1
00:00:07,350 --> 00:00:08,550
الآن سأقتلك

2
00:00:12,813 --> 00:00:13,863
أريد كأساً ثانياً

3
00:00:15,869 --> 00:00:18,466
تناولتِ ثلاثة بالفعل -
ما المشكلة؟ إنها مجانية -

4
00:00:18,467 --> 00:00:20,217
عندي عيد ميلاد
احضريه بنفسك

5
00:00:20,491 --> 00:00:22,241
لا عجب أنه لا يأخذ إكرامية

6
00:00:22,624 --> 00:00:23,574
...حسناً

7
00:00:24,066 --> 00:00:27,166
من مستعد لغناء فلنهز
أجسادنا لـ(رالفي)؟

8
00:00:32,322 --> 00:00:38,799
فلنغني، فلنلعب، فلنلمع
(فلنتزحلق إنه زمن (رالفي

9
00:00:39,463 --> 00:00:45,584
سنرقص، نأكل الكعك
(و نقوم بهز أجسادنا، فإنه زمن (رالفي

10
00:00:45,718 --> 00:00:46,668
هل أنت بخير يا رجل؟

11
00:00:53,701 --> 00:00:54,651
هل أنت بخير؟

12
00:01:01,355 --> 00:01:03,976
...(إنه زمن (رالفي

13
00:01:09,129 --> 00:01:11,751
حسناً، لا عليكم
لنأخذك إلى الخلف

14
00:01:11,752 --> 00:01:13,402
سيكون بخير يا أولاد
آسف

15
00:01:22,894 --> 00:01:23,844
هناك نبض

16
00:01:24,005 --> 00:01:25,292
جاك)؟)

17
00:01:25,501 --> 00:01:27,333
أريدك أن تتراجعي -
إنه أخي -

18
00:01:27,334 --> 00:01:28,414
(جاك)
استيقظ

19
00:01:28,506 --> 00:01:31,219
اتصلي بوالديكِ و اخبريهما
"أن يذهبا لمستشفى "برينستون بلاينزبورو

20
00:01:31,220 --> 00:01:32,269
مات والدانا

21
00:01:33,483 --> 00:01:34,483
إنه من تبقى لنا

22
00:01:38,236 --> 00:01:42,047
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

23
00:01:43,605 --> 00:01:55,605
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

24
00:02:02,348 --> 00:02:07,603
الثامنة
الهجوم المتتابع

25
00:02:11,254 --> 00:02:13,822
لم أركن سيارتي بمكان خاطئ
أعيش هنا

26
00:02:14,750 --> 00:02:16,517
(رسالة حب من المحقق (تريتر

27
00:02:21,084 --> 00:02:22,034
أزمة قلبية

28
00:02:22,333 --> 00:02:25,533
كانت الأمعاء نظيفة
و لم يظهر فحص الصدى خلل بالبنية

29
00:02:25,581 --> 00:02:28,545
إرهاق، تعرق ليلي
فقدان وزن سابق للأزمة

30
00:02:28,546 --> 00:02:31,475
فتى بالثامنة عشرة
فجأة يتيم و أب لاثنين

31
00:02:31,476 --> 00:02:33,386
خمسة أفراد
أشياء قوية

32
00:02:33,971 --> 00:02:35,201
مسلسل "مقاطعة (أورانج)" بالواقع

33
00:02:35,922 --> 00:02:39,369
التوتر يفسر كل شئ
عدا الحكة بالقدم

34
00:02:39,970 --> 00:02:41,282
داء قدم الرياضي يفسر ذلك

35
00:02:41,283 --> 00:02:43,318
يعمل النادلون 12 ساعة
باليوم بأحذية قديمة

36
00:02:43,319 --> 00:02:44,696
فكرة جيدة

37
00:02:45,006 --> 00:02:46,959
تجاهلي الأعراض
يسهل عملك

38
00:02:46,960 --> 00:02:49,640
لا أتجاهل عرضاً
بل أفسره

39
00:02:49,641 --> 00:02:52,741
الفتى بأسوأ حال رغم العلاج
ضد الغثيان

40
00:02:52,846 --> 00:02:56,365
التقيؤ المستمر يشير
...لزيادة بالضغط الوعائي، ورم

41
00:02:56,366 --> 00:02:58,716
بالطبع، مشاكل بالقلب
لا بد أنه المخ

42
00:02:59,180 --> 00:03:01,165
نحمد الله على وجود
طبيب أعصاب بالغرفة

43
00:03:01,166 --> 00:03:04,268
صحيح، إنها القدم
إن كنت فقط طبيب أقدام

44
00:03:04,374 --> 00:03:07,315
ربما أصيب بفيروس معوي
من أحد الأولاد

45
00:03:07,316 --> 00:03:10,395
الراكضين، تكرار التقيؤ
يسبب خلل بالتوازن الإلكتروليتي

46
00:03:10,396 --> 00:03:13,451
مما يؤدي لعدم اتساق النبض
مما يؤدي لأزمة قلبية

47
00:03:13,452 --> 00:03:14,612
و الحكة بالقدم

48
00:03:15,235 --> 00:03:16,185
لا

49
00:03:16,891 --> 00:03:18,417
فقط؟
لا؟

50
00:03:18,634 --> 00:03:21,505
قلت الكثير بالفعل -
(ليست لعبة يا (هاوس -

51
00:03:21,506 --> 00:03:23,084
لا، لكن يمكن

52
00:03:25,746 --> 00:03:27,546
ماذا تكتب؟ -
لا شئ -

53
00:03:27,792 --> 00:03:30,778
...إن كنت تعرف التشخيص، لم لا -
كيف ستتعلم السباحة -

54
00:03:30,779 --> 00:03:32,313
إن لم آخذ عوامتك
و ألقي بك بمياه مليئة بالقروش؟

55
00:03:35,314 --> 00:03:38,001
لا يمكنك أن تعرف ما به
بعد استعراض ملفه لنصف دقيقة

56
00:03:38,002 --> 00:03:39,200
لا يمكنكم أنتم

57
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
ماذا تكون اللعبة دون قواعد؟

58
00:03:41,119 --> 00:03:45,127
لا لصق للملحوظات، لا عض
لكل منكم فحص

59
00:03:46,280 --> 00:03:47,880
و الزمن مستمر حتى الغداء

60
00:03:48,766 --> 00:03:52,616
إن كنت محقاً سيكون حياً
إن كنت مخطئاً، ستكون لعبة قاسية

61
00:03:53,861 --> 00:03:56,837
تأخرتِ، سأتقاضى حساب الوقت الضائع

62
00:03:58,238 --> 00:04:01,998
تريتر) قطر سيارتي)
جمد أرصدتي، إنها حملة صليبية

63
00:04:02,333 --> 00:04:05,233
أنت شخص ذو شأن
بتحقيق عن المخدرات

64
00:04:05,244 --> 00:04:07,250
أنت على علاقة بالمشتبه به و نشاطاته

65
00:04:07,251 --> 00:04:11,201
لست تابع (بابلو إيسكوبار) الشرير
الذي يقتحم (ميامي) بقارب فخم

66
00:04:11,290 --> 00:04:13,618
أنا طبيب وصف الفيكودين لمريض يتألم

67
00:04:13,619 --> 00:04:17,313
تقرير الشرطة الذي أرسلت لي
يقول أنهم وجدوا 600 حبة بشقته

68
00:04:17,314 --> 00:04:19,763
وصفتها كله؟ -
لديه ألم مزمن -

69
00:04:19,764 --> 00:04:22,465
هذا استخدام سئ للقوة -
نعم أم لا؟ -

70
00:04:22,466 --> 00:04:24,818
يزداد تحمل المرضى مع مر السنين

71
00:04:24,938 --> 00:04:27,238
دافع مناسب له
كي يزيف الروشتات

72
00:04:28,265 --> 00:04:30,007
لازالت لم تجب -
أنلعب أدواراً بمسرحية؟ -

73
00:04:31,208 --> 00:04:32,767
نعم، و أنت سئ بهذا

74
00:04:33,238 --> 00:04:35,088
و هو أمر سئ

75
00:04:35,208 --> 00:04:36,658
لأنك تلعب دور نفسك

76
00:04:36,976 --> 00:04:38,076
يجب أن أذهب للمحاكمة

77
00:04:38,327 --> 00:04:40,406
أخبرني (مايكل) أنه يمكنك
مساعدتي باستعادة سيارتي

78
00:04:40,407 --> 00:04:43,643
نعم، محاميو الطلاق يعرفون عادةً
خفايا قضايا المخدرات

79
00:04:43,644 --> 00:04:46,634
إن أردت سيارتك
ستضطر لإعطاء الشرطة ما تحتاج

80
00:04:46,635 --> 00:04:49,811
شكراً، كان غيرك
ليشعر باليأس بهذا الموقف

81
00:04:50,680 --> 00:04:52,530
سيذهب دكتور (هاوس) غالباً للسجن

82
00:04:53,117 --> 00:04:56,067
إن استمريت بالكذب لأجله
ستذهب معه

83
00:04:57,622 --> 00:05:00,988
كان (هاوس) بتلك الصفحة عندما
واتته تلك النظرة العبقرية السخيفة

84
00:05:00,989 --> 00:05:02,595
ماذا بها؟ -
تاريخ المريض -

85
00:05:02,596 --> 00:05:05,132
سنه 18
ربما يشرب، يدخن، يتعاطى مخدرات

86
00:05:05,997 --> 00:05:06,947
كم اقتربت؟

87
00:05:07,700 --> 00:05:10,100
أقلع عن المخدرات و التدخين
بعد وفاة والديه

88
00:05:12,803 --> 00:05:15,803
لم يسخر (هاوس) من فكرتي
بشأن الفيروس، قال فقط أنها خاطئة

