1
00:00:05,687 --> 00:00:10,100
محققين الـ دى اس ار يريدون معرفة لماذا صورتك فى كتاب رمبالدى

2
00:00:10,192 --> 00:00:14,439
لقد فكوا شفرة جزء من النص ؟ -
و ؟ ماذا يقول ؟ -

3
00:00:14,530 --> 00:00:16,737
"هم يسمونها "النبؤه

4
00:00:17,450 --> 00:00:18,364
فون ؟

5
00:00:18,451 --> 00:00:20,278
حفاظا على الأمن الوطنى

6
00:00:20,370 --> 00:00:23,241
أنت رهن الاعتقال باسم الحكومه الفيدراليه

7
00:00:23,332 --> 00:00:27,544
لقد كسرو شفرة رمبالدى -
ماذا تقول النبؤه ؟ -

8
00:00:27,628 --> 00:00:31,461
"هذه المراه التى هنا بالصوره سوف تمتلك علامات خفية"

9
00:00:31,549 --> 00:00:34,753
"ستأتى لتوليد كل أعمالى"

10
00:00:34,844 --> 00:00:37,715
...قيدوها جيدا لأن غضبها حارق الا

11
00:00:37,806 --> 00:00:40,558
.....سيكلفكم الكثير

12
00:00:40,643 --> 00:00:43,977
لأنها تملك القوه العظمى

13
00:00:44,063 --> 00:00:47,230
وستؤدى بكم الى الخراب"

14
00:02:36,355 --> 00:02:38,562
انها فانيليا

15
00:02:38,649 --> 00:02:41,816
لبن مخفوق -
هل تفعل لى معروف ؟ -

16
00:02:43,196 --> 00:02:48,024
هل تذكرهم اننى كنت متعاونه ؟ولم أقاوم ؟

17
00:02:49,703 --> 00:02:52,277
أنا لا أحتاج لهذه القيود

18
00:02:52,373 --> 00:02:54,579
سوف أخبرهم

19
00:03:07,682 --> 00:03:10,967
ماذا أخبر الـ دى اس ار المباحث الفيدراليه ؟ -
الـ دى اس ار لم يخبرنى أى شئ -

20
00:03:11,060 --> 00:03:13,018
لكن أنت مندوب الاتصال بين الوكالتين

21
00:03:13,104 --> 00:03:17,268
الاتصال بين الوكالات لا يضعنى داخل دائرة المعرفه

22
00:03:18,986 --> 00:03:22,818
أنظر,نحن لانعمل جيدا مع بعضنا

23
00:03:22,907 --> 00:03:27,949
نحن بيننا شئ من العداوه

24
00:03:28,038 --> 00:03:31,822
ويجب على هذا أن يتغير,لنبدأ من جديد

25
00:03:31,917 --> 00:03:35,997
مرحبا,كيف حالك ؟ ,أنا لا أعرف ماذا يخططون لبريستو

26
00:03:36,088 --> 00:03:38,662
او كنت مكانك كنت سأدع هذا يذهب

27
00:03:42,721 --> 00:03:45,128
لى صديقه فى برينكتون كانت تعرف هالادكى

28
00:03:45,223 --> 00:03:49,091
وقد اعتادت أن تراه يأخذ الغداء فى ويبستر روتاندا

29
00:03:49,186 --> 00:03:52,935
هذا الرجل وصل الى طاولة المدراء منذ ستة أشهر من عمله

30
00:03:54,817 --> 00:03:56,478
سوف أسألك سؤال

31
00:03:56,569 --> 00:03:59,321
وأريدك أن تكون أمين -
بالطبع -

32
00:04:02,201 --> 00:04:05,285
هل تعتقد بهذه النبؤه ؟

33
00:04:07,707 --> 00:04:10,542
لا,أليس كذلك ؟ -
لا,انه سخيف -

34
00:04:10,627 --> 00:04:12,916
ولكن هذه الصوره تشبهها

35
00:04:13,004 --> 00:04:14,997
سيدنى ستدمر العالم ؟

36
00:04:15,090 --> 00:04:17,498
ولكن تحلي الدى ان أيه وحجم القلب

37
00:04:17,593 --> 00:04:19,586
لقد توافق مع ماكتبه رمبالدى

38
00:04:20,346 --> 00:04:26,848
أنا أعنى كل هذا جنون...أو لا

39
00:04:26,937 --> 00:04:29,143
حسنا,ماذا حدث ؟
هل تدخل الاف بى اى ؟

40
00:04:29,231 --> 00:04:33,311
نعم هناك فريق من الاف بى اى حضر من العاصمه

41
00:04:33,402 --> 00:04:37,566
سيستجوبونها ويقرروا الحركه القادمه

42
00:04:41,453 --> 00:04:46,495
سيده بريستو,أنا العميل الخاص كيندال من الأف بى اى
وسيده بيكر والسيد دون

43
00:04:46,583 --> 00:04:50,451
أنت الآن رهن الاعتقال باشراف الامن القومى طبقا للفقره 81 ايه

44
00:04:50,546 --> 00:04:53,750
نحن يمكننا توجيه التهم لكى الآن

45
00:04:53,842 --> 00:04:55,502
بناءا على الأدله الحاليه

46
00:04:55,593 --> 00:04:59,212
نحن نقدر تعاونك فى الاجابه عن بعض الأسئله

47
00:04:59,306 --> 00:05:03,684
يمكنك اختيار مستشار قانونى أو يمكننا تكليف واحد لكى

48
00:05:03,769 --> 00:05:08,230
انه قرارك -
ليس لدى شيئ أخفيه -

49
00:05:11,403 --> 00:05:13,230
اسمك ووظيفتك ؟

50
00:05:13,322 --> 00:05:17,189
سيدنى بريستو,ضابطة مخابرات فى الحكومه الأمريكيه

51
00:05:17,284 --> 00:05:19,573
فى أى وكاله ؟ -
سى أى أيه -

52
00:05:19,662 --> 00:05:22,663
كيف عملتى بالـ سى أى أيه ؟

53
00:05:22,749 --> 00:05:26,035
أليس لديك ملف عندك عنى ؟ -
نحن نريد أن نسمعه منك ؟ -

54
00:05:29,381 --> 00:05:32,964
لقد عملت مع الـ سى أى أيه من خلال طورتى مع الـ إس دي -6

55
00:05:33,386 --> 00:05:35,378
كيف تورطى للـ إس دي -6 ؟

56
00:05:37,599 --> 00:05:40,304
لقد كنت طالبه فى كلية فريشمان

57
00:05:41,937 --> 00:05:44,772
رجل قال أنه يعمل مع المخابرات الأمريكيه ؟

58
00:05:44,857 --> 00:05:47,229
وهم يريدون مقابلتى

59
00:05:47,318 --> 00:05:50,438
وأنتى وافقتى ؟ -
لا ليس فى الاول -

60
00:05:50,530 --> 00:05:53,235
لقد كان آخر شيئ أهتم به

61
00:05:53,324 --> 00:05:55,650
العمل فى الحكومه

62
00:05:55,744 --> 00:06:00,905
ولكنى وجدت نفسى أتمنى بأن أصبح جاسوسه

63
00:06:01,000 --> 00:06:04,749
وصدقتى أن هذا ممكن حدوثه ؟ -
جزء منه كان جنون -

64
00:06:04,837 --> 00:06:09,464
لم أكن أدرى حتى ماذا تعنى كلمة تجسس

65
00:06:10,510 --> 00:06:14,129
الحقيقه هى أنى لم أكن أحب أى من المواد الذى كنت أدرسها

