1
00:00:03,447 --> 00:00:05,855
.اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,949 --> 00:00:10,658
منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى
*المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6

3
00:00:10,746 --> 00:00:14,364
,كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا
.ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى

4
00:00:14,458 --> 00:00:18,242
.وعندما علم رئيس ال*اس دى-6*ذلك.قتله

5
00:00:19,379 --> 00:00:23,329
*هنا ايقنت الحقيقه ان *اس دى -6
.ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية

6
00:00:23,425 --> 00:00:26,628
واننى اعمل لدى اناس
.ظننت اننى كنت احاربهم

7
00:00:26,720 --> 00:00:29,887
,لذا اردت فقط المكان
.الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم

8
00:00:29,973 --> 00:00:36,426
والان,انا عميلة مزدوجه لوكالة المخابرات المركزية
."حيث مدربى "مايكل فون

9
00:00:36,521 --> 00:00:38,810
.فقط شخص واحد يعرف ما افعله

10
00:00:38,899 --> 00:00:41,686
.*عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6

11
00:00:41,777 --> 00:00:44,232
.رجل بالكاد أعرفه

12
00:00:44,321 --> 00:00:45,863
.أبى

13
00:00:47,282 --> 00:00:49,488
.سلونى يرسل من يتبعنى

14
00:00:49,576 --> 00:00:52,530
,اذا شك سلونى ان هناك جاسوس
.سيتوجه الى دراير

15
00:00:52,621 --> 00:00:56,701
.درايرسيفعل لكل منا اختبار كشف الكذب
.انه من الصعب ان تخدعيه

16
00:00:56,791 --> 00:01:01,453
هل انتى عميله لل*اس دى-6*؟-
نعم-

17
00:01:01,546 --> 00:01:04,713
هل انتى عميله مزدوجه؟-
لا-

18
00:01:05,925 --> 00:01:07,550
.لقد وجدنا جاسوسنا

19
00:01:09,346 --> 00:01:11,338
ما هذا؟-
.انه مخطط لامع-

20
00:01:11,431 --> 00:01:16,591
أى لقطه للسماء
.فى مكان معين على الارض

21
00:01:16,686 --> 00:01:20,102
والبقعة الوحيدة على الارض
التى بدقه مواجهه للنجوم

22
00:01:20,231 --> 00:01:22,853
فى جبل اكونكاجوا

23
00:01:22,942 --> 00:01:25,065
.على حدود تشيلى-الارجنتين

24
00:01:25,153 --> 00:01:27,478
.اعتقد اننا تقريبا فى الطريق الى نقطتنا

25
00:01:30,867 --> 00:01:32,242
.أنا سأدخل

26
00:01:37,206 --> 00:01:40,789
.ديكسون؟,وجدته
.مجلد رامبالدى,لقد وجدته

27
00:01:40,877 --> 00:01:42,916
.سيدنى,لقد وجدونا

28
00:01:45,965 --> 00:01:47,756
ماذا فعلتى لديكسون؟

29
00:03:05,836 --> 00:03:08,042
ديكسون؟ديكسون,هل تسمعنى؟

30
00:03:11,299 --> 00:03:13,209
...ديكسون,رجاء لاتكن

31
00:03:46,376 --> 00:03:48,949
!ديكسون

32
00:03:49,045 --> 00:03:50,504
.أوه,لا,لا,لا

33
00:03:54,217 --> 00:03:58,511
!لم تكن ترتدى صدريتك
لماذا لم تكن ترتدى صدريتك؟

34
00:04:02,100 --> 00:04:04,887
.ستكون بخير
.ستكون بخير,ديكسون

35
00:04:05,603 --> 00:04:06,884
.فقط تشبث

36
00:04:14,862 --> 00:04:16,819
.خذى هذا معكى

37
00:04:16,906 --> 00:04:20,524
.هذا هاتف للاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه
.يمكنك من خلاله الاتصال بوكالة المخابرات المركزيه من اى مكان

38
00:04:20,618 --> 00:04:24,485
ماذا سيحدث عندما يرى ال *اس دى-6*اننى
وراء قضية هاتف وكالة المخابرات المركزيه؟

39
00:04:24,580 --> 00:04:28,245
.لاتجعليهم يرونه-
.انه مثل القرميده.لا استطيع ان أخذه-

40
00:04:28,334 --> 00:04:32,663
,خذيه.فى اسوأ الحالات
.قد تحتاجين اليه

41
00:04:35,299 --> 00:04:39,048
.الى القاعدة(أوبس),هنا المستقله
.هل تسمعنى؟انتهى

42
00:04:40,054 --> 00:04:42,545
.القاعدة(أوبس)تسمعكى,أل سى.استمرى

43
00:04:42,640 --> 00:04:44,217
...المستقله

44
00:04:44,308 --> 00:04:48,637
.هذا الرمز سته.أكرر,الرمز سته
.حالة طوارىء متوسطه,انتهى

45
00:04:50,231 --> 00:04:53,267
.تم التبليغ,جارى ارسال الفريق

46
00:04:53,359 --> 00:04:58,436
أعدى الجهاز للارسال والاستقبال مع المجموعه
.خلال ثلاثه,اثنين,واحد,قومى بالاعداد

47
00:04:58,531 --> 00:04:59,562
!تم

48
00:04:59,657 --> 00:05:02,444
من هى المستقله؟من هى...؟

49
00:05:04,995 --> 00:05:08,329
.فقط تشبث,يارفيق
.فقط تشبث

50
00:05:10,876 --> 00:05:14,375
.هيا,هيا

51
00:05:14,463 --> 00:05:17,417
.فقط تشبث,يارفيق.سأنقذك

52
00:05:24,014 --> 00:05:25,508
هل انتى بخير؟

53
00:05:28,477 --> 00:05:30,434
.أنا بخير

54
00:05:32,564 --> 00:05:35,233
اذن,ماذا حدث عندما جاءت المروحيه؟

55
00:05:37,194 --> 00:05:41,903
مروحية وكالة المخابرات المركزيه قامت بنقلنا
.الى مستشفى فى بوينس آيرس

56
00:05:43,325 --> 00:05:44,736
,طوال الرحله

57
00:05:44,826 --> 00:05:46,949
.كنت افكر بشأن سلونى

58
00:05:47,871 --> 00:05:50,955
ما قد يفعله
.عندما يكتشف

59
00:05:51,041 --> 00:05:54,623
عندما يعلم اننى كنت أخون
.ال *اس دى-6*طوال ذلك الوقت

60
00:05:55,670 --> 00:05:57,462
.ثم فكرت فى طريقه للخروج من هذا المأزق

61
00:05:58,381 --> 00:06:03,506
اتصلت بسلونى,أخبره أننى جررت
.ديكسون الى السياره

62
00:06:03,595 --> 00:06:06,168
.وبأننى أوصلته الى المستشفى بنفسى

63
00:06:06,264 --> 00:06:09,431
,لا استطيع ان أخبرك اذا كان صدقنى
.ولكنى اعتقد انه فعل

64
00:06:09,517 --> 00:06:11,843
.لقد نقلونا جواً الى لوس انجلوس

65
00:06:13,146 --> 00:06:16,681
عندما وصلنا الى هنا,أخذونا
.الى مستشفى ملاك الرحمه

