1
00:00:01,350 --> 00:00:03,580
** في الحلقات السابقة **

2
00:00:03,610 --> 00:00:04,810
حانت لحظة الوداع

3
00:00:06,890 --> 00:00:10,840
أحبك يا أبي -
"احبك يا "كلير -

4
00:00:10,870 --> 00:00:13,470
،انا اهتم بهذا العالم
أريد فقط أن أعالجه

5
00:00:13,500 --> 00:00:16,490
وما الذي تعرفه عن العلاج؟

6
00:00:16,530 --> 00:00:18,270
!!اشياء قليلة

7
00:00:20,170 --> 00:00:22,660
لقد طورت الشركة نظاماً
..جديداً للتعقب

8
00:00:22,680 --> 00:00:25,960
لا يعتمد على النظائر أو الأقمار
الصناعية ولكنه ببساطة يعثر عليك

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,080
أينما كنت

10
00:00:27,100 --> 00:00:29,410
سنذهب لنيويورك، وسندمر
نظام (والكر) للتعقب

11
00:00:29,430 --> 00:00:31,670
أريد أن اقدمك لشخص ما

12
00:00:31,690 --> 00:00:33,310
"موللي والكر"

13
00:00:33,340 --> 00:00:35,140
سمعت أن لك قدرات هائلة

14
00:00:35,160 --> 00:00:37,950
يطلبون مني البحث عن
!بعض الأشخاص، وأجدهم

15
00:00:37,980 --> 00:00:41,090
موللي" هي الشخص الوحيد"
"القادر على إيقاف "سايلر

16
00:00:41,120 --> 00:00:43,960
!يجب أن أوقفك -
افعلها اذن -

17
00:00:44,750 --> 00:00:47,150
..افعلها! اقتـلني

18
00:00:47,170 --> 00:00:49,450
لا يمكنك ذلك؟ إذن يجب أن أقتلك الآن

19
00:00:49,470 --> 00:00:50,970
!"هيرو"

20
00:00:52,590 --> 00:00:54,540
.."قدرك يا "نايثن

21
00:00:54,560 --> 00:00:59,040
هو أن تغير مجرى التاريخ بعد
أن تقع تلك الحادثة المؤلمة

22
00:00:59,060 --> 00:01:02,080
هل تكون الشخص الذي نحتاجه؟

23
00:01:02,100 --> 00:01:03,930
..هذا هو ولدي

24
00:01:03,960 --> 00:01:05,430
!سأنفجر

25
00:01:05,460 --> 00:01:08,910
وسأدمر المدينة بما فيها
!انت و"نايثن" والجميع

26
00:01:08,930 --> 00:01:11,370
!تنفجـر -
مثل القنبلة النووية -

27
00:01:11,400 --> 00:01:15,600
لو فقدت السيطرة فأنت الشخص
الوحيد القادر على الإقتراب مني وقتلي

28
00:01:15,620 --> 00:01:17,940
انا أو "تيد" الأمر في الحقيقة لا يهم

29
00:01:17,970 --> 00:01:20,380
ولكن عليك القيام بهذا الدور

30
00:01:21,550 --> 00:01:23,770
افتقد أهلي بشدة

31
00:01:23,800 --> 00:01:26,260
أتمنى أن اجعلهم فخورون بي

32
00:01:27,440 --> 00:01:29,090
!أبي

33
00:01:29,900 --> 00:01:32,800
!"كلير"

34
00:01:32,810 --> 00:01:34,900
!"كلير"

35
00:01:35,700 --> 00:01:37,010
ماذا يفعل؟

36
00:01:37,030 --> 00:01:39,420
!انه يمتص قواك

37
00:01:40,620 --> 00:01:43,100
..يجب أن يتوقف

38
00:01:49,960 --> 00:01:53,480
..كلير"، تعلمين ما يجب القيام به"

39
00:01:59,380 --> 00:02:01,290
!افعليها

40
00:02:07,970 --> 00:02:09,750
!انتظري

41
00:02:15,600 --> 00:02:18,030
..انا بخير

42
00:02:26,140 --> 00:02:30,000
الحلـــــ 22 ــــقة
"الإنهيــــار"

43
00:02:30,720 --> 00:02:33,360
كانت لدي فرصة
!لقتل "سايـلر" وفشلت

44
00:02:35,470 --> 00:02:37,180
..أنتهت مهمتي

45
00:02:41,330 --> 00:02:42,660
مازال حاداً

46
00:02:43,140 --> 00:02:44,710
..حتى وإن كان السيف كاملاً

47
00:02:45,280 --> 00:02:47,440
لست جديراً بحمله

48
00:02:49,410 --> 00:02:52,140
بدأنا من مكاتبنا الصغيرة في طوكيو

49
00:02:52,390 --> 00:02:54,720
حياة مملة خالية من المغامرة

50
00:02:55,090 --> 00:02:57,570
أردت أن تصبح شخصاً مميزاً

51
00:02:57,600 --> 00:02:58,530
!وانت كذلك

52
00:02:58,620 --> 00:03:00,220
"القدر اختارك أنت يا "هيرو

53
00:03:01,280 --> 00:03:03,150
يبدو انه كان مخطئاً

54
00:03:03,730 --> 00:03:05,540
!!سايـلر" قوي للغاية"

55
00:03:06,200 --> 00:03:08,850
انظر ماذا فعل بالسيف

56
00:03:09,800 --> 00:03:10,790
يمكننا إصلاحه

57
00:03:16,630 --> 00:03:19,650
تصلح سيف من سيوف الساموراي
عمره يزيد عن خمسمائة عام؟

58
00:03:25,850 --> 00:03:27,590
مالذي يجعلك تعتقد أن هناك
شخص قادر على إصلاحه؟

59
00:03:31,650 --> 00:03:33,170
"أسلحة جيتيتسو"
حدّاد متخصص في الأسلحة النادرة

60
00:03:34,000 --> 00:03:36,190
مرحبا؟

61
00:03:36,210 --> 00:03:39,760
نعم، هل يمكنك إصلاح
سيوف الساموراي القديمة؟

62
00:03:39,790 --> 00:03:41,020
نعم

63
00:03:43,470 --> 00:03:45,550
.."أنا "هيرو ناكامورا

64
00:03:45,570 --> 00:03:48,930
ومصير هذا العالم
..سيكون بين يديك

65
00:03:50,030 --> 00:03:52,260
!إذن "بيتر بيتريللي" يكون عمّك

66
00:03:52,290 --> 00:03:53,810
"كليـر" والسيد "بينيت"
فندق كيربي، نيويورك
لم تكن تعرف هذا؟

67
00:03:53,811 --> 00:03:56,130
"كليـر" والسيد "بينيت"
فندق كيربي، نيويورك
..لقد أخفوا عني أشياء كثيرة

68
00:03:56,160 --> 00:03:59,990
ظننت أن "بيتر" هو الشخص
الوحيد القادر على حمايتي

69
00:04:00,040 --> 00:04:02,240
والآن أنت هنا

70
00:04:06,900 --> 00:04:10,460
لمَ جئت هنا؟ معهم؟

71
00:04:10,490 --> 00:04:13,570
الأشخاص الذين كنت أعمل معهم
..يمتلكون نظاماً للتعقب

72
00:04:13,580 --> 00:04:15,900
وبواسطته يجدون أي شخص يريدون
في أي مكان في هذا العالم

73
00:04:15,920 --> 00:04:17,780
وجئنا لندمر هذا النظام

74
00:04:17,800 --> 00:04:20,780
وهذه هي الطريقة الوحيدة
التي ستمكننا من البدء من جديد

75
00:04:20,810 --> 00:04:23,280
وبناء حياة عادية

76
00:04:23,300 --> 00:04:25,780
وهل يمكننا ذلك؟

77
00:04:26,290 --> 00:04:31,390
اعني أنني لست عادية
...وهم كذلك

78
00:04:32,060 --> 00:04:37,260
كل ما حدث لنا في حياتنا
..كان غير عادي

79
00:04:37,280 --> 00:04:39,320
أعني انه قد يكون
..بيتر" محقاً"

