1
00:00:16,890 --> 00:00:17,510
من هم؟

2
00:00:18,180 --> 00:00:18,970
انهم...

3
00:00:19,720 --> 00:00:21,810
تشيو-باساما و ايبزو-جيساما!

4
00:00:22,480 --> 00:00:25,150
مستحيل! اعتقدت انهم تقاعدوا منذ زمن بعيد

5
00:00:38,320 --> 00:00:41,200
لقد كنا بأنتظاركم. رجائا ادخلوا

6
00:00:42,290 --> 00:00:45,670
اعتقد انكم تعرفونهم, انهم تشيو-ساما و ايبزو-ساما

7
00:00:51,920 --> 00:00:53,590
وهو, ما اسمه؟

8
00:00:54,090 --> 00:00:57,180
كانكروا, الاخ الاكبر للكازيكاجي-ساما

9
00:00:57,930 --> 00:00:59,850
اوه, حقا؟

10
00:01:04,980 --> 00:01:06,850
اخذتم عينه من الدم, اليس كذلك؟

11
00:01:07,650 --> 00:01:08,900
اجل, هذه هي النتائج

12
00:01:12,360 --> 00:01:15,570
لم ارى شئ كهذا...

13
00:01:16,070 --> 00:01:16,610
اجل

14
00:01:16,910 --> 00:01:18,490
نعتقد انه نوع جديد من السم

15
00:01:19,120 --> 00:01:21,030
هل جربت اي مضاد للسم؟

16
00:01:21,870 --> 00:01:26,160
لقد جربنا كل الذي لدينا, لكن لم ينفع منها شئ

17
00:01:27,290 --> 00:01:33,000
فهمت, من العادة ان ينهيه مباشرة لذلك هو واثق
من السم

18
00:01:33,670 --> 00:01:42,390
او ربما تركه حي كتحدى لنا؟
انه هو بالتأكيد (تعني ساسوري)

19
00:01:58,530 --> 00:02:00,820
اخيرا خرجنا من الرمل

20
00:02:04,910 --> 00:02:08,540
انا اكره جعل الناس ينتظرون. هيا لنسرع

21
00:02:09,040 --> 00:02:13,540
من الممكن ان نكون وصلنا لو لم
تتأخر علي

22
00:02:13,840 --> 00:02:15,880
هذا ينطبق علينا جميعا

23
00:02:20,744 --> 00:03:50,020
www.L8F8.com
مـــنــــتــــديــــات لــــهــــفــــه



24
00:03:50,890 --> 00:03:54,940
عنوان الحلقة:
تقنية الختم: الاختام التسعة للتنين الشبح

25
00:04:05,410 --> 00:04:06,120
حسنا

26
00:04:13,410 --> 00:04:15,120
هذا لم ينجح ايضا

27
00:04:15,920 --> 00:04:18,960
هل جربتم اي شئ اخر؟

28
00:04:19,340 --> 00:04:23,550
لقد طلبنا فريق مختص من كونوها

29
00:04:24,680 --> 00:04:26,340
كل مالدينا هو انا ننتظر وصولهم

30
00:04:27,890 --> 00:04:29,810
الاعتماد على الاخرين؟

31
00:04:30,930 --> 00:04:33,430
لقد اصبحت القرية كسولة بسبب الحلفاء

32
00:04:33,770 --> 00:04:36,850
هذه نتيجة التدرب الردئ!

33
00:04:38,560 --> 00:04:38,940
كسولين ؟!

34
00:04:39,400 --> 00:04:41,030
حلفائنا ليسوا عذرا لاهمال الشينوبي لدينا

35
00:04:41,650 --> 00:04:48,320
لا مفر من هذا, انه خطأه لانه فقد
اعصابه وذهب ورائهم

36
00:04:50,990 --> 00:04:51,290
من بين كل الناس على الشينوبي ان يعرف
افضل...

37
00:04:55,750 --> 00:04:58,040
والان انت عالق معتمد على كونوها

38
00:04:58,830 --> 00:05:02,510
تطوير قوة قريتك يجب ان يكون
اول اولوياتك

39
00:05:03,010 --> 00:05:06,010
هم (هم), ونحن (نحن)!

40
00:05:09,430 --> 00:05:10,430
الحلفاء الحقيقيون ليسوا الا احلام

41
00:05:11,930 --> 00:05:18,350
في مثل هذا الوقت, عندما تــحتــاجــهــم
سوف يرسلون لك اضعف الجنود

42
00:05:18,850 --> 00:05:20,820
مستحيل لن يفعلوا شئ كهذا..