66
00:06:16,775 --> 00:06:19,147
.جيد-
.لا-

67
00:06:20,361 --> 00:06:21,856
.*انها مستشفى ال *اس دى-6

68
00:06:21,946 --> 00:06:25,232
,الجروح من طلق نارى
.منذ 14 ساعة.يوجد نزيف داخلى

69
00:06:25,325 --> 00:06:27,898
هل اطلعتى على قصتك التلفيقية؟

70
00:06:27,994 --> 00:06:32,288
هل سيكون بخير؟-
.السيدة ديكسون تريد التحدث معكى-

71
00:06:32,373 --> 00:06:34,995
.أعرف قصتى
هل شريكى سيعيش؟

72
00:06:35,084 --> 00:06:36,282
.أنا لا أعرف

73
00:06:38,671 --> 00:06:40,794
.ثم اضطررت الى الكذب على زوجة ديكسون

74
00:06:40,882 --> 00:06:44,001
.كنا خارج البنك فى روما

75
00:06:44,093 --> 00:06:46,845
.وتسحبت تلك السيارة
.انا حتى لم اتطلع اليها

76
00:06:46,929 --> 00:06:49,634
.هؤلاء الرجال خرجوا
.كانت بحوزتهم أسلحه

77
00:06:49,724 --> 00:06:54,184
أرادوا الرموز الخاصه بحاسوب المصرف.
.كنت اضعهم فى حقيبتى

78
00:06:54,270 --> 00:06:58,813
.زوجك مسكنى,وسحبنى الى الارض
.سمعت صوت طلقات ناريه

79
00:06:58,900 --> 00:07:01,188
.كان يجب ان تريه

80
00:07:02,862 --> 00:07:04,901
.أنا لم أعرف حتى بأنه كان قد ضرب

81
00:07:04,989 --> 00:07:09,817
أنتى فقط لم تفكرى أبدا
...أن شىء مثل هذا

82
00:07:10,453 --> 00:07:14,450
.انه قوى.سوف يفعلها

83
00:07:14,540 --> 00:07:16,082
.سوف يفعلها

84
00:07:16,167 --> 00:07:18,040
.أنت لاتعرف ذلك

85
00:07:20,087 --> 00:07:22,044
ديكسون كان ينزف كثيراً

86
00:07:22,131 --> 00:07:26,544
,كنت خائفه اذا أزلت يدى من فوق جرحه
.فانه سوف يفقد دم أكثر من اللازم

87
00:07:26,635 --> 00:07:30,004
,لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه
.أمامه

88
00:07:30,097 --> 00:07:32,339
.قلتى أنه بالكاد كان واعيا

89
00:07:32,433 --> 00:07:35,683
.لكنه سمعنى
.لقد كرر اسمى الرمزى مرتين

90
00:07:35,769 --> 00:07:39,849
أقترح بأن تضع عميلا هناك
.لعندما يستعيد وعيه

91
00:07:39,940 --> 00:07:42,396
.*ولكنها مستشفى لل*اس دى-6

92
00:07:45,821 --> 00:07:47,232
.سوف يفعلها

93
00:08:05,132 --> 00:08:08,501
,أنت فى موقف صعب جداً
.سيد دراير

94
00:08:08,593 --> 00:08:11,927
.لقد أرسلت الى ال*اس دى-6*لكى تجد جاسوسا

95
00:08:12,014 --> 00:08:14,587
.التحالف يجب أن يضغط عليك

96
00:08:14,683 --> 00:08:19,060
.أنا فقط قمت بعملى-
.كل منا يقوم بعمله-

97
00:08:19,146 --> 00:08:23,523
,عندما نظرت الى نتائج اختبار سيدنى بريستو
.انها لم تتعثر مره واحده

98
00:08:23,608 --> 00:08:26,016
.انها مذنبه.انها هى الجاسوسه

99
00:08:26,111 --> 00:08:29,065
.اتهام خطير من قبل رجل يائس

100
00:08:29,155 --> 00:08:31,729
.لست يائسا,سيد سلونى

101
00:08:31,825 --> 00:08:35,609
ولكننى فضوليا لماذا تشعر بالحاجة
.الى الدفاع عن الأنسه بريستو

102
00:08:35,704 --> 00:08:39,997
.أنا لا
.لست بحاجة الى أن أدافع عنها

103
00:08:40,083 --> 00:08:41,791
.النتائج تدافع عنها

104
00:08:41,876 --> 00:08:45,126
.ان النتائج مثالية جداً

105
00:08:45,213 --> 00:08:48,048
.كلنا لدينا اختصاصاتنا
.وهذا لى

106
00:08:49,175 --> 00:08:52,959
,بكل الاحترام المستحق,سيد سلونى
.أنت تهمل الحقائق

107
00:08:54,639 --> 00:08:56,928
,بريستو فعلت أخطاء عديدة

108
00:08:57,016 --> 00:08:59,638
.ناهيك,عن اخر مهمه لها

109
00:08:59,727 --> 00:09:02,681
.شريكها قُتِلَ تقريباً

110
00:09:02,772 --> 00:09:05,607
,كان يمكنها أن تسترجع كتاب رامبالدى

111
00:09:05,692 --> 00:09:08,776
.الذى هو الأن فى أيدى ال ك.ديريكتويت

112
00:09:08,861 --> 00:09:11,898
.سيدنى بريستو هى الجاسوس

113
00:09:13,116 --> 00:09:17,493
,اذا لم تتبع النظام فى هذا
.سوف اذهب للتحالف

114
00:09:18,204 --> 00:09:19,200
.دراير

115
00:09:20,832 --> 00:09:22,824
.لا تفعل شىء لعين

116
00:09:26,546 --> 00:09:28,585
.سأهتم ببريستو

117
00:09:36,465 --> 00:09:43,972
S1 X E9
"ميا كولبا"

118
00:09:43,972 --> 00:09:57,527
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

119
00:10:04,500 --> 00:10:08,083
هل ديكسون سيكون بخير؟-
.انه فى العنايه المركزه.انهم لايعرفون-

120
00:10:08,170 --> 00:10:11,954
رجال بأسلحة خرجوا من سيارة؟-
.لقد كان ذلك بسرعه كبيره-

121
00:10:12,049 --> 00:10:14,919
لأى سبب؟الرموز,هراء المصرف؟

122
00:10:15,010 --> 00:10:19,174
هل تستطيع ألا تكون مراسلا الان؟-
.أسأل لأننى أهتم-

123
00:10:20,432 --> 00:10:24,477
.أنا فقط اعتقد انه من الغريب ان يحدث هذا
.دانى أولا,والأن هذا

124
00:10:24,561 --> 00:10:28,345
.اتركها وشأنها,والا سأركل مؤخرتك
.أنا لا أمزح

125
00:10:34,696 --> 00:10:36,238
.أشكر الله أنكى بخير

126
00:10:45,207 --> 00:10:48,492
!لايتحرك أحد!انزلوا على الارض

127
00:10:50,128 --> 00:10:51,706
!انزلوا على الارض

128
00:10:51,797 --> 00:10:53,042
.ابقوا منخفضين

129
00:10:54,716 --> 00:10:57,207
.رأيت المئات من سرقات المصارف

130
00:10:57,302 --> 00:11:00,219
,من النظرة الاولى
.لايوجد هناك شىء استثنائى

131
00:11:00,305 --> 00:11:02,547
.لكن هؤلاء الرجال لديهم المهارات والادوات

132
00:11:02,641 --> 00:11:04,680
.السرقة كانت للالهاء

133
00:11:04,768 --> 00:11:07,389
بينما كان اولئك الرجال
يدخلون الى السجلات

134
00:11:07,479 --> 00:11:11,856
هذين الرجلين دخلا الى حاسبة
.المصرف الكبرى وأعادوا توجيه الاموال