66
00:06:14,223 --> 00:06:17,841
أنا ووالدى لم نكن نتحدث وأمى كانت توفت وأنا فى السادسه

67
00:06:17,935 --> 00:06:21,470
وافضل شى كان فى حياتى هو سالاد بار

68
00:06:22,440 --> 00:06:24,314
لذلك أستدعيتهم

69
00:06:24,401 --> 00:06:27,437
إس دي -6 ؟ -
لم يستخدموا هذا الأسم -

70
00:06:27,529 --> 00:06:29,736
لقد جعلونى أصدق أنهم سى أى أيه

71
00:06:29,823 --> 00:06:32,576
هم كانو...مقنعين جدا

72
00:06:32,660 --> 00:06:36,610
حسنا ,تقابلتى مع نظمه ظننتيها المخابرات الأمريكيه ؟

73
00:06:36,706 --> 00:06:37,536
نعم

74
00:06:37,624 --> 00:06:41,207
وجعلونى أوقع على 500 وثيقه عن عدم كشف الأمر

75
00:06:41,295 --> 00:06:42,575
وعرضوا على وظيفه

76
00:06:43,213 --> 00:06:44,245
بكل بساطه ؟

77
00:06:45,424 --> 00:06:47,962
لقد أعطونى وظيفة سكرتيره

78
00:06:48,052 --> 00:06:50,757
فى بنك وسط البلد

79
00:06:50,847 --> 00:06:54,975
وظننت أن البنك مدمج مع المخابرات المركزيه

80
00:06:55,060 --> 00:06:59,307
قالوا أنهم سيراقبوننى وأن هذه مرحلة تقييم

81
00:06:59,398 --> 00:07:01,142
وأستمر هذا لستة اشهر

82
00:07:02,151 --> 00:07:06,101
واخبرونى انى جاهزه لمرحلة الانتقال

83
00:07:06,197 --> 00:07:10,065
مرحلة الانتقال ؟ -
....ثمانى شهور من الاختبار ,والامتحانات -

84
00:07:11,203 --> 00:07:12,318
والدعايه...

85
00:07:13,455 --> 00:07:17,750
قبل ذلك لم أطلق النار او أوجه لكمه

86
00:07:18,795 --> 00:07:22,129
خلال فترة الانتقال سمعت عن الـ إس دي -6

87
00:07:22,215 --> 00:07:26,296
وأعتقدتى أن الـ إس دي -6 جزء من المخابرات المركزيه ؟

88
00:07:26,387 --> 00:07:29,174
نعم,فرع اسود من المخابرات

89
00:07:29,265 --> 00:07:30,843
يعنى ؟

90
00:07:32,226 --> 00:07:33,935
ماذا تعنى باسود ؟

91
00:07:38,191 --> 00:07:41,395
يعنى فرع يموله ميزانية المخابرات المركزيه السوداء

92
00:07:41,487 --> 00:07:45,734
العمليات السريه جدا,بعيد عن رقابة الكونجرس

93
00:07:45,825 --> 00:07:48,281
أعتقدت أن الـ إس دي -6 من هذه الفروع

94
00:07:48,369 --> 00:07:50,742
الذين لا تديرهم لانجلى

95
00:07:50,830 --> 00:07:52,574
ولم تسألى حول هذا أبدا ؟

96
00:07:53,709 --> 00:07:58,170
كما قلت سابقا ياسيد كيندال كانوا مقنعين جدا

97
00:07:59,215 --> 00:08:02,252
ولم أكن عبقريه فى سن التاسعة عشر

98
00:08:02,343 --> 00:08:05,345
ولكن ذكية كفايه لمعرفة الاسئله الواجب سؤالها

99
00:08:05,430 --> 00:08:09,475
وكانت لديهم كل الاجابات الصحيحه -
أنتى قلتى للتو انك لم تكونى عبقريه -

100
00:08:14,357 --> 00:08:16,433
وكيف انتهت مرحلة الانتقال ؟

101
00:08:17,986 --> 00:08:20,691
لقد أخذونى الى مقر الـ إس دي -6

102
00:08:20,780 --> 00:08:24,114
لقد اخبرونى أنهم سيأخذونى الى المقر

103
00:08:24,201 --> 00:08:30,370
ولم اكن أعلم أن الدخول هناك يتطلب ركوب المصعد فقط

104
00:08:31,209 --> 00:08:33,202
ومكتب الـ إس دي -6 يقع

105
00:08:33,294 --> 00:08:36,415
فى الطابق السادس الفرعى فى بنك كريديت دوفان

106
00:09:01,242 --> 00:09:04,078
فى أول مره مشيت هناك

107
00:09:04,162 --> 00:09:05,705
محاطه بالغرباء

108
00:09:05,789 --> 00:09:09,787
الذين ظننتهم يعملون لصالح الدوله

109
00:09:09,877 --> 00:09:12,451
لقد شعرت بالكثير من الوطنيه

110
00:09:14,507 --> 00:09:16,500
وبعد ذلك قابلت آرفين سلون

111
00:09:16,593 --> 00:09:18,669
اذا,أنتى سيدنى بريستو ؟

112
00:09:19,805 --> 00:09:22,011
نعم,ياسيدى -
من الجميل مقابلتك -

113
00:09:22,099 --> 00:09:25,634
أنا آرفين سلون مرحبا بكى فى الـ إس دي -6

114
00:09:35,572 --> 00:09:37,648
ماذا ان أردت الذهاب الى الحمام

115
00:09:37,741 --> 00:09:39,651
أظن انه يمكننا تنسيق هذا

116
00:09:59,766 --> 00:10:00,762
أى شئ  ؟

117
00:10:00,850 --> 00:10:04,551
مصادرى فى الـ اف بى اى لم يمكنهم رؤية ملف سيدنى,انه سرى

118
00:10:04,646 --> 00:10:06,972
ماذا عن ديفلين ؟ -
ليس لديه تصريح -

119
00:10:07,066 --> 00:10:11,230
كل ما نعرفه أن سيدنى تم اعتقالها محليا,وسوف نجدها هنا

120
00:10:11,320 --> 00:10:14,904
مكانها ليس مهم,ولكن مدة احتجازها هى ما تقلقنى

121
00:10:14,991 --> 00:10:17,743
سلون يريد مقابلتها يوم الثلاثاء

122
00:10:17,828 --> 00:10:21,992
ربما الـ اف بى اى لن يهتم بالنبؤه مثل الـ دى اس ار