80
00:04:39,340 --> 00:04:41,150
..ربما لكل منا قدر خاص

81
00:04:41,170 --> 00:04:44,810
وهو أن ننقذ هذا العالم ...معاً

82
00:04:44,820 --> 00:04:49,000
قضيت 26 ساعة حتى اصل من تكساس
للقضاء على الملاعين الذين يريدونني ميتاً

83
00:04:49,030 --> 00:04:51,710
وأنتي تخبريني أنه يجب على أن أعود
بسبب لوحة شاهديتها؟

84
00:04:51,730 --> 00:04:54,560
نعم، بالإضافة إلى حلم

85
00:04:54,570 --> 00:04:56,600
"قد يبدو جنونا يا "تيد
..ولكنه لا يكذب

86
00:04:56,630 --> 00:04:57,530
..انه يؤمن تماماً بكل ما قاله

87
00:04:57,550 --> 00:04:59,850
سيقضون على نظام التعقب
..ثم ستحصل على حريتك

88
00:04:59,870 --> 00:05:01,070
حرية؟

89
00:05:01,100 --> 00:05:03,020
أقتل الناس بسبب قواي، اتفهم؟

90
00:05:03,070 --> 00:05:04,710
لا اقصد ذلك.. ولكن هذا ما يحدث

91
00:05:04,740 --> 00:05:06,560
(والآن الـ (إف بي آي
يعتقدون أنني إرهابي

92
00:05:06,590 --> 00:05:08,090
نعم، ولكنك لست إرهابياً

93
00:05:08,110 --> 00:05:10,050
..يجب أن تغادر المدينة قبل أن تصبح كذلك

94
00:05:10,070 --> 00:05:11,880
(هناك بلدة في ولاية (نبراسكا

95
00:05:11,900 --> 00:05:13,990
تدعي ويندي فورك
عدد سكانها 15

96
00:05:14,010 --> 00:05:15,660
أريدكم أن تذهبوا إلى هناك
..وترقبوا إتصالي

97
00:05:15,670 --> 00:05:18,140
لقد وصف لي المكان -
هل سترسل إبنتك معهم؟ -

98
00:05:18,170 --> 00:05:20,460
كلير" أخبرتني أن مصيرها محدد"

99
00:05:20,480 --> 00:05:26,030
أوقفت "تيد" قبل ذلك وانقذت حياتنا
وهي قادرة على فعل هذا مجدداً

100
00:05:26,870 --> 00:05:30,280
يمكنها ايقافكما

101
00:05:32,070 --> 00:05:34,220
هل ستأتي؟

102
00:05:36,230 --> 00:05:38,540
..انا معك

103
00:05:40,840 --> 00:05:42,880
وأنا أيضاً

104
00:05:43,590 --> 00:05:46,990
مع تحيات
YaSSeR
Dark_Arabian@hotmail.com

105
00:05:47,010 --> 00:05:54,240
موقع التسوّق الإليكتروني الأول
www.Arakit.com

106
00:06:05,020 --> 00:06:07,130
"نايثن بيتريللي"
مانـهاتـن

107
00:06:07,170 --> 00:06:08,950
يمكننا التوقف للتصوير
خارج مركز الإقتراع

108
00:06:08,970 --> 00:06:10,750
!!نعم، مارتي..مارتي

109
00:06:10,770 --> 00:06:14,250
أعرف اننا ما زلنا في المؤخرة
لذلك كل الأصوات مهمة الآن

110
00:06:17,920 --> 00:06:20,120
الفرز الأولى كشف
..تأخري بخمس نقاط

111
00:06:20,170 --> 00:06:24,380
لا تثق ابداً بتلك النتائج

112
00:06:24,390 --> 00:06:26,320
"كن جاهزاً يا "نايثن

113
00:06:26,340 --> 00:06:28,580
فاليوم ستصبح عضواً
في الكونغرس

114
00:06:28,590 --> 00:06:31,660
وفي الوقت المناسب، ستقود الأمة

115
00:06:31,680 --> 00:06:35,890
بشرط أن أحول هذه المدينة
لكومة من النفايات المشعة

116
00:06:40,720 --> 00:06:42,720
!وأترك شقيقي ينفجر

117
00:06:42,740 --> 00:06:46,520
..لا يمكنك منع هذا
لا أحد يمكنه

118
00:06:46,540 --> 00:06:48,610
ولكن ما يحدث لاحقاً

119
00:06:48,630 --> 00:06:53,080
سيكون تحت تصرفنا نحن بالكامل

120
00:06:53,100 --> 00:06:56,760
.. لابد أن والدك فخور بك للغاية

121
00:06:59,900 --> 00:07:04,910
والدي قد يحاكمني بمجرد
انني فكرت بهذه التفاهات

122
00:07:04,940 --> 00:07:07,240
..من الواضح أن والدك لم تخبرك

123
00:07:07,260 --> 00:07:09,040
تخبرني بماذا؟

124
00:07:11,870 --> 00:07:17,970
والدك كان واحداً منّا
..صاحب قوة عظيمة

125
00:07:18,000 --> 00:07:21,550
حاول أن يصنع الفرق في هذا العالم

126
00:07:21,580 --> 00:07:25,900
فعل كل ما في وسعه
..ولم يكن هذا كافياً

127
00:07:26,690 --> 00:07:29,360
وفي النهاية ، استسلم

128
00:07:32,280 --> 00:07:35,320
والدك كان ضعيفاً

129
00:07:40,360 --> 00:07:43,310
والدي كان بطلي

130
00:07:44,740 --> 00:07:47,090
...وعندما أفوز -
.."نايثن" -

131
00:07:47,110 --> 00:07:49,670
ظننت أنك ستأتي لتوديع الأولاد
قبل أن يذهبوا للمدرسة

132
00:07:49,700 --> 00:07:51,630
يريدون أن يتمنون لك حظاً سعيداً

133
00:07:54,110 --> 00:07:56,050
أنا آسفة، لم أعلم أنك هنا

134
00:07:56,070 --> 00:07:59,640
لابأس، كنت أستعد للمغادرة
على أية حال

135
00:08:00,640 --> 00:08:06,270
سيدة "بيتريللي" زوجك سيصبح
رجلاً صاحب نفوذ قوي للغاية

136
00:08:06,310 --> 00:08:10,280
ويسرني أن اقدم
لكما هدية بسيطة

137
00:08:10,310 --> 00:08:15,220
إبتهاجاً بالفوز المرتقب

138
00:08:16,210 --> 00:08:22,830
شيء سيجعل الأيام
المقبلة أكثر بساطة

139
00:08:39,990 --> 00:08:42,600
عمّ يتحدث؟

140
00:08:43,380 --> 00:08:45,460
لا أدري

141
00:08:45,490 --> 00:08:48,880
لا أصدق أنك سمحت لهذا
الرجل أن يدخل منزلنا

142
00:08:48,890 --> 00:08:53,190
حبيبتي، انه اكبر الداعمين لحملتي الإنتخابية

143
00:08:53,220 --> 00:08:56,220
إنه لص كاذب والله وحده
..يعلم ما يكون أيضاً

144
00:08:56,240 --> 00:08:58,340
ولو فزت في الإنتخابات
فسيكون هذا بسببه هو

145
00:08:58,360 --> 00:09:00,870
لماذا؟ لإنه يمدك بالمال؟

146
00:09:00,910 --> 00:09:05,490
نايثن" إياك أن تنسى من تكون" -
أنا اعرف من أكون -

147
00:09:06,130 --> 00:09:10,250
أنا رجل طُلب منه أن يتخذ
أصعب القرارات من أجل المصلحة العامة

148
00:09:10,270 --> 00:09:11,470
وستفعل هذا

149
00:09:11,490 --> 00:09:16,680
ستكون مسؤولاً عن أشياء عظيمة
..ولكنك لن تضطر لبيع روحك

150
00:09:18,170 --> 00:09:21,540
ماذا؟ ما الأمر؟

151
00:09:21,560 --> 00:09:24,000
قدمك

152
00:09:25,260 --> 00:09:28,310
انها تتحرك -
ماذا؟ -

153
00:09:30,260 --> 00:09:32,180
يا إلهي

154
00:09:33,400 --> 00:09:36,060
.."نايثن"