43
00:05:21,610 --> 00:05:23,230
اجل, سيفعلوا

44
00:05:23,780 --> 00:05:26,900
الناس دائما يضعون انفسهم اولا

45
00:05:34,040 --> 00:05:35,710
حسنا, انتهى وقت الراحة

46
00:05:37,210 --> 00:05:37,790
هه؟

47
00:05:38,670 --> 00:05:40,210
مدرب كاكشي, اين ناروتو؟

48
00:05:41,170 --> 00:05:41,840
بالاعلى

49
00:05:57,230 --> 00:05:59,270
بقي يوم واحد حتى نصل الى الرمل

50
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
يجب ان نسرع!

51
00:06:08,110 --> 00:06:09,410
حسنا هيا بنا!

52
00:06:19,120 --> 00:06:20,500
لم يعد لدي افكار

53
00:06:25,760 --> 00:06:26,130
ربما اكون خبيرة في السموم ولكن
انا لست متأكدة كيف اعالج هذا

54
00:06:26,590 --> 00:06:27,420
حتى تشيو-ساما؟

55
00:06:27,800 --> 00:06:29,880
سوف يعيش ليوم واحد

56
00:06:30,340 --> 00:06:35,220
تقصدين انه اذا صمد حتى صباح الغد

57
00:06:35,930 --> 00:06:41,020
ساسوري اصبح موهوبا

58
00:06:41,350 --> 00:06:42,690
ماذا يجب ان نفعل؟

59
00:06:43,310 --> 00:06:46,690
حسنا, هناك شخص واحد افضل مني في
صناعة العلاج

60
00:06:47,320 --> 00:06:50,150
تلك المرأة من كونوها, تسونادي

61
00:06:51,070 --> 00:06:55,660
في زمن الحرب العظيم, تمكنت من
معرفة كيف صنعت سمومي

62
00:06:55,660 --> 00:06:58,700
وصنعت علاجات لكل واحدا منها
لقد دفعتني الى الجنون

63
00:06:59,210 --> 00:07:06,000
والان نحن حلفاء معهم

64
00:07:06,000 --> 00:07:06,210
خيارك الوحيد هو ان تجعلها تأتي لتقلي
نظره على هذا

65
00:07:06,550 --> 00:07:12,640
لكن هي الان الهوكاجي, لا يمكنها مغادرة
القريه بهذه السرعة

66
00:07:13,220 --> 00:07:19,310
حتى اذا استطاعت المجئ, سيتطلب منها
ثلاثة ايام للوصول من كونوها

67
00:07:19,310 --> 00:07:24,610
اعلم ذلك. لم اكن جادة في طلبها للقدوم الى هنا

68
00:07:25,560 --> 00:07:29,190
انا اكره تلك المرأة!

69
00:07:34,110 --> 00:07:36,200
هل انت بخير تسونادي-ساما؟

70
00:07:36,870 --> 00:07:37,450
نعم

71
00:07:38,200 --> 00:07:41,710
الحمى تنتشر هذه الايام, لذا ارجوك اعتني بنفسك

72
00:07:42,460 --> 00:07:42,960
انا اسفة

73
00:07:51,720 --> 00:07:53,720
لقد مر يومين منذ ان غادر فريق كاكاشي

74
00:07:54,510 --> 00:07:57,100
اذا كان كل شئ على مايرام
سوف يصلون غدا صباحا

75
00:08:01,020 --> 00:08:01,770
هذه علامة سيئة

76
00:08:03,730 --> 00:08:04,560
مستحيل!

77
00:08:08,980 --> 00:08:11,650
المجموعة 3, 117037

78
00:08:12,280 --> 00:08:13,320
كنت اعلم!

79
00:08:15,110 --> 00:08:16,570
لقد فزت بالجائزة الكبرى

80
00:08:17,280 --> 00:08:19,540
هذا اسوء طالع

81
00:08:20,580 --> 00:08:21,160
شيزوني!

82
00:08:21,700 --> 00:08:22,500
شيزوني, هل انت هناك؟

83
00:08:25,210 --> 00:08:26,000
اخيرا !

84
00:08:27,880 --> 00:08:28,710
انها الصحراء!