89
00:05:16,668 --> 00:05:19,176
مما يعني أنه لا يود
إعطاء أسباب مما يعني

90
00:05:19,177 --> 00:05:20,377
أنه لا بد أنني اقتربت

91
00:05:21,731 --> 00:05:22,931
أظنها بكتيرية

92
00:05:23,574 --> 00:05:24,924
سأقوم بفحص لبكتيريا الدم

93
00:05:25,812 --> 00:05:28,236
سأجري صورة رنين -
إن كان ورماً -

94
00:05:28,325 --> 00:05:31,100
فالضغط الوعائي يسبب انفجار
لمخها قبل الغداء

95
00:05:31,101 --> 00:05:34,082
نفس الأمر بفحصك للتوتر -
لهذا سأتركه -

96
00:05:34,083 --> 00:05:36,383
ماذا ستفعلين بدلاً منه؟ -
لن أقول -

97
00:05:36,404 --> 00:05:38,054
أتلعبين لعبته حقاً؟

98
00:05:38,315 --> 00:05:40,915
كلنا سنلعب
لا ضرر من الاستمتاع

99
00:05:41,923 --> 00:05:43,273
أمرض أحد غيرك بالعمل؟

100
00:05:44,482 --> 00:05:46,474
أصبت بمغص قبله

101
00:05:46,778 --> 00:05:48,928
(ليست غلطتك يا (ويل
استمر بالعمل

102
00:05:49,154 --> 00:05:50,654
أخي بالمستشفى

103
00:05:50,745 --> 00:05:53,343
(لن تهتم أستاذة (كوليير
إن كنت أنهيت واجبي

104
00:05:53,699 --> 00:05:56,099
أخوك يهتم

105
00:06:08,331 --> 00:06:09,931
أيمكن أن أكون صديقك التخيلي؟

106
00:06:11,290 --> 00:06:12,240
إنه طبيب

107
00:06:13,425 --> 00:06:15,097
ما أخبار القدمين؟
ألازالت بها حكة؟

108
00:06:17,493 --> 00:06:18,443
أهذا مهم؟

109
00:06:18,821 --> 00:06:19,771
لا أعرف

110
00:06:20,126 --> 00:06:21,076
أهو مهم؟

111
00:06:23,820 --> 00:06:25,247
أي عقاقير تتناول؟

112
00:06:25,248 --> 00:06:27,026
لا تحتاج للتحدث بهذا الآن

113
00:06:27,027 --> 00:06:29,234
لا، لا مشكلة
لا أخفي عنهما شيئاً

114
00:06:29,532 --> 00:06:31,553
يعلمان أنني كنت
أتعاطى قبل وفاة والدينا

115
00:06:31,554 --> 00:06:32,504
ذكي

116
00:06:32,899 --> 00:06:34,825
اعترف بالماضي
و انكر الحاضر

117
00:06:35,329 --> 00:06:39,129
أنا نظيف، أربي طفلين
سيكون استهتاراً مني، صحيح؟

118
00:06:39,402 --> 00:06:41,602
لكن الوثوق بفتى في الثامنة جيد؟

119
00:06:41,872 --> 00:06:44,216
إن كنت منفتحاً معهما
سيقومان بالمثل

120
00:06:44,217 --> 00:06:45,167
نعم

121
00:06:45,464 --> 00:06:48,112
التزام الهدوء أمام الأعداء
سياسة جيدة بالمكالمة

122
00:06:48,113 --> 00:06:49,974
لا يكذب الأطفال لوجود مشكلة بالثقة

123
00:06:49,975 --> 00:06:52,014
بل لأن لديهم ما يخفونه

124
00:06:52,015 --> 00:06:52,965
انظر إليه

125
00:06:53,408 --> 00:06:55,605
يجلس دون أن يفعل شيئاً
و لازال يكذب

126
00:06:55,606 --> 00:06:56,706
(لا نكذب على (جاك

127
00:06:57,727 --> 00:06:59,882
..فشلت باختبار هجاء و نسيت -
لا -

128
00:06:59,883 --> 00:07:00,833
اختبار رياضيات؟ -
لا -

129
00:07:00,834 --> 00:07:02,367
شجار مع الزميل المجاور لك؟

130
00:07:02,368 --> 00:07:03,626
لا يجلس بجواري

131
00:07:07,061 --> 00:07:09,538
الأخرى تمارس الجنس على الأرجح -
لا -

132
00:07:09,539 --> 00:07:11,939
ليس بعد
لكن ستكذبين عندما تبدأين

133
00:07:23,161 --> 00:07:25,076
أكثر برودة
لن ألعب -

134
00:07:26,249 --> 00:07:28,849
(اثبت جيداً يا (جاك
لن يستغرق هذا الكثير

135
00:07:31,075 --> 00:07:32,525
كم شربت من المخدرات؟

136
00:07:32,977 --> 00:07:35,591
أيحب أن يتواجد هنا؟ -
لا، تجاهله -

137
00:07:36,782 --> 00:07:39,082
ليست المشكلة برئته -
لم أقل ذلك -

138
00:07:39,146 --> 00:07:40,496
ماذا عن السجائر؟

139
00:07:40,698 --> 00:07:42,995
كيف أقلعت؟
اللبان، الملصق، تنويم مغناطيسي؟

140
00:07:44,243 --> 00:07:46,643
تحول من علبتين باليوم إلى لا شئ

141
00:07:47,817 --> 00:07:49,517
أو يمكننا الدردشة

142
00:07:49,994 --> 00:07:53,775
لازلت تواعد تلك الممرضة بطب الأطفال؟
لا أظنها مناسبة لك

143
00:07:53,776 --> 00:07:54,776
....تحتاج امرأة

144
00:07:54,838 --> 00:07:56,958
معزولة، طموحة، ماكرة

145
00:07:57,655 --> 00:07:59,155
تحتاج امرأة تشبهك

146
00:07:59,975 --> 00:08:01,525
جاك)، سألك سؤالاً)

147
00:08:01,967 --> 00:08:03,067
لم أقلع حقاً

148
00:08:03,135 --> 00:08:04,835
لم تعد تعجبني فقط

149
00:08:05,454 --> 00:08:08,484
أمر شيق
تبدو كإحدى تلك الأعراض

150
00:08:08,676 --> 00:08:12,190
لازال يتقيأ
و أصيب بأزمة قلبية و قدم بها حكة

151
00:08:12,916 --> 00:08:15,517
ليس رئتيه -
لم أقل ذلك -

152
00:08:20,234 --> 00:08:21,338
بارد جداً

153
00:08:26,936 --> 00:08:29,312
أحقن الإرجونوفين لأرى
إن كانت الأزمة القلبية

154
00:08:29,313 --> 00:08:32,363
سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك

155
00:08:33,033 --> 00:08:34,683
...اعلمني إن شعرت بشئ

156
00:08:35,528 --> 00:08:36,478
غير معتاد

157
00:08:38,280 --> 00:08:41,912
إن كانت المشكلة بقلبي
لماذا فحص الطبيب الآخر مخي؟

158
00:08:41,913 --> 00:08:44,463
نعم، لماذا فحص الطبيب الآخر مخه؟

159
00:08:45,430 --> 00:08:48,630
نحاول فقط استبعاد الاحتمالات بأكبر قدر

160
00:08:48,678 --> 00:08:50,407
إذاً لأنكِ تظنين التشنج

161
00:08:50,829 --> 00:08:53,829
سبب الأزمة القلبية
ستسببين تشنج آخر

162
00:08:54,109 --> 00:08:55,359
هل وافقت على هذا؟

163
00:08:56,229 --> 00:08:57,539
كل شئ رهن السيطرة

164
00:08:57,540 --> 00:09:01,236
سيعرفنا الفحص أية شرايين
تأثرت كي نعالجها

165
00:09:01,237 --> 00:09:04,587
أدويتك لا تفعل شيئاً
لذا فإما أنتِ مخطئة

166
00:09:05,139 --> 00:09:08,458
أم أنكِ لم تضغطي جيداً
على أجهزته لإحداث شئ

167
00:09:17,168 --> 00:09:18,575
تريد العودة للبيت
صحيح؟

168
00:09:18,576 --> 00:09:22,470
أنت على الأرجح متأخر
بأعمال البيت و الفواتير

169
00:09:22,471 --> 00:09:25,871
كم يوماً سيمر على مرضك
قبل أن يستبدلوك؟

170
00:09:28,440 --> 00:09:30,190
ارتفعت ضربات القلب فقط

171
00:09:30,936 --> 00:09:32,536
لا يمكنهم طردي إن كنت مريضاً

172
00:09:33,431 --> 00:09:35,118
بالطبع
لا يمكن استبدالك

173
00:09:35,502 --> 00:09:38,452
من غيرك سيجدونه مؤهلاً
للرقص مع الرودنت القارض؟

174
00:09:38,565 --> 00:09:40,034
كيف تدعم عائلتك حتى؟

175
00:09:40,035 --> 00:09:43,827
ماذا يحدث عندما تصغر الملابس على الأولاد
عندما يمرضان؟

