1
00:00:03,487 --> 00:00:05,895
اسمى سيدنى بريستو

2
00:00:05,990 --> 00:00:11,068
منذ سبع سنوات تم تجنيدى
بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي -6

3
00:00:11,163 --> 00:00:14,746
ولقد أقسمت على السريه
لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى

4
00:00:14,834 --> 00:00:18,286
وعندما أكتشف رئيس الـ إس دي -6 أمر بقتله

5
00:00:19,422 --> 00:00:23,373
عندها فقط عرفت الحقيقة أن
الـ  إس دي -6 ليس فرع من المخابرات الامريكيه

6
00:00:23,469 --> 00:00:26,672
وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم

7
00:00:26,764 --> 00:00:29,931
لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم

8
00:00:30,018 --> 00:00:35,262
والآن أنا عميله مزدوجه لصالح المخابرات الأمريكيه
والرجل المسؤول عنى يدعى مايكل فون

9
00:00:36,567 --> 00:00:41,693
وشخص اخر  فقط يعرف حقيقتى أيضا
عميل مزدوج اخر داخل الـ إس دي -6

10
00:00:41,782 --> 00:00:44,273
شخص بالكاد أعرفه

11
00:00:44,368 --> 00:00:46,028
أبى

12
00:00:47,622 --> 00:00:50,826
ألم تقل سيد أنها ذاهبه الى سياتل ؟ -
نعم,حسنا ؟ -

13
00:00:51,835 --> 00:00:54,457
لما توجد تذكرة سفر فى جيبها من ايطاليا ؟

14
00:00:56,466 --> 00:00:59,800
لقد جئت هنا لأمرر أمر مباشر من ديفلين

15
00:01:01,012 --> 00:01:04,678
أنت سترى مستشار لتقييم الصدمه

16
00:01:06,018 --> 00:01:10,313
لقد حول كازانو للتو 250 مليون دولار من أصول الى نقود سائله

17
00:01:10,398 --> 00:01:12,557
نريد أن نعرف على ماذا سينفقهم

18
00:01:12,651 --> 00:01:14,311
ستغادرون الى فيينا الليله

19
00:01:20,744 --> 00:01:23,235
نواه ؟ ,ياالهى

20
00:01:24,248 --> 00:01:26,739
اصنعى معروف لى ياسيد,تعاملى بحرص هنا

21
00:01:26,834 --> 00:01:29,540
حتى يتم اعادة تقييمه,لا أريدك أن تكونى ودوده جدا

22
00:01:29,629 --> 00:01:31,871
انه الماضى,لقد مر 5 سنوات

23
00:01:32,883 --> 00:01:37,925
أنت آخر شخص كنت أريد رؤيته مره أخرى

24
00:01:38,640 --> 00:01:42,685
وأنت الشخص الوحيد الذى كنت أتمنى رؤيته

25
00:02:19,145 --> 00:02:21,684
لقد وجدونا,يجب أن نذهب

26
00:03:11,999 --> 00:03:14,621
خطاف السماء,هذا الأرنب الأبيض -
تلقينا هذا -

27
00:03:14,710 --> 00:03:17,877
تم تغيير الخطه,هل يمكنك اخراجنا نصف ساعه مبكرا ؟

28
00:03:17,964 --> 00:03:19,624
حسنا

29
00:04:01,640 --> 00:04:04,677
نحن مطاردين,لن نستطيع الوصول الى نقطه الالتقاء

30
00:04:04,769 --> 00:04:06,228
نحن نحتاج الى الخروج الآن

31
00:04:06,354 --> 00:04:09,770
لقد سمعنا اشارتك,استعدى للخروج الآن

32
00:04:10,233 --> 00:04:14,362
أنتم على مرأى البصر,لتنعطفوا جنوبا

33
00:04:14,447 --> 00:04:15,858
فى اتجاه,الساعه السادسه

34
00:04:15,948 --> 00:04:18,701
تغيير الاتجاه 180 درجه,ستصلون بعد 10 ثوانى

35
00:04:18,785 --> 00:04:20,445
نواه,تمسك

36
00:04:22,373 --> 00:04:23,832
تسعه

37
00:04:24,125 --> 00:04:26,331
لتقود بدلا منى -
ثمانيه -

38
00:04:28,171 --> 00:04:29,334
سبعه

39
00:04:31,300 --> 00:04:32,379
سته

40
00:04:34,261 --> 00:04:35,341
خمسه

41
00:04:37,265 --> 00:04:39,472
أربعه -
أنا أسحب الحبل -

42
00:04:40,310 --> 00:04:41,425
ثلاثه

43
00:04:43,272 --> 00:04:44,387
اثنان

44
00:04:46,275 --> 00:04:47,438
واحد

45
00:04:47,902 --> 00:04:49,563
تمسك

46
00:05:10,679 --> 00:05:12,553
المخابرات المركزيه لديها معلومات جديده عن كازانو

47
00:05:12,640 --> 00:05:17,101
ك.ديركتوريت تسعى للانتقام لقد تلقينا معلومات جديده أمس

48
00:05:17,187 --> 00:05:20,521
فهم استأجروا قاتل رفيع المستوى

49
00:05:20,607 --> 00:05:23,229
لايجاد كازانو وقتله

50
00:05:23,319 --> 00:05:26,771
رجل الجليد,هل هو مألوف لكى ؟ -
رجل الجليد ؟ -

51
00:05:26,865 --> 00:05:29,534
هو على قائمة المخابرات المركزيه للمطلوبين منذ 12 عام

52
00:05:29,618 --> 00:05:32,619
افترضنا موته منذ 1997,ويبدو أننا ليس محظوظين

53
00:05:32,705 --> 00:05:34,579
أنا أبجث عن صلات

54
00:05:34,665 --> 00:05:38,498
ربما نستطيع أن نجد كازانو لو اتبعنا رجل الجليد

55
00:05:38,587 --> 00:05:42,751
أنا فقط...أريد التأكد أنكى ستصلين الى كازانو أولا

