1
00:00:03,847 --> 00:00:05,886
.اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,974 --> 00:00:11,051
منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى
.*المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6

3
00:00:11,146 --> 00:00:14,728
,كنت قد اقسمت ان اجعل ذلك سرا
.ولكننى لم استطع اخفاء ذلك عن خطيبى

4
00:00:14,816 --> 00:00:18,232
.وعندما علم رئيس ال*اس دى-6*ذلك.قتله

5
00:00:19,404 --> 00:00:23,353
,*هنا ايقنت الحقيقه ان *اس دى -6
.ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية

6
00:00:23,449 --> 00:00:26,652
واننى اعمل لدى اناس
.ظننت اننى كنت احاربهم

7
00:00:26,744 --> 00:00:29,911
,لذا اردت فقط المكان
.الذى يستطيع مساعدتى على اسقاطهم

8
00:00:29,997 --> 00:00:35,204
والان,انا عميلة مزدوجه لوكالة المخابرات المركزية
."حيث مدربى "مايكل فون

9
00:00:36,545 --> 00:00:41,670
.فقط شخص واحد يعرف ما افعله
.*عميل مزدوج اخر فى *اس دى-6

10
00:00:41,758 --> 00:00:44,249
.رجل بالكاد أعرفه

11
00:00:44,344 --> 00:00:45,969
.أبى

12
00:01:01,652 --> 00:01:04,190
من قتل كورتز؟
من قتل هيشيت؟

13
00:01:04,280 --> 00:01:07,032
وأعتقد من فعل ذلك
.هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس

14
00:01:07,116 --> 00:01:09,986
.انه مفتوح-
ماذا,أتعنى,أنه يعمل,الان؟-

15
00:01:10,244 --> 00:01:13,743
.لديك أسئلة حول جونز

16
00:01:13,831 --> 00:01:16,785
,الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة
سيد تيبين؟

17
00:01:16,875 --> 00:01:18,453
.احتاج لسماع الكلمات

18
00:01:19,545 --> 00:01:21,621
.انه شىء غير طبيعى,سيدى

19
00:01:22,297 --> 00:01:24,337
,بينما كانت سيدنى فى السرداب

20
00:01:24,424 --> 00:01:27,508
.كان هناك إرسال الى خارج جنيف

21
00:01:27,594 --> 00:01:29,468
.لقد أرسلت الى ال*اس دى-6*لكى تجد جاسوسا

22
00:01:29,971 --> 00:01:32,889
,عندما نظرت الى نتائج اختبار سيدنى بريستو
.انها لم تتعثر مره واحده

23
00:01:32,974 --> 00:01:34,089
.انها لم تخطىء

24
00:01:34,184 --> 00:01:37,101
.سيدنى بريستو هى الجاسوس

25
00:01:50,491 --> 00:01:52,697
نعم؟-
.حصلنا عليها-

26
00:02:31,489 --> 00:02:34,904
عرفنا لبعض الوقت
.بأننا كان لدينا جاسوس

27
00:02:34,992 --> 00:02:37,697
.هذا الشخص كان يعمل ضدنا

28
00:02:37,786 --> 00:02:40,455
عندما كنت فى جنيف
,مع العميله بريستو

29
00:02:40,539 --> 00:02:43,824
.التقطنا ارسالا
.طرف ثالث

30
00:02:43,917 --> 00:02:47,452
وهذا أكد ما اعتقده البعض
.فى قسم الأمن لأسابيع

31
00:02:48,171 --> 00:02:50,579
.أن العميله بريستو كانت ذلك الجاسوس

32
00:02:51,466 --> 00:02:55,333
,عندما كنت فى المهمة مع بريستو
ألم يكن هناك اشارة؟