176
00:09:43,828 --> 00:09:44,835
لازال لم يحدث تشنج

177
00:09:45,899 --> 00:09:47,793
(سيأخذان الولدين منك يا (جاك

178
00:09:47,794 --> 00:09:51,794
ربما يجب أن أحضرهما هنا
كي تودعهما للأبد

179
00:09:52,155 --> 00:09:53,855
ألا تري أن قلبه بخير؟

180
00:09:54,347 --> 00:09:56,939
كفي عن تعذيبه
أي طبيبة أنتِ؟

181
00:09:59,913 --> 00:10:02,041
مذهل، شكراً جزيلاً
حسناً، وداعاً

182
00:10:04,098 --> 00:10:06,183
وصلت للتو؟ -
المواصلات سيئة -

183
00:10:06,184 --> 00:10:08,134
أين سيارتك؟ -
إنها رهينة -

184
00:10:08,296 --> 00:10:10,446
(يريدني (تريتر) أن أشهد ضد (هاوس

185
00:10:10,816 --> 00:10:13,716
لن تفعل -
أهذا سؤال أم أمر؟ -

186
00:10:13,959 --> 00:10:16,800
أي اتهام سيكلف (هاوس) رخصته الطبية

187
00:10:16,871 --> 00:10:18,110
مما سيكلف المستشفى

188
00:10:18,111 --> 00:10:20,332
اهدأي، لن أعبث
بمصادرك الغالية

189
00:10:20,333 --> 00:10:22,709
أخبرت المحامي أن يبلغ (تريتر) رفضي

190
00:10:22,710 --> 00:10:23,660
(ماركو)

191
00:10:25,568 --> 00:10:27,613
لماذا يتم رفض كل الروشتات؟

192
00:10:27,614 --> 00:10:29,605
(آسف يا دكتور (ويلسون
كنت أحاول الاتصال بك

193
00:10:29,606 --> 00:10:31,259
أين هاتفك؟ -
بسيارتي -

194
00:10:31,260 --> 00:10:34,228
بينما مرضاي هنا
و يحتاجون لأدويتهم

195
00:10:34,229 --> 00:10:37,284
آسف، لا يمكنني
تم إلغاء رخصتك للمخدرات

196
00:10:41,559 --> 00:10:42,509
لم الحزن؟

197
00:10:43,406 --> 00:10:45,806
لازال هناك أمل
أن (تشايس) محق

198
00:10:46,062 --> 00:10:49,228
كان هذا شيقاً لثانيتين

199
00:10:50,412 --> 00:10:52,462
فحص البكتيريا سلبي للبكتيريا

200
00:10:53,566 --> 00:10:54,971
إيجابي للكبد الوبائي "أ"؟

201
00:10:55,171 --> 00:10:58,019
أتساءل من طلب هذا الفحص الإضافي؟

202
00:10:58,724 --> 00:11:01,292
لا بد أنه شخص عرف
ما المشترك بين التقيؤ المستمر

203
00:11:01,293 --> 00:11:03,674
فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين
و الحكة بالقدم

204
00:11:03,675 --> 00:11:05,258
الكبد الوبائي لا يفسر الأزمة القلبية

205
00:11:05,259 --> 00:11:08,739
لا، كما أشار (تشايس) من قبل
التقيؤ يفعل

206
00:11:09,057 --> 00:11:10,649
و الكبد الوبائي يفسر التقيؤ

207
00:11:10,912 --> 00:11:13,562
...إن كانت هذه الحياة الحقيقية و ليس لعبة

208
00:11:16,999 --> 00:11:19,710
سحبت هيئة مكافحة المخدرات
حقوقي بوصف الأدوية

209
00:11:21,064 --> 00:11:22,764
من سيصف لي الفيكودين؟

210
00:11:22,983 --> 00:11:25,965
نعم، هذا سبب وجودي هنا
هذه كارثة لك

211
00:11:25,966 --> 00:11:28,661
اهدأ
تريتر) أصيب باليأس)

212
00:11:28,662 --> 00:11:31,341
ليس لديه دليل حقيقي
يحاول الضغط عليك كي تخونني

213
00:11:31,342 --> 00:11:33,492
لن أدعه يضغط على مرضاي

214
00:11:33,614 --> 00:11:34,564
سيكونون بخير

215
00:11:34,918 --> 00:11:37,068
معظم أدوية السرطان سيئة أصلاً

216
00:11:39,092 --> 00:11:40,900
سأستخدم طاقمك لوصف الأدوية لي

217
00:11:40,901 --> 00:11:42,434
إلى أن تنكشف الكربة

218
00:11:44,169 --> 00:11:46,519
فجأة لا يبدو هذا درامياً

219
00:11:46,665 --> 00:11:49,715
املأوا الفتى بالجلوبلين المناعي
و عالجوه و اخرجوه من هنا

220
00:11:52,095 --> 00:11:53,045
الكبد الوبائي "أ"؟

221
00:11:54,198 --> 00:11:55,148
لا

222
00:11:55,590 --> 00:11:57,303
تشايس)، فحص الدم للبكتيريا)

223
00:11:57,613 --> 00:11:59,658
فورمان)، صورة رنين)
منعه عناده من تفقد الرئتين

224
00:11:59,659 --> 00:12:01,992
كاميرون) محاولة جيدة)
لا تشنج

225
00:12:05,276 --> 00:12:08,804
لكن الأميرة جلست و جلست"

226
00:12:10,380 --> 00:12:11,810
متظاهرة بعدم السماع

227
00:12:13,682 --> 00:12:17,937
متظاهرة بالكتابة بدفتر
مذكراتها ذي الزهور عليه

228
00:12:19,811 --> 00:12:23,264
متظاهرة بعدم إعجابها بقصص
"الفتية بالثامنة الذين ينقذون العالم

229
00:12:23,265 --> 00:12:24,186
سني 11

230
00:12:24,187 --> 00:12:26,042
لهذا لم يعد بإمكانك إنقاذ العالم

231
00:12:26,043 --> 00:12:27,777
سني ثمانية -
نعم -

232
00:12:28,728 --> 00:12:30,487
كلنا نعتمد عليك

233
00:12:30,488 --> 00:12:31,638
صباح الخير -
صباح الخير -

234
00:12:31,841 --> 00:12:32,791
أخبار جيدة

235
00:12:33,159 --> 00:12:34,659
يمكننا إيقاف الجرعة

236
00:12:35,080 --> 00:12:38,530
زال الكبد الوبائي من جسدك
سكون بخير غداً

237
00:12:40,184 --> 00:12:41,692
كيف تظنني أصبت به؟

238
00:12:41,693 --> 00:12:43,276
ربما طعام ملوث

239
00:12:43,277 --> 00:12:45,423
أو من تنظيم الحمامات بالعمل

240
00:12:45,424 --> 00:12:46,644
...أو ربما

241
00:12:48,940 --> 00:12:50,690
لا تقلق
سمعوا كل شئ

242
00:12:51,253 --> 00:12:52,603
الجنس الخلفي طريقة منتشرة

243
00:12:53,359 --> 00:12:55,340
يجب أن تخبر كل من واعدت

244
00:12:55,341 --> 00:12:57,141
بأن يفحصن أنفسهن

245
00:12:58,149 --> 00:13:01,517
لا تقلق، انشغالي بهذين الاثنين
يشغلني عن الاستكشاف

246
00:13:01,518 --> 00:13:02,468
أنت مقزز

247
00:13:03,589 --> 00:13:04,539
أظن

248
00:13:05,501 --> 00:13:07,601
هل يؤلمك ذراعك؟ -
ذراعي بخير يا أخي -

249
00:13:07,749 --> 00:13:10,252
لماذا ينزف إذاً؟ -
...ليس -

250
00:13:13,916 --> 00:13:15,516
ارفع ذراعك فوق رأسك

251
00:13:16,642 --> 00:13:17,592
أذنك

252
00:13:18,583 --> 00:13:19,533
و أنفك

253
00:13:29,256 --> 00:13:32,905
(زيادة البلاتينوم و سرعة تجلط دم (جاك
تؤكد اضطراب التخثر

254
00:13:33,646 --> 00:13:34,596
..إذاً

255
00:13:34,993 --> 00:13:36,110
عالجنا الكبد الوبائي

256
00:13:37,343 --> 00:13:39,757
فيظهر غيره
هذا مثير

257
00:13:40,934 --> 00:13:43,391
ما العداوى المسببة لتخثر الدم المنتشر؟

258
00:13:45,373 --> 00:13:46,323
أنت بخير؟

259
00:13:47,565 --> 00:13:49,815
أذيت ذراعي أثناء
لعبي لكرة القدم الخيالية

260
00:13:49,969 --> 00:13:51,669
أنناقش ما يسبب التخثر

261
00:13:51,792 --> 00:13:54,615
أم نعيد الفتى لحياته البائسة؟

262
00:13:54,616 --> 00:13:56,216
ليس بائساً -
بالتأكيد -

263
00:13:56,500 --> 00:13:58,940
يسعده وفاة والديه و انتهاء حياته

264
00:13:58,941 --> 00:14:02,116
المطعم زاخر على الأرجح بالإنتاميب كولاي
الأيكينيلا و الستريبتوكوكس

265
00:14:02,117 --> 00:14:04,771
لا يغسل الأولاد أيديهم
...بين الطعام و الحفل و

266
00:14:04,772 --> 00:14:07,380
أو سم ينتقل بالطعام
يأكل (جاك) بتلك البالوعة يومياً

267
00:14:07,381 --> 00:14:08,965
و يمرض (جاك) وحده؟

268
00:14:09,258 --> 00:14:10,928
لديه أوشام، ثقوب

269
00:14:11,409 --> 00:14:13,729
و ربما فتاة رخيصة
أصابته بالكبد الوبائي

270
00:14:13,730 --> 00:14:15,838
ربما أيضاً أصابته بالزهري أو السيلان

271
00:14:15,839 --> 00:14:17,718
أريد أحدكم -
(خذ (كاميرون -

272
00:14:17,719 --> 00:14:19,119
كانت فكرتك غبية

273
00:14:19,975 --> 00:14:23,725
تشايس)، أريدك أن تعود للبالوعة)
و تحضر لي قئ الفتى

274
00:14:24,174 --> 00:14:27,853
فورمان)، قم بفحص قطنية)
و اجعل (كاميرون) تكشف عن نظريتها