56
00:05:42,842 --> 00:05:47,421
أنا أعرف مدى أهمية هذا لكى -
شكرا لك -

57
00:05:57,776 --> 00:06:02,189
هل العمليه تمت على خير فى آرخنستان مع نواه ؟

58
00:06:05,743 --> 00:06:07,286
نعم

59
00:06:08,204 --> 00:06:09,319
جيد

60
00:06:21,886 --> 00:06:39,615
تمت ترجمة الحلقه بواسطة أحمد عثمان
*Ah_O$man*
kasper0072010@yahoo.com

61
00:06:40,606 --> 00:06:47,072
الحلقه بعنوان
*رجل الجليد*

62
00:06:50,170 --> 00:06:52,958
هل أنتى متأكده أنها ستعود الليله ؟ -
لقد قالت هذا على آلة الرد -

63
00:06:53,048 --> 00:06:56,216
أنها فى مطار سان فرانسيسكو تنتظر الطائره

64
00:06:56,302 --> 00:06:59,470
هل علينا التخطيط لذلك ؟ -
التخطيط,كيف ؟ -

65
00:06:59,556 --> 00:07:02,807
أريد أن أكون لطيف معها
نحن نتهمها بالكذب

66
00:07:02,893 --> 00:07:05,681
أنا أتسائل,ماذا لو كانت هى تريدنا أن نسألها ؟

67
00:07:05,772 --> 00:07:08,014
مثل هى التى أرادتك أن تجدى التذكره

68
00:07:08,108 --> 00:07:11,358
كأنه نداء للمساعده ؟ -
لا أعلم ربما -

69
00:07:18,036 --> 00:07:20,325
أهلا,يارفاق -
مرحبا -

70
00:07:22,917 --> 00:07:27,414
اذا,كيف كانت سان فرانسيسكو ؟ -
يومان من العنايه المركزه -

71
00:07:27,505 --> 00:07:31,338
سيكون جيد بالنسبة لى عدم رؤية أية وثائق ماليه حاليا

72
00:07:35,181 --> 00:07:37,304
سأتحطم,اذا كنتم لا تمانعون

73
00:07:37,392 --> 00:07:38,555
لا -
بالطبع لا -

74
00:07:38,643 --> 00:07:40,850
حسنا,مرحبا

75
00:07:40,938 --> 00:07:42,598
مرحبا -
مرحبا -

76
00:07:46,569 --> 00:07:50,153
أنت لم تقول أى شئ -
لهذا كنت أريد وضع خطه -

77
00:07:51,367 --> 00:07:55,365
سيد أنا لا أمزح,أنا أريدك أن ترحلى معى

78
00:07:55,455 --> 00:07:58,705
ما حدث تلك الليله

79
00:07:58,792 --> 00:07:59,955
كان قريبا جدا

80
00:08:00,043 --> 00:08:02,582
روسيا لديها صناعة برمجيات غير شرعيه ضخمه

81
00:08:02,671 --> 00:08:05,839
ويبذر غوغاء روسيا نقودهم على هذا

82
00:08:05,925 --> 00:08:10,303
ماذا تتكلم عن ؟ -
لدى الكثير من المال المخبئ -

83
00:08:10,389 --> 00:08:12,049
سيد,سوف اخرج من كل هذا

84
00:08:12,141 --> 00:08:14,383
لقد مللت من الكذب على كل شخص أعرفه

85
00:08:14,477 --> 00:08:16,684
فلنذهب فقط

86
00:08:16,771 --> 00:08:21,814
من كل هؤلاء الناس

87
00:08:21,902 --> 00:08:24,773
أخبرينى أنكى لم تشعرى بهذا من قبل

88
00:08:29,703 --> 00:08:34,282
لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب
أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى

89
00:08:34,375 --> 00:08:37,626
أنا لاأستطيع أن أقول أين,ولكنه مكان لن نحتاج أن نضع أقفال على الأبواب

90
00:08:37,712 --> 00:08:41,663
وأنتى ستتعلمين التزلج على الامواج -
أنت تعرف أنه لا يمكننى فعل هذا -

91
00:08:42,885 --> 00:08:45,211
لماذا ؟ -
من أجل مليون سبب -

92
00:08:45,305 --> 00:08:47,677
أنا أشك فى هذا

93
00:08:47,766 --> 00:08:50,767
أنا أريد الفرصه لدحضهم كلهم

94
00:08:52,271 --> 00:08:54,644
واحد من أهم الأسباب لايجاد أمى

95
00:08:55,400 --> 00:08:57,108
كازانو,فهو كان الضابط المسؤول عنها

96
00:08:57,193 --> 00:08:59,767
أمى كانت جاسوسه للمخابرات الروسيه

97
00:08:59,863 --> 00:09:03,612
هذه الملفات التى استعادناها ربما تساعدنى لايجادها

98
00:09:03,701 --> 00:09:06,453
لن أذهب لأى مكان قبل أن أعرف أين هى

99
00:09:06,538 --> 00:09:09,029
ماذا لو انتظرت ؟ هل ستفعلى هذا ؟

100
00:09:16,716 --> 00:09:19,386
سيدى,هذه هى سجلات العميل نواه هيكس

101
00:09:34,237 --> 00:09:37,322
هل هيكس هنا ؟ -
نعم, لقد وصل منذ 12 دقيقه -

102
00:09:37,407 --> 00:09:39,780
أخبر ماكوولف أننى أريد رؤيته

103
00:09:41,996 --> 00:09:43,870
لا تدع هيكس يرحل

104
00:09:45,834 --> 00:09:48,372
أبى ؟
سيدنى -

105
00:09:53,676 --> 00:09:56,713
أنت قلت أنك ستتحدث الى شخص ما

106
00:09:56,805 --> 00:09:58,845
أنا فعلت,شكرا لكى,سأهتم بهذا

107
00:10:02,478 --> 00:10:05,349
مارشال فتح قلب جهاز كازانو

108
00:10:05,440 --> 00:10:08,441
عمليتك الأخيره لم أسمح بها

109
00:10:08,527 --> 00:10:12,311
تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية

110
00:10:12,406 --> 00:10:16,191
استرجاع الملفات ليش لها شأن باعمليه أو بالخطه

111
00:10:16,286 --> 00:10:17,911
أو بمصنوعات رمبالدى

112
00:10:17,996 --> 00:10:20,867
ولا تعطى أى اشاره بمكانها

113
00:10:22,627 --> 00:10:27,289
عندما كنت هناك رأيت بعض الملفات عن أمى

114
00:10:27,382 --> 00:10:33,137
أعرف,استردينا أيضا بعض المعلومات التافهه الأخرى

115
00:10:33,222 --> 00:10:36,473
فى حالة شريط الفيديو الخاص بأمك

116
00:10:37,769 --> 00:10:40,225
هل هى موجوده فى فيديو ؟ -
نعم -

117
00:10:40,314 --> 00:10:43,315
بعد الحادثه ؟
هل عرضوها بعد الحادثه ؟

118
00:10:43,401 --> 00:10:47,316
نعم,عن نفسى ليس لدى أى رغبه عن رؤية الفيديو

119
00:10:47,405 --> 00:10:49,648
التحليل يراجعه

120
00:10:49,741 --> 00:10:52,659
لا يوجد شيئ لاصطياد كازانو

121
00:10:52,745 --> 00:10:55,283
المخاطره ذهبت هباء

122
00:11:06,010 --> 00:11:07,173
مرحبا ديكسون

123
00:11:09,973 --> 00:11:12,975
أنا أحاول أن أجد شيئ أفتتح به

124
00:11:13,060 --> 00:11:14,888
شيئ أبدأ به

125
00:11:14,979 --> 00:11:16,224
بالكلام معك

126
00:11:16,314 --> 00:11:20,147
نواه,سأكون صريح معك
أنا لا أثق بك

127
00:11:20,235 --> 00:11:23,771
وهذه لن تكون مشكله
الا اننى ضابط مخابرات

128
00:11:23,865 --> 00:11:25,774
لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا

129
00:11:25,867 --> 00:11:29,782
حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى

130
00:11:30,497 --> 00:11:36,169
وفى ذلك السيناريو...الشخص الوحيد الآمن سيكون أنت

131
00:11:37,714 --> 00:11:40,751
سيد هيكس هل ترافقنا, من فضلك ؟

132
00:11:40,843 --> 00:11:42,503
هل هناك مشكله ؟

133
00:11:43,763 --> 00:11:46,171
السيد سلون طلب حضورك

134
00:11:47,642 --> 00:11:51,012
حسنا,هذا ليس شيئ جيد,معذره

135
00:12:00,199 --> 00:12:02,358
فى 16 مارس من هذه السنه

136
00:12:02,451 --> 00:12:05,702
أنت فتحت حساب فى بنك أفريكانا

137
00:12:05,789 --> 00:12:09,205
نعم,ياسيدى -
أشرح -

138
00:12:09,293 --> 00:12:13,161
انه كما يقول الحساب فعلا

139
00:12:13,256 --> 00:12:17,206
تم فتحه تحت اسم مستعار فى عملية الـ اس فى ار

140
00:12:17,928 --> 00:12:20,633
سيد ماكولف,أنا كنت تحت الغطاء

141
00:12:20,723 --> 00:12:24,388
ولا يتطلب منى عمل الأشياء التى تبدو

142
00:12:24,477 --> 00:12:27,348
مريبه عند النظر اليها من الخارج

143
00:12:29,692 --> 00:12:35,197
تم تحويل 47 مليون دولار الى حسابك,ثم تم سحبهم خلال 24 ساعه

144
00:12:36,908 --> 00:12:40,492
نعم -
الى حساب غير قابل للتتبع -

145
00:12:41,122 --> 00:12:45,120
من الذى سحب هذا المال ؟ -
لا أعرف -

146
00:12:47,838 --> 00:12:51,088
يبدو أنك غير مقتنع بهذه الاجابات

147
00:12:52,885 --> 00:12:57,050
هل أجريت أية عمليات مع بنك جى ال فى النمسا ؟

148
00:12:57,933 --> 00:12:58,964
نعم

149
00:12:59,059 --> 00:13:01,930
أرجوك أخبرنى التفاصيل

150
00:13:03,231 --> 00:13:07,858
هذا الرجل يخفى شيئ,ويجب أن نعرف ما هو

151
00:13:08,987 --> 00:13:11,313
هل تريدنى أن أتحدث معه ؟

152
00:13:16,204 --> 00:13:18,660
اسمى الروسى أم الأمريكى ؟

153
00:13:18,749 --> 00:13:23,957
لما لا كلاهما ؟ -
ايرينا ديريفكو ولورا بريستو -

154
00:13:24,047 --> 00:13:27,582
متى تم تجنيدك للعمليات الخاصه ؟

155
00:13:28,385 --> 00:13:33,214
فى 1970,لقد تم تجنيدى بواسطتك,الكسندر كازانو

156
00:13:34,225 --> 00:13:37,262
اوصفى الهدف من عمليتك

157
00:13:39,273 --> 00:13:43,105
المرحله الأولى,تظاهرى بأنى أمريكيه

158
00:13:43,194 --> 00:13:44,819
كطالبة اداب

159
00:13:44,904 --> 00:13:48,689
المرحله الثانيه ,انشاء علاقه مع ضابط معين

160
00:13:48,784 --> 00:13:51,571
فى وكالة المخابرات المركزيه

161
00:13:51,662 --> 00:13:55,363
لدس نفسى فى حياته لكى أصبح أمينة أسراره

162
00:13:55,458 --> 00:13:57,451
وكسب ثقته

163
00:14:00,256 --> 00:14:05,843
أرجوكى عرفى الضابط بالأسم -
الضابط جوناثان دونهيو بريستو -

164
00:14:06,638 --> 00:14:08,014
المرحله الثالثه ؟

165
00:14:08,098 --> 00:14:11,265
وقد بدأت أحصل على المعلومات بعدة طرق

166
00:14:11,352 --> 00:14:15,765
تفاصيل عمليات المخابرات المركزيه التى كان يتولاها بريستو