33
00:02:55,428 --> 00:02:57,053
.لا شىء

34
00:02:58,973 --> 00:03:02,176
نحتاج الى تحديد حجم الضرر
.الذى ألحق بنا

35
00:03:02,268 --> 00:03:03,679
ماذا يمكننى أن أفعل؟

36
00:03:03,769 --> 00:03:07,103
تقنع بريستو أننا نعتقد
.أنكم تعملون معا

37
00:03:07,189 --> 00:03:10,523
وأنها اذا لم تخبرنا
,بما فعلت

38
00:03:10,609 --> 00:03:12,685
.فاننا سنعذبك حتى الموت

39
00:03:14,905 --> 00:03:16,364
هل هذا هو العمل؟

40
00:03:16,448 --> 00:03:20,316
التهديد للزملاء هو
.وسيلة الاستجواب الاساسية

41
00:03:22,579 --> 00:03:24,406
.سيدنى بشكل خاص

42
00:03:27,084 --> 00:03:30,250
.نعم,اعتقد أنها ستجيب

43
00:03:34,215 --> 00:03:35,793
سيد روسيك؟

44
00:03:36,509 --> 00:03:40,008
نحن بحاجة الى اظهار
.أنه تم استجوابك

45
00:04:03,118 --> 00:04:06,653
.يعتقدون أننى شريك فى هذا-
ماذا تعنى؟-

46
00:04:06,747 --> 00:04:10,661
.لا تتلاعبى بى
.أنتى تعرفين ما الذى اتحدث بشأنه

47
00:04:12,168 --> 00:04:15,335
الارسال الذى أرسل
.من موقعنا فى جنيف

48
00:04:15,422 --> 00:04:19,751
.فى البنك
.يعرفون أنه كان واحدا منا

49
00:04:20,468 --> 00:04:24,252
يريدون معرفة كمية الأضرار
.التى ألحقت بهم

50
00:04:24,347 --> 00:04:27,550
هناك فقط شخص واحد
.يمكنه أن يجيب على هذا السؤال

51
00:04:27,642 --> 00:04:31,722
سيدنى,أنا لا أعرف
.الى من تعملين

52
00:04:31,812 --> 00:04:34,647
لكنى أحتاجك لكى تخبريهم
.ما تعرفيه

53
00:04:35,733 --> 00:04:38,140
.قالوا أنهم سيقتلوننى

54
00:04:39,403 --> 00:04:41,063
.ببطىء

55
00:04:44,241 --> 00:04:47,823
هل تصدقهم؟-
.انهم لايخدعون-

56
00:04:49,412 --> 00:04:51,037
هل تصدقهم؟

57
00:04:52,374 --> 00:04:53,405
.نعم

58
00:05:06,137 --> 00:05:08,628
هل سيدنى بريستو نقلت مكتبها؟

59
00:05:08,723 --> 00:05:11,973
.لا,قسم الأمن قام باخلاءه منذ ساعة

60
00:05:16,188 --> 00:05:19,272
,انزلوا على ركبتيكم
.وضعوا رؤسكم على الارض.الأن

61
00:05:23,779 --> 00:05:26,815
سلونى يريد معرفة
.اذا أنتى مستعدة للكلام معه

62
00:05:34,622 --> 00:05:38,205
.لا.أخبره أننى ليس لدى شىء لأقوله

63
00:05:45,299 --> 00:05:49,214
ستيفن,ماذا يجرى؟
.تحدث معى

64
00:05:49,303 --> 00:05:51,130
ماذا تعرف؟-
ماذا أعرف؟-

65
00:05:51,222 --> 00:05:53,463
هل تحدثت الى سلونى؟-
.جئت اليك أولاً-

66
00:05:53,557 --> 00:05:55,016
...جاك,اعمل لى معروف

67
00:05:55,100 --> 00:05:57,674
أحتاجك لكى تخبرنى
.ماذا حدث

68
00:05:59,188 --> 00:06:01,227
.أنت لم تسمع هذا منى

69
00:06:02,191 --> 00:06:04,942
بينما كانت سيدنى وروسيك
,فى جنيف

70
00:06:05,027 --> 00:06:07,233
.هناك ارسال تم تسجيله

71
00:06:07,320 --> 00:06:10,689
.انه ليس احدا منا-
يعتقدون انها سيدنى؟-

72
00:06:10,782 --> 00:06:13,451
هذه ليست الاشارة الاولى بأنها

73
00:06:13,535 --> 00:06:16,108
.ربما تعمل لشخص أخر

74
00:06:16,204 --> 00:06:17,864
ماذا بالضبط يعرفون؟

75
00:06:23,795 --> 00:06:25,668
.جاك,أنا آسف

76
00:07:30,650 --> 00:07:32,559
.اسمى سيدنى بريستو

77
00:07:33,612 --> 00:07:36,185
.رأيتك فى المكتب

78
00:07:36,281 --> 00:07:38,238
.تسائلت دائما ماذا تفعل أنت

79
00:07:42,161 --> 00:07:44,118
.خمنت أن هذا هو عملك

80
00:08:10,814 --> 00:08:13,269
.سيدى,اعتقد أنه يجب عليك أن ترى ذلك

81
00:08:39,299 --> 00:08:42,135
.كل ما أقوله
لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث

82
00:08:42,219 --> 00:08:44,840
.قبل أن نبدأ

83
00:08:55,793 --> 00:09:03,301
S1 X E10
"الروح"

84
00:09:03,196 --> 00:09:16,855
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

85
00:09:27,638 --> 00:09:29,713
.تغيير فى الخطط

86
00:09:31,558 --> 00:09:34,559
,للأسابيع القليلة الماضية
.كنتى مصدر شك

87
00:09:34,644 --> 00:09:36,388
.عرفنا بأننا كان عندنا جاسوسا

88
00:09:37,063 --> 00:09:39,981
كانت هناك اشارات
.تدل على أنه أنتى

89
00:09:40,066 --> 00:09:41,441
,وعندما كنتى فى جنيف

90
00:09:41,526 --> 00:09:44,195
.التقطنا ارسال الى طرف ثالث

91
00:09:44,278 --> 00:09:46,900
.*بدا أكيدا أنكى خنتى ال*اس دى-6

92
00:09:48,950 --> 00:09:53,279
الأن ما اعلمه فقط
.أنه لم يكن ارسالك

93
00:09:53,371 --> 00:09:54,781
.انه كان روسيك

94
00:09:55,831 --> 00:09:56,910
روسيك؟

95
00:09:57,499 --> 00:10:01,497
ما هذا؟
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

96
00:10:01,587 --> 00:10:04,125
!اريد التحدث الى سلونى

97
00:10:05,048 --> 00:10:07,337
.لا

98
00:10:14,182 --> 00:10:19,638
سيدنى,أنا لم اصدق ابدا
.بأنه يمكنك أن تخونينا

99
00:10:20,647 --> 00:10:23,766
عندما أدركت أن روسيك
...هو من كان الجاسوس

100
00:10:25,526 --> 00:10:26,985
.شعرت ببرائتك...

101
00:10:42,084 --> 00:10:43,708
.ذلك مستحيل-
.أعرف-

102
00:10:43,794 --> 00:10:46,830
فى جنيف,روسيك
كان يرسل الى ال ك.ديريكتوريت

103
00:10:46,922 --> 00:10:49,709
فى نفس الوقت الذى كنتى ترسلين فيه
الى وكالة المخابرات المركزيه؟

104
00:10:49,800 --> 00:10:53,003
*وأن ال*اس دى-6
.التقط ارساله,وليس ارسالى

105
00:10:53,094 --> 00:10:56,759
يجب أن تعرفى أنه ليس هناك سجل
.اتصالات بينه وبين المخابرات الروسيه

106
00:10:56,848 --> 00:11:01,142
فى السجن,سألته أسئلة
.حول استجوابه

107
00:11:01,227 --> 00:11:04,596
.عندما قال انهم هددوا بقتله,كان يرمش

108
00:11:04,689 --> 00:11:06,978
.دليل كلاسيكى على أنه يكذب

109
00:11:07,066 --> 00:11:10,482
لذا لم اتكلم لاننى أعرف
.أنه ليس فى خطر حقيقى

110
00:11:10,570 --> 00:11:13,654
أما سلونى فهو مازال يعتقد
...أننى الجاسوس

111
00:11:13,739 --> 00:11:17,440
,لو كان سلونى مازل يشك فيكى
.ما كان جعلك تذهبين حره

112
00:11:17,535 --> 00:11:19,823
أو التوقع الثانى,أن روسيك يعمل
.مع ال ك.ديريكتوريت

113
00:11:19,912 --> 00:11:23,078
...أو التوقع الثالث-
.أن روسيك كان حمل وديع-

114
00:11:23,165 --> 00:11:26,664
بأنه كان برىء
.وانه تم اعداده للايقاع بى

115
00:11:28,462 --> 00:11:31,083
فى بادىء الامر,اعتقدت
.أنه ربما يعمل مع وكالة المخابرات المركزيه

116
00:11:31,173 --> 00:11:33,249
.لا,أنه ليس معنا

117
00:11:33,341 --> 00:11:36,757
الحقيقة هى,أن روسيك
.كان مع ال ك.ديريكتوريت

118
00:11:36,845 --> 00:11:40,260
لذا دعينا نفترض أنكى
.الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة

119
00:11:40,348 --> 00:11:42,637
آسفة لأننى اتصلت بك
.فى عطلة نهاية الاسبوع

120
00:11:42,725 --> 00:11:44,433
.إحتجتُ للكلام معك

121
00:11:44,519 --> 00:11:48,351
لايجب عليكى  ابدا أن تعتذرى
,على الاتصال,اريد التحدث عن

122
00:11:48,439 --> 00:11:52,768
.لقد احضرت لكى شيئا-
!ماذا؟لا,أنت لم-

123
00:11:52,860 --> 00:11:56,988
,كنت فى هذا المخزن
.هذا المكان الأثرى الصغير

124
00:11:58,032 --> 00:12:00,238
ماذا كنت تفعل فى مخزن أثرى؟

125
00:12:00,326 --> 00:12:05,320
,أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى
.اذا لم تعجبك,لا تخبرينى

126
00:12:05,414 --> 00:12:06,694
.حسنا

127
00:12:06,790 --> 00:12:08,948
.عيد ميلاد سعيد-
.عيد ميلاد سعيد-

128
00:12:11,378 --> 00:12:13,417
هل "صعب"كلمة؟-
.هذا جنون-

129
00:12:13,505 --> 00:12:15,711
.الوقت انتهى-
انتظروا-

130
00:12:15,799 --> 00:12:16,794
ويل؟

131
00:12:16,883 --> 00:12:19,172
من سيبدأ أولاً؟-
حسنا,أيمى؟-

132
00:12:19,260 --> 00:12:20,920
.لا,ويل-
.حسنا-

133
00:12:21,012 --> 00:12:24,345
.مهرج-
.تلك ليست كلمة.أتحدى-

134
00:12:24,432 --> 00:12:26,674
.اعتقد انها كذلك-
.مهرج  كليا كلمة-

135
00:12:26,768 --> 00:12:28,511
أنتى سألتى هذا السؤال؟

136
00:12:28,603 --> 00:12:30,844
.هنا.مهرج"
"أى أحمق,أبله

137
00:12:30,938 --> 00:12:33,061
.حسنا.أخوكى مزعج جدا

138
00:12:33,149 --> 00:12:35,936
.لقد أخترت مهرج,أيضا-
!ماذا؟اللعنة-

139
00:12:36,026 --> 00:12:37,271
.المتأنق

140
00:12:40,197 --> 00:12:42,735
.يجب أن أذهب للعمل.أنا آسفة

141
00:12:43,242 --> 00:12:47,239
حسنا,هل يمكننا أن نتحدث جميعا
حول ما فعلتيه من أجل المعيشة؟