275
00:14:28,190 --> 00:14:29,540
لماذا لا أفحصه فحسب؟

276
00:14:31,181 --> 00:14:33,431
دعنا لا نناقش هذا أمام المساعدة

277
00:14:39,082 --> 00:14:40,932
بكمية قئ الفتى هذه

278
00:14:41,757 --> 00:14:45,034
لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم

279
00:14:45,035 --> 00:14:47,544
و بم أنه تقيأ هنا بالمرحاض
لا على أحد

280
00:14:47,545 --> 00:14:50,295
فذلك المطعم هو مصدر القئ الوحيد

281
00:14:50,476 --> 00:14:52,379
و لم يمكنك قول ذلك أمام (فورمان)؟

282
00:14:52,394 --> 00:14:54,696
لا، لم يمكنني قول ذلك أمامه

283
00:14:56,123 --> 00:14:57,073
أريد حبوباً

284
00:14:57,656 --> 00:15:00,066
يعرف المحقق (تريتر) بأمر
الروشتات التي كتبتها من قبل

285
00:15:00,067 --> 00:15:02,517
بالضبط، إن توقفت
الآن سيبدو الأمر مريباً

286
00:15:03,879 --> 00:15:06,779
أيصدق أحد هذا الكلام؟ -
اكتب الروشتة -

287
00:15:08,166 --> 00:15:09,116
لا

288
00:15:09,224 --> 00:15:10,758
...روشتة واحدة لن

289
00:15:10,759 --> 00:15:12,657
كلانا يعرف أنها لن تكون واحدة فقط

290
00:15:13,837 --> 00:15:16,087
أفضل خسارة عملي على خسارة رخصتي

291
00:15:23,907 --> 00:15:29,259
دانييل سيلفرز)، سرطان البروستاتا)
يحتاج فيلجراستيم لأسبوعين

292
00:15:29,677 --> 00:15:34,692
أندريا دونوفان)، سرطان الثدي)
تحتاج لعلبة أخرى من الميجسترول

293
00:15:36,050 --> 00:15:37,883
لا أراكِ تكتبين -
تريدني أن أكتب؟ -

294
00:15:37,884 --> 00:15:40,168
يمكنك طلبها بالهاتف
لكن بالنهاية

295
00:15:40,212 --> 00:15:43,262
نعم، سيود أحدهم رؤية روشتات

296
00:15:43,800 --> 00:15:45,850
لم أقابل هؤلاء -
أنا قابلتهم -

297
00:15:46,703 --> 00:15:49,153
شخصتهم و قمت بكل شئ -
أعلم -

298
00:15:50,047 --> 00:15:52,470
أعلم، لا أقول أنني لا أثق بك

299
00:15:52,649 --> 00:15:53,703
فقط لا تثقين بتشخيصي

300
00:15:54,040 --> 00:15:55,750
...ستكون هذه روشتاتي

301
00:15:55,751 --> 00:15:57,535
مرضاي
روشتاتي

302
00:15:57,536 --> 00:15:58,486
اسمي

303
00:16:00,854 --> 00:16:02,704
هو ما سيقرأ (تريتر) على الروشتة

304
00:16:03,885 --> 00:16:07,585
يريد إثارة بؤسك
لا تظنه سيطرح الأسئلة؟

305
00:16:09,805 --> 00:16:13,355
أهناك أعمال خاصة يقوم بها (جاك)؟

306
00:16:13,379 --> 00:16:14,779
لا، لدينا ندلاء كثيرون

307
00:16:15,821 --> 00:16:17,971
أي منظفات تستخدمون؟

308
00:16:18,020 --> 00:16:20,994
لدينا أطفال كثيرون يركضون
واضعين كل شئ بفمهم

309
00:16:20,995 --> 00:16:23,523
لذا لا نستخدم أي شئ سام

310
00:16:25,155 --> 00:16:26,105
هذه هي

311
00:16:26,204 --> 00:16:27,154
قمامة يوم الاثنين

312
00:16:33,752 --> 00:16:36,652
...لا يوجد من يمكنه
مساعدتي بإخراج الحقائب؟

313
00:16:36,762 --> 00:16:37,889
آسف
العمالة قليلة

314
00:16:39,001 --> 00:16:39,951
يمكنني إعطاء إكرامية

315
00:16:40,529 --> 00:16:44,479
(أنا واثق أن قئ (جاك
بكيس قمامة أزراق مع الهدايا المغلفة

316
00:16:44,488 --> 00:16:46,838
لكن إن وجدت سباجيتي
سيكون القئ الخاطئ

317
00:16:55,630 --> 00:16:58,330
كم عليَّ أن أظل على هذا الدواء؟

318
00:16:58,398 --> 00:17:00,148
أشعر بالغثيان طوال الوقت

319
00:17:00,997 --> 00:17:03,047
ربما عليَّ العودة للتاموكسفين

320
00:17:03,641 --> 00:17:05,837
(أنتِ أحسن حالاً بالأناستروزول يا (بيث

321
00:17:05,838 --> 00:17:09,238
لا أود التغيير -
لا يمكنني اللعب مع ابنتي -

322
00:17:09,740 --> 00:17:13,169
أو إحضارها من المدرسة
أقوم بصعوبة لمعانقتها ليلاً

323
00:17:13,170 --> 00:17:14,870
لا بد من وجود شئ آخر

324
00:17:15,898 --> 00:17:16,848
من هي؟

325
00:17:17,355 --> 00:17:19,755
إنها مدرسة تعليمية كما تعرفين

326
00:17:20,170 --> 00:17:21,120
أهي طالبة؟

327
00:17:21,226 --> 00:17:23,937
لا، أنا طبيبة
أساعد دكتور (ويلسون) اليوم

328
00:17:24,322 --> 00:17:26,368
أتظنينه أخطأ بتشخيصي؟

329
00:17:26,369 --> 00:17:28,776
...لا، أنا واثقة -
لا، لا -

330
00:17:28,890 --> 00:17:31,511
إنها فقط تتحق من روشتاتي

331
00:17:31,834 --> 00:17:33,368
أتظنينه أخطأ بأدويتي؟

332
00:17:33,369 --> 00:17:35,064
...لا، إنه فقط -
لا -

333
00:17:35,466 --> 00:17:36,599
ما سبب وجودها إذاً؟

334
00:17:43,087 --> 00:17:44,287
ماذا تفعل الآن؟

335
00:17:45,231 --> 00:17:47,981
سأحصل على عينة من سائل أخيكِ الشوكي

336
00:17:48,423 --> 00:17:49,773
أين (ويل)؟ -
بالمدرسة -

337
00:17:52,935 --> 00:17:53,935
أسيؤلمه هذا؟

338
00:17:54,006 --> 00:17:56,706
سيساعدنا على معرفة
ما يسبب مرضه

339
00:17:57,084 --> 00:17:59,784
ألا يجب أن تكوني بالمدرسة أيضاً؟ -
يوم المدرسين -

340
00:17:59,876 --> 00:18:01,026
لكِ لكن ليس لـ(ويل)؟

341
00:18:01,325 --> 00:18:03,375
نعم، لم أجد هذا منطقياً

342
00:18:07,195 --> 00:18:08,145
أيمكنني المساعدة؟

343
00:18:09,716 --> 00:18:13,266
أظن هذا أسرع من مناداة ممرضة
و ضابط تغيب

344
00:18:14,211 --> 00:18:17,161
امسكي بعظم القصبة
و ادفعي ركبتيه لصدره

345
00:18:20,122 --> 00:18:21,422
و الآن امسكيه بقوة

346
00:18:23,049 --> 00:18:24,201
هذا كل ما يفعله الممرضات؟

347
00:18:25,872 --> 00:18:28,222
رئيسي لا يسمح لهن سوى بذلك

348
00:18:34,419 --> 00:18:35,369
أسيموت؟

349
00:18:38,367 --> 00:18:39,317
لا

350
00:18:39,734 --> 00:18:40,734
لن يموت أحد

351
00:18:41,160 --> 00:18:42,460
بالعالم كله؟

352
00:18:42,693 --> 00:18:43,643
هذا رائع جداً

353
00:18:45,315 --> 00:18:47,515
..قصدت -
فهمت قصدك -

354
00:18:48,874 --> 00:18:50,774
لكن أعرف أيضاً أن
الأمور سيئة تحدث

355
00:18:53,211 --> 00:18:55,761
كان والدي يشرب دائماً عند خروجه

356
00:18:56,361 --> 00:18:58,111
كان يقول دائماً أن بإمكانه القيادة

357
00:18:59,591 --> 00:19:00,541
حتى حدث العكس

358
00:19:05,021 --> 00:19:07,121
أود فقط تحذيراً هذه المرة

359
00:19:11,773 --> 00:19:14,723
لسنا قريبين من شئ كهذا حتى الآن

360
00:19:15,909 --> 00:19:16,859
حسناً.