123
00:10:22,082 --> 00:10:26,033
بالعكس,وجود المباحث الفيدراليه يدل على أنها مهتمه بالموضوع

124
00:10:26,129 --> 00:10:29,961
لو وكاله أخرى واجهت تهديد

125
00:10:30,050 --> 00:10:32,256
المباحث الفيدراليه لن تكون جاهزه لهذا

126
00:10:32,344 --> 00:10:35,345
أنت تقول أن غطاء سيدنى يمكن أن ينكشف فى الـ إس دي -6

127
00:10:36,390 --> 00:10:40,471
تحت البند 81 ايه يمكنهم احتجازها بدون أدله

128
00:10:40,561 --> 00:10:42,934
و حبسها لبقية حياتها

129
00:10:46,728 --> 00:11:02,579
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

130
00:11:03,790 --> 00:11:09,213
الحلقه بعنوان
*س وج*

131
00:11:13,807 --> 00:11:16,594
أوصفى دورك مع الـ إس دي -6

132
00:11:17,477 --> 00:11:20,514
أعمال مكتبيه فى الأول,ثم تقدمت سريعا

133
00:11:20,606 --> 00:11:24,106
منذ عام كنت فى مهمة استطلاع

134
00:11:24,193 --> 00:11:27,064
وكنتى تعتقدين أيضا أنك تعملين لحساب المخابرات المركزيه ؟

135
00:11:28,615 --> 00:11:32,695
سيد كيندال,باستثناء نصف دستة الضباط ذو الرتب المرتفعه

136
00:11:32,786 --> 00:11:35,741
باقى المكتب كان يظن أنه يعمل لحساب المخابرات المركزيه

137
00:11:36,665 --> 00:11:41,957
بقيت فى المدرسه أثناء كل هذا,لماذا ؟
هل هذا ما أرادته الـ إس دي -6 ؟

138
00:11:42,046 --> 00:11:45,914
لا,هم لم يريدوا هذا
ولكن هذا شئ أنا أردته

139
00:11:46,009 --> 00:11:49,426
أن أصبح معلمه
هذا شئ لم أرد التخلى عنه

140
00:11:50,139 --> 00:11:51,681
من كان دانيال هيتشت ؟

141
00:11:57,022 --> 00:11:58,931
دانى كان خطيبى

142
00:12:00,859 --> 00:12:03,695
هل يمكنك اخبارنا ماذا حدث له,من فضلك ؟

143
00:12:19,004 --> 00:12:23,049
كنا مع بعضنا سويا لمدة سنتان حتى اقترح دانى

144
00:12:26,262 --> 00:12:30,426
أنا لم أخبر أحد أبدا عن انضمامى للـ إس دي -6

145
00:12:31,810 --> 00:12:37,185
ولكنى كنت أعرف أنه لو كنت سأتزوج دانى

146
00:12:37,275 --> 00:12:39,848
يجب أن يعرف الحقيقه

147
00:12:41,947 --> 00:12:46,324
لذا أخبرته انى جاسوسه

148
00:12:48,496 --> 00:12:51,580
...حينما كنت فى تايبيه خلال عمليه

149
00:12:52,625 --> 00:12:55,199
الـ إس دي -6 قتلته...

150
00:13:05,890 --> 00:13:09,224
أذا الـ إس دي -6 قتلت خطيبك ؟

151
00:13:10,353 --> 00:13:14,054
نعم,لقد فعلوا -
ألم يكن هذا مبالغ فيه بالنسبه لكى ؟ -

152
00:13:14,149 --> 00:13:16,557
لا أفهم سؤالك

153
00:13:16,652 --> 00:13:19,689
كيف تصدق فتاه لامعه مثلك

154
00:13:19,780 --> 00:13:22,817
أن وكاله تقتل مواطن بريئ

155
00:13:22,909 --> 00:13:25,281
يمكن أن تكون تابعه لحكومة الولايات المتحده

156
00:13:26,663 --> 00:13:29,534
أنت تقول انى عرفت حول الـ إس دي -6 طوال الوقت ؟

157
00:13:29,625 --> 00:13:32,330
أنت تدعى أنى عرفت حقيقة الـ إس دي -6,متى ؟

158
00:13:32,420 --> 00:13:34,745
هذا ليس ادعاء انها الحقيقه

159
00:13:42,264 --> 00:13:44,387
...بعد دانى

160
00:13:45,935 --> 00:13:48,426
أنا رفضت أن أعود للـ إس دي -6...

161
00:13:48,521 --> 00:13:52,601
عندما رأوا الخيانه جاءوا ورائى

162
00:13:56,530 --> 00:13:59,614
فى هذه الليله علمت أن أبى

163
00:13:59,700 --> 00:14:07,115
الذى لم أكن مقربه له كان ضابط فى الـ إس دي -6

164
00:14:29,066 --> 00:14:30,097
ادخلى

165
00:14:32,153 --> 00:14:33,695
أبى ؟

166
00:14:33,780 --> 00:14:36,864
وعلمت لمن كنت اعمل

167
00:14:36,950 --> 00:14:39,406
منذ عقد استقل بعض الأعضاء بأنفسهم

168
00:14:39,494 --> 00:14:40,574
تحالف الـ 12

169
00:14:40,662 --> 00:14:43,829
ماذا تعرفى عنهم ؟ -
هم مرتزقه -

170
00:14:43,916 --> 00:14:48,377
أنا واحد منهم,الـ إس دي -6 ليس فرع أسود من المخابرات المركزيه

171
00:14:48,463 --> 00:14:51,630
الـ إس دي -6 فرع من التحالف

172
00:14:51,716 --> 00:14:54,504
أنتى تعملين لدى العدو التى ظننتى أنكى تحاربينه

173
00:14:54,594 --> 00:14:56,172
هذا مستحيل

174
00:14:56,263 --> 00:14:59,597
وكانت هذه أول مره سمعت عن حقيقة الـ إس دي -6

175
00:15:01,894 --> 00:15:04,017
المره الأولى

176
00:15:04,647 --> 00:15:07,435
تأكدى من حصول سوزان على توصية دونالسون

177
00:15:07,526 --> 00:15:10,361
...اتصلى بجوش,وأخبريه انى لغيت الغذاء أنا

178
00:15:15,034 --> 00:15:17,276
ماذا قلتى عن هالادكى ؟

179
00:15:17,370 --> 00:15:19,742
انه لا يغتسل ؟ -
عن صديقك -

180
00:15:19,831 --> 00:15:23,034
لقد اعتادت أن تراه على الغذاء -
فى ويبستر روتاندا -

181
00:15:23,126 --> 00:15:25,796
عند مبنى آدامز الفيدرالى ؟ -
نعم,لماذا ؟ -

182
00:15:25,879 --> 00:15:29,878
أنت غير مسموح لك بالجلوس فى الروتيندا اذ لم تكن رتبه فى المباحث الفيدراليه

183
00:15:31,761 --> 00:15:33,421
مستحيل

184
00:15:35,598 --> 00:15:38,220
ماذا تفعل ؟ معذرة -
أنت كنت فى المباحث الفيدراليه -