135
00:11:11,941 --> 00:11:14,515
.انهم يعملون لحساب عنانى حسن

136
00:11:14,611 --> 00:11:17,362
لماذا يريد حسن سرقة بنك
فى الولايات المتحدة؟

137
00:11:17,447 --> 00:11:22,025
,أنه يسيطر على أصوله
.المجمده مؤخرا من قبل الحكومة الامريكيه

138
00:11:22,118 --> 00:11:25,867
,انه يستخدم الرجال لتحويل ماله
.لذلك يستطيع الدخول اليه

139
00:11:27,749 --> 00:11:31,793
.لقد تحملناه لسنوات لانه زودنا بانتل الجيدة

140
00:11:31,878 --> 00:11:37,003
.والان هو يغلق محله,وانتقل
.وهو متغيب منذ اسبوعين

141
00:11:37,091 --> 00:11:41,718
.حسن خطر كعميل حر
.يجب ان نقدمه للعداله

142
00:11:42,180 --> 00:11:45,762
الى أين اعاد توجيه المال؟-
نحن بحاجه الى اكتشاف ذلك.-

143
00:11:45,850 --> 00:11:47,926
,اذا لم نستعيد ثروته

144
00:11:48,019 --> 00:11:50,724
يستطيع ان يشترى حماية لنفسه
.فى الشرق الاوسط

145
00:11:50,813 --> 00:11:56,318
يمكن ان يتشارك مع البلاد المعاديه
.ويزودهم بالاسلحه

146
00:11:59,530 --> 00:12:03,943
.لوجان جيراسى.محاسب لعميل واحد
.عنانى حسن

147
00:12:04,035 --> 00:12:06,608
.جيراسى معروف لاطرافه فى تسكانيا

148
00:12:06,704 --> 00:12:09,076
.انه يستضيف الوجهاء,والدبلوماسيين

149
00:12:09,165 --> 00:12:13,245
.سيكون لديه حدث يوم الجمعه
.ستكونين هناك.ستذهبين الى هناك بمفردك

150
00:12:13,336 --> 00:12:16,954
.ليس لدينا دعوه لحضور الحفل
.لن تكونى على قائمة الضيوف

151
00:12:17,048 --> 00:12:18,708
.لا يجب ان تكون مشكله

152
00:12:18,799 --> 00:12:22,215
تحتاجين الى استرجاع
.رقم حساب حسن الذى تم تحويل الاموال اليه

153
00:12:22,303 --> 00:12:24,046
,من حاسوب جيراسى

154
00:12:24,138 --> 00:12:28,681
,لمعلوماتك نقطة الهبوط فى منتزه ديناتى
.الذى يبعد خمسة اميال عن الحفل

155
00:12:28,767 --> 00:12:31,175
متى يجب ان اذهب؟-
.الليله-

156
00:12:31,270 --> 00:12:34,390
.لذا هذا الرجل الذى اعرفه قُتِلَ
.دانى هيشيت

157
00:12:34,481 --> 00:12:37,186
.الرجل الألطف فى العالم
.قُتِلَ فى حمامه

158
00:12:37,276 --> 00:12:41,605
,الشرطة قالت انه ما كان هناك حافز
.ولا مشتبه به.ثم عثرت على هذه

159
00:12:41,697 --> 00:12:44,270
.كان هناك تعتيم للفيديو فى هذه الليله

160
00:12:44,366 --> 00:12:45,908
.غريب-
.هذا غريب-

161
00:12:45,993 --> 00:12:49,029
.هناك أكثر من ذلك
,كان هناك امرأه,كيت جونز

162
00:12:49,121 --> 00:12:53,166
التى كانت من المفترض ان تسافر
.مع دانى الى سنغافورة فى تلك الليله

163
00:12:53,250 --> 00:12:57,378
.لذا اجريت اتصالاتى حولها,لقد وجدتها
.لقد كانت تكذب على

164
00:12:57,463 --> 00:13:02,124
,اسمها الحقيقى ألويس كورتز
.وشخص ما دفعها للكلام معى

165
00:13:02,217 --> 00:13:05,218
!غريب-
.شكرا لك,نعم-

166
00:13:05,304 --> 00:13:11,306
الاكثر غرابه.ان المرأة التى قالت
.انها كيت جونز ماتت.قتلت

167
00:13:12,311 --> 00:13:15,347
من قتلها؟-
.أنا لا أعرف,لهذا أنا هنا-

168
00:13:15,439 --> 00:13:18,060
من قتل كورتز؟
من قتل هيشيت؟

169
00:13:18,150 --> 00:13:21,067
.بعد ذلك شخص ما يغطى قائمة المسافرين

170
00:13:21,153 --> 00:13:24,438
وأعتقد من فعل ذلك
.هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس

171
00:13:24,531 --> 00:13:25,906
.ها نحن-
ماذا؟-

172
00:13:29,703 --> 00:13:30,817
!اللعنه

173
00:13:35,000 --> 00:13:38,997
!انها رائعة جداً-
لماذا هى رائعة جداً؟-

174
00:13:39,087 --> 00:13:42,788
.إم إي إم إس.نظام التقنية الاليكترونيه الدقيقه

175
00:13:42,882 --> 00:13:45,290
.هذا,على غرار,تقنيات الجيل التالى للجيل القادم

176
00:13:45,385 --> 00:13:48,718
هل هذه قضيه حكوميه؟
...الرجل فى مختبر العلوم

177
00:13:54,519 --> 00:13:56,428
.انه مفتوح

178
00:13:57,939 --> 00:14:00,477
ماذا,أتعنى,أنه يعمل,الان؟-
.نعم-

179
00:14:03,862 --> 00:14:05,901
من يكون ؟-
.أنا لا أعرف-

180
00:14:09,576 --> 00:14:12,363
.يجب ان تبلغى رئيسك-
.لا مزاح-

181
00:14:12,453 --> 00:14:16,747
.يرسلكى الى بوسطن بعد كل هذا
.انتى تستحقين شهر عطله

182
00:14:16,833 --> 00:14:19,205
ما رأيك فى فستان الفرح هذا؟

183
00:14:19,293 --> 00:14:22,045
.لايمكنك ان تشترى فستان الزفاف من المجله

184
00:14:22,130 --> 00:14:24,537
.دعينا نذهب الى محل الملابس فى بيفيرلى

185
00:14:24,632 --> 00:14:28,381
,أردت دائما سببا للذهاب الى هناك
.والأن انا لدى واحدا