155
00:09:36,080 --> 00:09:37,940
يا إلهي

156
00:09:42,400 --> 00:09:46,520
يا إلهي -
!أنها معجزة -

157
00:09:52,720 --> 00:09:55,930
اتعلمون؟ بعد أن ننقذ العالم
..أفكر أن نصنع فريقاً أمنياً

158
00:09:55,950 --> 00:10:00,450
نقفز أمام الطلقات النارية
..ونقتحم الحرائق لننقذ الناس

159
00:10:00,480 --> 00:10:02,260
لن تشاهدينني ابداً مرتدياً وشاحاً 

160
00:10:02,290 --> 00:10:04,990
واشق طريقي بين الكل مرتديا
ملابسي الداخلية فوق بنطلوني

161
00:10:05,010 --> 00:10:08,060
لماذا نحن مضطرين لإستئجار سيارة؟
ألا يمكننا الطيران إلى هناك؟

162
00:10:08,080 --> 00:10:08,810
..بواسطة طائرة

163
00:10:08,840 --> 00:10:10,700
رجال الإف بي آي وزعوا
صوري في كل نقاط التفتيش

164
00:10:10,730 --> 00:10:13,140
لن يمكنني تجاوز حواجز المطار -
تيد" هارب من العدالة" -

165
00:10:13,170 --> 00:10:15,340
يجب أن أستغل هذا لأحصل على قواه

166
00:10:15,370 --> 00:10:16,620
ما الأمر؟

167
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
.."انه "سايـلر

168
00:10:18,200 --> 00:10:21,210
!انه هنا، يبدو أنه يراقبنا -
أتقصد الآن؟ -

169
00:10:21,240 --> 00:10:24,620
"يبدو أنه يعرف كل شيء عن "تيد
يجب أن نبتعد عن الطرق الرئيسية

170
00:10:25,860 --> 00:10:27,430
من يكون "سايلر"؟

171
00:10:32,010 --> 00:10:33,250
كدنا نصل

172
00:10:34,120 --> 00:10:35,940
ليس لدينا وقت كاف
..لإقتحام هذا الزحام

173
00:10:38,490 --> 00:10:40,500
ألا يعرفون أن لدينا سيف
..يجب أن يتم إصلاحه

174
00:10:41,040 --> 00:10:42,510
..الكل يدلي بصوته

175
00:10:44,950 --> 00:10:46,630
انه الرجل الطائر

176
00:10:47,950 --> 00:10:49,470
ربما هو قادر على مساعدتنا

177
00:10:50,920 --> 00:10:53,280
يساعدنا؟ هل نسيت
ماذا حدث في المستقبل؟

178
00:10:53,770 --> 00:10:54,560
اتضح انه شخص شرير

179
00:10:54,810 --> 00:10:56,820
المستقبل لم يقع بعد

180
00:10:57,490 --> 00:10:59,490
سيكون شيئاً رائعأً أن تشاركنا
هايدي" جولة التصوير"

181
00:10:59,510 --> 00:11:01,030
لقد حدث شيء في المنزل

182
00:11:01,070 --> 00:11:03,960
هل هي بخير؟ -
انها بخير -

183
00:11:03,980 --> 00:11:05,830
في الواقع، هي أفضل بكثير

184
00:11:06,460 --> 00:11:08,940
"نايثن بيتريللي"
!!"نـايـثـن"

185
00:11:08,980 --> 00:11:10,920
سنعلن الأمر بعد الإنتخابات

186
00:11:10,940 --> 00:11:13,490
مالذي يحدث؟ -
.."المعجزات يا "مارتي -

187
00:11:13,510 --> 00:11:16,620
"نايثن بيتريللي"
!!"نايثن بيتريللي"

188
00:11:17,720 --> 00:11:19,630
"لا، اريد أن اتحدث مع "نايثن

189
00:11:19,660 --> 00:11:21,840
"دعوه، كيف حالك سيد "هيرو

190
00:11:21,860 --> 00:11:23,510
بخير،شكراً جزيلاً لك

191
00:11:24,050 --> 00:11:26,640
نحن نحاول منع أمر سيء

192
00:11:29,780 --> 00:11:31,110
!!القنـــبـــلـــة

193
00:11:31,130 --> 00:11:33,560
...انفجار كبير! يجب أن تساعدنا وإلا

194
00:11:33,590 --> 00:11:35,660
المستقبل السيء سيحل علينا

195
00:11:36,330 --> 00:11:38,590
مستقبل سيء؟ -
...نعم! لقد كنا هناك -

196
00:11:38,610 --> 00:11:40,960
ولكنني كنت قد مت

197
00:11:42,000 --> 00:11:47,090
وأنت تصبح شخصاً 
..."شريراً يا "نايثن

198
00:11:48,880 --> 00:11:51,050
..ولكن بإمكانك أن ترافقنا الآن

199
00:11:51,070 --> 00:11:53,790
وتساعدنا في إيقاف القنبلة..معاً

200
00:11:53,810 --> 00:11:56,110
.."أناآسف يا"هيرو

201
00:11:56,130 --> 00:11:58,580
لا يمكنني إيقافها

202
00:12:01,690 --> 00:12:04,000
لا أحد يمكنه ذلك

203
00:12:06,770 --> 00:12:08,960
سعيد برؤيتك مجدداً

204
00:12:08,980 --> 00:12:11,170
شكراً لدعمكم

205
00:12:14,410 --> 00:12:16,760
!انت رجل شرير بالفعل

206
00:12:18,140 --> 00:12:22,500
!أنت شرير! شريــر

207
00:12:22,530 --> 00:12:23,880
شكراً لكم

208
00:12:25,920 --> 00:12:27,950
!شـريــر

209
00:12:27,980 --> 00:12:30,630
ذاك هو "بيتريللي"؟ -
نعم -

210
00:12:30,660 --> 00:12:33,030
"لست أرى "مايكا" أو "ليندرمان

211
00:12:33,060 --> 00:12:34,950
كل ما نعرفه أنهما بالمدينة

212
00:12:34,970 --> 00:12:37,820
و "نايثن" سيدلنا 

213
00:12:38,330 --> 00:12:41,080
 لن يتوقع مجيئنا

214
00:12:41,640 --> 00:12:44,260
لا يظهر حجم الأبطال
إلا في اصعب الظروف

215
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
بعضهم يفشل..مثلي

216
00:12:46,490 --> 00:12:48,700
ولكن لم أعتقد أن
نايثن" قد يستسلم"

217
00:12:50,880 --> 00:12:52,720
دعنا نأمل ان نجد يد العون هنا

218
00:12:52,950 --> 00:12:54,240
!بدلاً من ذلك المغفل

219
00:12:58,260 --> 00:12:59,530
!رائـــع

220
00:13:07,220 --> 00:13:07,940
!انظر

221
00:13:08,190 --> 00:13:09,150
"المبعوث"

222
00:13:16,190 --> 00:13:18,200
سيد "كليرمونت"؟

223
00:13:18,740 --> 00:13:21,400
.."انا "هيرو ناكامورا

224
00:13:21,420 --> 00:13:23,620
تحدثت معك بالهاتف

225
00:13:24,580 --> 00:13:27,100
شرحت لك مشكلتي

226
00:13:36,240 --> 00:13:38,510
يا إلهي

227
00:13:39,180 --> 00:13:41,640
سيف الكينساي

228
00:13:42,280 --> 00:13:45,830
ماذا حدث له؟ -
.. تعرض للبرد  -

229
00:13:45,840 --> 00:13:49,590
تجمد ثم إنكسر

230
00:13:49,600 --> 00:13:52,250
هل يمكنك إصلاحه؟

231
00:13:52,260 --> 00:13:57,160
..هذا الأمر متوقف عليه هو

232
00:14:03,720 --> 00:14:05,770
!أبي

233
00:14:05,780 --> 00:14:06,950
!نعم يا بني

234
00:14:06,960 --> 00:14:09,780
!لقد وصلت لنهاية رحلتك

235
00:14:15,180 --> 00:14:19,410
أبي، ظننت أنك ذهبت لليابان

236
00:14:19,420 --> 00:14:21,170
لقد بقيت هنا

237
00:14:21,180 --> 00:14:23,920
لأتابع نشاطاتك

238
00:14:23,930 --> 00:14:25,260
نشاطاتي؟

239
00:14:25,270 --> 00:14:27,500
هيرو"، يجب أن نتحدث"