185
00:15:38,310 --> 00:15:40,350
قبل المخابرات المركزيه,أنت كنت فى المباحث الفيدراليه

186
00:15:40,437 --> 00:15:43,972
تاريخى فى المباحث الفيدراليه فى ملفى
سأعطيك نسخه

187
00:15:44,066 --> 00:15:45,976
تعرف ما نظام المباحث الفيدراليه

188
00:15:46,068 --> 00:15:48,856
أين سيدنى,وماذا يخططون لفعله معها

189
00:15:48,947 --> 00:15:50,322
لقد فقدت عقلك

190
00:15:50,407 --> 00:15:52,863
أنت الذى فى مرمى المدفع -
أنظر -

191
00:15:52,951 --> 00:15:57,578
لقد وجدنا 47 نبؤه لرمبالى يمكن اثباتها

192
00:15:57,665 --> 00:15:59,539
لم يكن مخطئ ولو لمره واحده

193
00:15:59,625 --> 00:16:02,662
أين هى ؟ -
ماذا لو لم يكن مخطئ بهذا ؟ -

194
00:16:02,754 --> 00:16:05,423
ماذا لو كانت سيدنى تهديد لنا ؟

195
00:16:05,507 --> 00:16:07,665
ماذا لو كان رمبالدى على صواب ؟

196
00:16:09,636 --> 00:16:13,302
ما هى أهداف الـ إس دي -6 التى أخبروكى بها ؟

197
00:16:13,391 --> 00:16:15,882
استرجاع ودراسة الاستخبارات

198
00:16:15,977 --> 00:16:18,895
العسكريه والصناعيه من خلال العالم

199
00:16:18,980 --> 00:16:23,441
انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده

200
00:16:24,069 --> 00:16:25,480
انه شعار الشركه

201
00:16:25,571 --> 00:16:27,362
حسنا,وماذا تشير إس دي ؟

202
00:16:27,448 --> 00:16:31,197
القسم الخفى
القسم الغير موجود

203
00:16:31,286 --> 00:16:34,785
المصطلح لكريستوفر آلان فى التحالف

204
00:16:34,873 --> 00:16:39,203
تكلمى عن اتحاد الـ 12 -
انه كمجلس اداره -

205
00:16:39,294 --> 00:16:43,162
البعض كان من القطاع الخاص
ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات

206
00:16:43,257 --> 00:16:44,917
كل الأغنياء

207
00:16:45,009 --> 00:16:48,842
أسسوا شركات,الا أن هذه الشركات كان هدفها الاستخبارات

208
00:16:48,930 --> 00:16:51,967
...مثل -
أسلحه وأسرار عسكريه -

209
00:16:52,059 --> 00:16:55,594
الذكاء الاصطناعى,الحاسوبات المتقدمه,جداول أعمال سياسية

210
00:16:55,688 --> 00:16:58,179
أى شيئ يريده الآخرون -
الآخرون ؟ -

211
00:16:58,274 --> 00:17:02,142
الحكومات والشركات والمواطنين والأسر الثريه

212
00:17:02,237 --> 00:17:04,810
انها سوق سوداء
انها جريمه منظمه

213
00:17:04,906 --> 00:17:06,650
هل يمكنك أن تعطينى مثال ؟

214
00:17:06,742 --> 00:17:09,778
هل تتذكر كارثة الكربون فى 1992 ؟

215
00:17:09,870 --> 00:17:12,492
حادث تسرب ميثيليسوكياناتي

216
00:17:12,582 --> 00:17:15,287
فى مصنع بانغالور,الهند

217
00:17:15,376 --> 00:17:17,868
قتل 3000وسبب الاعاقه لـ 1000 آخرين

218
00:17:17,963 --> 00:17:20,501
فى 1996,كايوتو ,اليابان

219
00:17:20,591 --> 00:17:23,876
قطار ذخيره انحرف عن المسار

220
00:17:23,969 --> 00:17:25,512
توفى 150 شخص

221
00:17:25,596 --> 00:17:27,304
العام الماضى,فى المانيا

222
00:17:27,390 --> 00:17:30,889
تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ

223
00:17:30,977 --> 00:17:32,519
وفقد 12 شخص

224
00:17:32,604 --> 00:17:34,561
لا يوجد أحد منهم فى الحادثه

225
00:17:34,648 --> 00:17:36,391
بعض الاعمال الانتقاميه

226
00:17:36,483 --> 00:17:40,433
ومعرف شخصى للذين تبرعوا لصندوق التحالف

227
00:17:40,529 --> 00:17:44,314
البعض كانت تنفذ لديه الموارد

228
00:17:44,409 --> 00:17:47,778
لذلك تتسلل الـ  إس دي -4 أو الـ  إس دي -7 الى أحد المنشآت

229
00:17:47,871 --> 00:17:49,828
وتحصل على معلومات حساسه

230
00:17:51,333 --> 00:17:52,364
أكملى

231
00:17:54,003 --> 00:17:58,167
...بعد مافعلوه بدانى وحاولو فعله معى

232
00:17:59,634 --> 00:18:01,710
أقسمت على تدميرهم...

233
00:18:02,763 --> 00:18:04,755
الـ إس دي -6

234
00:18:04,848 --> 00:18:07,518
ولكن يجب أن أكسب ثقتهم مجددا

235
00:18:07,601 --> 00:18:11,220
لذلك سرقت شيئ عرفت أن آرفين سلون يريده

236
00:18:11,314 --> 00:18:15,893
جهاز صممه رمبالدى

237
00:18:17,446 --> 00:18:18,988
أنا عدت

238
00:18:19,072 --> 00:18:22,572
وبعد ذلك ذهبت الى الأشخاص الذين ظننت أنى أعمل لديهم

239
00:18:23,619 --> 00:18:26,490
حيث قابلت المسؤول عنى مايكل فون

240
00:18:27,457 --> 00:18:30,826
لقد ظننت أن المهمه ستنتهى بحلول الكريسماس

241
00:18:32,087 --> 00:18:35,207
...ووضح لى فون كل شيئ

242
00:18:36,342 --> 00:18:38,465
وما كنت أواجهه...