186
00:14:28,469 --> 00:14:33,546
.نعم.ستتزوجين-
.أنا.سأتزوج-

187
00:14:34,809 --> 00:14:36,683
ماذا عن السبت؟

188
00:14:40,439 --> 00:14:41,269
ألو؟

189
00:14:41,357 --> 00:14:44,311
جوى بيتزا؟-
.الرقم غير صحيح-

190
00:14:45,277 --> 00:14:49,061
اذن,السبت؟ظهرا؟-
.بالتأكيد-

191
00:14:49,156 --> 00:14:53,106
ال*اس دى-6*لايريدون احضار حسن
.لتقديمه للعدالة.انهم يريدونه للانتقام

192
00:14:53,202 --> 00:14:56,286
الانتقام من اجل ماذا؟-
.شىء انتى فعلتيه-

193
00:14:58,624 --> 00:15:02,871
عنما اشترى حسن السلاح النووى
.وأنتى سرقتى الجزء الرئيسى فيه

194
00:15:02,962 --> 00:15:07,920
إعتقد بأنه تم التلاعب به
.وفقط ال*اس دى-6*كان يعرف بأمر القنبلة

195
00:15:08,008 --> 00:15:09,384
!ياالهى

196
00:15:09,468 --> 00:15:14,925
الاسبوع الماضى,باع لصالح ال*اس دى-6*عشرة
.صواريخ (استنجر)مضادة للطائرات الى عُمان

197
00:15:15,015 --> 00:15:18,883
حسن ضحك عليهم.لقد اخذ المال
.ولم يسلمهم الصواريخ

198
00:15:18,977 --> 00:15:22,596
اذن ال*اس دى-6*يريد ان يرسل رسالة
.الى أولئك الذين يقومون بأعمال معه

199
00:15:22,689 --> 00:15:24,931
.*لا تعبثين مع ال*اس دى-6

200
00:15:25,025 --> 00:15:27,481
وكالة المخابرات المركزيه تريد
,تقديم حسن للعدالة

201
00:15:27,569 --> 00:15:29,941
ولكننا نريد ال*اس دى-6*ان
.يحصل على ذلك المال

202
00:15:30,030 --> 00:15:31,026
لماذا؟

203
00:15:31,114 --> 00:15:34,234
حتى نستطيع ان نتتبع الحسابات
.ونعرف الى أين يأخذونها

204
00:15:34,326 --> 00:15:38,822
*سوف تعطينا معلومات عن كيف يقوم ال*اس دى-6
بعمل أعماله المصرفيه.خذى هذا

205
00:15:41,291 --> 00:15:43,865
قومى بلصقه فى جهاز
.*إسترجاع ال*اس دى-6

206
00:15:43,961 --> 00:15:46,997
.سوف ينسخ ما تحصلين عليه من الحاسوب

207
00:15:47,089 --> 00:15:49,840
.حسنا-
هل انتى بخير؟-

208
00:15:52,177 --> 00:15:54,383
.كان مارشال يطلعنى على شىء ما

209
00:15:54,471 --> 00:15:55,799
.هذا الشىء يمتص

210
00:15:55,889 --> 00:16:00,717
بشكل حرفى.انه يمتص المعلومات
.من القرص الصلب الى الفلاش رام

211
00:16:00,811 --> 00:16:03,266
ضعيه على أو بالقرب من القرص الصلب

212
00:16:03,355 --> 00:16:06,771
,وعندما يكون هذا الضوء أخضر
.فانه يقرأ

213
00:16:06,858 --> 00:16:09,859
كم من الوقت يأخذ؟-
.حولى 40 جيجا بايت في دقيقتين-

214
00:16:09,945 --> 00:16:11,736
هل تريدين بعض الحلوى؟

215
00:16:11,821 --> 00:16:15,736
أحاول أن أجعل المكان
.ممتع بعض الشىء

216
00:16:15,825 --> 00:16:18,992
هل تريدين الجلوس فى الكرسى القابل للنفخ؟

217
00:16:20,955 --> 00:16:23,493
.تعالى وقابلينى عندما تنتهى

218
00:16:25,168 --> 00:16:27,873
.يجب أن ابدأ بنتائج اختبارك

219
00:16:27,962 --> 00:16:31,331
.لقد عبرتى فقط على نحو ممتاز
.الارقام كانت طبيعية

220
00:16:31,424 --> 00:16:32,753
.تمنيت ذلك

221
00:16:34,385 --> 00:16:38,964
.أعرف مدى صعوبة هذا الوقت
.أفهم

222
00:16:39,057 --> 00:16:42,223
.أن ديكسون فى المستشفى-
هل سمعت شيئا عنه؟-

223
00:16:42,310 --> 00:16:46,853
.نعم.مازال فاقد الوعى
.هم ليسوا متأكدين من مدى سوء حالته

224
00:16:48,941 --> 00:16:50,519
.انظرى,سيدنى

225
00:16:53,696 --> 00:16:57,943
أنا لا ألومك على عدم تحدثك معى
...الطريقه التى اعتدتى أن

226
00:17:01,788 --> 00:17:07,742
لكراهيتك لى...
.منذ الذى حدث مع دانى

227
00:17:09,003 --> 00:17:12,621
صدقينى عندما اخبرتك انه كان
.الشىء الاخير أردت

228
00:17:12,715 --> 00:17:15,467
لقد توسلت الى قسم الأمن
.ألا يفعلوا ذلك

229
00:17:15,551 --> 00:17:17,295
.لا,انت لم تفعل

230
00:17:19,680 --> 00:17:21,424
.لستى مضطره الى أن تصدقينى

231
00:17:21,515 --> 00:17:25,050
لماذا كنت تحاول ان توقف ذلك؟-
.بسببك-

232
00:17:27,229 --> 00:17:31,476
عرفت ان هناك شىء ما بخصوصك
.من المره الاولى التى رأيتك فيها

233
00:17:32,401 --> 00:17:36,399
.الكثير يمكن أن يتغير فى سبع سنوات-
.كانت أطول من ذلك-

234
00:17:37,781 --> 00:17:41,731
.عرفت أباكى منذ عام 1971
.قابلته فى لانجلى

235
00:17:41,827 --> 00:17:45,278
.عرفت والدتك
.لقد ذهبت الى حفل زفاف والديكى

236
00:17:45,372 --> 00:17:47,828
.عَرفتُك منذ أن كنتى طفلة رضيعه

237
00:17:47,916 --> 00:17:52,413
,كنت خارج البلاد أغلب طفولتك
.عمليات مختلفة

238
00:17:52,504 --> 00:17:56,288
.لكنى أبقيت الرقابة عليكى
.وصلت اليكى,بطريقتى الخاصة