361
00:19:20,019 --> 00:19:21,369
لنعيده كما كان

362
00:19:25,506 --> 00:19:26,456
ماذا كان ذلك؟

363
00:19:27,289 --> 00:19:28,239
ماذا فعلت؟

364
00:19:29,681 --> 00:19:31,981
كسرت ضلعه؟ -
بالكاد لمسته -

365
00:19:32,634 --> 00:19:33,584
...مما يعني

366
00:19:34,768 --> 00:19:36,129
وجدتها -
أصلحيها -

367
00:19:37,017 --> 00:19:40,120
التهاب النخاع الشوكي العظمي
وصلت العدوى لعظامه

368
00:19:40,464 --> 00:19:43,214
...مما يعني أنه إما بكتيري أو فيروسي

369
00:19:45,381 --> 00:19:48,463
عينتك لتخفيف الألم
هل اختلط عليكِ الأمر؟

370
00:19:49,165 --> 00:19:51,812
أفكرت أبداً باستخدام
عصاك على الجانب السليم؟

371
00:19:51,813 --> 00:19:53,013
نعم، هذه المشكلة

372
00:19:53,198 --> 00:19:56,448
ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة
أنها على الجانب الخاطئ

373
00:19:57,796 --> 00:19:59,796
أيمكنك إحضار بعض الفيكودين؟ -
لا -

374
00:20:00,135 --> 00:20:01,900
...أحتاج تهوية إبرية لتأكيد

375
00:20:01,901 --> 00:20:03,351
...كم تبقى على فحص

376
00:20:05,331 --> 00:20:07,431
لماذا تفعلين هذا عندما أتحدث فحسب؟

377
00:20:07,626 --> 00:20:09,126
يجب أن تريح كتفك

378
00:20:10,065 --> 00:20:12,715
و سنحضر لكم معدات مختلفة

379
00:20:24,917 --> 00:20:27,573
عصا جميلة -
أتقصدين معنى قذر؟ -

380
00:20:28,935 --> 00:20:31,835
تشايس)، توقف عن ذلك) -
كدت أنتهي -

381
00:20:31,903 --> 00:20:33,292
لديه التهاب بالنخاع الشوكي العظمي

382
00:20:33,958 --> 00:20:36,158
مما يعني أنك مخطئ
بشأن تسمم الطعام

383
00:20:37,142 --> 00:20:38,092
...و

384
00:20:39,509 --> 00:20:41,594
يمكنك التوقف أيضاً
الزهري

385
00:20:42,474 --> 00:20:44,235
واثق؟ -
اقرأي الورقة -

386
00:20:48,419 --> 00:20:50,119
"لديه أيضاً "أيكينيلا

387
00:20:55,945 --> 00:20:57,184
أحدكما أخطأ

388
00:20:57,185 --> 00:20:58,384
لا -
مستحيل -

389
00:21:01,087 --> 00:21:03,337
هذا الفتى مريض أكثر مما توقعنا

390
00:21:04,081 --> 00:21:05,039
انه ذلك الفحص

391
00:21:05,888 --> 00:21:09,167
يستحيل الحصول على إجابتين
صحيحتين لنفس السؤال

392
00:21:09,168 --> 00:21:10,468
لكن يمكن ثلاثة؟

393
00:21:12,085 --> 00:21:13,035
يبدو ذلك

394
00:21:13,976 --> 00:21:15,576
لديه تسمم غذائي أيضاً

395
00:21:16,431 --> 00:21:17,381
...إذاً

396
00:21:18,447 --> 00:21:21,180
نقضي على عدوى
و يظهر ثلاثة غيرها

397
00:21:23,094 --> 00:21:24,628
أظن تلك اللعبة خادعة

398
00:21:36,371 --> 00:21:38,273
جاك)؟)
فليساعدنا أحد

399
00:21:38,380 --> 00:21:40,872
نجحنا بعلاج الثلاثة العداوى

400
00:21:40,873 --> 00:21:43,055
لكنه يصاب بنوبات الآن
كل بضع ساعات

401
00:21:43,056 --> 00:21:44,756
لا بد أن مناعته تأثرت

402
00:21:44,885 --> 00:21:47,731
لا، عدد الخلايا البيضاء طبيعي
و كان سلبياً لنقص المناعة

403
00:21:47,739 --> 00:21:49,126
إن لم تكن مناعته متضررة

404
00:21:49,127 --> 00:21:51,014
فلماذا يبدو لي كذلك؟

405
00:21:51,015 --> 00:21:52,256
بم تخبرنا النوبات؟

406
00:21:52,257 --> 00:21:54,918
لا شئ
لا يوجد خلل بنائي بالرسم السطحي

407
00:21:54,919 --> 00:21:57,769
فحص عصبي غير محوري
لا خلل إلكتروليتي، لا شئ

408
00:21:57,956 --> 00:22:02,023
ما المشترك بين نوبات غامضة
و الفتية المريضين بالثامنة عشرة؟

409
00:22:02,374 --> 00:22:03,424
أتفكر بالصدمة؟

410
00:22:04,478 --> 00:22:05,518
بل المخدرات

411
00:22:06,140 --> 00:22:07,335
اعترف بتعاطيه

412
00:22:07,796 --> 00:22:09,446
أفسدت المخدرات جهاز المناعة

413
00:22:10,317 --> 00:22:11,417
كان فحص السموم نظيفاً

414
00:22:11,675 --> 00:22:14,825
فحص السموم النظيف يعني
عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله

415
00:22:14,988 --> 00:22:18,788
لكن قد يكون بعضها عالقاً
بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي

416
00:22:19,242 --> 00:22:21,857
إن كانت بدهونه
فلماذا لم تؤثر به من قبل؟

417
00:22:21,858 --> 00:22:25,508
أي ملاحظ جيد كان ليرى
أنه أصابته مشاكل بالهضم مؤخراً

418
00:22:25,739 --> 00:22:27,089
فقداته للوزن ربما

419
00:22:27,115 --> 00:22:30,415
أحرق الخلايا الدهنية و أطلق
المخدرات ثانيةً بجسده

420
00:22:30,937 --> 00:22:34,016
لا يمكن المعرفة
يستحيل الكشف عن المخدرات بالدهون

421
00:22:34,017 --> 00:22:37,154
ليس مستحيلاً أن نفقده
المزيد من الوزن

422
00:22:37,698 --> 00:22:40,959
تريدنا أن نجوعه
كي ندفعه إلى نوبة أخرى

423
00:22:40,960 --> 00:22:43,957
و ربما أزمة قلبية
كي نجري فحص سموم آخر؟

424
00:22:43,958 --> 00:22:44,908
سيكون هذا قاسياً

425
00:22:45,631 --> 00:22:46,931
افقدوه وزنه بالتعرق

426
00:22:50,332 --> 00:22:53,282
لم ألمسها حتى منذ وفاة والديَّ

427
00:22:53,985 --> 00:22:55,935
المخدرات تبقى بالجسد كثيراً

428
00:23:03,687 --> 00:23:04,637
...كنت أتعاطى المخدرات

429
00:23:05,184 --> 00:23:07,684
ليلة مجئ رجال الشرطة
لإخبارنا بم حدث

430
00:23:10,735 --> 00:23:13,235
أتعرف أول ما فعلت
عندما أخبروني؟

431
00:23:15,777 --> 00:23:16,727
ضحكت

432
00:23:19,968 --> 00:23:22,018
لقد تغيرت منذ وفاتهما

433
00:23:23,287 --> 00:23:24,687
أتمنى لو أمكنهما رؤية ذلك

434
00:23:25,840 --> 00:23:28,890
أنا واثق أنهما يريانك
و يفخران بك

435
00:23:30,792 --> 00:23:33,642
هذا ما يقوله مرشد (ويل) الاجتماعي له

436
00:23:33,670 --> 00:23:34,770
و ماذا تقول أنت؟

437
00:23:37,710 --> 00:23:38,810
أخبره أنه هراء

438
00:23:39,989 --> 00:23:43,039
والدانا يعيشان بذاكرتنا فقط
لا خارجها

439
00:23:52,282 --> 00:23:53,232
جاك)؟)

440
00:23:53,259 --> 00:23:54,209
امسكوه جيداً

441
00:23:54,796 --> 00:23:56,465
لا تكسر ذراعه -
سنصلحه -

442
00:23:56,466 --> 00:23:57,716
نحتاج عينة

443
00:24:01,656 --> 00:24:02,606
(هاوس)

444
00:24:03,329 --> 00:24:04,279
أخبار سيئة

445
00:24:04,849 --> 00:24:07,434
انظر لك
لم يمكنك إرسال (كاميرون) هنا

446
00:24:07,577 --> 00:24:10,427
لذلك الممر المكيف
لتوصيل الأخبار السيئة؟

447
00:24:10,510 --> 00:24:13,810
أصيب (جاك) بنوبة ثانيةً
لكن لا توجد مخدرات بدمه

448
00:24:14,113 --> 00:24:17,654
تصادف إذاً إصابته بنوبة
لحظة وضعنا له

449
00:24:17,655 --> 00:24:19,575
بالساونا؟ -
ليست مصادفة -

450
00:24:19,576 --> 00:24:23,376
لازال يصيب بنوبة كل بضع ساعات
سواء وضعناه بساونا أو لا

451
00:24:23,430 --> 00:24:24,422
يا إلهي

452
00:24:25,422 --> 00:24:26,622
لماذا تستخدم هذه؟

453
00:24:28,565 --> 00:24:29,715
إنها معي منذ أعوام

454
00:24:30,268 --> 00:24:31,286
...لا، هذه

455
00:24:31,681 --> 00:24:34,731
هذه ستؤلم كتفك
تحتاج لواحدة كهذه

456
00:24:35,886 --> 00:24:36,836
إنه..طبيب

457
00:24:37,693 --> 00:24:40,493
ألازال خالياً من العداوى؟ -
ليس طويلاً بالتأكيد -

458
00:24:40,533 --> 00:24:43,876
قصدي هو شئ غير تلك
العداوى سبب النوبات

459
00:24:43,877 --> 00:24:45,940
هذا يعني وجود شئ برأسه
افحصوها

460
00:24:45,943 --> 00:24:46,891
فحصناه

461
00:24:47,052 --> 00:24:50,801
كان هذا عندها، ليس الآن
الفتى يتغير، افحصوه ثانيةً