142
00:12:47,329 --> 00:12:49,321
.أعرف.هذه حالات افلاس

143
00:12:49,414 --> 00:12:53,198
.هذا لا يصبح مفهوما أكثر
.لا أحد يعمل بكد مثلك

144
00:12:53,293 --> 00:12:57,041
,أنتى لست مثل جراح الدماغ
.تتلقين اتصال من اجل انقاذ حياة شخص ما

145
00:12:57,130 --> 00:13:00,380
حالات افلاس.كم يدفعون لكى
للعيش هكذا؟

146
00:13:00,467 --> 00:13:02,009
.ليس كثيرا

147
00:13:02,093 --> 00:13:04,465
.سأتصل بهم وأجعلهم يتركونك

148
00:13:04,554 --> 00:13:06,712
.ويل,لا استطيع أن اترك وظيفتى-
لماذا؟-

149
00:13:06,806 --> 00:13:09,344
هل فقط يجب أن تكونى
أعظم مصرفية؟

150
00:13:09,433 --> 00:13:11,841
.هذا عملى.اريد أن افعله على أكمل وجه

151
00:13:11,936 --> 00:13:14,890
.تهانئى.أنا,أيضا
ولكن ما هى التكلفة؟

152
00:13:14,980 --> 00:13:17,732
سيد,اعتقد انكى تتصرفين
.مثل البلهاء

153
00:13:18,400 --> 00:13:22,101
بالنسبة لك,عملى قد يبدو عديم الجدوى
.ولكنه بعيد عن التفاهة

154
00:13:22,196 --> 00:13:23,939
,أنا اعرف ما الذى اتعامل معه

155
00:13:24,031 --> 00:13:26,604
كان يجب حتى أن تشكرنى
.على حرصى على عملى واتمامى له جيداً

156
00:13:29,119 --> 00:13:31,610
بحق الجحيم ما الذى تتحدثين عنه؟

157
00:13:33,081 --> 00:13:36,450
,لا شىء.أنا ذاهبة للعمل
.سأراكم لاحقا ياشباب

158
00:13:43,341 --> 00:13:46,010
.عنانى حسن رجل مطلوب للعدالة

159
00:13:46,094 --> 00:13:48,501
.لقد قام ببيع أسلحة الى ال ك.ديريكتوريت

160
00:13:48,596 --> 00:13:52,546
ويتطلع الى الشراكة
.مع أحد الدول المارقة

161
00:13:52,642 --> 00:13:56,425
هذه اخر صورة لحسن
.تم التقاطها منذ شهر فى مدريد

162
00:13:56,520 --> 00:14:00,565
لقد وضعنا كثيرا من القوة البشرية
.من اجل العثور عليه,ولكنهم لم يعثروا عليه

163
00:14:00,649 --> 00:14:02,476
,الاسبوع الماضى,بفضل العميلة بريستو

164
00:14:02,568 --> 00:14:06,150
إستولينا على أغلبية أصول
.السيد حسن الخاصة

165
00:14:06,238 --> 00:14:10,366
كنا نتمنى أن يساعدنا ذلك على
.الاطاحة به.اعتقدنا انه من الممكن حدوث ذلك

166
00:14:10,450 --> 00:14:14,863
لقد التقط سيجينت اتصالات
.تخرج من هذه الجزيرة الخاصة

167
00:14:14,955 --> 00:14:16,947
ماذا يوجد هناك؟-
.منتجع خاص-

168
00:14:17,040 --> 00:14:18,700
.أنها أكثر من كونها مخبأ

169
00:14:18,792 --> 00:14:22,492
.انها جنة رجل هارب
.التسليم متساهل جدا

170
00:14:22,587 --> 00:14:26,631
,انها مؤمنة بشدة
.ولكن أى شخص يستطيع الدخول بالمال

171
00:14:27,425 --> 00:14:30,461
هل تعتقد أن حسن هناك؟-
.لا,ليس على الارجح-

172
00:14:30,553 --> 00:14:32,095
.ولكن هذا يعطينا الريادة

173
00:14:32,179 --> 00:14:35,216
,سيفيرن دريسكول
,المندوب السابق للمملكة المتحدة

174
00:14:35,307 --> 00:14:39,222
مزور بارع,مستشار عسكرى
.والأن مهنة حرة

175
00:14:39,311 --> 00:14:42,680
جزيرة سيمبا كانت بيته
.خلال السنوات ال 12 الاخيرة

176
00:14:42,773 --> 00:14:45,774
هل تعتقد أن دريسكول قام بتذوير
أوراق هوية جديدة لحسن؟

177
00:14:45,859 --> 00:14:47,140
.هذا هو رهاننا

178
00:14:47,236 --> 00:14:50,272
,ستذهبين بصفتك فيكتوريا كينج
.بنت أحد اصحاب المصانع

179
00:14:50,364 --> 00:14:52,819
,مهمتك هى تحديد مكان دريسكول

180
00:14:52,908 --> 00:14:56,656
.والتحقق من الهوية الجديدة لعنانى حسن

181
00:15:03,918 --> 00:15:06,492
.سيدنى,لقد سمعت عما حدث

182
00:15:07,797 --> 00:15:09,789
,هل أنتى بخير

183
00:15:10,675 --> 00:15:12,050
.أنا بخير

184
00:15:13,386 --> 00:15:14,417
.روسيك

185
00:15:17,056 --> 00:15:19,179
.تلك كانت صدمة-
...أنت لم-

186
00:15:19,266 --> 00:15:20,511
ماذا؟

187
00:15:23,520 --> 00:15:25,347
هل لك علاقة بذلك؟

188
00:15:25,439 --> 00:15:27,977
ماذا,تعنين
هل قمت أنا بفعل ذلك بطريقة ما؟

189
00:15:30,027 --> 00:15:31,437
.لا,بالطبع لا

190
00:15:35,574 --> 00:15:39,239
.لقد قتل.روسيك,ليلة أمس

191
00:15:45,166 --> 00:15:48,950
فى كينيا,اذا عثرتى على دريسكول
...وعلى هوية حسن الجديدة

192
00:15:49,045 --> 00:15:53,707
سوف اجعل ذلك بعيدا
.عن ال*اس دى-6*وأعطيه لك

193
00:15:57,720 --> 00:15:59,759
هل سمعت ذلك؟-
ماذا؟-

194
00:15:59,847 --> 00:16:02,848
.ذلك القذف
.انه بالتأكد مسدس من عيار تسة ملليمتر

195
00:16:04,601 --> 00:16:06,594
.تلك ضربة من مسافة قريبة

196
00:16:08,689 --> 00:16:10,681
,اثنين فى الصدر
.وواحدة فى الرأس

197
00:16:10,774 --> 00:16:13,941
.نعم
.انه يوضح كيف ألويس كورتز قتلت

198
00:16:14,027 --> 00:16:16,732
من أرسل لى هذا الشريط
.فانه يريدنى أن اسمعه

199
00:16:16,821 --> 00:16:19,656
لماذا يريد ذلك؟-
.أنت لا تعرف بأنه هو-

200
00:16:20,241 --> 00:16:21,985
هل سمعت ذلك؟

201
00:16:22,076 --> 00:16:25,825
ذلك التأخير قبل أخر طلقة؟
.تلك التى كانت فى الرأس