239
00:17:58,177 --> 00:18:02,839
.اعتبرتك مثل ابنتى
.حتى من البدايه

240
00:18:10,731 --> 00:18:13,304
.حسنا,أنا فقط أردت أن تعرفى

241
00:18:15,694 --> 00:18:17,603
.قبل أن تسافرى

242
00:18:28,081 --> 00:18:31,035
انه كان تقريبا مثل
.الذى يقول وداعا

243
00:18:31,126 --> 00:18:33,533
كما لو أنه يعرف
.اننى لن أعود

244
00:18:33,628 --> 00:18:36,084
.ستكونين بخير.سوف نتخطى ذلك

245
00:18:37,424 --> 00:18:39,381
.اتصلى بى عندما تعودين

246
00:18:39,467 --> 00:18:42,753
.أعرف,بأرقام حساباته

247
00:18:42,846 --> 00:18:45,301
.لا,أعنى مع أو بدون الحسابات

248
00:18:46,099 --> 00:18:48,507
.فقط بمجرد أن تعودى-
.حسنا-

249
00:18:49,602 --> 00:18:51,975
حسنا؟-
.حسنا-

250
00:18:54,941 --> 00:18:56,815
هل أردت رؤيتى؟

251
00:18:59,070 --> 00:19:01,905
سيدى؟-
.نعم-

252
00:19:03,032 --> 00:19:07,944
أحتاج الى ارسال بيان
الى مكتب اس دى -4 فى روما

253
00:19:08,454 --> 00:19:10,364
.انتبه سبينلى

254
00:19:13,668 --> 00:19:17,084
.ضعه خارجا من خلال الخادم خمسة-
.نعم,سيدى-

255
00:19:19,215 --> 00:19:23,260
أطلب,من قسم الأمن
...المعرفة الكاملة

256
00:19:24,345 --> 00:19:26,836
بإغتيال...
.*ضابط فى ال*اس دى-6

257
00:19:27,223 --> 00:19:30,758
.الطريقة,ضربة من مسافة قريبة

258
00:19:32,395 --> 00:19:37,057
هذا الضابط سيقوم بقفزة مميته
.فى منتزه ديناتى,فى ال 10 مساء غداً

259
00:19:37,149 --> 00:19:40,103
ذلك هو حيث القتل
.يجب ان يحدث

260
00:19:41,153 --> 00:19:42,696
.نعم,سيدى

261
00:19:45,324 --> 00:19:47,317
.أسم الهدف بريستو

262
00:19:52,373 --> 00:19:54,116
.سيدنى بريستو

263
00:20:01,041 --> 00:20:03,335
تسكانيا

264
00:20:55,185 --> 00:20:57,972
ابحثى عن جيراسى,واحصلى
.على شىء يلمسه

265
00:20:58,063 --> 00:21:02,689
.يبدو كهاتف طبيعى
"هاى.هل تريدين الخروج فى يوم الجمعه؟"

266
00:21:02,776 --> 00:21:04,519
".لا؟حسنا,هذا رائع"

267
00:21:04,611 --> 00:21:07,695
.لكنه فى الحقيقه مستشعر للبصمات

268
00:21:07,781 --> 00:21:11,861
انه يرفع الطبعه من على اى سطح
.ناعم,ويحولها الى ارقام

269
00:21:11,952 --> 00:21:16,245
ويخلق نسخه من المطاط متطابقه مع النسخه الاصليه
.تستطيعين استخدامها لدخول مكتب جيراسى

270
00:21:16,331 --> 00:21:18,822
هناك  فقط مطاط كافى
.لنسخه واحده

271
00:21:18,917 --> 00:21:21,538
لذا تأكدى انكى حصلتى
.على طبعة الاصابع الصحيحة

272
00:22:05,797 --> 00:22:07,339
!اللعنه

273
00:22:07,423 --> 00:22:10,175
.تبدين جميلة جداً فى هذا الفستان

274
00:22:15,598 --> 00:22:17,258
.أنا لا أعرف من انت

275
00:22:17,350 --> 00:22:20,054
لكن كورتز كانت
,تلبس هذا عندما قابلتنى

276
00:22:20,144 --> 00:22:23,595
لذا أفترض بأنك سمعت
.على الأقل تلك المحادثة

277
00:22:23,689 --> 00:22:29,562
أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما
.حدث لهيشيت وكورتز

278
00:22:30,154 --> 00:22:32,859
,اذن لو أنك قتلتها

279
00:22:32,948 --> 00:22:37,160
من الممكن أنك تعرف أننى مهدد
ومن الممكن

280
00:22:37,244 --> 00:22:39,652
...أن تقتلنى,أيضا,لذا

281
00:22:39,747 --> 00:22:43,910
.اذا أنت لم تقتلها
.فى هذه الحالة,أحتاج للكلام معك

282
00:22:44,001 --> 00:22:46,409
رقم تليفونى هو

283
00:22:46,503 --> 00:22:51,746
3105550153.

284
00:22:51,842 --> 00:22:53,384
...رجاءً

285
00:22:56,347 --> 00:22:57,805
...اتصل بى

286
00:22:59,808 --> 00:23:01,267
رجاءً

287
00:23:02,102 --> 00:23:03,478
.أحتاج للكلام معك

288
00:23:08,233 --> 00:23:10,475
ألو؟

289
00:23:10,569 --> 00:23:13,024
.فرانسى؟نعم,مرحبا

290
00:23:13,864 --> 00:23:18,526
.لا,أنا لا أعرف أين هى
.لا أعتقد أنها عادت بعد

291
00:24:09,252 --> 00:24:13,665
العميله بريستو تم خداعها.لقد حصلنا
.*على هذا البيان من خادم ال*اس دى-6

292
00:24:13,756 --> 00:24:14,788
ماذا؟

293
00:24:14,883 --> 00:24:18,002
.فى ال 10مساءً,منتزه ديناتى
.سوف يقتلونها

294
00:24:18,094 --> 00:24:20,466
.اس دى-6 سيقتلها

295
00:24:20,555 --> 00:24:23,888
.لقد ذهبت لاخبار دافينبورت
.لم يكن فى مكتبه

296
00:24:23,975 --> 00:24:27,142
.أنا فون
.نحتاج الى فريق التقاط

297
00:24:27,228 --> 00:24:29,766
.لدينا فقط ساعتين
.سوف اخبر دافينبورت

298
00:24:29,856 --> 00:24:31,647
.ليس فى مكتبه-
.أنا سأجده-

299
00:24:31,733 --> 00:24:33,772
.احصل على جاك بريستو على الهاتف

300
00:24:55,089 --> 00:24:59,550
أنا لا اتحدث الايطاليه.ولكنى
.أحب كل شىء حول هذا البيت

301
00:25:00,720 --> 00:25:03,590
.ماعدا الشعور بالدوار
هل باستطاعتك أن تفعل شىء؟

302
00:25:03,681 --> 00:25:05,638
.هذه الطوابق ليست للضيوف

303
00:25:06,142 --> 00:25:08,929
هل يمكنك أن تخبرنى
أين يوجد الحمام؟

304
00:25:11,272 --> 00:25:13,679
.انها فى اعلى السلالم.راقبى خطواتك

305
00:25:16,110 --> 00:25:18,435
نعم؟-
.حصلت على رسالتك-

306
00:25:18,529 --> 00:25:21,695
.هناك مؤامرة على سيدنى
.سوف أخرجها من هناك

307
00:25:21,782 --> 00:25:24,617
.ليس بعد,أنت ترتكب خطأ-
.أنا لا اعتقد ذلك-

308
00:25:24,702 --> 00:25:29,079
.لا تفعل شيئا حتى أخبرك-
.لدينا فريق فى الطريق-

309
00:25:33,502 --> 00:25:36,586
.لقد أرسلت بيان الى اس دى-4
.ولم يحصلوا عليه ابدا

310
00:25:36,672 --> 00:25:40,041
هل تريد بعض الحلوى؟-
.لا,افحص سجلات الخادم-

311
00:25:42,094 --> 00:25:44,170
ها هى

312
00:25:45,097 --> 00:25:49,640
هذه هى قائمة كل الرسائل المنصرفة
.خلال ال72 ساعة الاخيرة