243
00:18:40,388 --> 00:18:42,464
وبذلك أصبحت عميله مزدوجه

244
00:18:43,892 --> 00:18:47,427
وبعد أيام قليله أتى والدك لرؤيتك

245
00:18:47,521 --> 00:18:51,139
وأخبرك أنه عميل مزدوج للمخابرات المركزيه

246
00:18:51,233 --> 00:18:53,440
وكانت وظيفته فى الـ  إس دي -6 غطاء آخر

247
00:18:53,527 --> 00:18:54,808
نعم,هذا صحيح

248
00:18:54,904 --> 00:18:57,312
الأب وأبنته عملاء مزدوجين

249
00:18:59,618 --> 00:19:01,907
نعم -
هذا لامعنى له -

250
00:19:01,995 --> 00:19:04,950
لما أدخل ابنته فى كل هذا ؟

251
00:19:05,040 --> 00:19:06,914
هو لم يكن,لم يفعل

252
00:19:07,001 --> 00:19:12,340
سلون كان يعرف والدي وامى قبل أن يتزوجوا بسنين,وهو الذى أحضرنى

253
00:19:12,423 --> 00:19:14,879
هو لم يخبر والدى الا بعد تجنيدى

254
00:19:14,968 --> 00:19:16,842
لماذا ذهب سلون ورائك ؟

255
00:19:16,929 --> 00:19:19,052
أنا لا أعرف

256
00:19:19,139 --> 00:19:22,425
هل أنتى واثقه أن سلون هو من أحضرك الى الـ  إس دي -6 وليس أبوكى ؟

257
00:19:23,686 --> 00:19:25,809
لماذا تسأل ؟ -
كما ترى -

258
00:19:25,897 --> 00:19:28,934
أبوكى دائما كان ولائه اتجاه المخابرات المركزيه ؟

259
00:19:30,026 --> 00:19:32,565
لقد كنت صابوره جدا معك

260
00:19:32,654 --> 00:19:35,193
وتلميحاتك أنى خائنه

261
00:19:35,282 --> 00:19:38,118
...سيده بريستو -
لكنك لن تهين أبى -

262
00:19:38,202 --> 00:19:39,578
هذا غير مقبول

263
00:19:39,662 --> 00:19:42,236
لقد كان مجرد سؤال -
لقد كان اتهام -

264
00:19:42,332 --> 00:19:45,535
وأنت تشكك بشرفى واخلاصى لبلدى

265
00:19:45,627 --> 00:19:49,839
بناءا على نبؤه فى كتاب لا تعرف حتى ما اذا كانت عنى

266
00:19:49,924 --> 00:19:53,708
سوف نأخذ استراحه -
أريد انهاء هذا والذهاب للمنزل -

267
00:19:53,803 --> 00:19:55,381
اجلس واستمع لى

268
00:19:55,471 --> 00:19:59,422
...أريد الذهاب للمنزل,أريد
فلتنتظر دقيقه

269
00:20:08,027 --> 00:20:11,064
حسنا ، ها نحن نعاود. ننظر في هذا الامر

270
00:20:11,156 --> 00:20:13,647
سيكلفكم الكثير

271
00:20:13,742 --> 00:20:17,158
لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب

272
00:20:17,246 --> 00:20:19,452
سوف تجعل نفسك مجنون

273
00:20:19,540 --> 00:20:22,375
ماذا يعنى هذا ؟ -
لا أعرف -

274
00:20:22,460 --> 00:20:24,916
هذه المرأه سوف يكون لديها تأثيرها الخاص"

275
00:20:25,004 --> 00:20:28,208
"ولن ترى أبدا جمال السماء خلف جبل سوباسيو

276
00:20:28,300 --> 00:20:30,756
"نظره قد تخمد نيرانها"

277
00:20:30,844 --> 00:20:34,178
اليويو نائم -
جبل سوباسيو ؟ -

278
00:20:34,265 --> 00:20:36,756
أنا أظن أن هناك حيث ولد رمبالدى

279
00:20:36,851 --> 00:20:39,521
لما لانذهب لجبل سوباسيو ؟

280
00:20:39,604 --> 00:20:42,178
ها نحن ذاهبون حول العالم

281
00:20:45,402 --> 00:20:46,731
ماذا ؟ماذا حدث ؟

282
00:20:52,035 --> 00:20:55,902
شكرا لحضورك -
أمن ال إس دي -6 لا يملك شئ ضد سيدنى -

283
00:20:55,997 --> 00:20:57,492
أنظر الى هذا

284
00:20:57,582 --> 00:21:02,161
"هذه المرأه سوف يكون لديها تأثيرها الخاص ولن ترى جبل سوباسيو "

285
00:21:02,254 --> 00:21:04,828
لو أخذت المباحث الفيدراليه الموضع بجديه

286
00:21:04,924 --> 00:21:07,380
كل مقطع سيكون له أهميه

287
00:21:07,468 --> 00:21:13,009
طبقا لرمبالدى المرأه لن ترى جبل سوباسيو

288
00:21:13,100 --> 00:21:15,769
....لذا لو سيدنى ذهبت الى هناك ورأت الجبل

289
00:21:15,853 --> 00:21:19,803
لن تكون المرأه -
سيحدث اختلاف,أليس كذلك ؟ -

290
00:21:19,899 --> 00:21:20,930
هذا جيد

291
00:21:21,025 --> 00:21:25,237
أجرى ديفلين ثلاث اتصالات الى مكتب المباحث الفيدراليه ولم يحصل على أى شئ

292
00:21:25,322 --> 00:21:27,991
لن يتعاونوا

293
00:21:29,493 --> 00:21:33,443
سيجب علينا تهريبها الى ايطاليا بأنفسنا

294
00:21:35,208 --> 00:21:38,659
ديفلين سيوافق على العمليه
الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه

295
00:21:38,753 --> 00:21:40,331
كيف سنجدها ؟

296
00:21:40,422 --> 00:21:44,254
ستيفن هالادكى,مندوب المخابرات المركزيه فى المباحث الفيدراليه
أنا أظن أن لديه روابط

297
00:21:44,343 --> 00:21:48,175
هالادكى ؟ سأتحدث له ؟ -
المشكله أنه لا يتكلم -

298
00:21:49,223 --> 00:21:50,766
سوف يتجدث الى

299
00:21:56,148 --> 00:22:00,015
حينما غادرنا كنا نتكلم عن والدك

300
00:22:00,110 --> 00:22:03,028
ماذا يمكنك اخبارى عن والدتك ؟

301
00:22:07,035 --> 00:22:11,781
لمعظم حياتى ظننتها أستاذة أدب فى الـ يو سى ال ايه

302
00:22:13,584 --> 00:22:18,661
كنت أظنها والده محبه وزوجه مغرمه

303
00:22:20,258 --> 00:22:22,832
ولكنى اعتادت أن أكون مخطئه

304
00:22:23,929 --> 00:22:25,423
هل ممكن أن تكونى محدده أكثر ؟

305
00:22:27,099 --> 00:22:30,053
منذ شهور قليله لاحظت شئ غير عادى

306
00:22:31,187 --> 00:22:36,015
وجدت رومز سيرياليه فى الكتب القديمه التى اشتراها أبى