202
00:16:25,913 --> 00:16:28,451
هل يمكننا أن نعزل ذلك؟-
.استطيع أن أعدل عليه-

203
00:16:28,541 --> 00:16:30,415
.ذلك الشريط صنع بواسطة هذا الدبوس

204
00:16:30,501 --> 00:16:33,122
من دفع الفتاة لقول
انها كيت جونز

205
00:16:33,212 --> 00:16:36,248
هو نفس الشخص الذى اعطاها الدبوس
.وأرسل الشريط

206
00:16:36,340 --> 00:16:38,878
لا.شخص أخر يمكن أن يكون قد
.اعطاها الدبوس

207
00:16:38,968 --> 00:16:40,510
.أو استبدله بالذى كان معها

208
00:16:40,594 --> 00:16:43,512
مع ذلك,هذا الشىء
.كان جهاز ارسال لاسلكى

209
00:16:43,597 --> 00:16:46,135
أى شخص أخر
.يستطيع أن يصنع ذلك الشريط

210
00:16:46,225 --> 00:16:47,933
.لقد حصلنا على شىء

211
00:16:48,018 --> 00:16:51,683
لماذا يرسل شخص كيت جونز المزيفة
ويريدنى ان اسمع هذا؟

212
00:16:51,772 --> 00:16:54,013
.انتظر-
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟-

213
00:16:54,107 --> 00:16:57,974
ماذا كان ذلك؟-
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟-

214
00:16:58,069 --> 00:17:00,026
عن ال*اس دى-6*؟-
.اس دى-6-

215
00:17:01,740 --> 00:17:04,491
.اس دى-6؟أعد ذلك ثانية

216
00:17:04,576 --> 00:17:06,652
هل أخبرتيه عن ال*اس دى-6*؟

217
00:17:07,578 --> 00:17:09,536
ما هو بحق الجحيم ال*اس دى-6*؟

218
00:17:28,015 --> 00:17:32,344
أنا آسفة أننى كنت فظة معك
.بخصوص عملى

219
00:17:32,436 --> 00:17:34,761
.أعرف,يجب ان تكونى كذلك

220
00:17:34,855 --> 00:17:37,310
.لا,أنا كنت عنيفة
.أنا آسفة أننى كنت عنيفة

221
00:17:37,399 --> 00:17:41,017
.ليس من الضرورى أن تعتذرى لى
...أنا كنت فقط

222
00:17:41,111 --> 00:17:43,020
.أنا فقط أرى أنكى تعملين بجهد كبير

223
00:17:43,113 --> 00:17:47,062
.أعرف.لهذا أنا هنا
.كنت قد تحدثت مع فرانسى

224
00:17:47,158 --> 00:17:49,731
أحتاج الى فعل شىء
.هذا ليس متعلق بالعمل

225
00:17:49,827 --> 00:17:51,535
لذا ربما نحن الاربعة

226
00:17:51,621 --> 00:17:54,740
يجب أن نذهب الى بحيرة أروهيد
.لبضعة أيام الاسبوع القادم

227
00:17:54,832 --> 00:17:57,323
.لدى رحلة الليلة-
.بالطبع أنت تعملين-

228
00:17:57,418 --> 00:17:59,707
.ولكننى فى عطلة طوال الاسبوع القادم

229
00:17:59,795 --> 00:18:02,203
.نعم,أنا معكم

230
00:18:07,386 --> 00:18:09,628
ماذا؟-
.أنت لست هنا بمفردك-

231
00:18:12,974 --> 00:18:14,385
.مرحبا,جينى

232
00:18:14,476 --> 00:18:16,053
هل تودين الدخول؟

233
00:18:16,144 --> 00:18:18,101
.لا,شكرا,سأذهب

234
00:18:18,188 --> 00:18:20,679
.حسنا.من الجيد رؤيتك,مع ذلك-
.أنتى,أيضا-

235
00:18:20,774 --> 00:18:22,683
.باى-
.باى-

236
00:18:32,148 --> 00:18:34,442
كينيا

237
00:18:49,259 --> 00:18:50,540
هل أستطيع مساعدتك؟

238
00:18:50,636 --> 00:18:53,720
.أنا فيكتوريا كينج
.انتى تنتظرينى

239
00:18:53,805 --> 00:18:57,637
.مرحبا بكى فى جزيرة سيمبا
.دعينى أتأكد من جناحك

240
00:18:57,726 --> 00:19:01,770
هذا المكان الذى أنتى ذاهبة له
.خيالى.خيالى جدا

241
00:19:01,855 --> 00:19:05,935
لهذا السبب صنعت
.لكى تلك الاكسسوارت

242
00:19:06,025 --> 00:19:09,893
ليس فقط يأخذون الصور
...ولهم عدسات تصوير مقربه, ولكن

243
00:19:11,197 --> 00:19:12,739
انها خيالية جدا...

244
00:19:44,312 --> 00:19:45,771
.أنا آسف

245
00:19:45,855 --> 00:19:47,682
.آنسة كينج,جناحك جاهز

246
00:19:47,774 --> 00:19:49,813
.تمتعى بإقامتك-
.سأحاول-

247
00:20:15,592 --> 00:20:18,842
.أنا آسفة جداً بخصوص الموسيقى-
.عذراً-

248
00:20:18,929 --> 00:20:23,306
,أحياناً عندما أَشْربُ كثيراً
أشغل موسيقاى بصوت مرتفع

249
00:20:24,267 --> 00:20:26,343
.ليلة أمس، شَربتُ كثيراً

250
00:20:27,395 --> 00:20:30,100
.أنا لَمْ أَسْمعْ أيّ موسيقى ليلة أمس

251
00:20:31,232 --> 00:20:33,308
.ذلك مستحيلُ

252
00:20:34,819 --> 00:20:37,107
أنت الرجل المقيم فى الجناح 47؟

253
00:20:37,196 --> 00:20:39,153
.لا.أتمنى لو كنت

254
00:20:40,449 --> 00:20:43,284
.سيفيرن دريسكول-
.فكتوريا كينج-

255
00:20:44,286 --> 00:20:46,907
.تبدو مألوفا
أين تقيم؟

256
00:20:46,997 --> 00:20:50,117
.أنا مقيم هنا.جناح350

257
00:20:51,627 --> 00:20:53,785
.لديكى دعوة مستديمة

258
00:20:54,254 --> 00:20:56,662
.أنا محرجة جدا

259
00:20:56,756 --> 00:20:58,832
.أحب الموسيقى العالية

260
00:21:00,760 --> 00:21:02,468
.سأراك قريبا

261
00:21:07,141 --> 00:21:09,846
.سيد ستولر؟مرحبا

262
00:21:09,936 --> 00:21:13,269
.أنا ويل تيبين.لقد تركت لك رسالة
كيف حالك؟

263
00:21:13,356 --> 00:21:16,725
أنا مراسل أجرى بحثا
.*على شىء يسمى *اس دى-6

264
00:21:16,817 --> 00:21:18,810
.أجريت بحثا عنه.مرة واحدة

265
00:21:18,903 --> 00:21:21,144
.اعتمادا على حالة أنت تابعتها

266
00:21:21,238 --> 00:21:23,065
هل تعرف ديفيد مكنيل؟

267
00:21:23,157 --> 00:21:25,445
.ديفيد مكنيل صديق قديم لى

268
00:21:25,534 --> 00:21:28,451
هل تتذكر أى مستند عن ال*اس دى-6*؟

269
00:21:28,537 --> 00:21:32,120
.لا,أنا آسف,أنا لا
.لقد دام الاكتشاف لسنوات

270
00:21:32,207 --> 00:21:35,908
حسنا,أحاول حقا أن أفهم
.ما هو بالضبط ال اس دى-6