85
00:08:31,510 --> 00:08:33,630
القرية المخفية للرمل خلف هذا

86
00:08:34,930 --> 00:08:36,760
سأخذ القيادة من هنا

87
00:08:37,470 --> 00:08:38,010
نحن نعتمد عليك

88
00:08:49,980 --> 00:08:50,980
لقد وصلنا

89
00:08:54,990 --> 00:08:55,900
هيا بنا

90
00:09:46,870 --> 00:09:50,170
لقد تأخرتم. استعدوا, الان

91
00:09:51,090 --> 00:09:55,050
هذا الجنشيوركي كان أقوي مما توقعت

92
00:10:58,900 --> 00:11:00,990
اجمتمعوا

93
00:11:09,580 --> 00:11:11,960
والان لنبدأ

94
00:11:26,310 --> 00:11:29,220
قربيا سوف ننتهي من ازالة الافخاخ
التي في الممر والمنحدر

95
00:11:30,020 --> 00:11:30,520
عمل جيد

96
00:11:31,140 --> 00:11:35,520
نحن على وش الانتهاء من هذه العملية
ولكن هناك امر يزعجني

97
00:11:36,190 --> 00:11:36,730
ماهو؟

98
00:11:37,320 --> 00:11:39,320
لم نستطع ايجاد القئد يورا

99
00:11:40,110 --> 00:11:40,690
ماذا؟

100
00:11:41,530 --> 00:11:45,410
اوكد ان القائد يورا ذهب الى الممر قبل الحادث

101
00:11:46,030 --> 00:11:49,120
لم نستط ايجاد قطع من ملابسه ولا حتى جسمه

102
00:11:49,790 --> 00:11:51,080
هذا غريب

103
00:11:51,830 --> 00:11:58,090
ربما ذهب خلف الكازيكاجي-ساما من غير ابلاغ
احد او قتل في مكان اخر

104
00:11:59,170 --> 00:12:04,470
كنت ارسلت بعض المساعدة له لو كان حيا
لكن اذا لم نكن نعلم اين هو...

105
00:12:06,760 --> 00:12:08,810
هل ناديتني, تسونادي-ساما؟

106
00:12:09,510 --> 00:12:10,060
اجل

107
00:12:11,180 --> 00:12:13,640
سوف ارسل دعم لقرية الرمل المخفية

108
00:12:14,520 --> 00:12:15,520
دعم؟

109
00:12:16,190 --> 00:12:20,150
سوف ينهون مهمتهم قريبا وسوف يعودون

110
00:12:21,440 --> 00:12:22,190
هم..؟

111
00:12:23,400 --> 00:12:27,950
حسنا! سوف اجهز الاعدادت اللازمة حالا!

112
00:12:29,530 --> 00:12:31,450
هل نحن مستعدون لاسوء الاحتمالات؟

113
00:12:45,130 --> 00:12:47,050
هذا سيتطلب ثلاثة ايام و ثلاثة ليالي

114
00:12:47,720 --> 00:12:49,930
الجميع, كونوا حذرين مع الجسد

115
00:12:51,140 --> 00:12:54,680
واريد ايضا من زوتسو ان يراقب المنطقة الخارجية

116
00:12:55,390 --> 00:12:57,480
استخدم اوسع مدى

117
00:12:58,400 --> 00:12:59,610
لقد فهمت

118
00:13:00,480 --> 00:13:02,190
ثلاثة ايام؟

119
00:13:02,820 --> 00:13:07,780
الا يجب ان يكون اكثر طالما ان اورتشماروا ليس هنا؟

120
00:13:08,370 --> 00:13:11,240
اذا كان هذا ما تعتقده فابدأ العمل

121
00:13:12,370 --> 00:13:13,370
صحيح

122
00:13:14,290 --> 00:13:15,080
حسنا

123
00:13:15,790 --> 00:13:16,670
لنفعلها

124
00:14:03,040 --> 00:14:06,130
تقنية الختم: الاختام التسعة للتنين الشبح

125
00:14:28,950 --> 00:14:31,570
تسونادي-ساما لقدعادوا من مهمتهم

126
00:14:32,320 --> 00:14:32,910
ممتاز

127
00:14:36,750 --> 00:14:37,660
انتظري, تسونادي-ساما

128
00:14:38,200 --> 00:14:40,120
سوف اعطيكم مهمه من المستوى S

129
00:14:43,420 --> 00:14:43,710
مستحيل

130
00:14:44,960 --> 00:14:45,880
مستوى S

131
00:14:46,170 --> 00:14:46,920
مهمة؟

132
00:14:47,260 --> 00:14:48,050
مستحيل

133
00:14:48,420 --> 00:14:50,760
لقد حصلنا على مهمة من المستوى S

134
00:14:50,760 --> 00:14:52,140
لا اصدق

135
00:14:52,140 --> 00:14:55,510
اذا ايقنت الان كم نحن اقوياء

136
00:14:55,510 --> 00:14:56,970
...هذا مستحيل

137
00:14:59,180 --> 00:15:00,770
مدرب ايبي, هل انت بخير؟

138
00:15:00,770 --> 00:15:04,020
اعتقد هذا, ربما جلست الليلة الماضية
في الهواء الحار اكثر من الازم