462
00:24:51,053 --> 00:24:52,003
أين (كاميرون)؟

463
00:24:52,651 --> 00:24:54,701
لن أكتب لك روشتة للفيكودين

464
00:24:55,006 --> 00:24:56,506
تبقت لدي حبتان فقط

465
00:24:57,483 --> 00:24:59,483
اقسمهما نصفين
فيصبح لديك أربعة

466
00:24:59,803 --> 00:25:03,553
(تكتبين روشتات لـ(ويلسون
و يكتب (ويلسون) لي، اعطيني روشتة

467
00:25:03,885 --> 00:25:05,298
تعرف أن لديك مشكلة

468
00:25:05,299 --> 00:25:07,249
نعم، إنها شرطي متكامل

469
00:25:07,371 --> 00:25:09,871
...أنت تأخذ الكثير -
حسناً، أنتِ محقة -

470
00:25:10,122 --> 00:25:11,409
ما الكمية المناسبة؟

471
00:25:11,410 --> 00:25:13,460
اكتبي روشتة بالكمية المناسبة

472
00:25:14,722 --> 00:25:15,672
لا إجابة؟

473
00:25:16,355 --> 00:25:18,304
هذا لأن مناقشتنا خاطئة

474
00:25:18,305 --> 00:25:21,219
ليس لهذا علاقة بمشكلتي
لكن بتفاديك للمشاكل

475
00:25:21,220 --> 00:25:24,007
تخافين إن كتبتِ لي روشتة

476
00:25:24,008 --> 00:25:26,396
(أن تصبحي مثل (ويلسون -
بالطبع -

477
00:25:29,280 --> 00:25:31,654
تريتر) يحاول الانتصار بالإصابة بالألم)

478
00:25:32,775 --> 00:25:34,825
أتودين حقاً الاشتراك بهذا؟

479
00:25:35,215 --> 00:25:36,865
أنتِ طبيبة
كيف تفعلين ذلك؟

480
00:25:44,549 --> 00:25:45,499
امسك

481
00:25:45,948 --> 00:25:47,098
سيكفيك هذا لمدة

482
00:25:47,307 --> 00:25:50,057
يقلل تأثير متلازمة ما قبل الطمث
سيصنع لك العجب

483
00:25:56,354 --> 00:25:58,254
لماذا تفحصون رأسي ثانيةً؟

484
00:25:59,025 --> 00:26:01,525
النوبات عادةً تشير
لمرض عصبي

485
00:26:01,762 --> 00:26:03,062
لن أتحسن

486
00:26:04,458 --> 00:26:05,408
صحيح؟

487
00:26:06,233 --> 00:26:07,833
سنعرف أكثر بعد الفحص

488
00:26:10,272 --> 00:26:12,477
يجب أن أعرف من
(سيعتني بـ(ويل) و (كاما

489
00:26:12,478 --> 00:26:14,478
دعنا لا نسبق الأحداث
حسناً؟

490
00:26:15,487 --> 00:26:19,287
ستكون بالبيت تصيح بهما
و تضربهما بأقرب وقت

491
00:26:29,229 --> 00:26:31,132
ربما يواجه الفتى مرضاً قاتلاً

492
00:26:31,133 --> 00:26:33,305
و كل همه هو أخواه

493
00:26:33,306 --> 00:26:34,306
جذع الدماغ نظيف

494
00:26:35,500 --> 00:26:37,650
لا شئ بالدماغ الأوسط -
ما هذا؟ -

495
00:26:38,619 --> 00:26:40,619
الفص الأمامي
الربع العلوي لليمين

496
00:26:41,314 --> 00:26:42,414
لا أرى شيئاً

497
00:26:42,922 --> 00:26:43,872
هذا

498
00:26:45,089 --> 00:26:46,039
إنه دقيق

499
00:26:46,547 --> 00:26:47,537
لكن أظنه ورماً

500
00:26:47,538 --> 00:26:49,088
يمكن استئصال هذا الحجم

501
00:26:50,027 --> 00:26:52,227
لماذا لم نره من قبل؟

502
00:26:53,617 --> 00:26:55,267
الوضع المركزي
هناك آخر

503
00:26:55,696 --> 00:26:56,946
الشريحة التالية

504
00:27:00,967 --> 00:27:01,967
إنها بكل مكان

505
00:27:06,301 --> 00:27:08,645
مخ (جاك) ملئ بالأورام

506
00:27:09,684 --> 00:27:10,984
أتعرف ماذا يفعل؟

507
00:27:11,218 --> 00:27:13,652
يتأوه؟ -
يحدد مواعيد للعب أخويه -

508
00:27:14,274 --> 00:27:15,716
رجل خارق
أي نظريات؟

509
00:27:15,868 --> 00:27:18,395
الواضحة، سرطان المخ
دمر جهازه المناعي

510
00:27:18,396 --> 00:27:20,155
و جعله عرضى لتلك العداوى

511
00:27:20,156 --> 00:27:21,106
(هاوس)

512
00:27:21,249 --> 00:27:22,199
أنت مثير للشفقة

513
00:27:22,770 --> 00:27:25,802
يمكنك تحليل أخطاء الناس
نفاقهم، ضعفهم

514
00:27:25,999 --> 00:27:27,425
لكن لأن ذلك الفتى قوي

515
00:27:27,426 --> 00:27:30,447
فجأة لا يوجد وقت
للتحدث عن أي شئ سوى الدواء

516
00:27:30,448 --> 00:27:33,040
يعلم الأطفال الغير بالغين
أن الحقيقة مهمة

517
00:27:33,041 --> 00:27:35,232
الرب غير مهم
و الحياة سيئة، يعجبني

518
00:27:35,848 --> 00:27:38,335
العلاج؟ -
يجب أن نبدأ العلاج بالإشعاع -

519
00:27:38,336 --> 00:27:40,622
و ندمر ما تبقى من جهازه المناعي

520
00:27:40,623 --> 00:27:41,670
و ننقذ حياته

521
00:27:42,583 --> 00:27:45,236
أعلم أن التضحية النفس غريبة عليك

522
00:27:45,237 --> 00:27:48,479
تود الظن أنه يضحي بنفسه
لأنه إن أمكن لشخص القيام بذلك

523
00:27:48,480 --> 00:27:52,080
ربما يكون العالم ليس
بارداً أنانياً كما تعلم

524
00:27:53,366 --> 00:27:55,366
قد يقتله الإشعاع
البدائل؟

525
00:27:55,614 --> 00:27:57,732
لا يوجد
رأينا الأورام

526
00:27:57,956 --> 00:28:00,106
يمكننا اختيار القول أنها ليست أورام

527
00:28:00,547 --> 00:28:01,497
إنها مجرد صديد

528
00:28:01,786 --> 00:28:03,922
يفسر عدم وجودها البارحة

529
00:28:03,923 --> 00:28:07,234
لا يمكن أن تكون عدوى
...هناك جلوبلين مناعي و مضادات حيوية

530
00:28:07,235 --> 00:28:09,954
بالضبط
تخلق عالماً مثالياً للفطر

531
00:28:10,762 --> 00:28:12,875
ينتقل هناك
يتزوج و ينجب فطريات صغيرة

532
00:28:13,171 --> 00:28:16,881
إن كنت مخطئاً بشأن الفطر
فأنت تضيع ما تبقى له من وقت

533
00:28:16,882 --> 00:28:19,055
ليست تضحية كبيرة
حياته سيئة

534
00:28:20,857 --> 00:28:23,657
فلنكن محقين إذاً
ضعوا إبرة برأسه

535
00:28:23,929 --> 00:28:26,940
إن سحبتم سائلاً أكون محقاً
و لم نتوصل لشئ

536
00:28:26,941 --> 00:28:30,324
و إن سحبتم مادة صلبة
تكونون محقين و لا قلق على مواعيد اللعب

537
00:28:36,181 --> 00:28:38,415
حسناً
سأربي ابنك

538
00:28:39,350 --> 00:28:41,850
ستكتبين لي أولاً روشتة للفيكودين

539
00:28:41,979 --> 00:28:44,962
فقط كي أمر بالإغراء الأولي -
كم تبقى لك من أيام؟ -

540
00:28:44,963 --> 00:28:47,775
يمكنني التحمل تقريباً
لدقيقة أو اثنتين

541
00:28:47,776 --> 00:28:51,623
و مجيئك إليَّ يعني أن
..أتباعك وقفوا في وجهك

542
00:28:51,745 --> 00:28:54,495
هذا مذهل -
نعم، جبنهم شديد الإلهام -

543
00:28:54,840 --> 00:28:56,590
يفترض أن تشكرهم

544
00:28:56,759 --> 00:28:58,768
إن كانوا خضعوا
كانوا ليعطون الشرطة دليلاً

545
00:28:58,769 --> 00:29:01,569
أنك أخفت أتباعك
لإشباع إدمانك

546
00:29:02,040 --> 00:29:03,640
أكره كتابة خطابات الشكر

547
00:29:03,822 --> 00:29:06,422
أسيكون غريباً لو طلبت
من (كاميرون) كتابتها؟

548
00:29:06,822 --> 00:29:07,765
ستعطينني حقاً؟

549
00:29:07,766 --> 00:29:09,590
لو منعتك منها للأسف

550
00:29:09,631 --> 00:29:12,420
سيعطي هذا للشرطة دليلاً
أنك لا تحتاجها

551
00:29:12,421 --> 00:29:15,581
علمت أن شق الصدر هذا تشويش
أنتِ عبقرية

552
00:29:17,814 --> 00:29:20,341
لا يمكنك رفع ذراعك -
لا يمكنك التبول واقفة -

553
00:29:20,342 --> 00:29:21,292
اعطيها لي

554
00:29:21,325 --> 00:29:22,475
أخضعت لفحص فيزيائي؟

555
00:29:23,263 --> 00:29:23,979
...ربما أصبت

556
00:29:23,980 --> 00:29:26,173
نعم، تدربت على رقصة
إسقاط السروال

557
00:29:26,174 --> 00:29:26,948
اعطيني الروشتة

558
00:29:26,949 --> 00:29:28,849
مشكلة كتفك ليست فيزيائية

559
00:29:29,413 --> 00:29:31,379
...سنعرف إن أعطيتيني

560
00:29:31,380 --> 00:29:33,195
ما الجديد؟
ماذا اختلف؟

561
00:29:33,301 --> 00:29:36,751
أي تغيرات كبيرة مؤخراً بحياتك؟
ربما شجار مع زوجتك؟