271
00:21:36,002 --> 00:21:39,003
هل تعتقد أن سيد مكنيل
ربما كان جزء منه؟

272
00:21:39,089 --> 00:21:42,043
,مكنيل رجل منتظم
.مبرمج كمبيوتر

273
00:21:42,133 --> 00:21:44,505
لقد بدأ العمل مع
.الناس الذين ارادوا شراء برامجه

274
00:21:44,594 --> 00:21:46,966
شركة واحدة
.لا تأخذ كلمة لا كجواب

275
00:21:47,055 --> 00:21:48,846
,عندما قال ديفيد لا

276
00:21:48,932 --> 00:21:52,929
فى ذلك اليوم,الحكومة
.بدأت تحقيقا

277
00:21:53,019 --> 00:21:56,968
لقد إتّهمَ بالسرقةِ
.وحكم عليه ب16 سنة

278
00:21:57,064 --> 00:22:00,599
,اذا كان  هو برىء
لماذا اعترف بتهمته؟

279
00:22:02,695 --> 00:22:04,734
.زوجته قَتلتْ نفسها

280
00:22:04,822 --> 00:22:08,866
بنته,وبنتى,
.الأن يعيشون مع زوجتى ومعى

281
00:22:08,951 --> 00:22:11,239
.ديفيد لا يريد أن يحدث لها شيئا

282
00:22:11,328 --> 00:22:14,198
هل تقول أنك تعتقد أن
السيدة مكنيل قتلت؟

283
00:22:29,095 --> 00:22:32,962
تليفون خلوى,حقا؟
.من الواضح انه تليفون خلوى,لكن لاحظى

284
00:22:34,100 --> 00:22:37,765
هذا يحل أى طراز من
.أنطمة جيريكو للبطاقات الاليكترونية

285
00:22:37,853 --> 00:22:40,179
.الذى يستعملونه على جزيرة سيمبا

286
00:23:29,528 --> 00:23:31,734
من أنتى بحق الجحيم؟

287
00:23:38,286 --> 00:23:39,745
أين سيفيرن بحق الجحيم؟

288
00:23:39,829 --> 00:23:42,403
كان من المفترض أن يقابلنى
.هنا من 20 دقيقة مضت

289
00:23:42,499 --> 00:23:44,372
.أنت توجه مسدس لى

290
00:23:44,459 --> 00:23:46,083
من أنتى؟-
من أنا؟-

291
00:23:46,169 --> 00:23:48,043
.انظر الى,انظر الى مباشرة

292
00:23:48,129 --> 00:23:50,501
أنت لاتعرف هذا الوجه أو من أنا؟

293
00:23:50,590 --> 00:23:51,621
.لا

294
00:24:28,793 --> 00:24:30,252
.أنا آسف

295
00:24:38,427 --> 00:24:40,420
.أنا آسف كان لابد أن ترى ذلك

296
00:24:41,472 --> 00:24:44,224
عنانى حسن
,ليس فقط له اسم جديد

297
00:24:44,308 --> 00:24:46,763
لديه وجه جديد
.ويعيش فى هافانا

298
00:24:46,852 --> 00:24:49,888
هو الأن يستعمل الاسم المستعار
.نيبسينى سعد

299
00:24:49,980 --> 00:24:53,147
,وكما تعرف
.*لقد تخلى عن اتفاقية مع ال *اس دى-6

300
00:24:53,233 --> 00:24:58,061
.لقد سرق منا
.المجتمع بأكمله يراقب

301
00:24:58,155 --> 00:25:00,231
.نحتاج الى عمل مثال من حسن

302
00:25:00,323 --> 00:25:02,530
هل هناك معلومات
حول مكانه فى هافانا؟

303
00:25:02,617 --> 00:25:06,781
.لا,نحن لانعرف
.لهذا السبب أرسلك الى كوبا

304
00:25:07,413 --> 00:25:10,165
.اريدك أن تلتقى به بطريقة عادية

305
00:25:10,250 --> 00:25:12,954
.حدد مكان حسن واعتنى به

306
00:25:16,756 --> 00:25:19,626
.شكرا لك-
.سمعت عن روسيك-

307
00:25:19,717 --> 00:25:21,793
...والأن عن حسن

308
00:25:23,596 --> 00:25:26,596
.أعرف أنه كان أسبوع صعب

309
00:25:32,354 --> 00:25:36,731
...ذات ليلة
.الأن,هذا منذ سنوات مضت

310
00:25:36,817 --> 00:25:40,648
ربما سنتين
.قبل أن نتقابل أنا وانت

311
00:25:40,737 --> 00:25:44,984
كنت قد انتهيت حينها من اول لقاء توصيات لى
.عن الشرق الاقصى فى البيت الابيض

312
00:25:45,075 --> 00:25:47,067
.كنت جديدا فى وكالة المخابرات المركزيه

313
00:25:48,161 --> 00:25:52,490
بعد ذلك الاجتماع,كل شخص
.ركب الليموزين للعودة الى لانجلى

314
00:25:52,582 --> 00:25:56,994
ولكنى لم أفعل.أخبرتهم
.أننى سأتمشى لفترة

315
00:25:57,086 --> 00:26:00,834
.لقد نظروا لى وضحكوا
.كانت ليلة بارده

316
00:26:00,923 --> 00:26:03,379
."لذا قلت."اننى بحاجة الى استنشاق بعض الهواء

317
00:26:05,928 --> 00:26:08,004
...لكن الحقيقة

318
00:26:09,056 --> 00:26:11,132
.أننى قهرت...

319
00:26:12,017 --> 00:26:16,513
حدث هذا لى بينما كنت
.انزل سلالم البيت الابيض

320
00:26:16,605 --> 00:26:19,012
.اننى كنت أعيش لحظة تيقن

321
00:26:21,151 --> 00:26:23,689
.كل شىء امتلأ بالوعود

322
00:26:24,863 --> 00:26:27,354
,دورى فى وكالة المخابرات المركزيه

323
00:26:27,991 --> 00:26:31,442
علاقتى مع الزوجة
.التى لم اجتمع بها حتى الأن

324
00:26:33,538 --> 00:26:37,120
مازلت,أستطيع أن أشعر
.بمجيىء الظلام

325
00:26:38,376 --> 00:26:40,914
.لذا تجولت حول المكان لفترة

326
00:26:41,003 --> 00:26:43,838
.توقفت عند النصب التذكارى لجيفيرسون

327
00:26:43,923 --> 00:26:46,414
.كان دائما المفضل لى

328
00:26:48,052 --> 00:26:52,594
,نظرت عبر الحوض
.لينكولن يقع هناك

329
00:26:52,681 --> 00:26:55,516
أنا لم أعرف
.كيف هذا يتحقق أخيرا

330
00:26:55,601 --> 00:26:57,143
.الظلام

331
00:26:58,270 --> 00:27:00,393
.ليس لدى شىء لاسناده عليه

332
00:27:00,480 --> 00:27:04,015
لم يكن كما لو أن
,وكالة المخابرات المركزيه فقط خانتنى

333
00:27:04,776 --> 00:27:08,359
.أو أن زوجتى عندها فقط ورم فى الغدد الليمفاوية

334
00:27:10,740 --> 00:27:12,697
.لا شىء من ذلك حدث حتى الأن

335
00:27:14,577 --> 00:27:17,578
لذا حينما تأخذ الحياة
,اتجاه مؤسف

336
00:27:17,663 --> 00:27:21,791
,كما حدث هذا الاسبوع
...أنا فقط أتذكر نفسى

337
00:27:23,085 --> 00:27:26,620
بأننى أستطيع أن أرى
.مجيىء ذلك على طول

338
00:27:30,926 --> 00:27:38,008
,أريد حسن ميت
.قبل عطلة نهاية الاسبوع

339
00:27:39,684 --> 00:27:42,519
هوية حسن الجديدة
.نيبسينى سعد

340
00:27:43,563 --> 00:27:45,022
...و

341
00:27:45,106 --> 00:27:46,850
.هذا هو رقم جواز سفره

342
00:27:46,941 --> 00:27:49,563
لقد عدت الى لوس انجلوس هذا الصباح
.واجتمعت مع سلونى

