يا رفيقتى؟

265
00:13:14,864 --> 00:13:17,328
!أجل, صحيح يا رفيقى

266
00:13:18,410 --> 00:13:19,760
أليكس

267
00:13:20,008 --> 00:13:21,740
أتريدين أن نلعب بعض الراكيت
لاحقاً؟

268
00:13:21,770 --> 00:13:24,422
أجل, ربما بعد أن تنتهى
!من افطارك

269
00:13:29,522 --> 00:13:31,979
بوبى, حتى الآن لم أرَ منكِ
...سوى الغطرسة

270
00:13:32,009 --> 00:13:35,072
الفساد, التدنيس
والتصرفات الجنسية الغير سوية

271
00:13:36,557 --> 00:13:39,521
لا أريد أن أراكِ مجدداً
لذا فأريد منكِ توقيع هذه الورقة

272
00:13:39,551 --> 00:13:42,809
ولكن فقط للحفاظ على قطعة صغيرة من
...احترافى للمهنة

273
00:13:43,083 --> 00:13:46,183
:أريدكِ حقاً أن تقولى
"لن أهاجم (فيل كولينز) مجدداً"

274
00:13:48,444 --> 00:13:51,344
لا يمكننى قول ذلك -
هذا يكفينى -

275
00:13:53,104 --> 00:13:56,035
جيد أنك مازلت هنا
ليونارد, أريد محادثتك

276
00:13:56,065 --> 00:13:58,685
أنا أتصرف بجنون فى
الفترة الأخيرة

277
00:13:58,963 --> 00:14:01,776
آسف, أود المساعدة
ولكننى أنهيت مهمتى هنا

278
00:14:02,084 --> 00:14:03,760
...لا. لا أظنك تتفهم

279
00:14:03,790 --> 00:14:05,044
!قلت أننى انتهيت

280
00:14:07,610 --> 00:14:08,899
ما مشكلتكِ؟

281
00:14:10,105 --> 00:14:14,754
لا يمكننى التحدث الى جوى
والآن فقدت السيطرة تماماً

282
00:14:15,032 --> 00:14:16,982
أتمنى فقط لو لم أنم معه

283
00:14:17,173 --> 00:14:20,394
أتظنين أنكِ الوحيدة التى
تشعر أنها وحيدة ومنبوذة؟

284
00:14:20,858 --> 00:14:22,358
أعرف شعور أن تُجرحى

285
00:14:23,294 --> 00:14:25,530
وعندما اُجرح
أحتاج لصديق

286
00:14:27,758 --> 00:14:29,108
أتحتاجين لصديق يا (أليكس)؟

287
00:14:29,319 --> 00:14:30,353
جداً

288
00:14:31,186 --> 00:14:31,715
...أليكس

289
00:14:34,064 --> 00:14:34,940
قابلى جاك

290
00:14:37,568 --> 00:14:39,551
...جوى شاب عظيم, ولكن جاك

291
00:14:41,561 --> 00:14:42,711
سيحبكِ للأبد

292
00:14:48,379 --> 00:14:51,050
يُفترض أننا متزوجان
و(زاك) سيحضر لنا طفلاً؟

293
00:14:51,080 --> 00:14:53,161
لن أحصل على هذا المنزل أبداً

294
00:14:53,315 --> 00:14:54,634
أنا أحاول اصلاح الأمر

295
00:14:54,664 --> 00:14:56,522
...أنا أفعل مثلما تفعل
أتبع غرائزى

296
00:14:56,552 --> 00:14:59,419
لا لا لا, يجب أن نتبع غرائزى
أنا, حسناً؟

297
00:14:59,449 --> 00:15:02,215
غرائزكِ قادتكِ الى
...الجرى على الجليد

298
00:15:02,399 --> 00:15:03,900
وأنتِ حامل, أثناء مباراة
لفريق (الرينجرز)0

299
00:15:03,930 --> 00:15:05,725
للاحتفال بثلاثة أهداف

300
00:15:08,657 --> 00:15:10,815
ها أنت هنا
أين الطفل؟

301
00:15:11,093 --> 00:15:12,923
لقد صادفت مفاجأة غير متوقعة

302
00:15:14,654 --> 00:15:16,509
لم أستطع أن آخذ
ميلو من المدرسة

303
00:15:16,539 --> 00:15:17,336
لقد جربت كل شىء

304
00:15:17,337 --> 00:15:19,145
عرضت عليه حلوى, أخبرته
أن والدته فى المستشفى

305
00:15:19,175 --> 00:15:21,280
وبمجرد أن فتحت السترة
...لأريه حزامى الرائع

306
00:15:21,310 --> 00:15:22,442
!ففتح فى وجهى أبواب الجحيم

307
00:15:24,978 --> 00:15:27,378
ولكن لا تقلقا بهذا الشأن
لأننى أحضرت لكما هذه

308
00:15:29,242 --> 00:15:29,896
دمية؟

309
00:15:30,175 --> 00:15:31,397
ما الذى سأفعله بدمية؟

310
00:15:31,427 --> 00:15:33,667
انها ليست دمية
انه طفل الكترونى متحرك

311
00:15:33,848 --> 00:15:36,748
لقد حصلت عليه من صديقتى
انهم يستخدمونه فى مسلسلات مثل "إى آر"0