167
00:14:15,857 --> 00:14:18,396
مشروع عيد الميلاد

168
00:14:18,652 --> 00:14:24,323
هل لديك سبب للاعتقاد أن أى شخص مرتاب بكى ؟

169
00:14:40,469 --> 00:14:42,509
أريد منك اطعام دونافن ؟ -
من ؟ -

170
00:14:42,597 --> 00:14:44,175
كلبى دونافن

171
00:14:44,349 --> 00:14:46,923
أى مفتاح...؟
أين أنت ذاهب ؟

172
00:14:47,019 --> 00:14:49,557
هذا المفتاح الأعلى وهذا المفتاح الأسفل
أنا ذاهب الى بوجوتا

173
00:14:49,647 --> 00:14:53,348
اعطه علبه من غذاء الكلاب ونصف علبه من الطعام المجفف

174
00:14:53,443 --> 00:14:55,566
ماذا يوجد فى بوجوتا ؟ -
نصف علبه فقط -

175
00:14:55,654 --> 00:14:58,572
هو فى صف المعلبات -
ماذا يوجد فى بوجوتا -

176
00:14:58,657 --> 00:15:02,738
الانتربول يقول أنه منذ ثمانى سنوات هاجم رجل الجليد رجل يدعى كيشل

177
00:15:02,829 --> 00:15:05,996
قلب مثقوب,رئه مدمره,وعين مفقوده -
لقد فهمت,انه سيئ -

178
00:15:06,082 --> 00:15:08,656
هذا الرجل كيشل,عمل مع رجل الجليد

179
00:15:08,752 --> 00:15:10,496
الذى عرفنا أنه خلف كازانو

180
00:15:10,588 --> 00:15:13,257
نحصل على كيشل ونحصل على رجل الجليد ونحصل على كازانو

181
00:15:13,341 --> 00:15:17,090
نصف علبه بالضبط,أنا لا أريد أن أعود لأجد كلب ثمين

182
00:15:18,555 --> 00:15:21,426
هناك رجلان فى فيديو أمى

183
00:15:21,517 --> 00:15:25,931
واحد كان كازانو والآخر تعرفت عليه

184
00:15:35,575 --> 00:15:38,114
انه كان الرجل فى الجريده

185
00:15:38,203 --> 00:15:41,822
عميل الـ اف بى أى الذى كان مفترض موته

186
00:15:42,542 --> 00:15:45,543
الأسم الحقيقى لكولدر هو ايجور سيرجى فالينكو

187
00:15:45,629 --> 00:15:49,627
الرجل الذى كان يتبع أمى,صائد الجواسيس فى المباحث الفيدراليه

188
00:15:49,717 --> 00:15:54,463
أبى,هو الآخر كان من المخابرات الروسيه
لم تكن الخطه تزييف موت أمى فقط

189
00:15:54,556 --> 00:15:56,098
ولكنها كولدر أيضا

190
00:15:56,183 --> 00:15:59,054
لو وصلنا الى كولدر ربما كان بامكاننا الوصول الى كازانو

191
00:15:59,144 --> 00:16:01,718
بافتراض أنهم مازالوا مرتبطين

192
00:16:01,814 --> 00:16:05,266
لقد سيل كازانو 200 مليون دولار

193
00:16:05,360 --> 00:16:08,065
على هذه المذكره الأحرف الأولى..اى اس فى

194
00:16:08,655 --> 00:16:11,740
منذ ستة أشهر,تطابق وصف رجل مع كولدر

195
00:16:11,826 --> 00:16:15,990
صورته كاميرا يدخل مكتب مالى فى كيب تاون

196
00:16:16,081 --> 00:16:18,406
يقوم بعمليات غسيل الأموال

197
00:16:18,500 --> 00:16:23,163
أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر

198
00:16:23,256 --> 00:16:26,542
نواه قضى كثير من السنوات تحت الغطاء
سيكون مفيد لنا

199
00:16:27,135 --> 00:16:32,379
يبحث الـ إس دي -6 فى ملفات نواه,وربما كان يوجد هناك بعض الأشياء الغريبه

200
00:16:32,475 --> 00:16:36,687
نشاطه المصرفى الأخير جعلهم يظنو أنه مرتبط بـ ك.ديروكتوريت

201
00:16:36,772 --> 00:16:39,441
نواه تم حجزه بواسطة القسم الأمنى

202
00:16:39,525 --> 00:16:44,484
ماذا ؟ أعرف من أين هذا
هذا ليست لتعامله مع وكاله أخرى

203
00:16:44,572 --> 00:16:50,197
سيدنى,أنت ليس لديك فكره عن هذا الرجل
أنتى مشوشه الآن كما كنت أنا سابقا