240
00:14:27,510 --> 00:14:29,690
وحدنـا

241
00:14:31,350 --> 00:14:34,840
انتظر، سيحاول أن يعيدك لليابان

242
00:14:34,850 --> 00:14:37,380
"قد تضعف أمامه يا "هيرو

243
00:14:37,390 --> 00:14:40,450
ماذا لو اقنعك بترك 
مهمتك والرجوع معه؟

244
00:14:40,460 --> 00:14:42,580
"يجب أن توقف "سايلر
يجب أن تنقذ العالم

245
00:14:42,590 --> 00:14:45,160
يجب أن تنقذني

246
00:14:47,360 --> 00:14:49,720
..ولكنه والدي

247
00:14:50,150 --> 00:14:52,060
..ومن مبدأ الإحترام

248
00:14:52,070 --> 00:14:55,520
يجب أن أسمع ما سيقوله لي

249
00:14:57,040 --> 00:14:59,070
"لا تذهب يا "هيرو

250
00:15:01,640 --> 00:15:03,200
"هيرو"

251
00:15:11,830 --> 00:15:14,030
"مايكا ساندرس" و"كانديس"
فندق كيربي بلازا- نيويورك
****
إبن عمي يأكل مثلك

252
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
وهو ضخم جداً

253
00:15:16,090 --> 00:15:18,500
وانا كذلك

254
00:15:18,980 --> 00:15:22,230
اخبرتني أنك تعشق القصص المصورة
لذا أحضرت لك شيئاً منها

255
00:15:24,370 --> 00:15:26,960
هل بينها ما يعجبك؟

256
00:15:27,340 --> 00:15:30,390
العدد الأول من مجلة (سيلفر سيرفر)؟

257
00:15:30,900 --> 00:15:34,440
لابد أنك دفعت مبلغاً كبيراً -
!بالفعل -

258
00:15:35,050 --> 00:15:38,620
انت طيبة، حتى حين
تكوني مصدراً للرعب

259
00:15:39,800 --> 00:15:42,910
انا فقط لا أفهم لماذا
تعملين لحساب شخص شرير

260
00:15:42,920 --> 00:15:45,020
يمكنك ان تستخدمي قواك لتكوني بطلة

261
00:15:45,030 --> 00:15:47,640
!حسنا

262
00:15:47,650 --> 00:15:51,580
مازلت صغيراً لتدرك حقيقة هذا العالم

263
00:15:51,590 --> 00:15:53,470
وكيف يمكن أن يقسو الناس
.. على بعضهم البعض فقط لإنهم

264
00:15:53,480 --> 00:15:58,390
ولدوا في أماكن مختلفة
واشكالهم مختلفة

265
00:16:02,740 --> 00:16:06,220
والسيد "ليندرمان" سيغير كل هذا

266
00:16:08,150 --> 00:16:10,910
سوف يعالج العالم

267
00:16:10,920 --> 00:16:14,380
لم أعلم أن العالم مريض

268
00:16:19,230 --> 00:16:20,640
"كانديس" -
"سيد "ليندرمان -

269
00:16:20,650 --> 00:16:22,490
كيف أنت؟ -
بخير -

270
00:16:22,500 --> 00:16:25,710
وكيف حال الشاب الصغير؟ -
بخير يا سيدي -

271
00:16:26,900 --> 00:16:28,580
اريد أن أرى أمي

272
00:16:28,590 --> 00:16:30,810
بعد اليوم، يمكنك ان تعود لمنزلك

273
00:16:30,820 --> 00:16:32,130
لا أصدقك

274
00:16:32,140 --> 00:16:35,980
أنا متأكد أن البالغين يستغفلونك
"وهم يتحدثون معك يا "مايكا

275
00:16:35,990 --> 00:16:38,510
وانا لن أصنع هذه الغلطة

276
00:16:38,520 --> 00:16:44,730
سأنظر في عينك مباشرة وأخبرك
..الحقيقة بكل بساطة

277
00:16:44,740 --> 00:16:50,390
ما ستفعله اليوم مستخدماً قواك

278
00:16:50,400 --> 00:16:54,830
سينقذ عددا كبيراً من الناس

279
00:16:57,840 --> 00:16:59,860
ماذا تريدني أن افعل؟

280
00:16:59,870 --> 00:17:03,990
الشيء الذي تفعله
عادة.. التحدث مع الآلات

281
00:17:04,000 --> 00:17:06,310
وبعد هذا، ستاخذني لمنزلي؟

282
00:17:06,320 --> 00:17:08,740
بل سأفعل ما هو أفضل من ذلك

283
00:17:08,750 --> 00:17:12,730
أفعل ما أطلبه منك، وأعدك
...ان تمتلك أنت و والديك

284
00:17:12,740 --> 00:17:17,890
مالاً يكفيكم لتعيشوا
بقية حياتكم بسعادة

285
00:17:20,200 --> 00:17:22,440
"إذن هذا المدعو "سايلر
يقتل الأشخاص المميزين مثلنا؟

286
00:17:22,450 --> 00:17:24,050
نعم ، وبعدها يمتلك قدرتك

287
00:17:24,060 --> 00:17:27,010
كيف يفعل هذا؟ -
يفتح جمجمتك -

288
00:17:27,020 --> 00:17:30,280
اقترح أن نلتزم بالخطة ونغادر المدينة

289
00:17:33,010 --> 00:17:34,430
!غادرا المكان.. هيا

290
00:17:34,440 --> 00:17:38,340
عناصر فيدرالية.. قف على
!ركبتيك الآن..الآن

291
00:17:40,170 --> 00:17:42,400
!هيّا بنا

292
00:17:42,410 --> 00:17:45,130
!كان هناك إثنان اخران.. ابحثوا عنهما

293
00:17:45,140 --> 00:17:47,950
..أنت مقبوض عليك -
العميلة "هانسون"؟ -

294
00:17:47,960 --> 00:17:50,180
.."كنت ابحث عنك عبر البلاد يا "تيد

295
00:17:50,190 --> 00:17:52,710
انت تعرفين انني لست إرهابياً -
حقا؟ -

296
00:17:52,720 --> 00:17:55,320
لقد فجرت سيارة مليئة
بالفيدراليين في لوس أنجليس

297
00:17:55,330 --> 00:17:57,660
ولكنني لم اقصد أن أؤذي أحد -
جيد -

298
00:17:57,670 --> 00:18:00,160
محطتك القادمة ستكون
في معتقل غوانتانامو

299
00:18:00,170 --> 00:18:03,210
ساحتاج زنزانة من الخرسانة
المعزولة بمادة الرصاص

300
00:18:03,220 --> 00:18:06,510
حتى يكون الجميع في أمان

301
00:18:07,470 --> 00:18:10,110
تمكنا منه والفضل يعود
... لتعاونك يا سيد

302
00:18:10,120 --> 00:18:13,140
"مينديز"، "إيزاك مينديز"

303
00:18:13,150 --> 00:18:15,240
تعرفت على "سبراغ" بواسطة
الصور المنتشرة في مكاتب البريد

304
00:18:15,250 --> 00:18:17,150
وعلمت أنه من واجبي أن أتصل

305
00:18:17,160 --> 00:18:19,010
خاصة أن اليوم مهم لكونه
يوم الإنتخابات

306
00:18:19,020 --> 00:18:22,160
على أيه حال، لقد ساهمت
بالقبض على مجرم خطير للغاية

307
00:18:22,170 --> 00:18:24,440
معظم الناس لا يخاطرون
بحياتهم لشيء كهذا

308
00:18:24,450 --> 00:18:27,450
انا لست كمعظم الناس

309
00:18:33,340 --> 00:18:35,040
ابي

310
00:18:35,050 --> 00:18:41,100
أعرف أنك تريدني أن
أعود للمنزل يا ابي

311
00:18:41,110 --> 00:18:43,620
ولكن لا يمكنني ذلك

312
00:18:43,630 --> 00:18:44,820
 ... انا في مهمة! وسـ

313
00:18:44,830 --> 00:18:47,880
وستنقذ العالم

314
00:18:47,890 --> 00:18:52,450
انتظرت وقتاً طويلاً حتى
..يظهر "ناكامورا" أخر

315
00:18:52,460 --> 00:18:56,810
لم يخطر ببالي أن
تكون أنت هذا الشخص

316
00:18:57,230 --> 00:19:00,350
لقد اثبت جدارتك لتكمل 
مشوار عائلتك

317
00:19:00,360 --> 00:19:03,210
والقوة التي تملكها

318
00:19:03,220 --> 00:19:06,200
هل لديك معلومات عن قوتي؟

319
00:19:06,210 --> 00:19:07,500
..بالطبع

320
00:19:07,510 --> 00:19:13,000
ولكن لبعض الوقت، كانت لدي
شكوك من أنك ستنجح في التحكم بها