343
00:27:49,652 --> 00:27:51,312
,أخبرته أن عملية كينيا كانت فاشلة

344
00:27:51,404 --> 00:27:53,942
بأننى لم أكتشف هوية حسن الجديدة

345
00:27:54,032 --> 00:27:56,404
,سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن

346
00:27:56,492 --> 00:27:59,576
,أو مهما كان أسمه الأن
.موجود فى كوبا

347
00:28:01,288 --> 00:28:05,072
سلونى أرسل والدك الى كوبا
.لقتل حسن

348
00:28:06,669 --> 00:28:10,749
,بعد أن اجتمع والدك مع سلونى
.أجتمع معى

349
00:28:10,839 --> 00:28:15,418
أنا متوجه الى كوبا خلال 30 دقيقة
ما هى الخطة البديلة؟

350
00:28:15,510 --> 00:28:19,674
ربما يريد سلونى حسن ميت
.لكن وكالة المخابرات المركزية تريده حيا

351
00:28:19,765 --> 00:28:24,261
.نحتاج قائمة زبائنه
.سوف تخبرنا ما هى الاسلحة التى باعها

352
00:28:24,352 --> 00:28:25,681
.انها ثمينة

353
00:28:25,770 --> 00:28:28,392
لستُ بحاجة الى درس
.فى تجارة الاسلحة

354
00:28:28,481 --> 00:28:32,810
,حسنا.اذهب الى كوبا,استخدم اتصالاتك
.توصل الى حسن

355
00:28:32,902 --> 00:28:36,188
,لكن بدلا من أن تخرجه
.سوف تخبره الحقيقة

356
00:28:36,280 --> 00:28:38,024
.أن ال*اس دى-6*أرسلك لقتله

357
00:28:38,115 --> 00:28:40,606
.*أقنعه بأنك ضد ال*اس دى-6

358
00:28:40,701 --> 00:28:45,030
قل له أنك راغب فى تزييف موته
.فى مقابل الحصول على قائمة زبائنه

359
00:28:45,122 --> 00:28:47,695
.أنت ترتكب خطأ جسيما-
هل أفعل؟-

360
00:28:47,791 --> 00:28:49,416
.الوثوق برجل مثل حسن

361
00:28:49,501 --> 00:28:51,873
سوف يكون هناك فريق من وكالة المخابرات
المركزيه فى الموقع

362
00:28:51,962 --> 00:28:54,002
.حيث موته سيكون مزيفا

363
00:28:54,089 --> 00:28:57,006
.حسن لن يكون رجلا حرا مرة أخرى

364
00:28:57,092 --> 00:28:59,085
هل هذا كل ما حدث؟

365
00:28:59,177 --> 00:29:03,554
هذا هو.والدك سيحصل على حسن
.لوكالة المخابرات المركزيه

366
00:29:06,935 --> 00:29:10,517
ماذا؟-
.لاشىء-

367
00:29:10,605 --> 00:29:13,606
.يجب أن أذهب,أصدقائى قادمون الى

368
00:29:13,691 --> 00:29:16,645
فرانسى,صح؟-
.نعم.وويل-

369
00:29:16,736 --> 00:29:18,479
.ويل

370
00:29:19,155 --> 00:29:20,732
.سأراك لاحقا-
.حسنا-

371
00:29:28,956 --> 00:29:31,494
.حسن لن يكون رجلا حرا مرة أخرى

372
00:29:31,583 --> 00:29:33,991
.سأقوم بالاتصال فى 6مساءً غداً

373
00:29:35,671 --> 00:29:38,874
.لقد حصلت على نسخه من ارسال روسيك

374
00:29:38,965 --> 00:29:41,291
.*الارسال الذى اعترضه ال*اس دى-6

375
00:29:44,721 --> 00:29:48,505
مررت أيضا بسجلات وكالة المخابرات
.المركزيه وقارنت الاثنين

376
00:29:48,600 --> 00:29:51,766
.لم يتطابقوا
.لقد كررت الارسال

377
00:29:51,853 --> 00:29:55,435
جعلت الامور وكأنه روسيك
.بتعديل نقطة اشارة الاصل

378
00:29:55,523 --> 00:29:57,848
.وتغيير محتوى الرسالة

379
00:29:58,776 --> 00:30:01,896
,من بحق الجحيم تعتقد نفسك

380
00:30:01,988 --> 00:30:04,443
,تفتش خلفى,تسحب ملفى

381
00:30:04,532 --> 00:30:06,441
ثانيا-تخمين اختياراتى؟

382
00:30:06,534 --> 00:30:09,985
.دعنا فقط كل منا نواجه الحقائق
.أنت لست ذلك الشخص

383
00:30:10,996 --> 00:30:13,867
لا خبرتك
ولا استخبارتك

384
00:30:13,957 --> 00:30:16,994
تكسبك الحق بأن تستجوبنى
.على شىء أنا أفعله

385
00:30:17,085 --> 00:30:19,410
.لذا,سأقدم اقتراحان

386
00:30:19,504 --> 00:30:21,497
,واحد.أن تتوقف عن فعل ذلك

387
00:30:21,590 --> 00:30:25,208
والثانى,انه فى المره القادمة
.التى يعينوك فيها لتكون مدربى

388
00:30:25,302 --> 00:30:26,961
.ترفض بلطف

389
00:30:29,180 --> 00:30:32,015
.روسيك لم يقوم بالارسال-
.بالطبع هو لم يفعل-

390
00:30:32,100 --> 00:30:34,887
,*اذا كنت حصلت على ارسال ال*اس دى-6
لماذا بحق الجحيم تسألنى؟

391
00:30:34,977 --> 00:30:39,723
.*انا لم أحصل على ارسال ال*اس دى-6
.كان فقط حس باطنى

392
00:30:43,778 --> 00:30:48,938
أنا فقط علمت أن ابنتى
.أوشكت أن تُعذب,سيد فون

393
00:30:49,033 --> 00:30:51,155
.على الأغلب منقذ

394
00:30:51,243 --> 00:30:53,319
.ما كان عندى وقت لاختيار المساعدة

395
00:31:12,222 --> 00:31:14,048
.بعض اجهزة المراقبة اغلقت

396
00:31:14,140 --> 00:31:17,723
.أريدك أن تفحص كل اتصال.الأن

397
00:31:26,652 --> 00:31:30,732
عرفت أن تعديل الارسال
.كان مغامرة خطيرة

398
00:31:30,823 --> 00:31:34,238
كان يمكنهم أن يكتشفوا العرقلة
.ولكن هذا كان كل ما استطيع فعله

399
00:31:44,544 --> 00:31:46,833
والان يمكنك أن تحكم
.على ما قمت به

400
00:31:50,175 --> 00:31:52,297
.أنا لا أعير اهتمام الى ما تفعله

401
00:32:01,602 --> 00:32:03,013
سيد؟

402
00:32:04,897 --> 00:32:08,432
شكرا لك.مازلت مقدم على هذه الاحذية؟

403
00:32:08,526 --> 00:32:10,933
هل ارتديتى أحذيه الثلوج من قبل؟

404
00:32:11,028 --> 00:32:13,945
.لقد انضم الى البرنامج
.هناك نوع من الفن فى هذا