204
00:16:50,287 --> 00:16:52,364
أنت لا تعرفه -
ولا أنتى -

205
00:16:52,457 --> 00:16:54,948
هذا هم المهم فى كل هذا -
أبى -

206
00:16:55,043 --> 00:16:58,911
أبى,نواه هيكس ...ليس رجل كامل

207
00:16:59,632 --> 00:17:01,708
ولكنه ليس خائن أيضا

208
00:17:01,801 --> 00:17:05,087
هو ضابط مخلص يظن أنه يعمل للمخابرات المركزيه

209
00:17:05,180 --> 00:17:08,384
وليس لديه فكره أن الـ إس دي -6 ستقتله

210
00:17:08,475 --> 00:17:11,430
لو ظنو أنه عميل مزدوج

211
00:17:11,521 --> 00:17:13,181
أرجوك ؟

212
00:17:14,566 --> 00:17:16,642
أبى,تحدث الى سلون

213
00:17:18,395 --> 00:17:19,647
بوجوتا

214
00:17:35,715 --> 00:17:37,958
أنا لم أقابل رجل الجليد بالضبط

215
00:17:39,220 --> 00:17:41,841
لقد اعتاد أن يتصل بى بالتليفون

216
00:17:46,311 --> 00:17:50,773
اسمه,رجل الجليد أتى من طريقته

217
00:17:50,858 --> 00:17:52,732
فهو يفضل فأس الجليد

218
00:17:53,319 --> 00:17:55,645
ولكنه يستخدم السكاكين أيضا

219
00:17:55,739 --> 00:17:58,574
رتبت للسف عير الحدود بصعوبه

220
00:17:58,659 --> 00:18:05,279
كانت مهمتى عمليه واحده وكانت كمين

221
00:18:05,792 --> 00:18:07,832
هو قاتل ثمانى رجال وقتلهم

222
00:18:08,754 --> 00:18:11,292
واعتقد أنى أوقعت به

223
00:18:12,550 --> 00:18:14,258
ولهذا جاء ورائى

224
00:18:14,511 --> 00:18:17,714
وأتى الى هذا المنزل وهاجمنى بينما كنت نائم

225
00:18:18,933 --> 00:18:20,557
القتل وظيفته

226
00:18:21,811 --> 00:18:23,851
وهو يحب وظيفته

227
00:18:25,482 --> 00:18:29,183
أنا أقدر تحدثك الى,أناأعرف أن هذا صعب

228
00:18:29,278 --> 00:18:33,490
أنا أعرف الصعب,التحدث سهل

229
00:18:33,575 --> 00:18:37,490
أنا أعلم أن المخابرات المركزيه تحدثت لك من قبل

230
00:18:37,579 --> 00:18:42,076
ولكن علمنا أن منظمه قامت باستئجار رجل الجليد لمهمه

231
00:18:42,168 --> 00:18:47,045
لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله

232
00:18:47,216 --> 00:18:49,458
أنا أتمنى أنه ربما يكون عندك هذه المره بعض الصلات

233
00:18:49,552 --> 00:18:52,173
لقد ابتعدت كثيرا عن الوطن بدون شئ

234
00:18:54,975 --> 00:19:00,136
منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام

235
00:19:01,733 --> 00:19:04,402
ولكن مر الكثير من الوقت ياسيد فون

236
00:19:08,240 --> 00:19:10,317
ليس لدى أى خوف

237
00:19:13,705 --> 00:19:15,164
نعم لدى بعض الصلات

238
00:19:15,248 --> 00:19:19,710
هل يمكنك مشاركتهم معنا ؟ -
سوف أتصل بهم بنفسى -

239
00:19:20,671 --> 00:19:24,337
سأحاول معرفة مكانه وخططه

240
00:19:24,426 --> 00:19:26,217
أنا أقدر ذلك

241
00:19:29,098 --> 00:19:31,007
يجب أن تعدنى بشئ

242
00:19:32,352 --> 00:19:37,228
عندما تجده...يجب أن يعانى أيضا

243
00:19:44,825 --> 00:19:49,203
هيا ياعزيزتى أنتى تتألمين هذا سيجعلك أقوى

244
00:19:51,165 --> 00:19:53,242
حسنا نعم

245
00:19:53,835 --> 00:20:00,634
نعم,ولكن أوعدينى أن تتصلى بى بعد أن تتحدثى اليه

246
00:20:01,386 --> 00:20:04,257
جيد,حسنا,أنا أيضا

247
00:20:04,347 --> 00:20:05,806
باى

248
00:20:09,687 --> 00:20:12,973
أنا أحتاج لدقيقه -
نعم -

249
00:20:13,650 --> 00:20:15,228
هذا عن نواه هيكس

250
00:20:15,318 --> 00:20:17,525
هناك شيئ لا يخبرنا عنه

251
00:20:19,156 --> 00:20:21,196
ربما يكون خائن

252
00:20:21,284 --> 00:20:25,329
اذا قتلت هيكس فسنخسر عنصر مهم

253
00:20:25,414 --> 00:20:27,786
كيف هذا ؟ -
أنت تريد كازانو -

254
00:20:27,875 --> 00:20:29,666
أنت أقرب مما تتخيل

255
00:20:29,752 --> 00:20:34,545
هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟

256
00:20:35,425 --> 00:20:38,676
سيدنى صممت عمليه لتقودتا الى كولدر

257
00:20:38,763 --> 00:20:41,468
سنكون على بعد خطوه من كازانو

258
00:20:44,102 --> 00:20:50,023
وهى تريد السيد هيكس أن ينضم اليها ؟
جاك,هذا يبدوا مألوف

259
00:20:50,860 --> 00:20:53,149
مجيئك لى

260
00:20:53,238 --> 00:20:56,939
وطلب اعتبارات خاصه لرجال فى حياة سيدنى

261
00:20:57,034 --> 00:20:59,739
تيبين لم ييفعل أى مشاكل,أليس كذلك ؟

262
00:21:01,623 --> 00:21:04,541
سيدنى ليس لديها علاقه حميمه مع تيبين

263
00:21:07,087 --> 00:21:08,416
انها لديها مع هيكس

264
00:21:10,091 --> 00:21:15,334
أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا

265
00:22:40,446 --> 00:22:43,364
سلون وافق على المهمه التى اقترحتها

266
00:22:43,450 --> 00:22:45,526
أنا ونواه ذاهبين الى كيب تاون

267
00:22:45,619 --> 00:22:48,620
كولدر لديه أعمال فى مكتب مالى هناك

268
00:22:48,706 --> 00:22:51,624
سنقتحم المكتب ونحضر السجلات

269
00:22:51,709 --> 00:22:54,794
ونتمنى أن نجد شيئ عن كولدر

270
00:22:54,880 --> 00:22:56,956
ماهى مهمتى المضاده ؟

271
00:22:58,134 --> 00:22:59,462
لا يجب أن تكون هناك واحده

272
00:22:59,552 --> 00:23:02,257
عندما عرفتى أنه من المخابرات الروسيه كان يجب عليك اخبارى

273
00:23:02,347 --> 00:23:06,641
هل تعتقدنى لم أفكر فى هذا ؟ -
لا أعلم فى ماذا تفكرين -

274
00:23:06,727 --> 00:23:10,096
لقد فكرت فى الـ 36 ساعه التى احتجزتنى فيها المباحث الفيدراليه