313
00:25:49,726 --> 00:25:53,309
هل هذه متضمنه كل الخوادم؟-
.ماعدا الخادم خمسة-

314
00:25:53,397 --> 00:25:57,726
انه ليس على الشبكة,لكن
.البيان لا يذهب من هذا الطريق

315
00:25:57,818 --> 00:25:59,857
.دعنا ننظر هناك على أية حال

316
00:26:08,453 --> 00:26:12,866
.حسنا,أعضاء الفريق فى أماكنهم فى منتزه ديناتى
.لدينا ستة ضباط مسلحين ينتظرون

317
00:26:13,917 --> 00:26:17,416
عند النافورة,والمدخل الجنوبى
.والبوابة الغربية

318
00:26:17,504 --> 00:26:19,212
.القناصون فى الطرف الشمالى

319
00:26:19,297 --> 00:26:22,215
,فى انتظار بريستو.عند مشاهدتها
.سوف أخذها الى بر الأمان

320
00:26:22,300 --> 00:26:26,250
هل قاموا بالبحث عن قناصين؟-
.نعم.لايوجد قناصين-

321
00:26:26,346 --> 00:26:28,967
.لدى ثلاثة عملاء قائمين على المراقبه

322
00:26:33,812 --> 00:26:35,851
.جاك-
.(خذنى الى مكان القاعدة (أوبس-

323
00:26:38,191 --> 00:26:39,851
.سيد بريستو-
.اتصل بهم وأنهى العملية-

324
00:26:39,943 --> 00:26:42,101
.هى ستكون فى المنتزه فى أى دقيقة

325
00:26:42,195 --> 00:26:45,231
.هذا اعداد-
ما الذى تتحدث عنه؟-

326
00:26:45,323 --> 00:26:49,570
بيان سلونى ارسل بالخارج على
.على الخادم خمسة,لمعلوماتك

327
00:26:49,661 --> 00:26:52,412
.يعرفون أن شخص ما يتنصت عليهم
.انه اختبار

328
00:26:52,497 --> 00:26:55,581
سنخرج سيدنى
.ونتجادل بشأن ذلك لاحقاً

329
00:26:55,667 --> 00:26:59,332
اذا سحبتها للخارج,فان ذلك
.يثبت اعتراض بيان سلونى

330
00:26:59,420 --> 00:27:00,749
.سيدنى ستكون مكشوفة

331
00:27:00,838 --> 00:27:03,460
.أنت لاتعرف ذلك-
لماذا اتحدث اليك؟-

332
00:27:03,549 --> 00:27:05,542
.الغى هذه العمليه-
!انتظر دقيقة-

333
00:27:05,635 --> 00:27:09,679
.يمكن أن تقتل ابنتك-
.سوف تقتلها انت اذا لم تفعل-

334
00:27:09,764 --> 00:27:11,388
كيف يمكنك ان تخاطر بهذا؟

335
00:27:11,474 --> 00:27:14,558
اذا فعلت سيدنى هبوطها
,المميت وتركت المنتزه

336
00:27:14,644 --> 00:27:17,847
.*ستثبت اخلاصها لل*اس دى-6

337
00:27:19,732 --> 00:27:24,228
.اجعلهم ينتظرون حتى نعطيهم الأمر-
.لا.انتظر.هذه حياة سيدنى-

338
00:27:24,320 --> 00:27:26,811
.أنت قصدت رؤية ذلك البيان

339
00:27:26,906 --> 00:27:29,112
!شخص ما فى ذلك المنتزه سيقتلها

340
00:27:29,200 --> 00:27:32,485
.اعرف كيف يعمل سلونى
.انه مخادع

341
00:27:39,084 --> 00:27:40,994
.ألفا2,انها قادمة

342
00:27:42,713 --> 00:27:44,587
.بريستو تدخل المنتزه

343
00:27:44,673 --> 00:27:47,295
.لدينا عربتان ليست على قائمتنا

344
00:27:54,475 --> 00:27:57,144
من هذا الرجل ذو الجاكيت؟-
اليك ذلك-

345
00:27:59,646 --> 00:28:03,146
.النقطة ثلاثه
.لدينا معادون قادمون

346
00:28:04,318 --> 00:28:06,939
.الهدف الذكر المطلوب.75 مترا

347
00:28:16,872 --> 00:28:18,663
.هذا يمكن ان يكون رجلنا

348
00:28:18,749 --> 00:28:21,666
.اوعدنى انك لست خاطئا-
.ابقى فى اتجاهك-

349
00:28:29,051 --> 00:28:32,420
.يبدو انه سيخرج سلاحه-
.استعدوا لاخراجه-

350
00:28:32,512 --> 00:28:33,710
.استعد

351
00:28:47,444 --> 00:28:49,104
.اليك ذلك

352
00:28:52,032 --> 00:28:53,775
.هذا هو هبطوها المميت

353
00:28:55,910 --> 00:28:58,662
.حسنا,انها خارج المنتزه
.انها سليمة

354
00:29:02,876 --> 00:29:04,204
.عمل جيد,جاك

355
00:29:10,633 --> 00:29:13,124
.انا فقط فقدت 30 باوند من وزنى
.أنا لا أمزح

356
00:29:16,055 --> 00:29:21,263
.لهذا أصبحت مراسلا
.انه مثل افضل فيلم تم صنعه

357
00:29:21,352 --> 00:29:24,852
سكرتيرته المساعده؟-
ما هو الفيلم الافضل من ذلك؟-

358
00:29:24,939 --> 00:29:27,644
الأب الروحى؟على الواجهة المائيه؟
المواطن كان؟

359
00:29:27,734 --> 00:29:28,932
.حسنا,أنتى على حق

360
00:29:29,027 --> 00:29:33,356
الثور الهائج؟عودة امبراطوريه سترايك؟-
حسنا.مهما يكن.هذا رائع,حسنا؟-

361
00:29:33,448 --> 00:29:35,606
لكن لهذا السبب
.أردت أن أصبح مراسلا

362
00:29:35,825 --> 00:29:40,321
رأيت ذلك عندما كنت صغيرا
...وأحببته.كل السريعون

363
00:29:40,413 --> 00:29:41,824
.الجواب السريع-
.نعم-

364
00:29:41,914 --> 00:29:45,164
.انه فقط يبدو مرحا
.كونك مراسلا يبدو مرحا

365
00:29:45,251 --> 00:29:48,205
.ولكنه ليس كذلك.ليس مرحا
.انه يؤلم المؤخره

366
00:29:48,296 --> 00:29:52,044
مامشكلتك؟ويل؟

367
00:29:57,513 --> 00:29:59,138
ماذا تفعل؟

368
00:30:02,184 --> 00:30:03,976
.ابقى مكانك

369
00:30:09,984 --> 00:30:12,226
هل هناك شىء ممنوع فى هذه؟

370
00:30:13,112 --> 00:30:18,153
.انها قبيحة جدا-
.(انها حشرة.انها هاتف دقيق جدا(ميكروفون-

371
00:30:18,242 --> 00:30:20,947
لا.من أين حصلت على ذلك؟-
.انها قصة طويلة-

372
00:30:21,036 --> 00:30:24,654
.انا مثل الذى يعيش فى لغز
.لااستطيع ان ادرك اى شىء بالخارج