307
00:22:37,068 --> 00:22:40,568
وبدأت الشك به أنه متواطأ مع المخابرات الروسيه

308
00:22:42,074 --> 00:22:44,316
ولم يكن هذا صحيح,أليس كذلك ؟

309
00:22:46,454 --> 00:22:47,485
لا

310
00:22:47,580 --> 00:22:50,071
هذه الرموز السيرياليه فى هذه الكتب

311
00:22:50,834 --> 00:22:53,455
نعم,انها أوامر من المخابرات الروسيه

312
00:22:53,545 --> 00:22:57,164
ونعم,كانت أوامر بالقتل

313
00:22:58,133 --> 00:23:01,218
واستقبلها عميل ونفذها

314
00:23:01,304 --> 00:23:04,388
ولكن,ياسيدنى,لم أكن هذا العميل

315
00:23:06,935 --> 00:23:08,346
لقد كانت أمك

316
00:23:18,072 --> 00:23:19,780
هل كانت أمك خائنه ؟

317
00:23:21,159 --> 00:23:22,357
نعم

318
00:23:22,452 --> 00:23:26,237
امرأه كانت تبدو شيئ,ولكن الواقع شيئ آخر

319
00:23:29,877 --> 00:23:31,419
والدتك

320
00:23:36,968 --> 00:23:38,795
أخبرينى كيف ماتت

321
00:23:42,558 --> 00:23:45,049
....أنا

322
00:23:46,104 --> 00:23:49,971
لقد اعتادت أن أتذكر أن أمى وأبى يقودان معا

323
00:23:50,066 --> 00:23:53,021
ولكنى كنت مخطأه كانت أمى وحدها

324
00:23:54,071 --> 00:23:59,196
وكان يلاحقها ضابط من الاستخبارات المضاده

325
00:23:59,285 --> 00:24:02,286
الطرق كانت زلقه
وكانت الحادثه

326
00:24:03,039 --> 00:24:05,613
السيارات وقعت فى النهر

327
00:24:08,462 --> 00:24:11,463
بعد موتها ,أبيك هو الذى أعتنى بكى

328
00:24:12,883 --> 00:24:15,719
لا,لقد استئجر مربية الأطفال

329
00:24:15,803 --> 00:24:21,225
كما قلت,لم تكن علاقتنا جيده أنا وهو

330
00:24:22,811 --> 00:24:28,601
حسنا,مثل والدك,أنتى عميله مزدوجه أخبرينى كيف يجرى هذا

331
00:24:28,693 --> 00:24:31,445
انه دائما يتعلق بما تريده الـ إس دي -6

332
00:24:31,529 --> 00:24:35,148
معلومات,تكنولجيا,بيانات سريه

333
00:24:36,201 --> 00:24:40,413
سلون يشرح المهمه وبعد ذلك مارشال يشرح التقنيه

334
00:24:40,497 --> 00:24:43,333
مارشال ؟ -
انه مسئول التكنولجيا -

335
00:24:43,417 --> 00:24:46,335
...هذا مثل تليفون عادى تجرين منه مكالمه

336
00:24:46,421 --> 00:24:50,170
"سوف أتأخر على العشاء لا تنتظرنى"

337
00:24:50,258 --> 00:24:52,714
...استشعار بيولجى,ماذا يفعل

338
00:24:52,803 --> 00:24:55,341
بالكاد تلمسيه وسيتجمد

339
00:24:55,431 --> 00:24:58,847
أنتى فقط,مثل رجل الجليد بالخارج

340
00:24:58,935 --> 00:25:01,260
هذه تبدو مثل حقيبه عاديه,أليس كذلك ؟

341
00:25:01,354 --> 00:25:05,352
...ترتدينها على الشاطئ او أى مكان وتضعين فيها

342
00:25:05,442 --> 00:25:09,191
ولكنه ميكروفون حساس

343
00:25:09,280 --> 00:25:14,523
انها تأخذ الصور ولديها عدسات تليغرافيه,وأنيقه جدا

344
00:25:14,619 --> 00:25:17,406
عندما أستلم المهمه أتصل بالمخابرات الأمريكيه

345
00:25:18,373 --> 00:25:21,577
أكتب عملية الـ إس دي -6 على شنطه بنى ورقيه

346
00:25:21,668 --> 00:25:24,872
وأنتظر المخابرات تتصل بى

347
00:25:24,964 --> 00:25:28,333
بعد أن تراجع المخابرات المركزيه المهمه,ماذا بعد ؟

348
00:25:28,426 --> 00:25:31,048
أقابل فون لمعرفة الخطه المضاده

349
00:25:31,137 --> 00:25:33,629
هل يمكنك اعطائنا مثال ؟

350
00:25:33,723 --> 00:25:36,678
الـ إس دي -6 ترسلنى لموسكو لاحضار اسطوانات كمبيوتر

351
00:25:36,769 --> 00:25:38,263
....المخابرات المركزيه تريد نسخه

352
00:25:40,314 --> 00:25:43,565
أنا فى البار,بامكانى رؤيتك

353
00:25:44,569 --> 00:25:47,570
هل هذه هى الملفات ؟
لو هى,أسعل

354
00:25:48,782 --> 00:25:50,858
استعد للتبادل

355
00:26:10,514 --> 00:26:14,560
بعد عودتى للوس أنجلوس
أكمل المهمه المضاده

356
00:26:14,644 --> 00:26:19,141
أعطى الأسطوانات المسروقه لفون لتتمكن المخابرات المركزيه أخذ نسخه عنها

357
00:26:19,233 --> 00:26:22,851
قبل أن أغادر المطار على فون أن يحضر الأصليه

358
00:26:22,945 --> 00:26:24,985
لأستطيع ايصالهم لسلون

359
00:26:27,116 --> 00:26:31,328
بدون معرفة شريكى فى الـ إس دي -6 -
شريكك فى الـ إس دي -6  ؟ -

360
00:26:31,413 --> 00:26:32,444
ديكسون

361
00:26:32,539 --> 00:26:36,205
ديكسون يصدق أن الـ إس دي -6 تابعه للمخابرات المركزيه

362
00:26:36,293 --> 00:26:39,330
هو لا يعرف أنك عميله مزدوجه -
هذا صحيح -

363
00:26:41,049 --> 00:26:44,382
هل هذا يسبب مشاكل ؟

364
00:26:49,558 --> 00:26:53,426
الـ إس دي -6 أرسلتنا لاسترجاع لقاح فى بادين ويلر

365
00:26:53,521 --> 00:26:55,561
وتدمير المبنى

366
00:26:59,319 --> 00:27:01,395
حيث كان المعمل

367
00:27:01,905 --> 00:27:04,990
ديكسون كان قد وضع الشحنه المتفجره

368
00:27:05,075 --> 00:27:07,317
ما لاأستطيع اخبار ديكسون به هو أن

369
00:27:07,411 --> 00:27:10,781
المخابرات الأمريكيه لديها فريق آخر داخل المبنى

370
00:27:12,167 --> 00:27:15,536
سوف أوقف المتفجرات -
أرجوكى,نحن نقدر هذا -

371
00:27:20,676 --> 00:27:25,089
كانت خطتى المضاده تتضمن ايقاف المتفجرات

372
00:27:29,227 --> 00:27:32,394
هل أحضرتى المستنشق ؟ -
نعم -

373
00:27:32,481 --> 00:27:36,894
كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه

374
00:27:36,986 --> 00:27:39,192
هيا يجب أن نذهب

375
00:27:39,280 --> 00:27:43,990
لقد أحضرت صاعق آخر فى حالة كان هناك تزاحم فى الترددات