275
00:23:10,189 --> 00:23:12,348
لو أعطيتك المعلومات

276
00:23:12,442 --> 00:23:15,693
سيجب عليك أن تمررها الى المباحث الفيدراليه

277
00:23:15,779 --> 00:23:17,439
ونحن نعرف ما سيفعلوه

278
00:23:17,531 --> 00:23:19,026
سيجعلونها سريه -
أوميجا 17 -

279
00:23:19,116 --> 00:23:21,987
ولن نقترب من التحقيقات

280
00:23:24,373 --> 00:23:26,365
كان يجب على أن أعطيك هذا

281
00:23:26,458 --> 00:23:31,454
اكتبى كل المعلومات التى تجدينها عن كولدر

282
00:23:31,548 --> 00:23:35,676
وضعيها فى الجهاز وسوف نستقبل المعلومات

283
00:23:35,761 --> 00:23:38,252
ولكن أعتقد أنكى لن تستخدميه

284
00:23:38,347 --> 00:23:41,598
فون,أعدك أننى لن أترك كازانو يهرب

285
00:23:41,684 --> 00:23:43,761
ولن أدع الـ إس دي -6 تجده أولا

286
00:23:44,563 --> 00:23:47,315
ولكنى أرفض أن تأتى المباحث الفيدراليه فى طريقى مره أخرى

287
00:23:51,061 --> 00:23:53,355
كيب تاون

288
00:24:04,920 --> 00:24:07,043
ضربه موفقه -
شكرا -

289
00:24:07,131 --> 00:24:11,046
من السهل اطلاق المهدئات,فلا يوجد قلق على موت أى شخص

290
00:24:13,472 --> 00:24:16,923
ان أرضية غرفة الخادم مزوده بجهاز لالتقاط الحركه

291
00:24:17,017 --> 00:24:18,927
لذلك نبقى بعيد عن الارضيه

292
00:24:19,020 --> 00:24:23,896
ولديها ايضا اجهزة الاستشعار الصوتي التي تستطيع كشف اي صوت أقل من 0.5 ديسيبل

293
00:24:23,984 --> 00:24:25,811
...بمعنى آخر

294
00:24:26,862 --> 00:24:29,899
هذا هنا 2 ديسيبل

295
00:24:29,991 --> 00:24:34,238
نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا

296
00:24:35,664 --> 00:24:40,457
حسنا,ماذا سنفعل ؟ -
حسنا,شغل جهاز السيطره على الضوضاء -

297
00:24:40,545 --> 00:24:44,958
فهى تلغى أى صوت على مسافة 200 قدم

298
00:24:45,050 --> 00:24:46,710
لنفحصها

299
00:24:47,344 --> 00:24:50,796
هذه ضوضاء شديده,أليس كذلك ؟

300
00:26:41,144 --> 00:26:43,849
الخادم مزود بجهاز انذار لا تلمسبه

301
00:26:43,939 --> 00:26:47,308
يجب أن تضعى جهاز الارسال عن بعد ثلاث انشات منه

302
00:26:53,867 --> 00:26:56,026
وسوف تتسللين داخل المودم

303
00:26:56,120 --> 00:26:59,869
وبعد ذلك تنزل البيانات للكمبيوتر المحمول,هل اسبب لك الملل ؟

304
00:28:26,559 --> 00:28:30,177
أنتى ليس لديكى سبب للاعتقاد أن أى شخص آخر مرتاب منكى ؟

305
00:28:31,314 --> 00:28:34,066
بالطبع,لقد أخبرتك

306
00:28:36,737 --> 00:28:38,611
كيف كنتى تحصلين على المعلومات ؟

307
00:28:39,782 --> 00:28:43,448
كل ليله لمدة عشر سنوات,كنت أتسلل الى حقيبته

308
00:28:43,537 --> 00:28:46,455
تصنت على كل محادثاته الخاصه

309
00:28:46,540 --> 00:28:49,458
وزرعت أجهزة تصنت فى ملابسه

310
00:28:50,670 --> 00:28:54,882
لقد أعمته عواطغه ولم يعرف شيئ

311
00:28:54,967 --> 00:29:01,137
يمكننى أن أخبرك شيئ واحد,جاك بريستو كان أحمق

312
00:29:24,960 --> 00:29:27,499
دكتور بارنيت -
سيد بريستو -

313
00:29:27,588 --> 00:29:29,665
...نعم أنا كنت

314
00:29:29,757 --> 00:29:33,590
أنا كنت أتسائل اذا كان لديك وقت هذه الليله

315
00:29:34,763 --> 00:29:36,637
سأجد بعض الوقت

316
00:29:45,568 --> 00:29:49,400
أنا لم ألتقط هذه اللعبه -
لا,الكمبيوتر التقطها لكى -

317
00:29:49,489 --> 00:29:52,574
لكنى لا...أعد هذا -
هبوط -

318
00:29:52,659 --> 00:29:55,115
انت تغش -
هدف -

319
00:29:55,204 --> 00:29:56,235
أهلا يارفاق

320
00:29:57,623 --> 00:30:01,538
أهلا -
ماذا يحدث هنا -

321
00:30:05,299 --> 00:30:09,712
لما تنظرون الى هكذا ؟
هل حطمتم شيئ يخصنى ؟

322
00:30:10,555 --> 00:30:12,382
...لا,انه

323
00:30:13,559 --> 00:30:17,557
وجدت هذا فى جيب سترتك التى استعرتها الأسبوع الماضى

324
00:30:19,607 --> 00:30:21,268
أنتى قلتى أنك فى سياتل

325
00:30:24,071 --> 00:30:27,025
يمكنك اخبارنا أنه ليس من شأننا

326
00:30:27,116 --> 00:30:32,277
ولكننا...نهتم لأمرك كثيرا

327
00:30:35,626 --> 00:30:38,296
هذا جدى -
نعم -

328
00:30:45,638 --> 00:30:48,841
حسنا أنا وقعت الكثير من اتفاقيات عدم الكشف

329
00:30:48,933 --> 00:30:51,603
لذلك هذا بيننا

330
00:30:51,686 --> 00:30:53,347
بالطبع

331
00:30:55,483 --> 00:30:59,101
منذ ستة شهور وظيفتى فى البنك تغيرت

332
00:30:59,195 --> 00:31:02,731
عندنا الكثير من الزبائن معظمهم دوليين

333
00:31:02,824 --> 00:31:06,360
الذين لا يريدون عملهم أن يمر بالبريد

334
00:31:06,454 --> 00:31:08,494
وهم لا يريدون أثر ورقى

335
00:31:08,581 --> 00:31:13,125
لذا أذهب لهم كممثلة البنك

336
00:31:15,881 --> 00:31:19,547
أنا آسفه جدا,كان يجب أن أبقى هذا سرا لم يكن لدى خيار