405
00:32:14,031 --> 00:32:16,023
ما هذا؟-
.لاشىء-

406
00:32:16,116 --> 00:32:18,821
.رجل من العمل أعطانى ذلك-
أليس ديكسون؟-

407
00:32:18,910 --> 00:32:21,448
.لا,انه مازل يتعافى
.رجل أخر

408
00:32:21,538 --> 00:32:23,531
هل أعرفه؟-
.لا,انه رجل لاتعرفه-

409
00:32:23,623 --> 00:32:25,948
حقا؟فقط رجل؟

410
00:32:26,042 --> 00:32:28,616
.ذلك لطيف
.لطيف انه أعطاكى ذلك

411
00:32:28,712 --> 00:32:30,787
.أعرف.كان  ذلك غريبا

412
00:32:30,880 --> 00:32:33,371
لماذا,كيف كان؟-
.أنا لا أعرف-

413
00:32:33,466 --> 00:32:35,091
.ربما هو معجب بكى-
.لا-

414
00:32:35,176 --> 00:32:36,670
.ربما هو كذلك-
.لا-

415
00:32:36,761 --> 00:32:41,221
.ليس بالطريقه التى تحبك بها جينى
.بَدتْ لطيفة فى قميصك

416
00:32:41,307 --> 00:32:43,264
أنه قميص لطيف-
.لطيف وأنيق-

417
00:32:43,351 --> 00:32:46,186
.تمهلى فى طريقة كلامك-
.لقد كان مغريا-

418
00:32:46,270 --> 00:32:48,144
...مهما يكن.انا كنت فقط اقول

419
00:32:48,230 --> 00:32:50,899
ويل؟-
.حسنا-

420
00:32:50,983 --> 00:32:52,892
.كبير الطباخين الحديدى يحتاجنى

421
00:32:57,781 --> 00:32:59,987
.ذلك الشخص أعطاها هدية عيد الميلاد

422
00:33:00,075 --> 00:33:02,613
.رجل من المكتب
.رجل

423
00:33:02,702 --> 00:33:05,952
لذا؟-
ألم تعرفى  ذلك؟-

424
00:33:06,039 --> 00:33:08,162
أعرف ماذا؟ما هذا لكى أعرفه؟

425
00:33:08,249 --> 00:33:10,289
.سمعت عنك,مع ذلك

426
00:33:11,169 --> 00:33:14,751
عن ماذا؟-
.أنت ورئيسة المشجعين الصغيرة-

427
00:33:14,839 --> 00:33:17,591
,أولا,هى لم تعد رئيسة المشجعين

428
00:33:17,675 --> 00:33:20,047
.ثانيا,هذا لايعنى أى شىء

429
00:34:17,191 --> 00:34:20,690
.وجدت تلك الصورة القديمة لى أنا وأبى
.كنت أحدق فيها

430
00:34:20,777 --> 00:34:24,561
لسبب ما,تذكرت سؤاله
.حول سانتا كلوز

431
00:34:24,656 --> 00:34:26,364
سانت كلوز؟-
.نعم-

432
00:34:26,449 --> 00:34:28,738
.اذا كان هو حقيقى
.اذا كان سانتا كلوز حقيقى

433
00:34:28,827 --> 00:34:34,247
كان والدى سيجيبنى فى هذا بدون
.تغيير,بطريقة واقعية

434
00:34:34,374 --> 00:34:36,662
",نعم,بالطبع هو حقيقى"
.كل مرة

435
00:34:36,751 --> 00:34:39,123
الشىء الذى أعرفه
.انه كان يكذب

436
00:34:39,212 --> 00:34:41,251
.لهذا كنت اسأله ثانية

437
00:34:41,339 --> 00:34:44,542
,عندما سألته عن روسيك
.كان يتكلم بنفس الطريقة

438
00:34:44,633 --> 00:34:46,128
,أردت أن أصدقه

439
00:34:46,218 --> 00:34:50,050
,ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية
.أدركت

440
00:34:50,139 --> 00:34:53,258
,أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت
.انه لم يكن المذنب

441
00:34:53,350 --> 00:34:54,844
.أنا كنت المذنبة-
.سيدنى-

442
00:34:54,935 --> 00:34:56,809
.روسيك لم يفعل شىء خاطىء

443
00:34:56,895 --> 00:34:59,102
.بسبب والدى,قُتِلَ

444
00:34:59,189 --> 00:35:02,938
.روسيك لم يكن بريئا
هل تريدين أن تعرفى عن روسيك؟

445
00:35:03,026 --> 00:35:06,561
.*لقد كان عضو قديم فى ال*اس دى-6
.كان يعرف أنهم رجال سيئين

446
00:35:06,655 --> 00:35:09,276
لقد كان القائد
على الاقل لدستة عمليات

447
00:35:09,366 --> 00:35:11,738
,الذى سرق الاسلحة
المواد الكيميائية والمعلومات

448
00:35:11,826 --> 00:35:14,946
وباعهم الى أعداء
الولايات المتحدة مقابل النقود

449
00:35:15,038 --> 00:35:17,611
.*لانفاق أكثر على عمليات *اس دى-6

450
00:35:17,707 --> 00:35:20,162
.انه فقط مثل الرجل الذى قتل خطيبك

451
00:35:21,627 --> 00:35:23,869
.لقد حصل على ما أستحقه

452
00:35:24,338 --> 00:35:26,876
,اذا كنت تعرف الكثير عن روسيك

453
00:35:26,966 --> 00:35:29,836
.اذن تعرف أنه لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت

454
00:35:31,428 --> 00:35:33,504
.يبدو أنه تمت التضحية به.نعم

455
00:35:33,597 --> 00:35:36,170
انظر.هذا لم يكن الخيار الوحيد
.أمام والدى لكى يفعله

456
00:35:36,266 --> 00:35:38,425
ماذا كنتى ستفعلى

457
00:35:38,518 --> 00:35:43,264
لو أنها ابنتك أو إبنك؟أو دانى؟

458
00:36:05,294 --> 00:36:07,370
.أسمعى,عندى شىء أخر

459
00:36:09,340 --> 00:36:12,673
فى كوبا,أجرى والدك
,اتصالا مع مخبر قديم

460
00:36:12,760 --> 00:36:15,048
,المطلع على هافانا
الذى قام بتحديد الاجتماع

461
00:36:15,137 --> 00:36:17,972
.بين والدك وأحد رجال حسن

462
00:36:18,557 --> 00:36:20,549
ماذا حدث؟

463
00:36:45,333 --> 00:36:47,870
.سيدنى,حسن لديه والدك

464
00:36:49,420 --> 00:36:53,168
ماذا فعلتم له؟-
.لدينا فريق مستعد فى هافانا-

465
00:36:53,257 --> 00:36:55,926
.لكن ديفلن لايريد التحرك بعد

466
00:36:56,009 --> 00:36:58,844
قال أن ارسال الفريق لتنظيف الريف

467
00:36:58,929 --> 00:37:02,013
سيجذب فقط انتباه
.لا نستطيع أن نتحمله

468
00:37:05,060 --> 00:37:08,594
قلت بأنك تتفهم
.ما فعله والدى من أجلى

469
00:37:08,688 --> 00:37:11,523
بأنه لم يستطيع فقط الانتظار
.وألا يفعل شىء

470
00:37:12,525 --> 00:37:16,475
اذن ستتفهم أننى
أحتاج مساعدتك

471
00:37:16,571 --> 00:37:18,195
.للوصول الى كوبا

472
00:37:43,847 --> 00:37:45,756
.مرحبا.أنا ويل تيبين

473
00:37:45,849 --> 00:37:48,470
.ديفيد مكنيل-
.شكرا للالتقاء معى-

474
00:37:48,560 --> 00:37:49,840
هل تعتقد أننى...؟

475
00:37:49,936 --> 00:37:51,763
.لا,كل شىء على ما يرام-
.عظيم-

476
00:37:51,855 --> 00:37:54,772
,فى خطابك الذى أرسلته
.أنت لم تكن حقيقة دقيقا

477
00:37:54,858 --> 00:37:57,479
هل تقوم بعمل مقالا عن برامج التشفير؟

478
00:37:57,568 --> 00:37:59,644
.نعم

479
00:38:01,405 --> 00:38:03,065
.لا,ليس فى الواقع

480
00:38:04,116 --> 00:38:06,192
.أعنى,أنه موضوع مثيرُ

481
00:38:06,285 --> 00:38:09,072
,أنه فى الوقت المناسب
.وأنت تعرف,أننا يمكننا أن نفعل ذلك