321
00:19:14,000 --> 00:19:17,740
!والآن أرى أنك جاهز

322
00:19:18,030 --> 00:19:22,050
لست متأكداً

323
00:19:22,060 --> 00:19:26,210
كان الشرير تحت سيفي

324
00:19:26,220 --> 00:19:29,820
ولم اقوى على قتله

325
00:19:29,830 --> 00:19:34,560
وكسر سيفي

326
00:19:35,000 --> 00:19:37,550
السيف ليس مهماً

327
00:19:37,560 --> 00:19:43,660
رحلتك أعادت لك قواك

328
00:19:43,670 --> 00:19:46,600
انت تعرف كل شيء

329
00:19:48,160 --> 00:19:51,230
قبل سنوات، كان لدي حلفاء
.. أشخاص أخرون يملكون القوى

330
00:19:51,240 --> 00:19:54,230
قاتلنا معاً لننقذ العالم

331
00:19:54,240 --> 00:19:59,210
حتى انحرف بعضهم عن الطريق

332
00:19:59,650 --> 00:20:03,310
"يجب أن يتوقف الشر يا "هيرو

333
00:20:04,060 --> 00:20:08,610
وفي المرة القادمة التي
!تقابل فيها ذلك الشرير.. يجب أن تقتله

334
00:20:08,620 --> 00:20:11,940
ساعلمك

335
00:20:14,340 --> 00:20:16,760
..مع إحترامي يا أبي

336
00:20:16,770 --> 00:20:20,010
أنت رئيس واحدة من أكبر الشركات

337
00:20:20,020 --> 00:20:22,170
وتعمل في مكتب

338
00:20:22,180 --> 00:20:24,000
...فما الذي تعرفه عن

339
00:20:24,010 --> 00:20:26,390
القتـل؟

340
00:20:32,410 --> 00:20:34,940
..بعض الأشياء

341
00:20:53,130 --> 00:20:55,790
...مرحبا سيدة -
"بيكر" -

342
00:20:55,800 --> 00:20:59,030
هل تمانعين لو أخذت ولدي
معي لمكان التصويت؟

343
00:20:59,040 --> 00:21:01,340
أريده أن يرى الديموقراطية ويتعلمها

344
00:21:01,350 --> 00:21:04,840
ياله من أمر رائع.. تعالوا معي

345
00:21:06,790 --> 00:21:09,580
مازلت احاول أن افهم كيف
 اتخذتي هذا الشكل

346
00:21:09,590 --> 00:21:12,170
لابد أنك تكسرين الضوء 
او شيء من هذا القبيل

347
00:21:12,180 --> 00:21:15,380
وما يدريك.. ربما أبدو هكذا فعلا؟

348
00:21:23,030 --> 00:21:25,450
حسناً يا "مايكا" حان
الوقت لكسب الأصوات

349
00:21:25,460 --> 00:21:27,910
ماذا تريدينني أن أفعل؟

350
00:21:27,920 --> 00:21:29,860
..بإمكانك أن تعطي أوامرك للكمبيوتر

351
00:21:29,870 --> 00:21:35,490
لذا، أريدك أن تطلب من هذا الجهاز
"وكل الأجهزة الأخرى أن تصوّت لـ "نايثن

352
00:21:41,170 --> 00:21:45,120
وبعد هذا، سنكرر الخطوات
نفسها في 12 مركزاً للتصويت

353
00:21:45,130 --> 00:21:47,110
لن نضطر للذهاب لأي مكان أخر

354
00:21:47,120 --> 00:21:51,330
الجهاز يقول انه كل الكمبيوترات مرتبطة
بشبكة ويمكنني أن انفذ العمل كله من هنا

355
00:21:51,340 --> 00:21:53,510
قال لك ذلك؟ -
نعم -

356
00:21:53,520 --> 00:21:56,760
كم عدد الأصوات التي يريد
رئيسك ان نمنحها له؟

357
00:21:56,770 --> 00:21:59,920
(اجعلها مثل (الإنهيــــار

358
00:22:14,610 --> 00:22:18,030
هل يمكنني الذهاب 
لمنزلي الآن؟

359
00:22:32,360 --> 00:22:35,140
نأسف لتعطيلك في أهم ايامك

360
00:22:35,150 --> 00:22:40,530
كيف؟..لم يخطر ببالي
انني ساراك مرة أخرى

361
00:22:40,540 --> 00:22:44,110
ظننت أنك بعد أن قدمتي لي 
..."معلومات عن "ليندرمان

362
00:22:44,120 --> 00:22:45,920
ظننت أنك ميتة

363
00:22:45,930 --> 00:22:48,990
و "نيكي" اعتقدت أنك ستقضي عليه

364
00:22:49,000 --> 00:22:52,550
ولكن دعني أخمن.. قدم لك
عرضاً يصعب عليك رفضه

365
00:22:52,560 --> 00:22:54,460
شيئاً كهذا..نعم

366
00:22:54,470 --> 00:22:56,570
"جئنا هنا بحثاً عن "ليندرمان -
ومن أنتم؟ -

367
00:22:56,580 --> 00:22:58,740
لقد خطف إبننا

368
00:22:58,750 --> 00:23:02,260
ولماذا فعل هذا؟ -
أمر يتعلق بك وبالإنتخابات -

369
00:23:02,270 --> 00:23:06,440
الخطف.. هذه تهمه خطيرة

370
00:23:06,450 --> 00:23:08,370
اتمنى أن يكون لديكم دليل

371
00:23:08,380 --> 00:23:10,770
كف عن الترهات
"يا "نايثن

372
00:23:10,780 --> 00:23:13,390
"كلنا نعرف أنك تكره "ليندرمان
كما نكرهه نحن

373
00:23:13,400 --> 00:23:16,360
كنت ستقتله

374
00:23:16,370 --> 00:23:18,660
دعنا ننهي الأمر

375
00:23:18,670 --> 00:23:20,270
اسمعوني، اياً كان الشيء الذي
..تريدونه من هذا الرجل

376
00:23:20,280 --> 00:23:22,910
فسوف يكلفكم المزيد

377
00:23:22,920 --> 00:23:27,210
كما أنه لن يتوقف حتى
يقضي على كل من تحبون

378
00:23:42,310 --> 00:23:46,020
.."وإن أخبرتكم مكان "ليندرمان

379
00:23:46,030 --> 00:23:48,620
يجب أن اتأكد من أن الرجل
لن يأتي بحثاً عني

380
00:23:48,630 --> 00:23:52,000
لقد خطف أبني

381
00:23:52,280 --> 00:23:56,050
سيدفع الثمن كاملاً

382
00:24:05,170 --> 00:24:07,940
..عندما كنت طفلا

383
00:24:07,950 --> 00:24:12,080
كنت أحكي لك قصص عن البطل
"تاكيزو كينساي"

384
00:24:12,090 --> 00:24:15,590
وكانت هناك قصة اعتدت
..ان تطلبها مني كل يوم

385
00:24:16,350 --> 00:24:18,610
(قصة (كينساي والتنين

386
00:24:23,570 --> 00:24:27,410
"قاتل "تاكيزو كينساي
من أجل توحيد اليابان

387
00:24:27,420 --> 00:24:31,760
وذهب للتنين الذي يسكن
جبال كيسو

388
00:24:31,770 --> 00:24:37,160
وطلب منه أن يعلمه اسرار
المبارزة بالسيف

389
00:24:37,170 --> 00:24:43,450
وعلمه التنين ليصبح بعد ذلك
!الكينساي..أو إله السيف