337
00:31:20,971 --> 00:31:22,465
هل هذا قانونى ؟

338
00:31:23,265 --> 00:31:28,224
نعم,انه قانونى تماما انه...سرى فقط

339
00:31:32,526 --> 00:31:35,397
فرانس اعتقدت أنها قضيه مهمه -
لا,لم أفعل -

340
00:31:35,488 --> 00:31:40,031
نعم,فعلتى -
قلت لو كنت أود ان أعرف -

341
00:31:40,118 --> 00:31:42,788
حسنا هذا كل شيئ

342
00:31:42,871 --> 00:31:46,870
لذا سأبدل ملابسى

343
00:31:46,959 --> 00:31:50,127
وأهزمك فى هذه اللعبه

344
00:31:50,213 --> 00:31:55,339
...حسنا لقد مللت من اللعب مع فرانسى انها

345
00:32:30,343 --> 00:32:33,013
مرحبا يامارشال -
مرحبا آنسه بريستو -

346
00:32:33,096 --> 00:32:35,718
أى شيئ بعد ؟ أى شيئ على مكان كولدر ؟

347
00:32:37,518 --> 00:32:39,511
ألم يخبرك السيد سلون ؟

348
00:32:40,438 --> 00:32:44,022
لا توجد بيانات مستخرجه من حاسوب نواه

349
00:32:44,109 --> 00:32:47,526
يبدو أن غرفة الخادم مجهزه بمولد كهربائى

350
00:32:47,613 --> 00:32:50,021
لذلك عندما خرجتم منها

351
00:32:50,116 --> 00:32:53,984
تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ

352
00:32:54,079 --> 00:32:55,953
مرحبا -
أهلا -

353
00:32:59,627 --> 00:33:02,664
سمعتى عن الحاسوب ؟ -
نعم -

354
00:33:06,093 --> 00:33:10,306
سيد,اذا كانت أمك هناك ستجديها

355
00:33:12,100 --> 00:33:16,181
أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده
كيف حال ذراعك ؟

356
00:33:17,273 --> 00:33:20,109
انه يتحسن

357
00:33:20,193 --> 00:33:23,278
أخذ 26 غرزه ,سجل شخصى جديد

358
00:33:25,324 --> 00:33:26,783
مرحبا سيدنى -
مرحبا -

359
00:33:26,868 --> 00:33:31,744
لقد خاب أملى بالأخبار,لكننا سنلتقط أثر كولد مجددا

360
00:33:32,583 --> 00:33:36,035
نواه,رحلتك الى باكو ستقوم فى السادسه

361
00:33:36,128 --> 00:33:38,584
خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه

362
00:33:38,673 --> 00:33:42,374
لعلوم الأرض فى جامعة خيزار

363
00:33:42,469 --> 00:33:45,839
داخل هذا الملف معلومات عن اجراء السقوط الميت

364
00:33:46,599 --> 00:33:52,519
شاهد هوية جواز السفر وتصاريح السفر,حظ سعيد نواه

365
00:33:53,816 --> 00:33:56,486
نواه عاد لتوه الى الوطن من عملية تجسس لمدة خمس سنوات

366
00:33:56,569 --> 00:33:58,229
هو فى الوطن منذ اسبوعان

367
00:33:58,321 --> 00:34:01,239
هل تظن أنه من الحكمه أن يذهب فى عمليه مجددا ؟

368
00:34:03,369 --> 00:34:05,243
أن تطوعت لهذا

369
00:34:09,292 --> 00:34:10,870
شكرا

370
00:34:11,086 --> 00:34:16,377
أنت لن تذهب الى باكو,أليس كذلك ؟ -
لا,تافلو -

371
00:34:16,467 --> 00:34:18,840
هى جزيره فى جنوب المحيط الهادى

372
00:34:21,181 --> 00:34:25,891
أجريت اتصالاتى وأخبرونى أنه الآن الوقت المناسب

373
00:34:27,438 --> 00:34:29,312
سأغادرالليله

374
00:34:31,276 --> 00:34:32,984
كان يجب أن نكون مع بعضنا

375
00:34:36,991 --> 00:34:39,696
أحيانا أعتقد أننى كل ما أريده هو الاختفاء

376
00:34:41,872 --> 00:34:46,036
أدع كل هذا يمضى وأبدأ من جديد

377
00:34:50,674 --> 00:34:53,628
ولكنى لدى أسبابى الشخصيه لأبقى

378
00:34:56,973 --> 00:35:01,351
سيد,هذه الحياه لا تستحق وأنتى تعرفين هذا

379
00:35:01,436 --> 00:35:03,014
هناك الكثير من الأسرار

380
00:35:03,105 --> 00:35:06,475
الكثير من الكذب على كل الأشخاص -
أنا أعرف -

381
00:35:06,567 --> 00:35:08,607
فلتأتى معى

382
00:35:14,118 --> 00:35:15,945
هذا ما سنفعله

383
00:35:16,913 --> 00:35:19,487
لقد حجزت لكى على رحله غدا مساءا

384
00:35:20,041 --> 00:35:24,170
فلتأتى معى لأسبوع واحد,لثبت لكى أنها ستفلح

385
00:35:28,343 --> 00:35:31,130
لو هذا بشأن والدتك,أنا وأنتى يمكننا أن نجدها

386
00:35:31,221 --> 00:35:35,054
نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ
لتكن مهمتنا الأخيره

387
00:35:35,142 --> 00:35:41,229
وبعد هذا,لنبدأ من جديد ,هل يمكنك تخيل هذا ؟

388
00:35:44,320 --> 00:35:49,398
كونى على هذه الطائره وأعطينى أسبوع واحد
أسبوع واحد فقط