139
00:15:04,440 --> 00:15:07,110
...ربما كنت تسترق النظر فقط

140
00:15:07,650 --> 00:15:12,450
اصبت بالحمى لانك تسترق النظر على البنات
قبل اول مهمه لنا من المستوى S

141
00:15:12,450 --> 00:15:13,620
ايها المنحرف

142
00:15:15,660 --> 00:15:15,700
ماذا بهم....؟

143
00:15:16,030 --> 00:15:17,330
تسونادي-ساما لقد ذهبت بالاتجاه الخاطئ

144
00:15:18,040 --> 00:15:18,330
انهم بهذا الاتجاه

145
00:15:19,160 --> 00:15:20,290
يششش, يالازعاج

146
00:15:22,250 --> 00:15:24,420
ماذا عن مهمتنا

147
00:15:24,420 --> 00:15:25,710
لقد كان هذا كله سوء فهم

148
00:15:26,170 --> 00:15:27,300
الحمد لله

149
00:15:30,670 --> 00:15:33,800
اريدكم ان تعملوا في نفس مهمة التي اعطيتها
لفريق كاكاشي

150
00:15:34,640 --> 00:15:37,890
اذهبوا الى قرية الرمل وقدموا مساعدتكم لانهاء المهمة

151
00:15:38,640 --> 00:15:39,180
هل فهمتم؟

152
00:15:40,680 --> 00:15:41,180
اجل

153
00:15:43,020 --> 00:15:44,060
اترك الامر لنا

154
00:15:45,270 --> 00:15:46,020
حسنا

155
00:15:47,940 --> 00:15:48,020
مفهوم

156
00:15:48,690 --> 00:15:49,320
حسنا

157
00:15:50,280 --> 00:15:51,740
فريق جاي ذاهبا الان

158
00:15:55,280 --> 00:15:55,910
اصبت بالحمى؟

159
00:15:55,910 --> 00:15:58,990
لا, هذه حساسيتي فقط

160
00:16:01,910 --> 00:16:03,000
حسنا, الجميع

161
00:16:03,000 --> 00:16:04,870
لدينا يوم واحد للوصول الى الرمل

162
00:16:05,170 --> 00:16:07,840
مدرب جاي, الا يجب ان يكون هدفنا ان نصل في نصف يوم

163
00:16:10,210 --> 00:16:10,550
افعلوا الذي تريدون سوف تأخذ منا ثلاثة ايام

164
00:16:13,760 --> 00:16:14,130
الا يمكنكم ان تتوقفوا عن التصرف هكذا؟

165
00:16:15,300 --> 00:16:16,140
نحن ذاهبون

166
00:16:16,140 --> 00:16:19,060
الجميع, هي معي الان
موسم الربيع من وثبة الشباب

167
00:16:19,350 --> 00:16:20,640
حسنا مدرب جاي

168
00:16:20,640 --> 00:16:22,100
يا الهي كم هذا محرج

169
00:16:22,600 --> 00:16:24,980
استسلمي يا تن-تن
(يقصد انها لا تستطيع ان تغيرهم)

170
00:16:25,060 --> 00:16:27,190
انهم دائما نشيطين

171
00:16:33,610 --> 00:16:35,360
لم ارى ناروتو منذ زمن

172
00:16:37,620 --> 00:16:38,320
انا اتطلع لارى كم تطور

173
00:16:38,870 --> 00:16:39,700
اجل

174
00:16:50,500 --> 00:16:52,880
نحن قريبون من قرية الرمل المخفية

175
00:16:53,210 --> 00:16:54,840
لا استطيع الانتظار اكثر

176
00:16:54,840 --> 00:16:58,430
ناروتو الم اقل لك الا تفقد اعصابك؟

177
00:16:58,430 --> 00:16:59,600
لكن

178
00:16:59,930 --> 00:17:01,350
تحمل ولا تغضب

179
00:17:01,350 --> 00:17:03,890
تيماري هي اكثر شخص غاضب بيننا

180
00:17:04,850 --> 00:17:08,810
متى ماكان هناك عاصفة رملية من الافضل الجلوس حتى
تهدأ العاصفة