390
00:24:44,470 --> 00:24:49,130
وقاتل أعدائه وانتصر
ودافع عن شعبه

391
00:24:49,140 --> 00:24:55,700
ثم جاء التنين يوماً لمنزله
طالباً دم الأميرة

392
00:24:55,710 --> 00:25:00,680
وسحب "كينساي" سيفه
وطعن نفسه في القلب

393
00:25:01,280 --> 00:25:04,550
ثم أخرج قلبه وقدمه
..للتنين وقال

394
00:25:04,560 --> 00:25:08,290
حبي بداخله..خذه

395
00:25:08,300 --> 00:25:11,560
ومات بعدها

396
00:25:25,550 --> 00:25:27,960
لقد فهمت يا والدي

397
00:25:27,970 --> 00:25:31,100
لكي أكون قادراً على 
..انقاذ كل ما هو مهم في حياتي

398
00:25:31,110 --> 00:25:33,220
..يجب أن اكون قوياً

399
00:25:33,230 --> 00:25:35,760
لدرجة التخلص من قلبي

400
00:25:35,770 --> 00:25:37,800
أرني

401
00:25:41,990 --> 00:25:44,700
نظام التعقب في الدور 42
حاول أن تقرأ تفكير أحدهم

402
00:25:44,710 --> 00:25:46,660
حسنا

403
00:25:47,750 --> 00:25:50,040
هل أنت متأكد من عدم وجود طريق أخر؟

404
00:25:50,050 --> 00:25:51,510
السبب الذي دعاني لجلبك
.."إلى هنا يا "باركمان

405
00:25:51,520 --> 00:25:54,780
هو لكي تساعدني في تخطي الحواجز
الأمنية نحو المصاعد دون أن نثير ضجة

406
00:25:54,790 --> 00:25:58,600
والأن إن كنت عاجزاً عن هذا
فبإمكانك أن تنسى زوجتك وطفلك

407
00:25:58,610 --> 00:26:03,450
لإنك حتى وإن هربت بعيداً
فسوف يعثرون عليك

408
00:26:03,860 --> 00:26:07,630
حسناً، كلمة(لا) وحدها 
كانت ستفي بالغرض

409
00:26:07,640 --> 00:26:10,520
"صباح الخير يا "ستانلي -
حسناً لقد فهمت -

410
00:26:10,530 --> 00:26:12,310
ستانلي" مرحباً يا رجل"

411
00:26:12,320 --> 00:26:15,200
خرجت أنا وصديقي لتناول الغداء
ونسيت بطاقتي فهل تسمح لنا بالدخول؟

412
00:26:15,210 --> 00:26:16,620
ولكنني لا أعرفك

413
00:26:16,630 --> 00:26:19,090
انا "مات" من قسم الحسابات
في الطابق 36 مالذي تقوله؟

414
00:26:19,100 --> 00:26:21,120
ذهبنا لمطعم (راي) من
أجل طبق البيض هناك

415
00:26:21,130 --> 00:26:23,020
يجب أن تبرز بطاقتك يا صديقي

416
00:26:23,030 --> 00:26:25,920
ستان" يا صديقي ألا تتذكرني؟"

417
00:26:25,930 --> 00:26:30,970
أتذكر في نهاية الأسبوع 
....صادفتك في ذلك المطعم

418
00:26:30,980 --> 00:26:33,060
حيث أخذت "تانيا"؟
(مطعم (شوبسينز

419
00:26:33,070 --> 00:26:37,220
شوبسينز) تذكرته)
"وهناك عرفتني بـ "تانيا

420
00:26:37,230 --> 00:26:38,390
فعلت هذا؟

421
00:26:38,400 --> 00:26:42,850
...كنت مخموراً.. يا إلهي أرجو أنني لم -
"حسناً يا "ستان -

422
00:26:42,860 --> 00:26:44,520
هل تذكرت الآن؟ كنت ثملاً

423
00:26:44,530 --> 00:26:47,630
كما كنت قلقاً حتى لا يعرف
...أحد عن موضوع 

424
00:26:50,250 --> 00:26:55,160
"كما تعرف.."الأفلام الإباحية

425
00:26:55,170 --> 00:26:57,470
تذكرت.. لا تقلق
وتفضل بالدخول

426
00:26:57,480 --> 00:26:58,610
ادخلا واتمنى لكما يوما سعيداً

427
00:26:59,040 --> 00:27:02,000
"شكراً يا "ستان -
لا بأس يا سيدي -

428
00:27:09,760 --> 00:27:11,990
الرقم السري مرفوض
لابد أنهم غيروه

429
00:27:12,000 --> 00:27:15,580
!رائع -
سننتظر حتى يأتي شخص ونأخذها منه -

430
00:27:15,890 --> 00:27:18,970
يجب أن نذهب الآن

431
00:27:22,340 --> 00:27:25,290
فتلك الشقراء تعمل
لحساب "ليندرمان" لنذهب الآن

432
00:27:25,960 --> 00:27:27,800
ليندرمان" قد يكون في أي طابق"

433
00:27:27,810 --> 00:27:30,880
لذا، سنبحث عنه فيها كلها
هيا لننطلق

434
00:27:36,950 --> 00:27:39,630
"سيد "هاوكنز" و سيدة "ساندرز

435
00:27:39,640 --> 00:27:41,340
إطمئنوا

436
00:27:41,350 --> 00:27:43,850
صديقي يستطيع سماع أفكاركم

437
00:27:43,860 --> 00:27:46,920
وأخبرني أن هدفنا واحد

438
00:27:50,970 --> 00:27:54,090
ألم أرميك من إحدى النوافذ؟

439
00:28:20,800 --> 00:28:22,900
أنت تتجاوبين مع العلاج

440
00:28:23,140 --> 00:28:26,910
السؤال الأهم هو كيف
تشعرين الآن يا "موللي"؟

441
00:28:27,560 --> 00:28:28,740
جيدة، على ما أظن

442
00:28:28,800 --> 00:28:31,480
طالما أنني لا أتلقى
المزيد من الحقن

443
00:28:32,680 --> 00:28:35,970
مضادات الأجسام في دمي
هي علاج للفيروس

444
00:28:36,090 --> 00:28:37,820
أظن أنه يجب علينا
استكمال العلاج

445
00:28:37,880 --> 00:28:39,140
أصبحت بخير

446
00:28:39,220 --> 00:28:40,690
هل ترى؟ أنظر ماذا يمكنني أن افعل

447
00:28:46,630 --> 00:28:48,210
كما كنت قبل أن أمرض

448
00:28:48,270 --> 00:28:51,850
افكر بشخص ما
ثم احدد مكانهم برأسي

449
00:28:55,560 --> 00:28:57,960
!هنا بالضبط

450
00:29:01,360 --> 00:29:05,010
وكيف أعرف أنها ليست خدعة 
للتهرب من الحقنة؟

451
00:29:06,020 --> 00:29:09,530
لقد وضعتي هذا الدبوس 
..فوق هذا المبنى

452
00:29:09,920 --> 00:29:11,190
هل كنتي تفكرين بي؟

453
00:29:11,240 --> 00:29:13,440
لا، أنه بطلي الآخر

454
00:29:13,840 --> 00:29:15,510
لو كان هنا، هل يمكنني أن اراه؟

455
00:29:15,600 --> 00:29:16,810
بطلك الآخر؟

456
00:29:16,920 --> 00:29:21,750
(الشرطي الذي أنقذني من (الوحـش

457
00:29:26,680 --> 00:29:31,620
..موللي" بعوده قواك لك"

458
00:29:31,720 --> 00:29:35,660
فسوف ننجح في إيقاف
الوحش) ولن يؤذيك مجددأً)

459
00:29:36,690 --> 00:29:38,290
هلّا فكرتي به

460
00:29:38,610 --> 00:29:40,110
اخبريني أين هو

461
00:29:41,140 --> 00:29:42,960
هل أنت متأكد أنك 
تريد أن تعرف؟

462
00:29:46,500 --> 00:29:48,960
وكيف هي مريضتنا المفضلة
يا سيد "سوريش"؟

463
00:29:49,000 --> 00:29:49,970
تحسنت كثيراً

464
00:29:50,020 --> 00:29:51,500
قالت لي "موللي" أنها
"قادرة على تحديد مكان "سايـلر