389
00:36:04,468 --> 00:36:06,129
أسبوع واحد

390
00:36:20,237 --> 00:36:22,526
سيد سلون

391
00:36:22,614 --> 00:36:26,399
أنا كنت منبهر من نفسى فى الماضى,ولكنى الآن خائف

392
00:36:26,494 --> 00:36:27,739
أخبرنى فحسب -
نعم -

393
00:36:27,829 --> 00:36:32,741
استعملت جهاز استعادة الاشاره المفقوده لفحص البيانات

394
00:36:32,835 --> 00:36:37,248
...أنا صنعت صوره عن -
مارشال ماذا فعلت ؟ -

395
00:36:39,384 --> 00:36:40,582
لقد وجدت فالينكو

396
00:36:40,677 --> 00:36:45,554
أعنى كولدر,حسنا فهو نفس الرجل ؟ حسنا,وجدته

397
00:36:48,687 --> 00:36:53,563
أعاد مارشال بناء البيانات المفقوده من كيب تاون

398
00:36:53,651 --> 00:36:57,103
المعلومات وجهتنا الى ماكاى فى استراليا

399
00:36:57,196 --> 00:36:59,604
السكن الخاص لـ بنتلى كولدر

400
00:36:59,699 --> 00:37:03,151
هذه عملية خطف فى ضوء الشمس

401
00:37:03,245 --> 00:37:07,457
أنتى ستقودين الفريق لاختطاف كولدر واحضاره هنا

402
00:37:07,542 --> 00:37:11,587
الطائره ستغادر بعد ساعتان
ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟

403
00:37:15,092 --> 00:37:18,758
سيدنى,أنا أخبرتك أننى سأقربك الى والدتك

404
00:37:20,682 --> 00:37:24,930
أنا هنا دائما من أجلك أنتى تعرفين هذا

405
00:37:27,524 --> 00:37:29,184
شكرا

406
00:37:55,681 --> 00:37:57,758
مرحبا ؟ -
أهلا انه أنا -

407
00:37:57,851 --> 00:38:01,552
أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى

408
00:38:01,647 --> 00:38:05,728
وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى

409
00:38:05,818 --> 00:38:07,562
اهلا

410
00:38:08,989 --> 00:38:12,939
أنت قادمه ؟ أليس كذلك, أخبرينى أنك قادمه

411
00:38:13,035 --> 00:38:16,618
نواه -
لتحضرى -

412
00:38:17,332 --> 00:38:20,369
...لو الأمور اختلفت

413
00:38:22,755 --> 00:38:24,629
أية أخبار عن كولدر

414
00:38:26,759 --> 00:38:28,420
لا

415
00:38:29,095 --> 00:38:30,590
كان من الجميل رؤيتك

416
00:38:30,681 --> 00:38:35,676
سيد,مهما كنتى ستقولين
انه ليس الوداع

417
00:38:36,229 --> 00:38:38,056
حسنا ؟ -
حسنا -

418
00:38:38,148 --> 00:38:41,849
حسنا,سوف أراك -
سوف أراك أيضا -

419
00:38:52,164 --> 00:38:55,783
حسنا,أنا أعتقد أنه ليس الوداع -
بيتزا جوى ؟ -

420
00:38:59,965 --> 00:39:01,839
الرقم خطأ

421
00:39:03,344 --> 00:39:05,752
ديفلين يعرف أنك ذاهبه الى استراليا

422
00:39:05,847 --> 00:39:08,718
أنتى تعرفين أنه يحتاج الى تقرير شامل

423
00:39:10,227 --> 00:39:12,101
نعم

424
00:39:12,187 --> 00:39:16,102
أنا أعرف مدى أهمية وجود والدتك,سأساعدك لو أستطيع

425
00:39:16,192 --> 00:39:17,852
شكرا

426
00:39:19,029 --> 00:39:21,485
أية أخبار عن رجب الجليد

427
00:39:21,573 --> 00:39:24,859
هذا الرجل الذى قابلته فى بوجوتا,انتظر مكالمته

428
00:39:26,788 --> 00:39:28,911
هل ستخبرينى ماذا يحدث ؟

429
00:39:39,469 --> 00:39:41,462
سيدنى يمكنك التحدث الى

430
00:39:43,724 --> 00:39:45,385
بعيد عن التسجيل

431
00:39:47,979 --> 00:39:49,438
أنا بخير

432
00:39:52,685 --> 00:39:57,065
ماكاى

433
00:40:02,580 --> 00:40:05,118
انتظر حتى أفتح البوابه قبل أن تأتى

434
00:40:05,208 --> 00:40:08,411
فريق بى يحاصر الفيلا فى حالة محاولة هروب كولدر

435
00:40:20,684 --> 00:40:21,715
هذا فون

436
00:40:21,810 --> 00:40:25,595
سيد فون لقد تحدثت الى أصدقائى

437
00:40:25,690 --> 00:40:28,857
لدى بعض المعلومات لك

438
00:40:30,112 --> 00:40:32,235
ديكسون -
هل انتى عند صندوق التسجيل ؟ -

439
00:40:32,323 --> 00:40:35,739
لا ليس بعد,هذا غريب أنا لا أرى أية حراس

440
00:41:01,607 --> 00:41:04,525
رجل الجليد فى ماكاى

441
00:41:04,610 --> 00:41:07,695
سيدنى هناك,هو يسعى خلف كولدر ليصل الى كازانو

442
00:41:07,781 --> 00:41:10,403
هل يمكنك أن تفكر فى طريقه نحذرها بها ؟

443
00:41:10,492 --> 00:41:12,948
أليس لدينا طريقه للاتصال بها ؟ -
لا -

444
00:41:13,037 --> 00:41:16,204
ديكسون,لقد رأيت ثلاث حراس ميتين

445
00:41:17,417 --> 00:41:18,876
ديكسون

446
00:41:29,890 --> 00:41:31,930
لا..كولدر

447
00:43:25,900 --> 00:43:27,977
أنا حاولت ابعادك عن هذا

448
00:43:31,365 --> 00:43:33,025
أنتى تعرفين هذا