562
00:29:37,242 --> 00:29:38,192
هذا جيد

563
00:29:38,922 --> 00:29:41,684
يعني أن كتفك بشري
بداية جيدة

564
00:29:44,626 --> 00:29:45,713
أنا محقة
صحيح؟

565
00:29:47,177 --> 00:29:48,609
نعم
ليس بشأني فحسب

566
00:30:00,775 --> 00:30:01,654
كنت محقاً
صحيح؟

567
00:30:01,655 --> 00:30:04,383
كانت دمامل عدوى فطرية
أسبيرجيليس

568
00:30:04,384 --> 00:30:05,934
لكن لازلنا لا نعرف السبب

569
00:30:06,390 --> 00:30:08,740
جهاز الفتى المناعي به عطل فني

570
00:30:09,380 --> 00:30:11,380
إنه وراثي -
لا يمكن -

571
00:30:11,381 --> 00:30:13,694
كان ليصاب بعداوى منذ الصغر

572
00:30:13,695 --> 00:30:15,001
ليس إن نشأ بفقاعة

573
00:30:15,002 --> 00:30:17,713
أو إن نشأ بالمريخ
لا توجد عليه جراثيم

574
00:30:17,947 --> 00:30:19,523
لا أعنيها بالمعنى الحرفي

575
00:30:19,833 --> 00:30:23,369
فقاعة لطيفة بالضواحي
حيث يهتم الآباء و الأمهات بأولادهم

576
00:30:23,370 --> 00:30:24,642
و عند موتهم تنفجر الفقاعة

577
00:30:25,195 --> 00:30:28,079
استمرار الصدمة العاطفية
يثير المرض الوراثي

578
00:30:28,224 --> 00:30:29,424
السؤال هو أيهم؟

579
00:30:30,000 --> 00:30:33,100
العداوى التي أصابته
تقلل الاحتمالات

580
00:30:33,495 --> 00:30:35,824
"الكبدو الوبائي "أ
"يشير لمشاكل بخلايا "بي

581
00:30:36,631 --> 00:30:38,168
داء "بروتن" لنقص جلوبلينات جاما بالدم؟

582
00:30:38,398 --> 00:30:40,948
أيكينيلا -
يشير لنقص عامل متمم -

583
00:30:42,839 --> 00:30:44,889
...لدي مريض، أحتاج -
ليس الآن -

584
00:30:45,877 --> 00:30:47,332
سأذهب -
ابقي هنا -

585
00:30:47,876 --> 00:30:49,693
المريض يموت -
و كذلك مريضي -

586
00:30:50,060 --> 00:30:51,160
ليس بالساعة القادمة

587
00:30:52,149 --> 00:30:53,749
بم يخبرنا الزهري؟

588
00:30:56,164 --> 00:30:57,604
بم يخبرنا؟

589
00:30:58,683 --> 00:31:01,010
قد يعني ورم حبيبي مزمن

590
00:31:01,251 --> 00:31:04,901
"و الأسبيرجيليس مشكلة بخلايا "تي
نقص منتشر بالمناعة

591
00:31:07,057 --> 00:31:08,857
الفحص الجيني سيأخذ وقتاً

592
00:31:09,038 --> 00:31:10,833
...نظراً لسرعة إصابته بالعداوى

593
00:31:10,834 --> 00:31:12,183
لم لا نحوله لسباق؟

594
00:31:12,184 --> 00:31:13,921
فات أوان اللعب معنا

595
00:31:13,922 --> 00:31:16,839
ليس أنتم، العداوى -
أية عداوى؟ -

596
00:31:18,647 --> 00:31:20,497
التي سنعطيها له

597
00:31:22,486 --> 00:31:24,951
الطريقة الوحيدة لعلاجي
هي زيادة مرضي؟

598
00:31:25,071 --> 00:31:28,321
كل من الحالات الجينية الأربعة مستهدف

599
00:31:29,328 --> 00:31:30,978
لعداوى مختلفة

600
00:31:31,580 --> 00:31:32,530
ما هذا؟

601
00:31:33,719 --> 00:31:38,742
خليط من السيراشيا
التهاب السحايا، راينوفيروس، كيباشيا

602
00:31:38,989 --> 00:31:42,709
الجرثوم الذي يسود يرفع راية قائده

603
00:31:43,077 --> 00:31:44,127
يجيب على سؤالنا

604
00:31:44,691 --> 00:31:47,491
و كيف ستعرف أيهم سيسود؟

605
00:31:48,077 --> 00:31:49,677
هذا هو الممتع

606
00:31:49,995 --> 00:31:53,945
إن كان التهاب السحايا هو السائد
ستصاب بنوبة أخرى

607
00:31:54,019 --> 00:31:56,869
السيراشيا سيغلق رئتيك
إن كان الكيباشيا

608
00:31:56,872 --> 00:32:00,496
ستصاب بأزمة قلبية
و راينوفيروس سيجعلك تعطس

609
00:32:02,497 --> 00:32:04,391
لا يمكن أن تكون كلها مثيرة
اتفقنا؟

610
00:32:05,593 --> 00:32:08,328
لا -
البديل هو التخمين -

611
00:32:08,895 --> 00:32:10,518
و هناك احتمال ثلاثة على أربعة

612
00:32:10,519 --> 00:32:14,169
أن يبكي أخوك و أختك
على كفن آخر

613
00:32:15,102 --> 00:32:16,852
هل درست الكسور بالمدرسة؟

614
00:32:17,296 --> 00:32:18,246
اتفقنا؟

615
00:32:32,290 --> 00:32:35,771
الفحص ليس مصرحاً به بالضبط
...لذا

616
00:32:36,172 --> 00:32:38,372
فلنبق الأمر سراً
حسناً؟

617
00:33:41,357 --> 00:33:44,907
(اليتيمان (آني) و (أوليفر تويست
ناما بالصالة عندنا بالأمس

618
00:33:45,308 --> 00:33:46,258
أهما يغنيان؟

619
00:33:46,491 --> 00:33:48,491
إنها طفلان
يحتاجان لراع

620
00:33:49,440 --> 00:33:50,801
لم يجد جليسة أطفال

621
00:33:50,802 --> 00:33:52,949
لأنه لم يمكنه إجراء مكالمات

622
00:33:52,954 --> 00:33:54,575
لأنه لم يمكنه التنفس

623
00:33:54,576 --> 00:33:56,944
لأن رئتاه ممتلئتان بالسيراشيا

624
00:33:56,945 --> 00:33:58,795
لديه داء الورم الحبيبي المزمن

625
00:33:59,568 --> 00:34:01,072
انتهت اللعبة
عملنا انتهى

626
00:34:01,448 --> 00:34:04,798
سيظل يمرض إذاً
يجب أن تتصل بالخدمات الاجتماعية

627
00:34:05,149 --> 00:34:08,117
زراعة النخاع الشوكي سيعيد
بناء جهازه المناعي كله

628
00:34:08,118 --> 00:34:10,862
سيكون صحيحاً بم يكفي
للفوز بجائزة أكثر الآباء البائسين

629
00:34:10,863 --> 00:34:12,701
انظر إن كان أحد أطفاله متوافقاً

630
00:34:12,702 --> 00:34:14,602
أطفالي يفحصون أطفاله بالفعل

631
00:34:17,253 --> 00:34:18,203
ويل) متوافق)

632
00:34:18,933 --> 00:34:19,883
فحصته؟

633
00:34:20,637 --> 00:34:21,637
...لم أوافق

634
00:34:21,756 --> 00:34:23,548
مجرد سحب للدم
لا يوجد خطر

635
00:34:23,549 --> 00:34:25,179
بشأن الفحص
ماذا عن الجراحة؟

636
00:34:25,180 --> 00:34:27,230
الخطورة لـ(ويل)؟
لا شئ تقريباً

637
00:34:32,026 --> 00:34:34,526
ماذا إن لم أفعلها؟
ماذا أمامي غيرها؟

638
00:34:36,355 --> 00:34:38,760
لا يمكن لجهازك المناعي مقاومة الجراثيم

639
00:34:38,977 --> 00:34:41,027
التي نواجهها كل يوم

640
00:34:41,305 --> 00:34:44,751
بعد أن عرفنا
...يمكننا استخدام أدوية أكثر تحديداً، لكن

641
00:34:46,383 --> 00:34:48,183
ستظل تمرض طوال الوقت

642
00:34:49,287 --> 00:34:52,087
...ستنتقل من مستشفى لآخر -
لكن سأعيش -

643
00:34:58,197 --> 00:34:59,147
(جاك)