376
00:27:56,007 --> 00:27:57,086
هيا نذهب

377
00:28:10,356 --> 00:28:13,773
هل يمكننا أن نستريح قليلا ؟ لدقيقه فقط ؟

378
00:28:26,082 --> 00:28:28,953
ليس لدى رغبه فى تفجير رأسك

379
00:28:29,044 --> 00:28:32,045
ولكنى سأفعل,الا اذا أخبرتنى أين سيدنى بريستو

380
00:28:32,131 --> 00:28:34,373
المبنى الفيدرالى فى موربارك

381
00:28:34,467 --> 00:28:36,709
هم لن يحتجزوها هناك,ما هى الخطه ؟

382
00:28:36,803 --> 00:28:38,213
هناك منزل آمن

383
00:28:38,304 --> 00:28:41,341
متى سينقلونها ؟ -
ما الوقت ؟ 5:30 -

384
00:28:41,433 --> 00:28:43,260
الخامسه والنصف ؟ -
أقسم على هذا -

385
00:28:43,352 --> 00:28:44,514
لكى نكون واضحين

386
00:28:44,603 --> 00:28:48,731
أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى

387
00:28:50,318 --> 00:28:53,105
فهمت,لاتقلق,فهمت

388
00:29:00,913 --> 00:29:05,622
نريد قائمة بالأشخاص الذين يعرفون أنك عميله مزدوجه

389
00:29:05,710 --> 00:29:07,501
انها قائمه مختصره

390
00:29:07,587 --> 00:29:10,078
بجانب المخابرات المركزيه,أبى يعلم

391
00:29:10,173 --> 00:29:13,258
ألم تخبرى أحد بذلك ؟ -
لا -

392
00:29:13,343 --> 00:29:17,472
بعدما حدث لدانى اعتادت أن أبقى فمى مغلق

393
00:29:17,556 --> 00:29:21,389
ساتصل بالبنك,سأعتذر بالنيابه عنكى,انه هراء

394
00:29:21,477 --> 00:29:25,060
وظيفتى قد تبدوا بلا معنى ولكنها على العكس تماما

395
00:29:25,148 --> 00:29:27,307
لو تعرف مع من أتعامل يوميا

396
00:29:27,401 --> 00:29:29,939
لربما تشكرنى على أداء وظيفتى جيدا

397
00:29:32,198 --> 00:29:33,858
عن ماذا تتكلمين ؟

398
00:29:38,496 --> 00:29:41,830
لاشئ أنا ذاهبه الى العمل

399
00:29:41,917 --> 00:29:44,586
لقد مررتى بأوقات عصيبه وأنتى تكتمين الأسرار ؟

400
00:29:44,670 --> 00:29:47,707
لا,لم أمر بأوقات عصيبه وانا أكتم الأسرار

401
00:29:47,798 --> 00:29:50,634
ما لاأحبه هو الكذب على أصدقائى

402
00:29:50,718 --> 00:29:53,589
او في حالة تأخر الطائرة

403
00:29:53,680 --> 00:29:57,927
لأطير بين أنحاء العالم لرجل أتمنى أن أراه ميت

404
00:29:58,018 --> 00:29:59,181
سلون ؟

405
00:29:59,269 --> 00:30:02,224
نعم,سلون

406
00:30:03,274 --> 00:30:05,944
كم مره أرسلتم الـ إس دي -6 فى عمليات ؟

407
00:31:19,359 --> 00:31:20,687
أنا مشغوله دائما

408
00:31:24,239 --> 00:31:27,075
ماذا تريد الـ إس دي -6 ؟

409
00:31:28,452 --> 00:31:30,326
ماهى أولويتها ؟

410
00:31:31,038 --> 00:31:34,989
فى هذه اللحظه,رمبالدى -
ماذا يمكنك اخبارى عنه ؟ -

411
00:31:36,878 --> 00:31:41,790
مايلو رمبالدى كان كبير مهندسين البابا الكسندر الخامس

412
00:31:41,884 --> 00:31:44,458
كان فنان ومخترع

413
00:31:45,304 --> 00:31:48,175
تصميماته كانت ذات تكنولجيا متطوره

414
00:31:48,266 --> 00:31:52,134
فى هذا الوقت,لذلك اعتقدوا أنه مهرطق لذلك أعدموه

415
00:31:52,229 --> 00:31:54,981
الآن,بعد 500 سنه

416
00:31:55,065 --> 00:31:57,603
هناك اعتقدات كثيره بأنه متنبئ

417
00:31:57,693 --> 00:32:00,813
والـ إس دي -6 والمخابرات الأمريكيه والـ جى ار يو  وك.ديروكتويت

418
00:32:01,406 --> 00:32:05,024
وجميع الاستخبارات فى العالم تبحث عن بقايا أعمال رمبالدى

419
00:32:05,118 --> 00:32:06,032
لماذا ؟

420
00:32:06,119 --> 00:32:09,820
هم يفترضون أن لرمبالدى خطه كبيره

421
00:32:09,915 --> 00:32:14,079
والتى أكدت بواسطة رحلتى الأخيره الى الأرجنتين

422
00:32:56,592 --> 00:33:00,542
فى هذا الكتاب,رمبالدى أشار الى بناء وحيد

423
00:33:02,265 --> 00:33:04,388
الوكالات لا تعرف ما هو بعد

424
00:33:04,476 --> 00:33:08,308
ولكنهم خائفين من أن يسبقهم اليه الآخرين

425
00:33:10,691 --> 00:33:12,565
لقد بقى لدى سؤال واحد

426
00:33:18,074 --> 00:33:20,482
هل تعتقدين أن رمبالدى متنبئ ؟

427
00:33:23,581 --> 00:33:24,743
هل تعتقد أنت ذلك ؟

428
00:33:30,713 --> 00:33:32,872
أنت لن تتركنى أذهب,أليس كذلك ؟

429
00:33:37,846 --> 00:33:39,923
لقد انتهينا لليوم

430
00:33:56,993 --> 00:33:59,614
انخفض على الأرض,انخفض

431
00:33:59,704 --> 00:34:01,993
لا تتحرك -
أنتى ستحضرين معنا -

432
00:34:04,459 --> 00:34:06,251
انطلق

433
00:34:11,217 --> 00:34:13,791
لدينا شاحنه فضيه تحمل لوحة كاليفورنيا

434
00:34:18,392 --> 00:34:21,428
سوف تكونى بخير -
ماذا تقعل ؟ -

435
00:34:21,520 --> 00:34:23,264
اثبات أن هذا ليس عنكى

436
00:34:23,355 --> 00:34:26,310
سوف نشرح حينما نصل

437
00:34:27,402 --> 00:34:30,189
أبى ؟ -
عزيزتى -

438
00:34:43,002 --> 00:34:45,291
لو كانت المباحث الفيدراليه جاده بشأن هذا

439
00:34:45,380 --> 00:34:47,706
فهذا مفتاح برائتك

440
00:34:47,799 --> 00:34:50,291
هذه المرأه لم ترى جبل سوباسيو

441
00:34:50,386 --> 00:34:51,548
لذلك أنتى ذاهبه هناك

442
00:34:51,637 --> 00:34:53,879
المباحث الفيدراليه ستحتجزك لشهور

443
00:34:53,973 --> 00:34:57,805
سوف تتعرضين الى تحقيق الـ إس دي -6

444
00:34:57,894 --> 00:35:00,219
...الذهاب الى جبل سوباسيو يجب أن يثبت

445
00:35:00,313 --> 00:35:01,808
لربما كنت المباحث الفيدراليه تركتنى أذهب

446
00:35:01,898 --> 00:35:04,604
هذا يؤكد لهم أنى مذنبه

447
00:35:04,693 --> 00:35:07,231
الهروب وعبور الحدود

448
00:35:07,321 --> 00:35:10,239
يثبت أنى خطر على حكومة الولايات المتحده

449
00:35:10,324 --> 00:35:13,741
اما أن نفعل شيئ أو ننتظر لينكشف غطائك فى الـ إس دي -6