465
00:29:51,540 --> 00:29:53,080
يجب أن ننطلق وراءه على الفور

466
00:29:53,110 --> 00:29:54,520
سنفعل..قريباً

467
00:29:54,830 --> 00:29:56,940
ولكن الآن، يجب أن نهرب
"بعيداً برفقه "موللي

468
00:29:57,070 --> 00:30:01,000
هناك مروحية قادمة إلينا
وستأخذنا لمكان آمن

469
00:30:06,670 --> 00:30:08,410
ستجدون "ليندرمان" في
الطابق رقم 51

470
00:30:10,720 --> 00:30:12,190
أتمنى أن تجدوا أبنكما

471
00:30:14,850 --> 00:30:16,250
حسناً، تشرفنا بلقائك مرة أخرى

472
00:30:16,910 --> 00:30:18,530
وكيف ندمر نظام التعقب هذا؟

473
00:30:18,610 --> 00:30:20,430
نمسح القرص الصلب؟ أم نقطع
الإتصال بالقمر الصناعي؟

474
00:30:20,470 --> 00:30:22,360
قمت بواجبك في الخطة
دع الباقي لي

475
00:30:29,230 --> 00:30:31,430
أجهزة المراقبة اكتشفتهم
وهم داخل المصعد

476
00:30:33,340 --> 00:30:34,520
ماذا يريد؟

477
00:30:35,150 --> 00:30:36,500
"موللي"

478
00:30:48,110 --> 00:30:49,500
"وداعاً يا "بينيت

479
00:30:54,740 --> 00:30:56,000
"كان ذلك "ثومبسون

480
00:30:56,500 --> 00:30:57,580
سمعته وهو يتأهب لوصولك

481
00:30:57,650 --> 00:30:59,320
هل معه أحد؟ -
لا، كان وحده -

482
00:30:59,790 --> 00:31:00,940
حسناً، أبق هنا

483
00:31:01,050 --> 00:31:01,710
ماذا؟

484
00:31:01,750 --> 00:31:03,030
لا ، لا أحمل مسدساً

485
00:31:13,040 --> 00:31:15,310
بما أفكر الآن يا"باركمان"؟

486
00:31:15,500 --> 00:31:16,720
..أفكارك الأخيرة

487
00:31:22,470 --> 00:31:24,280
كيف عرفت أنه سيأتي لي؟

488
00:31:25,550 --> 00:31:27,110
كنا أصدقاء قدامى

489
00:31:31,180 --> 00:31:32,820
دكتور "سوريش"؟

490
00:31:33,020 --> 00:31:34,140
ظننت أنني سمعت ضجة

491
00:31:34,200 --> 00:31:36,200
"لا تقلقي يا "موللي
..واذهبي لغرفتك الآن

492
00:31:36,270 --> 00:31:37,080
فتاة مطيعة

493
00:31:44,720 --> 00:31:47,210
..حسناً، مهما جرى بالداخل فيجب أن تعرف

494
00:31:47,390 --> 00:31:49,880
أنه الطريق الوحيد لإبقاء
عائلاتنا بأمان

495
00:31:50,100 --> 00:31:50,990
ماذا؟ ماذا تعني؟

496
00:31:51,830 --> 00:31:52,950
ماذا سنقابل؟

497
00:31:53,880 --> 00:31:55,320
اين نظام التعقب؟

498
00:31:56,150 --> 00:31:57,460
انه هنا

499
00:32:08,540 --> 00:32:10,080
هذا هو نظام التتبع؟

500
00:32:10,280 --> 00:32:11,010
طفلة؟

501
00:32:11,050 --> 00:32:12,950
جئنا إلى هنا لنقتل طفلة صغيرة؟

502
00:32:13,040 --> 00:32:14,120
لا

503
00:32:14,500 --> 00:32:16,900
علمت أن شخصاً ما هو النظام
ولكن لم أعرف انها هي

504
00:32:20,480 --> 00:32:21,960
اخفض سلاحك

505
00:32:22,650 --> 00:32:26,500
طالما بقيت حية فلن تعيش 
ابنتي في امان.. لا أحد منهم

506
00:32:26,700 --> 00:32:29,080
أخفض سلاحك وإلا قتلتك

507
00:32:29,180 --> 00:32:32,160
اقتلني، وستموت معي

508
00:33:18,140 --> 00:33:19,430
لقد اصبت

509
00:33:20,510 --> 00:33:22,360
يبدو أنها إصابه سيئة

510
00:33:22,870 --> 00:33:25,400
دعني أساعدك

511
00:33:42,310 --> 00:33:44,830
لقد تقدمت كثيراً

512
00:33:45,090 --> 00:33:46,940
خلال وقت قصير

513
00:33:47,980 --> 00:33:49,760
لقد علمتني الكثير يا ابي

514
00:33:51,210 --> 00:33:53,640
والآن اصبحت قادراً
"على الوقوف بوجه "سايلر

515
00:33:53,690 --> 00:33:55,530
"ولن يموت "أندو

516
00:33:55,870 --> 00:33:57,610
سيفرح كثيراً لهذا

517
00:34:01,750 --> 00:34:03,200
!"اندو"

518
00:34:05,770 --> 00:34:08,770
"أندو"! أصبحت جاهزاً لمواجهة "سايلر"

519
00:34:09,930 --> 00:34:11,250
أندو"؟"

520
00:34:12,870 --> 00:34:14,350
اين صديقي؟

521
00:34:14,940 --> 00:34:17,440
أشترى أحد السيوف وغادر

522
00:34:18,470 --> 00:34:19,660
اشترى سيفاً؟

523
00:34:19,740 --> 00:34:23,700
قال انه سينقذ العالم ما دمت
..لن تفعل هذا بنفسك

524
00:34:28,860 --> 00:34:32,480
أندو" ذهب لمواجهة"
سايلر".. وحده؟"

525
00:34:32,550 --> 00:34:34,400
سوف يموت

526
00:34:44,060 --> 00:34:45,840
حركوا السيارة

527
00:34:46,250 --> 00:34:48,480
هيا.. تحركوا

528
00:34:48,640 --> 00:34:49,570
هل هذا المخرج الوحيد من المدينة؟

529
00:34:49,620 --> 00:34:51,460
لا ولكنه الأسرع

530
00:35:23,560 --> 00:35:26,630
هذا أكثر الأشياء المقرفة التي
رأيتها في حياتي

531
00:35:26,890 --> 00:35:28,870
هل كان هذا بسبب الحادث؟

532
00:35:28,960 --> 00:35:30,970
لقد قطع جزء من جمجمته

533
00:35:31,040 --> 00:35:32,720
وكيف يحدث شيء كهذا؟

534
00:35:32,810 --> 00:35:34,090
لا تريد أن تعرف

535
00:35:40,690 --> 00:35:42,090
"لقد قضى عليه "سايلر

536
00:35:42,860 --> 00:35:44,230
"لقد قتل "تيد

537
00:35:44,840 --> 00:35:47,070
"هل هذا يعني أن "سايلر
.."قد حصل على قوى "تيد

538
00:35:47,650 --> 00:35:49,030
هو السبب

539
00:35:50,390 --> 00:35:52,480
هو من سيفجر المدينة بأكملها

540
00:35:54,690 --> 00:35:56,430
يجب أن نوقفه

541
00:35:56,720 --> 00:35:57,990
لا يمكنني ذلك

542
00:35:58,910 --> 00:36:01,010
في أخر مرة واجهته
فيها .. قتلني

543
00:36:03,520 --> 00:36:04,380
هيا بنا

544
00:36:04,450 --> 00:36:05,350
هيا بنا

545
00:36:08,940 --> 00:36:12,170
نعم سنرسل مروحية لإخلاء
"أسرة "بيتريللي

546
00:36:12,240 --> 00:36:14,210
تأكد فقط أنهم لن يتأخروا

547
00:36:18,870 --> 00:36:20,110
"بيل"

548
00:36:20,200 --> 00:36:21,330
جيسيكا"؟"