312
00:15:36,902 --> 00:15:39,394
الدكتور (كارتر) قتل هذا الشىء مرتان

313
00:15:40,816 --> 00:15:42,193
امسكه, تفقّد هذا

314
00:15:42,223 --> 00:15:43,623
أنا أقول لك أن الأمر سينجح

315
00:15:47,037 --> 00:15:48,099
أترى هذا؟ أترى حركة الرأس؟

316
00:15:48,129 --> 00:15:49,379
لن ينجح هذا أبداً

317
00:15:50,155 --> 00:15:52,650
مرحباً, أنا (مارجريت بلاى)0

318
00:15:52,942 --> 00:15:55,592
أنا جينا تريبيانى
وهذا زوجى, جوى

319
00:15:55,870 --> 00:15:57,669
مرحباً -
...وهذا ابننا, امم -

320
00:15:58,007 --> 00:15:58,725
(هايملك)

321
00:16:00,920 --> 00:16:03,256
روسكو, اصمت
دعونى امسكه

322
00:16:03,565 --> 00:16:05,876
ادخلا
كأنه بيتكما

323
00:16:06,110 --> 00:16:07,566
هايملك؟ اسم لطيف

324
00:16:07,719 --> 00:16:11,469
أنا آسف. هل اخترت اسماً غريباً
للطفل الآلة الذى أنجبته من أختى؟

325
00:16:12,817 --> 00:16:14,039
بالله عليكما, انظرا
لا تقلقا من هذا الأمر

326
00:16:14,069 --> 00:16:14,969
أدخلا فقط

327
00:16:15,101 --> 00:16:16,841
سأقف هنا عند هذه النافذة
لأتحكم عن بُعد

328
00:16:19,871 --> 00:16:21,743
لقد وضعت الغلاية على النار
لأعدّ الشاى

329
00:16:22,024 --> 00:16:25,467
أوه, انظرا اليه وهو نائم

330
00:16:26,085 --> 00:16:26,709
أجل

331
00:16:26,924 --> 00:16:29,199
آمن جداً, ثابت جداً

332
00:16:30,432 --> 00:16:32,039
انه ولد مطيع

333
00:16:34,758 --> 00:16:36,408
أجل, أليس ذلك صحيحاً يا (هايملك)؟

334
00:16:37,411 --> 00:16:39,206
لم أشاهد المنزل بعد
هل يمكنكِ اعطائى جولة؟

335
00:16:39,236 --> 00:16:41,442
أوه بالطبع, من هنا

336
00:16:41,517 --> 00:16:43,607
كان هذا منزلاً رائعاً لأنشأ فيه

337
00:16:44,511 --> 00:16:49,988
مضاء جيداً
الكثير من الدواليب لتحمل الكثير من الدمى