373
00:30:24,748 --> 00:30:28,497
.انا اعرف من فعل ماذا
.انا فوضى.بشكل حرفى

374
00:30:28,585 --> 00:30:30,245
.انتى تنظرين الى فوضى

375
00:30:30,337 --> 00:30:34,086
ومهما كان من يسمع
.فليذهب الى الجحيم

376
00:30:34,174 --> 00:30:37,211
هلى سمعت ذلك؟-
هل تعتقد أن هناك شخص ما يستمع؟-

377
00:30:37,302 --> 00:30:40,967
.أنا لا أهتم حتى
.أنا فقط اريد مشاهدة الافلام القديمة

378
00:30:41,056 --> 00:30:43,843
هل تعتقد اننى سأجد فستان زفاف جيد؟

379
00:30:43,934 --> 00:30:47,469
.هذا ليس سحر الكرة 8-
!مرحبا-

380
00:30:47,563 --> 00:30:49,602
.أخبريهم أن يتوقفوا عن تعذيبى

381
00:30:49,690 --> 00:30:53,141
.توقفوا عن تعذيب ويل تيبين
.انه صديقى

382
00:30:55,737 --> 00:30:57,196
.ناس سيئون

383
00:30:58,991 --> 00:31:01,861
ألو؟-
.توقف عن الحديث عن الحشرة

384
00:31:01,952 --> 00:31:05,570
أخبر الشخص الذى معك
.أن الرقم غير صحيح

385
00:31:10,001 --> 00:31:13,168
من كان ذلك؟-
.انه رقم خاطىء-

386
00:31:18,051 --> 00:31:21,337
.أرسلت البيان على الخادم خمسة

387
00:31:21,429 --> 00:31:24,964
المستويات العالية فى المنظمة يمكن
.أن تستنتج أن توجيهك كان مزيف

388
00:31:25,058 --> 00:31:29,352
مهما كان الذى اخترق شبكتنا
.لن يعتقد اننا نقوم باختباره

389
00:31:29,437 --> 00:31:31,893
,الهدف هو
.انهم يستلمون البيان

390
00:31:31,981 --> 00:31:33,939
,اذا كانت بريستو عميلتهم

391
00:31:34,025 --> 00:31:37,275
كانوا سيمنعونها
.من الذهاب الى المنتزه ليلة أمس

392
00:31:37,362 --> 00:31:40,861
.لا تقل انها كانت جاسوسه-
أنت مقتنع انها ليست كذلك؟-

393
00:31:40,949 --> 00:31:43,866
,حسنا.سواء كانت أو ليست

394
00:31:43,952 --> 00:31:48,946
,لو كانت نجحت خطتك
,لو كانت ظهرت انها جاسوسه

395
00:31:49,040 --> 00:31:51,745
,كانت ستحمى من جانب اتباعها

396
00:31:51,834 --> 00:31:57,920
وكنت ستصبح عمليا
.جعلتها تهرب

397
00:31:58,007 --> 00:32:00,878
لديك اجاباتك
.فيما يتعلق بسيدنى بريستو

398
00:32:00,968 --> 00:32:02,546
ماذا تحمى؟

399
00:32:03,846 --> 00:32:09,303
سيد دراير,مازلت اعتقد
.*أن لدينا حالة هنا فى ال*اس دى-6

400
00:32:09,393 --> 00:32:12,597
أقترح بقوة أن
.تستمر فى البحث عن الجاسوس

401
00:32:12,688 --> 00:32:17,350
وأن توقف تساؤلاتك
.عن كل قرار أقوم بأخذه

402
00:32:37,296 --> 00:32:39,253
سيد؟-
.فران-

403
00:32:39,340 --> 00:32:41,747
متى أتيتى؟-
!فستان زفافك-

404
00:32:41,842 --> 00:32:43,882
.لا تقلقلى بخصوصه-
.أنا آسفة جداً-

405
00:32:43,969 --> 00:32:45,547
كيف كانت بوسطن؟

406
00:32:45,638 --> 00:32:48,923
هل حصلتى على رسالتى؟-
.لقد حصلت عليها.كل شىء على مايرام,بجديه-

407
00:32:49,016 --> 00:32:53,061
لقد كانت وقاحة منى أن اطلب منكى
.الذهاب معى لشراء فستان الزفاف

408
00:32:53,145 --> 00:32:54,308
لماذا؟

409
00:32:54,396 --> 00:32:59,142
حسنا,لأنكى من المفترض ان تكونى
.قد مررتى بذلك

410
00:32:59,234 --> 00:33:01,144
.وأتفهم ذلك

411
00:33:01,236 --> 00:33:05,815
,واذا كنتى تشعرين بالغربة
.سأفعل أى شىء تحتاجينه حتى لا تشعرى بذلك

412
00:33:05,908 --> 00:33:08,280
.كل شىء على ما يرام

413
00:33:14,082 --> 00:33:15,162
فرانسى؟

414
00:33:17,753 --> 00:33:21,501
.هذا ما كان عن فقدانى لدانى
.هذا لم يكن عنى مطلقا

415
00:33:21,590 --> 00:33:26,216
السبب الوحيد اننى لم أظهر
.كان بسبب العمل.أعدك

416
00:33:27,763 --> 00:33:30,680
دعينا نذهب الاسبوع القادم,حسنا؟-
.حسنا-

417
00:33:32,851 --> 00:33:35,472
هل توجد أى أخبار عن ديكسون؟هل هو بخير؟

418
00:33:35,562 --> 00:33:38,896
.مازل فاقدا الوعى-
.أنا آسفة جداً-

419
00:33:44,821 --> 00:33:47,573
ألو؟-
.مرحبا,ويل تيبين-

420
00:33:49,451 --> 00:33:53,911
من يتحدث؟-
.اذهب الى شارع 7 مقاطعة الربيع

421
00:33:53,997 --> 00:33:57,081
المحللين قاموا بمراجعة
المعلومات التى حصلتى عليها

422
00:33:57,167 --> 00:33:58,875
.من حاسوب جراسى

423
00:33:58,960 --> 00:34:01,831
.حسن أكثر حرصا مما توقعنا

424
00:34:01,921 --> 00:34:03,713
هل معلومات حسابه ليست هناك؟

425
00:34:03,798 --> 00:34:07,926
نعم و لا.نعرف البنك
.لكن لانعرف أرقام الحسابات

426
00:34:08,011 --> 00:34:13,301
,هذه الارقام لم تخزن على أى حاسوب
.لانه من الممكن أن يتم اخترقها

427
00:34:13,391 --> 00:34:15,929
,اذا لم يكونوا هناك
أين هم؟

428
00:34:16,019 --> 00:34:19,055
.فى صندوق ايداع آمن فى هذا البنك

429
00:34:19,147 --> 00:34:22,730
.أومنى كورب المتحدة,جنيف
.ستذهبين مع روسيك

430
00:34:22,817 --> 00:34:26,815
,ستكونين كرستيانا ستيفنز
.ممثلة دراى بيرج للالماس

431
00:34:26,904 --> 00:34:30,736
تبحث عن توصية بالبنك
.لارتفاع رسم التخزين

432
00:34:30,825 --> 00:34:32,485
.ستغادرين الليله

433
00:34:33,536 --> 00:34:35,694
.عمل عظيم فى تسكانيا

434
00:34:43,671 --> 00:34:45,747
-اذن,هل كان فخا؟
.نعم,كان فخ-

435
00:34:45,840 --> 00:34:49,291
اذا كنت سحبتنى للخارج,سلونى
.كان سيعرف اننى كنت الجاسوسه