549
00:36:23,600 --> 00:36:27,620
يجب أن اعترف، وجودك
..هنا فاجأني للغاية

550
00:36:28,380 --> 00:36:29,370
اين "مايكا"؟

551
00:36:32,390 --> 00:36:34,200
لقد وجهت لك سؤالاً

552
00:36:36,420 --> 00:36:39,460
لولاي.. لما رزقتم
بـ "مايكا" منذ البداية

553
00:36:39,940 --> 00:36:42,250
دبرت علاقتكما

554
00:36:43,100 --> 00:36:45,930
ومهدت لكم الفرص

555
00:36:46,760 --> 00:36:50,890
ومالذي يمنحك الحق لتدمير حياتنا
وخطف إبننا؟ المال؟

556
00:36:50,970 --> 00:36:53,060
هل تعتقد أن كونك
ثرياً يجعلك أحسن من الجميع؟

557
00:36:53,450 --> 00:36:56,300
حسناً، قليلاً من النظريات
العلمية أدت الغرض

558
00:36:56,470 --> 00:36:59,480
انا اؤمن أن القدر
شيء جوهري

559
00:36:59,590 --> 00:37:04,080
قدرك هو أن تعيد أبني لي

560
00:37:04,180 --> 00:37:05,650
انه في هذا المبنى

561
00:37:06,100 --> 00:37:07,610
الطابق 42

562
00:37:08,160 --> 00:37:09,770
سانطلق بحثاً عنه

563
00:37:10,880 --> 00:37:12,350
راقبه

564
00:37:12,480 --> 00:37:14,350
لكنك لن تراه مرة أخرى

565
00:37:15,250 --> 00:37:16,580
..ولم لا

566
00:37:18,260 --> 00:37:20,960
جيسيكا" ستقتلك من أجلي"

567
00:37:24,740 --> 00:37:26,510
افتحي الحقيبة

568
00:37:30,610 --> 00:37:33,720
وصلتم في الوقت
الذي كنت استعد فيه للمغادرة

569
00:37:34,460 --> 00:37:35,670
نعم

570
00:37:42,520 --> 00:37:46,230
اعتبريها الدفعة الأولى
والباقي سيصلك لاحقاً

571
00:37:46,340 --> 00:37:46,910
كم ستدفع؟

572
00:37:46,960 --> 00:37:48,400
لا يمكنك أن تتفاوضي معه؟

573
00:37:48,450 --> 00:37:49,550
بالطبع ستفعل

574
00:37:49,610 --> 00:37:52,600
فهي مثل أي سيدة تعاني 
من حياتها بسبب رجل ما

575
00:37:52,630 --> 00:37:56,400
كل ما تريده "جيسيكا" هو الأمان
والمال يوفر كل هذا

576
00:37:56,460 --> 00:37:58,590
والمال هو كل ما كانت
تهتم لأجله

577
00:37:58,650 --> 00:38:00,240
لكنها تهتم بأمر إبنها

578
00:38:00,590 --> 00:38:01,740
كم؟

579
00:38:02,600 --> 00:38:04,640
خمسة أو عشرة ملايين

580
00:38:04,790 --> 00:38:06,000
"فكري بـ "مايكا

581
00:38:06,150 --> 00:38:08,480
لقد رأيتي اللوحة وجئتي
هنا لتنقذين حياته

582
00:38:08,530 --> 00:38:09,440
حسنا

583
00:38:10,690 --> 00:38:15,740
سأمنحك 20 مليون إن قتلتي
زوجك وغادرتي المكان

584
00:38:20,970 --> 00:38:22,800
"أنه على حق يا "دي إل

585
00:38:25,900 --> 00:38:27,690
يجب أن أحصل على المال

586
00:38:28,800 --> 00:38:30,340
احتاجه

587
00:38:32,660 --> 00:38:34,660
وقد اقتلك من أجله

588
00:38:39,210 --> 00:38:40,830
ولكن "نيكي" ترفض

589
00:38:48,310 --> 00:38:49,600
!"دي"

590
00:38:53,380 --> 00:38:55,380
أنت لا تحبينه

591
00:38:55,880 --> 00:38:59,450
كل شيء فعلته
كان لأجلهم

592
00:39:08,440 --> 00:39:10,340
ليتك أخذتي النقود

593
00:39:27,480 --> 00:39:29,240
لا يهمني ما قاله

594
00:39:29,480 --> 00:39:33,980
عودتنا انا وانت للعيش
معا.. كان أمر حقيقي

595
00:39:35,970 --> 00:39:38,390
جيسيكا" ليست صاحبه القوة"

596
00:39:39,430 --> 00:39:41,040
انتي الأقوى

597
00:39:52,770 --> 00:39:53,940
..حبيبي

598
00:40:00,440 --> 00:40:02,830
اشعر بالغباء وأنا جالسة هنا

599
00:40:02,870 --> 00:40:05,090
اريد أن اقفز بعيدا
عن هذا الكرسي

600
00:40:06,710 --> 00:40:09,000
الناس لا يؤمنون بالمعجزات

601
00:40:09,490 --> 00:40:11,790
حين يحين الوقت المناسب
فسنخبر الجميع

602
00:40:13,060 --> 00:40:13,960
نحن جاهزون

603
00:40:38,800 --> 00:40:40,270
شكرا لكم

604
00:40:41,420 --> 00:40:42,480
شكراً لكم جميعا

605
00:40:42,520 --> 00:40:45,240
شكرا لكم نظير كل ما
 قدمتموه  من دعم

606
00:40:45,950 --> 00:40:47,610
إنهيـــار

607
00:40:47,750 --> 00:40:49,070
هذا ما يسمونه الآن

608
00:40:51,360 --> 00:40:54,180
يؤسفني عدم حضور شقيقي هنا اليوم

609
00:40:55,540 --> 00:40:58,950
ولكنني متأكد أنه يهتم بأمر هذه 
المدينة أكثر من أي شخص أخر

610
00:40:59,150 --> 00:41:04,570
أبي كان يقول دائماً أن لدينا
مسئولية لاستخدام ما وهبنا الله

611
00:41:05,280 --> 00:41:06,900
لنساعد الناس

612
00:41:07,190 --> 00:41:09,320
وحتى نصنع الفرق

613
00:41:10,990 --> 00:41:15,630
ولطالما اتخذ ابي القرارات
الصعبة من أجل مصلحة الجميع

614
00:41:15,730 --> 00:41:16,970
كان يؤمن بهذا

615
00:41:17,400 --> 00:41:18,920
وانا أيضا كذلك

616
00:41:19,190 --> 00:41:21,020
أطفالنا يستحقون هذا 

617
00:41:21,120 --> 00:41:22,850
يستحقون مستقبلاً أفضل

618
00:41:22,940 --> 00:41:27,330
المستقبل حيث لا يكون عليهم
مواجهه الخوف وحدهم

619
00:41:28,350 --> 00:41:31,700
ولكن سينظرون في الظلام
ليعثروا على الأمل

620
00:41:32,570 --> 00:41:39,720
أتحدى أي شخص هنا أن يأتي لنا بمثال
يلهمنا على خوض المعارك مهما كان الثمن

621
00:41:41,430 --> 00:41:46,470
لإن عالمنا مريض.. ويسير بلا قائد

622
00:41:47,840 --> 00:41:49,410
ولكننا سنساعد

623
00:41:50,590 --> 00:41:52,650
وبعوننا سيتعافى

624
00:41:53,590 --> 00:42:00,420
بحبنا وبعطفنا وبقوتنا
سيتعافى هذا العالم

625
00:42:01,780 --> 00:42:03,590
دعونا نلقي خلافاتنا جانباً

626
00:42:03,700 --> 00:42:05,210
ودعونا نعانق أهدافنا المتشابهة

627
00:42:05,310 --> 00:42:07,190
دعونا نفعل هذا من أجل أطفالنا

628
00:42:07,490 --> 00:42:11,500
دعونا نريهم قدراتنا الحقيقية

629
00:42:12,150 --> 00:42:13,450
شكراً لكم جميعأً

630
00:42:14,150 --> 00:42:15,670
شكرا جزيلاً لكم

631
00:42:18,630 --> 00:42:19,670
شكرا

632
00:42:57,230 --> 00:42:59,320
مع تحيات
YaSSeR
Dark_Arabian@hotmail.com

633
00:42:58,820 --> 00:43:01,350
آراكيت.. بوابة التسوّق الإليكتروني
www.Arakit.com