450
00:35:13,828 --> 00:35:15,406
أنا هاربه من العداله

451
00:35:15,497 --> 00:35:20,076
حينما تصلى الى ايطاليا سنبلغ كل الوكالات بمكانك

452
00:35:20,169 --> 00:35:23,538
ولن تكونى محل شك -
أنت لا تعرف هذا -

453
00:35:23,631 --> 00:35:27,760
سوف تحمى المخابرات المركزيه غطائك

454
00:35:27,844 --> 00:35:30,881
المباحث الفيدراليه لن تزعجك -
يجب أن نذهب -

455
00:35:30,973 --> 00:35:34,176
سآخذك الى الطائره اركبى السياره

456
00:35:34,268 --> 00:35:37,720
ماذا لو كانت المباحث الفيدراليه على حق ؟
ماذا لو كانت رمبالدى على حق ؟

457
00:35:37,813 --> 00:35:39,687
ماذا لوكان يتحدث عنى ؟

458
00:35:39,774 --> 00:35:43,309
اذا لا شيئ مما نفعله سيجدى نفعا

459
00:35:43,403 --> 00:35:45,941
لو رمبالدى على حق فلا يوجد شيئ لنخسره

460
00:35:46,031 --> 00:35:47,940
الشرطه فى كل مكان

461
00:35:48,033 --> 00:35:50,988
اتصلى بى من ايطاليا -
حتى يمكننا التحدث -

462
00:35:56,376 --> 00:35:57,455
آلان ؟ هذا ستيفن

463
00:35:57,544 --> 00:36:01,494
أستمع,أريد أخبارك عن شيئ سيحدث اليوم

464
00:36:01,590 --> 00:36:07,131
لا,أنا ليس بخير,لقد فعلت شيئ غبى جدا اليوم

465
00:36:07,221 --> 00:36:09,843
جاك بريستو جاء ليرانى صباحا

466
00:36:11,101 --> 00:36:14,018
لقد أخبرته عن موعد نقل سينى

467
00:36:16,899 --> 00:36:17,930
متى ؟

468
00:36:24,073 --> 00:36:25,105
أنت على حق ؟

469
00:36:26,993 --> 00:36:30,327
أنت لم تفكر فى هذا أبدا

470
00:36:30,414 --> 00:36:33,664
احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى

471
00:36:34,251 --> 00:36:36,707
لا,لم أفعل -
لما لا -

472
00:36:37,672 --> 00:36:39,380
لأنى أؤمن بكى

473
00:36:40,967 --> 00:36:44,917
هل تعتقدى أنى أمرر الأشخاص فقط فى سيارتى

474
00:36:45,013 --> 00:36:47,421
النقل يقول أن هناك أربع سيارات بالخارج

475
00:36:47,516 --> 00:36:50,054
لدى أنواعهم ولوحاتهم,جاهز ؟

476
00:36:56,526 --> 00:36:58,852
خذ هذه السياره الى حقل دوزير

477
00:36:58,946 --> 00:37:01,816
هناك طائره تنتظر لتأخذك الى ايطاليا

478
00:37:02,700 --> 00:37:04,360
أنت أيضا

479
00:37:26,768 --> 00:37:29,260
لا

480
00:38:25,208 --> 00:38:27,747
الشرطه تبحث عن سياره سيدان زرقاء

481
00:38:27,836 --> 00:38:31,206
كل يوم هناك واحده منها -
هذا غباء -

482
00:38:31,298 --> 00:38:34,668
لما لا يستسلم -
هو  لايستطيع الهرب -

483
00:38:34,761 --> 00:38:36,303
هذا غباء

484
00:39:17,517 --> 00:39:19,391
أوقفى محركك الآن

485
00:39:20,687 --> 00:39:21,932
أنظر الى هذا

486
00:39:22,022 --> 00:39:26,518
هذا هو الجزء الذى يخرج من السياره كل مره ويستسلم

487
00:40:16,749 --> 00:40:18,410
يالهى

488
00:42:35,571 --> 00:42:37,979
نعم -
هذا أنا -

489
00:42:38,074 --> 00:42:40,280
اين أنتى ؟-
أريد أن أراك الان -

490
00:42:58,430 --> 00:42:59,758
ماذا حدث ؟

491
00:42:59,848 --> 00:43:02,256
الطائره جاهزه يجب ان تذهبى الآن

492
00:43:02,351 --> 00:43:05,471
أنا أعرف ولكن أريد أن أراك أولا

493
00:43:07,398 --> 00:43:10,435
أنا قمت بقيادة سيارتى فى المحيط للتو

494
00:43:10,526 --> 00:43:12,685
أنا أعرف أن البوليس كان ينتظرنى

495
00:43:12,779 --> 00:43:14,404
لقد أستخدمت الهواء من العجلات

496
00:43:14,489 --> 00:43:17,740
لقد كنت أتنفس تحت الماء لمدة عشر دقائق قبل أن أسبح

497
00:43:18,869 --> 00:43:21,989
وعندما بدأت السياره بأن تمتلئ بالماء

498
00:43:22,581 --> 00:43:27,161
عرفت ماذا فعلت أمى فى نفس الموقف

499
00:43:27,253 --> 00:43:29,460
لقد خططت لهذا -
سيدنى -

500
00:43:29,548 --> 00:43:31,873
هذا يفرق

501
00:43:31,967 --> 00:43:34,968
انها مخادعه. كانت قاسيه

502
00:43:35,054 --> 00:43:36,216
لاترحم

503
00:43:37,098 --> 00:43:40,182
وفى نبؤة رمبالدى أستخدم بيانات

504
00:43:40,268 --> 00:43:43,471
مثل تحلبل الـ دى ان ايه

505
00:43:43,563 --> 00:43:47,692
أبى,أنا ورثت هذا,انه أنا أو أمى

506
00:43:49,028 --> 00:43:51,519
أنا أعرف أنه ليس أنا

507
00:43:58,705 --> 00:44:00,828
أمى على قيد الحياه

508
00:44:01,917 --> 00:44:03,411
أنا أعرف هذا