436
00:34:49,385 --> 00:34:52,339
لكن كان يمكننى أن أكون بأمان
.لقد أعطانى مخرجا

437
00:34:52,930 --> 00:34:55,967
.انه يعتبرك ابنته-
.لا تذكرنى-

438
00:34:56,058 --> 00:34:58,384
كيف عرفت ألا تتقدم؟

439
00:35:00,313 --> 00:35:04,939
,لقد كان والدك.لقد اكتشف الحقيقة
.أن سلونى كان يقوم باختبارنا

440
00:35:06,360 --> 00:35:09,361
ماذا؟-
.سيتطلب الامر منى وقتا طويلا للايقاع بهم-

441
00:35:09,447 --> 00:35:11,735
.هذا قد يساعد قليلاً

442
00:35:11,824 --> 00:35:13,484
ما هذا؟-
.جهاز ارسال-

443
00:35:13,617 --> 00:35:15,824
.يمكننا أن نسمعك فى سويسرا

444
00:35:15,911 --> 00:35:19,446
,عندما تفتحى صندوق الايداع
.إقرأى أرقام الحسابات بصوت عالى

445
00:35:19,540 --> 00:35:22,457
.اس دى-6 ستحصل عليهم,أيضا-
.هذا لايهم-

446
00:35:22,543 --> 00:35:26,706
سَنُعلّمُ الحسابات
.*ونتعقب كل تحرك يفعله ال*اس دى-6

447
00:35:27,881 --> 00:35:30,455
ليست بالضبط
...ضربة ساحقة,لكن

448
00:35:30,551 --> 00:35:32,543
.كل خطوة تساعد

449
00:35:43,856 --> 00:35:46,347
نعم,مرحبا؟-
.اخبرنى انك لست متبعا من قبل أحد-

450
00:35:46,441 --> 00:35:52,195
لا,ليست فكرة جيدة.من تكون؟-
.لديك أسئلة حول جونز-

451
00:35:52,281 --> 00:35:55,032
,الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة
سيد تيبين؟

452
00:35:55,117 --> 00:35:57,904
,احتاج لسماع الكلمات
."أنا مستعد"

453
00:35:57,995 --> 00:36:00,616
لماذا؟هل حياتى يمكن أن تكون فى خطر؟

454
00:36:01,540 --> 00:36:03,200
.قل الكلمات

455
00:36:05,419 --> 00:36:07,127
.نعم,أنا جاهز

456
00:36:08,880 --> 00:36:11,715
.أنا مستعد

457
00:36:23,394 --> 00:36:25,688
جنيف

458
00:36:39,411 --> 00:36:43,491
عذرا,هل يمكنك أن تخبرينى
أين يكون سيد فرانكو رجاءً؟

459
00:36:43,581 --> 00:36:45,574
.انتظرى هنا لحظة,رجاءً

460
00:36:58,888 --> 00:37:04,013
.سيد فرانكو.كرستيانا ستيفنز
.لدى موعداً

461
00:37:04,811 --> 00:37:09,104
نظامنا الامنى مشغل بواسطة مولد
تحت أرض الموقع

462
00:37:09,190 --> 00:37:12,938
الذى يعنى أننا غير متأثرون
.بانقطاع الكهرباء عن المدينة

463
00:37:17,907 --> 00:37:19,864
ما هو غطاء تأمينك؟

464
00:37:19,951 --> 00:37:21,445
,ليس لدينا غطاء محدد

465
00:37:21,536 --> 00:37:25,070
مع ذلك اذا اراد زبائنك
,أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا

466
00:37:25,164 --> 00:37:29,031
.لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة

467
00:37:29,752 --> 00:37:33,335
كيف أثر المناخ السياسى على قوانينك الخاصة؟

468
00:37:33,422 --> 00:37:37,206
حسنا,واجبنا الأول دائماً
...الى الزبون أننا

469
00:37:47,144 --> 00:37:48,603
.حسنا,روسيك,أنا بالداخل

470
00:37:49,480 --> 00:37:53,228
.صندوق جيراسى هو 22364

471
00:37:53,317 --> 00:37:56,900
لقد دخلت الى حاسوب البنك عن طريق
.خادم الانترنت.فى انتظار ردك

472
00:37:56,987 --> 00:37:58,446
.حصلت عليه

473
00:38:25,140 --> 00:38:27,097
روسيك,لقد حصلت عليه,جاهز؟-
.استمرى-

474
00:38:27,184 --> 00:38:31,513
دلتا 6-1-3-5 شارلى

475
00:38:31,813 --> 00:38:33,936
7ايكو.هذا هو

476
00:38:36,735 --> 00:38:40,567
.خذ هذا الى الخزانة
.لا اريد أن افقد مسار بنس واحد

477
00:38:41,406 --> 00:38:43,280
.المال حول

478
00:38:57,839 --> 00:39:02,750
هل خرجتى من هناك بعد,سيدنى؟-
.لم أخرج بعد-

479
00:39:10,727 --> 00:39:13,811
.ساعدنى!هو فقط غاب عن الوعى
.سأتصل بالاسعاف

480
00:40:22,882 --> 00:40:25,088
.هذا شىء شاذ,سيدى

481
00:40:25,175 --> 00:40:30,799
بينما كانت سيدنى فى السرداب,كان
.هناك إرسال الى خارج جنيف

482
00:40:30,889 --> 00:40:33,297
.ليس أحد منا

483
00:40:33,392 --> 00:40:35,965
.لقد التقطه فى الاشارات الاستخباراتيه

484
00:40:36,979 --> 00:40:42,056
انه فقط.أردتنى أن أخبرك
...اذا كان هناك أى شىء غيرعادى

485
00:40:43,026 --> 00:40:45,944
أنا فقط لم اضع شخص ما
فى مشكلة,هل أنا فعلت؟

486
00:41:14,182 --> 00:41:17,717
مرحبا؟-
.سيدنى,أنا ديان-

487
00:41:17,811 --> 00:41:19,554
.لقد استيقظ

488
00:41:51,803 --> 00:41:54,720
.انه بخير.تفضلى بالدخول

489
00:41:55,765 --> 00:41:58,552
.سأحصل على بعض القهوة-
.حسنا,شكراً-

490
00:42:08,069 --> 00:42:11,769
.إنه لأمر جيد أن أراك-
.أنتى,أيضاً-

491
00:42:21,707 --> 00:42:22,739
.ديكسون

492
00:42:27,088 --> 00:42:31,168
هل تعرف ما...؟
هل تتذكر ما حدث؟

493
00:42:35,429 --> 00:42:37,718
...الشىء الاخير الذى اتذكره

494
00:42:39,975 --> 00:42:44,721
,كان خروجى...
.محاولا الاتصال بالقمر الصناعى

495
00:42:48,109 --> 00:42:50,778
.وتلك الابتسامة الحلوة لكى

496
00:42:53,072 --> 00:42:55,029
.نعم,كانت هناك تلك الابتسامة

497
00:44:13,860 --> 00:44:16,731
نعم؟-
.حصلنا عليها-