181
00:17:09,690 --> 00:17:17,240
من السهل ان تضيع طريقك اذا مشيت في العاصفة

182
00:17:18,820 --> 00:17:19,740
لا بأس

183
00:17:20,330 --> 00:17:23,290
لن تبقى العاصفة طويلا

184
00:17:25,830 --> 00:17:27,120
ارجوكي انتهي بسرعة

185
00:17:33,000 --> 00:17:33,760
كانكروا

186
00:17:35,130 --> 00:17:36,010
احضر المهدئ

187
00:17:36,300 --> 00:17:36,670
حاضر

188
00:17:43,600 --> 00:17:47,140
كل ما نستطيع فعله هو تخفيف الالم

189
00:17:48,350 --> 00:17:52,400
كل ما نستطيع فعله هو وضع امالنا في شينوبي كونوها
الذين في طريقهم الينا

190
00:17:54,480 --> 00:17:56,990
...اذا كان بينهم اخصائي سموم

191
00:17:57,820 --> 00:18:01,490
بالطبع, هذا لا يهم اذا لم يستطع كانكروا الصمود
حتى يأتو

192
00:18:02,370 --> 00:18:06,450
في الوقت الحالي مجموعة كونوها لن تستطيع الاكمال
بسبب العاصفة الرملية

193
00:18:07,000 --> 00:18:09,790
في اسوء الاحتمالات سيتأخرون بضعت ايام

194
00:18:10,460 --> 00:18:12,790
وبعدها سيكون ميؤس منه

195
00:18:13,210 --> 00:18:15,130
يالشفقة

196
00:18:15,380 --> 00:18:19,800
لم افكر بأنه يوما من الايام كل ما استطيع فعله
هو انتظار المساعدة من كونوها

197
00:18:20,510 --> 00:18:22,600
اختي, انت متعبه اليس كذلك؟

198
00:18:22,930 --> 00:18:24,390
لم لا تجلسين هناك؟

199
00:18:25,390 --> 00:18:28,350
لم تنامي ابدا منذ البارحة

200
00:18:29,690 --> 00:18:33,190
...هذا محزن, ان نحتاج لكونوها

201
00:18:38,610 --> 00:18:39,320
اختاه؟

202
00:18:45,370 --> 00:18:46,370
لقد نامت

203
00:18:54,840 --> 00:18:57,710
اذا كانوا مبكرين يجب ان يكون فريق كونوها هنا قريبا

204
00:18:58,460 --> 00:19:00,050
ليس مع العاصفه التي اتت بالامس

205
00:19:00,050 --> 00:19:02,640
لن يصلوا هنا بسرعة

206
00:19:04,300 --> 00:19:05,510
هيه! ماهذا؟

207
00:19:13,690 --> 00:19:14,610
لقد كنا بنتظاركم

208
00:19:15,400 --> 00:19:16,730
تيماري كانت معكم؟

209
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
رجائا من هنا

210
00:19:25,660 --> 00:19:26,080
ماذا اصابوا كانكورا ايضا؟

211
00:19:30,000 --> 00:19:30,750
اجل, بعد ان اخذوا الكازيكاجي كانكروا ذهب خلفهم

212
00:19:31,330 --> 00:19:34,960
لكنه تسمم من قبل العدو

213
00:19:34,960 --> 00:19:35,250
ولا نعرف كيف نزيل السم

214
00:19:35,250 --> 00:19:36,880
...بهذا المعدل

215
00:19:39,510 --> 00:19:40,300
اللعنة

216
00:19:42,340 --> 00:19:42,550
لنسرع يا تماري

217
00:19:43,590 --> 00:19:44,510
سألقي عليه نظره

218
00:19:47,220 --> 00:19:47,970
كانكروا

219
00:19:50,390 --> 00:19:51,060
كانكروا

220
00:19:53,560 --> 00:19:55,980
انه...من ناب كونوها الابيض
www.L8F8.com
مـــنــــتــــديــــات لــــهــــفــــه

221
00:19:56,520 --> 00:19:58,770
عليك اللعنة

222
00:20:04,360 --> 00:20:07,910
استعد