482
00:38:09,163 --> 00:38:13,113
اذن,لماذا نجلس هنا؟-
.أبحث عن شىء ما-

483
00:38:13,208 --> 00:38:14,667
.*يُدْعَى *اس دى-6

484
00:38:18,213 --> 00:38:20,289
ليس عندى أى شىء لاقوله
.حول ذلك

485
00:38:20,382 --> 00:38:24,082
لماذا؟لماذا لا تخبرنى ما تعرفه؟

486
00:38:24,177 --> 00:38:27,095
.أنا لا أعرف أى شىء-
.اخبرنى بما تتوقعه-

487
00:38:27,180 --> 00:38:28,924
.أنا لا أتوقع أى شىء

488
00:38:32,977 --> 00:38:35,266
.لقد قابلت روبرت ستولر

489
00:38:36,314 --> 00:38:41,141
.لقد اخبرنى عن زوجتك-
.أستمع الى-

490
00:38:41,235 --> 00:38:44,936
.أبقى بعيدا عنه
هل تفهم؟

491
00:38:45,031 --> 00:38:46,525
.لا تتحدث اليه ثانية

492
00:38:53,844 --> 00:38:56,347
هافانا

493
00:39:22,024 --> 00:39:25,808
رجالى,أخبرونى بأنك أتصلت بهم.كيف؟

494
00:39:25,903 --> 00:39:28,987
عَرفتُ من أسأل
.والذى سأل عنك من أجلى

495
00:39:29,615 --> 00:39:32,699
.نيبسينى سعد.هذا هو اسمك الجديد

496
00:39:32,785 --> 00:39:34,824
.أعرفه,وال*اس دى-6*تعرفه

497
00:39:34,912 --> 00:39:39,455
اس دى-6؟رب عملك؟-
.نعم-

498
00:39:42,252 --> 00:39:46,332
سوف يعلمون ماذا يحدث
.عندما يرسلون شخص ما ورائى

499
00:39:47,465 --> 00:39:51,510
.انتظر.لدى عرض لك
.لهذا أنا هنا

500
00:40:02,688 --> 00:40:04,598
,أنت تعتقد أن ال*اس دى-6*خانتك

501
00:40:04,690 --> 00:40:07,228
.لذا أنت قمت بسرقتهم واختفيت

502
00:40:07,318 --> 00:40:10,402
الان هم سرقوا مالك
.ويريدونك ميتا

503
00:40:10,488 --> 00:40:13,488
.أس دى-6 لن تقتلنى

504
00:40:15,034 --> 00:40:17,275
.أنت ذكى جدا لكى تعتقد ذلك

505
00:40:17,369 --> 00:40:20,738
فكر بشأن اسحاق لوهان
.أو يولى شرودر

506
00:40:20,831 --> 00:40:22,704
.سوف يجدونك

507
00:40:22,791 --> 00:40:25,543
.لديهم صورة لك من جزيرة سيمبا

508
00:40:26,878 --> 00:40:28,076
كيف؟

509
00:40:28,213 --> 00:40:31,546
ذلك نفس السؤال الذى ستسأله
.قبل أن يقتلونك

510
00:40:31,633 --> 00:40:35,465
ما هو عرضك؟-
.لديك شىء ذات قيمة بالنسبه لى-

511
00:40:35,553 --> 00:40:37,427
.قائمة زبائنك

512
00:40:38,097 --> 00:40:41,762
,*أريدها.ليس لأجل ال*اس دى-6
.ولكن من أجلى

513
00:40:41,851 --> 00:40:44,093
.من أجل استخداماتى الشخصية الخاصة

514
00:40:49,692 --> 00:40:53,392
أعطنى قائمة زبائنك
.وسوف أعطيك حريتك

515
00:40:54,905 --> 00:40:55,936
كيف؟

516
00:40:56,031 --> 00:40:58,605
,سوف نقوم بتزييف موتك
.أنت وأنا سوية

517
00:40:59,243 --> 00:41:02,078
,*سأعود الى ال*اس دى-6
,وأريهم الصور

518
00:41:02,162 --> 00:41:04,831
.سوف يعتقدون أنك لم تعد مشكلة

519
00:41:06,083 --> 00:41:07,956
.ستكون حرا

520
00:41:34,109 --> 00:41:36,814
كيف لى أن أعرف أنك لاتتلاعب بى؟

521
00:41:36,904 --> 00:41:38,980
كيف لى أن أعرف أننى اذا أعطيتك قائمتى

522
00:41:39,072 --> 00:41:41,480
,التى عملت لمدة عقود من أجل تجميعها

523
00:41:41,575 --> 00:41:44,611
أنك ببساطة لن تقتلنى على أيه حال؟

524
00:41:44,703 --> 00:41:47,110
.لأنه يمكنك أن تثق بى

525
00:41:47,205 --> 00:41:50,491
.فكر فى ذلك
.أنا الذى أتصلت برجالك

526
00:41:50,584 --> 00:41:51,994
.اذا كنت هنا لكى أقتلك

527
00:41:52,085 --> 00:41:54,492
,كل ما كنت سأفعله هو الانتظار
.أبقى صامتا

528
00:41:56,131 --> 00:41:59,167
انت لاتعلم ان لديك علامة مميزة
.فى وجهك الجديد

529
00:41:59,258 --> 00:42:02,046
استطيع أن أطلق النار على
.رأسك مثل الابل

530
00:42:03,054 --> 00:42:06,304
,اذا قلت نعم على ذلك
.كل منا سيربح.كثيرا

531
00:42:06,390 --> 00:42:10,719
.اذا قلت لا,كلانا سيموت
.أنه قرارك

532
00:42:23,991 --> 00:42:26,149
.مشوق-
ماذا؟-

533
00:42:26,785 --> 00:42:29,454
.حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد

534
00:42:30,497 --> 00:42:33,070
لكنى مازلت لا أعرف
.اذا كان بامكانى أن أثق بك

535
00:42:33,166 --> 00:42:37,744
لذا اثبت لى أنك
.*ضد ال*اس دى-6

536
00:42:38,421 --> 00:42:41,292
.أى شىء-
هل قلت أنك اتيت بمفردك؟-

537
00:42:41,382 --> 00:42:44,418
.نعم-
.هناك شخص آخر هنا-

538
00:42:52,518 --> 00:42:54,676
.*الشخص الذى يعمل لصالح ال*اس دى-6

539
00:43:14,956 --> 00:43:16,949
.هنا.أقتلها

540
00:43:20,461 --> 00:43:23,830
صوب المسدس الى تلك المرأة
اذا كنت الذى يقول انه أنت

541
00:43:23,923 --> 00:43:25,298
.وأقتلها