644
00:35:01,380 --> 00:35:03,949
سيقل معدل حياتك

645
00:35:05,438 --> 00:35:08,838
و ستكون أكثر مرضاً من
أن تعتني بأخويك

646
00:35:09,252 --> 00:35:10,818
...ما كان عليك أن تضغط عليه

647
00:35:10,819 --> 00:35:13,219
لا يوجد ضغط -
سنه 8 أعوام -

648
00:35:13,599 --> 00:35:15,578
تخبره أن أخاه سيموت إن لم يساعده

649
00:35:15,579 --> 00:35:17,902
ماذا تظنه سيفعل؟ -
يريد مساعدتك -

650
00:35:17,903 --> 00:35:19,046
لا يعلم شيئاً

651
00:35:20,011 --> 00:35:23,061
كأنك تطلب منه أن
يدعني ألعب بإحدى ألعابه

652
00:35:23,969 --> 00:35:26,249
هذه جراحة
قد يموت

653
00:35:26,896 --> 00:35:27,846
سيكون بخير

654
00:35:29,098 --> 00:35:30,048
...لكن أنت

655
00:35:30,770 --> 00:35:34,320
ستجد صعوبة بحمايته
إن كنت ميتاً

656
00:35:38,215 --> 00:35:39,165
سأفعلها

657
00:35:41,087 --> 00:35:43,429
عندما يصل (ويل) لسن الـ18
و يمكنه اتخاذ القرار

658
00:35:51,709 --> 00:35:52,659
نبيل

659
00:35:53,132 --> 00:35:54,082
أحمق

660
00:35:56,356 --> 00:35:57,306
لهما نفس المعنى

661
00:35:58,020 --> 00:36:00,720
لماذا لا تقبل أنه
يريد حماية أخيه؟

662
00:36:00,892 --> 00:36:03,292
عليه حماية أخيه
لا يريد

663
00:36:03,387 --> 00:36:06,137
إنه يود الهروب من حماية أخيه

664
00:36:07,466 --> 00:36:08,466
أنت منافق

665
00:36:11,633 --> 00:36:13,161
الدليل هو كل شئ

666
00:36:14,464 --> 00:36:16,072
الحقيقة هي ما تهم

667
00:36:16,977 --> 00:36:19,275
عدا عندما يصل الأمر للناس

668
00:36:20,048 --> 00:36:22,998
كل ما عرفنا عن هذا الفتى
يقول أنك مخطئ

669
00:36:24,136 --> 00:36:25,486
لكنك لا تقبل هذا

670
00:36:26,023 --> 00:36:27,951
من السهل رفض التشخيص

671
00:36:28,847 --> 00:36:30,878
ليس من السهل رفض
بغضك للجنس البشري

672
00:36:31,679 --> 00:36:34,579
لأنه عندها ستضطر لإعطاء
الناس فرصة للقتال

673
00:36:35,421 --> 00:36:36,371
..و هذا

674
00:36:37,052 --> 00:36:38,452
يخيفك تماماً

675
00:36:40,621 --> 00:36:41,571
حسناً

676
00:36:44,229 --> 00:36:45,479
لنحضر دليلاً

677
00:36:52,515 --> 00:36:53,565
إنه يوم حظك

678
00:36:54,258 --> 00:36:57,308
وجدنا متبرعاً آخر بالسجل
مناسب لك

679
00:36:57,674 --> 00:37:00,274
يمكننا زراعة النخاع دون أي خطر

680
00:37:00,569 --> 00:37:01,969
عليك أن توقع هنا فقط

681
00:37:04,726 --> 00:37:07,176
إلا إن كان هناك
سبب آخر يمنعك

682
00:37:08,087 --> 00:37:09,387
يحتمل أن أموت

683
00:37:09,958 --> 00:37:11,258
و يحتمل أن نعالجك

684
00:37:12,757 --> 00:37:14,507
لكن ربما لا تود هذا أيضاً

685
00:37:15,333 --> 00:37:18,628
ربما البقاء بالمستشفى و خدمتك
و إعطاءك الطعام

686
00:37:18,629 --> 00:37:22,279
ذكرك بحياتك قبل اضطرارك للعب دور الأم

687
00:37:22,725 --> 00:37:23,975
لا أحب كوني مريضاً

688
00:37:24,517 --> 00:37:26,567
لكن لا تريد أن تكون صحيحاً أيضاً

689
00:37:27,557 --> 00:37:28,657
هذه تذكرتك للخروج

690
00:37:29,209 --> 00:37:30,159
دون ذنب

691
00:37:32,204 --> 00:37:33,854
قلت أنني سأفعلها
عندما يصل (ويليام) لسنه الـ18

692
00:37:34,106 --> 00:37:36,756
عندما يمكنه الاعتناء بنفسه
بدونك

693
00:37:38,625 --> 00:37:39,575
..(جاك)

694
00:37:40,306 --> 00:37:41,800
أخواك يحتاجانك

695
00:37:41,801 --> 00:37:44,721
أعلم، و أعلم أنهما يحتاجاني
كل ثانية باليوم

696
00:37:44,722 --> 00:37:46,472
لكنني أصغر من أكون أبيهما

697
00:37:56,007 --> 00:37:56,957
هذا جيد لك

698
00:38:03,860 --> 00:38:05,460
لا تتظاهر بالاندهاش

699
00:38:21,305 --> 00:38:23,705
أتود الذهاب لرجم الناس
بالأشياء من الشرفة؟

700
00:38:26,088 --> 00:38:27,598
هيا
يمكن للبريد الانتظار

701
00:38:28,615 --> 00:38:30,897
سأرسل مرضاي لطبيب أورام آخر

702
00:38:30,898 --> 00:38:32,285
سأنهي ممارستي للطب

703
00:38:32,292 --> 00:38:33,236
جيد

704
00:38:33,581 --> 00:38:35,160
لأنني كنت أخشى أن تبالغ

705
00:38:35,161 --> 00:38:36,851
لا يمكنني أن أطلب من مرضاي الانتظار

706
00:38:36,852 --> 00:38:39,594
(لأن رئيس دكتورة (كاميرون
لا يدعها تخرج للعب

707
00:38:39,595 --> 00:38:42,395
أبقيتك منتظراً لساعة فقط -
ثلاث ساعات -

708
00:38:43,236 --> 00:38:45,579
هل مات أحد؟ -
ليس هذه المرة -

709
00:38:45,954 --> 00:38:47,204
كاميرون) متفرغة الآن)

710
00:38:47,796 --> 00:38:48,896
استخدمها كما تريد

711
00:38:49,019 --> 00:38:51,674
الوقت مناسب الآن إذاً لسلبي حياتي؟

712
00:38:51,675 --> 00:38:54,375
يناسب هذا مواعيدك؟ -
يا مسكين -

713
00:38:54,649 --> 00:38:57,807
..تظن إن عانيت بصوت عال -
لقد ارتكبت جريمة -

714
00:38:57,808 --> 00:38:59,554
ماذا تريد مني
أن أسلم نفسي؟

715
00:38:59,555 --> 00:39:01,641
نعم، افعل شيئاً
اذهب

716
00:39:01,816 --> 00:39:04,389
اظهر بعض الندم
اخبر (تريتر) أنك ستحصل على مساعدة

717
00:39:04,390 --> 00:39:05,448
لا أحتاج مساعدة

718
00:39:07,631 --> 00:39:08,831
هاوس)، اخرج من هنا)

719
00:39:10,270 --> 00:39:11,220
اخرج من هنا

720
00:39:13,327 --> 00:39:17,358
لن تجعلني أشعر بالذنب لما
يفعله (تريتر)...بنا

721
00:39:19,035 --> 00:39:20,285
أنت تشعر بالذنب فعلاً

722
00:39:20,852 --> 00:39:22,613
الألم الغامض بكتفك

723
00:39:23,156 --> 00:39:26,306
ليس من عصاك
بل من ضميرك

724
00:39:27,419 --> 00:39:28,619
كان هذا كافياً

725
00:39:29,685 --> 00:39:33,335
رغم كل ملحوظاتك السخيفة
...كنت أعرف أنك تهتم، هذه المرة

726
00:39:36,205 --> 00:39:39,205
كان إما تساعدني بالأمر أو لا

727
00:39:39,852 --> 00:39:40,902
عرفت الجواب

728
00:39:56,489 --> 00:39:58,089
من سيأخذني للمدرسة؟

729
00:39:59,104 --> 00:40:00,404
يساعدني بواجباتي؟

730
00:40:01,689 --> 00:40:03,639
سيكون هناك أم
حيث يأخذونكما

731
00:40:05,406 --> 00:40:06,356
أم حقيقية

732
00:40:07,038 --> 00:40:08,138
امرأة يمكنها الطبخ

733
00:40:13,317 --> 00:40:15,767
لا تقلقا
سيظل بإمكاني رؤيتكما

734
00:41:01,492 --> 00:41:03,092
قلت أنك ستعالجه

735
00:41:04,843 --> 00:41:05,793
آسف

736
00:41:18,694 --> 00:41:20,294
شكراً لعدم إخبارهما

737
00:41:22,460 --> 00:41:23,410
أنت فتى صالح

738
00:41:25,732 --> 00:41:26,982
....بعد ثلاثة أشهر

739
00:41:27,933 --> 00:41:29,083
...بعد ستة أشهر

740
00:41:30,500 --> 00:41:31,750
ستزورهما

741
00:41:32,188 --> 00:41:34,138
و لن يمكنك توديعهما

742
00:41:35,129 --> 00:41:36,829
ستعرف أنك أخطأت

743
00:41:38,657 --> 00:41:41,664
ستأخذ نخاعه الشوكي
و تستعيدهما

744
00:41:44,034 --> 00:41:46,226
و سيكونان مزعجين و مؤلمين

745
00:41:48,258 --> 00:41:49,358
...و ستكون حياتك

746
00:41:49,673 --> 00:41:51,523
ليس كما أردتها

747
00:41:52,839 --> 00:41:54,617
لكن ستفخر بنفسك

748
00:41:57,536 --> 00:41:58,486
...والداك

749
00:41:59,927 --> 00:42:01,177
سيفخران بك

750
00:42:04,854 --> 00:42:05,804
لا أظن

751
00:42:13,837 --> 00:42:15,187
هذا ما أود أن أظن

752
00:42:54,693 --> 00:43:07,728
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