338
00:16:50,338 --> 00:16:53,367
أوه, ويجب أن أريكما المنطقة الضيقة
...الجميلة

339
00:16:53,575 --> 00:16:55,501
التى اعتدت أن أختبىء فيها
...أنا وأختى

340
00:16:55,655 --> 00:16:58,123
عنما كان أبى يشرب
مشروب الشيطان

341
00:17:16,061 --> 00:17:19,158
اذاً هناك 4 غرف نوم بالأعلى؟

342
00:17:19,434 --> 00:17:21,819
هذا صحيح
و 3.5 حمّام

343
00:17:22,003 --> 00:17:25,193
رباه! هذا المكان رائع للغاية

344
00:17:25,659 --> 00:17:28,372
أوه, أنا سعيدة لسماعكِ تقولين ذلك

345
00:17:28,590 --> 00:17:32,732
أنتِ وزوجكِ تبدوان
أناساً طيبين

346
00:17:33,073 --> 00:17:35,882
آه, أين (جوى)؟

347
00:17:36,161 --> 00:17:38,010
ها هو

348
00:17:39,657 --> 00:17:44,259
...أوه, كنت فقط
أتفقّد الباحة الخلفية, رائعة

349
00:17:48,739 --> 00:17:49,328
...أوه, آه

350
00:17:52,251 --> 00:17:54,558
دعينى فقط, آه
أنفرد بابنى للحظة

351
00:17:54,588 --> 00:17:55,442
حسناً

352
00:17:57,370 --> 00:17:58,826
!أنت أيها الأحمق

353
00:18:03,216 --> 00:18:03,967
حسناً, آه

354
00:18:04,121 --> 00:18:06,121
!رباه
انه يحب صوتى للغاية

355
00:18:07,855 --> 00:18:09,746
الشاى جاهز
من هنا

356
00:18:12,582 --> 00:18:14,993
هناك طبق كعك
فى الغرفة الأخرى

357
00:18:15,177 --> 00:18:16,593
سأعود حالاً -
حسناً -

358
00:18:19,132 --> 00:18:20,661
هذه كارثة

359
00:18:20,969 --> 00:18:22,811
عمَ تتحدث؟
الأمر على ما يرام

360
00:18:22,841 --> 00:18:23,555
...على ما يـ

361
00:18:23,585 --> 00:18:28,109
هل تشمين مثلى رائحة
بلاستيك محترق؟

362
00:18:28,293 --> 00:18:29,900
!هايملك

363
00:18:30,548 --> 00:18:34,517
لسنا أباءً جيدين

364
00:18:36,009 --> 00:18:38,440
أتمنى أن تحبا رقائق الشوكولاتة

365
00:18:46,455 --> 00:18:47,777
أين (هايملك)؟

366
00:18:48,025 --> 00:18:48,743
...آه -
...أوه -

367
00:18:48,929 --> 00:18:53,548
لقد شعر بالنعاس
فأخذته المربية للسيارة

368
00:18:53,764 --> 00:18:55,574
...من السىء للغاية

369
00:18:55,849 --> 00:18:58,403
ألا يتمكن من رؤية وجهكما
عندما تكتشفا

370
00:18:58,433 --> 00:19:00,769
سأبيع لكما المنزل

371
00:19:00,936 --> 00:19:03,167
هل حصلت على المنزل؟
!حصلت على المنزل

372
00:19:05,097 --> 00:19:07,004
حسناً, ألن تقبّل زوجتك؟

373
00:19:40,758 --> 00:19:41,758
أحبكِ أيتها الفلافل

374
00:19:44,074 --> 00:19:46,822
هل قابلتى (جاك) صديق (بوبى)؟

375
00:19:47,563 --> 00:19:49,330
ستحبينه حقاً

376
00:19:52,924 --> 00:19:54,669
مرحباً يا أليكس

377
00:19:59,063 --> 00:20:00,085
مرحباً يا جوى

378
00:20:03,877 --> 00:20:05,316
...هل
هل ينزف مرفقكِ؟

379
00:20:05,346 --> 00:20:06,980
أجل, لقد سقطت على الرصيف

380
00:20:09,786 --> 00:20:12,640
أنتِ... تعالى هنا

381
00:20:12,932 --> 00:20:15,807
...لديكِ بعض الـ
هل أنتِ بخير؟

382
00:20:16,054 --> 00:20:17,567
لا, لست بخير

383
00:20:18,029 --> 00:20:22,108
أنا أؤجل ذلك منذ فترة, ولكن هناك
ما أود أن أخبرك به يا جوى

384
00:20:22,357 --> 00:20:26,720
وبما أنك لا تفهم أى شىء
...بجمجمتك السميكة هذه

385
00:20:27,454 --> 00:20:29,401
فسأقولها لك صراحةً

386
00:20:29,728 --> 00:20:31,846
أنا غاضبة منك -
لماذا؟ -

387
00:20:32,093 --> 00:20:33,574
لأننى أحبك

388
00:20:36,039 --> 00:20:37,952
وأحب الفلافل

389
00:20:40,084 --> 00:20:41,550
أحبكِ أيضاً

390
00:20:41,606 --> 00:20:44,306
ولكن لماذا لا تنامين؟
هيا, تعالى

391
00:20:59,371 --> 00:21:02,040
!تراجع وإلا قطعتك إرباً

392
00:21:07,913 --> 00:21:09,358
...نخب أعز الأصدقاء

393
00:21:10,724 --> 00:21:11,806
...والعائلة

394
00:21:12,415 --> 00:21:15,565
الناس الذين سيجعلون
منزل أحلامى هو بيت أحلامى

395
00:21:15,785 --> 00:21:16,789
أجل

396
00:21:18,131 --> 00:21:19,620
يا له من مكان رائع

397
00:21:19,650 --> 00:21:22,808
لم أرَ فى حياتى مكاناً فى سحره

398
00:21:23,119 --> 00:21:24,419
أين الحمّام؟

399
00:21:24,622 --> 00:21:26,064
آخر الردهة على اليسار