1
00:00:01,700 --> 00:00:05,600
فرقة " تورش وود "، منفصلة عن الحكومة، وخارج دائرة الشرطة

2
00:00:05,700 --> 00:00:10,400
،تتعقب التواجد الفضائي على كوكب الأرض
تسلح الجنس البشري لمواجهة المستقبل

3
00:00:10,400 --> 00:00:13,800
القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء

4
00:00:13,800 --> 00:00:15,500
ويجب أن نكون على أهبة الإستعداد

5
00:00:25,600 --> 00:00:27,800
! حسنًا

6
00:00:27,800 --> 00:00:30,400
(هيا يا (جوين

7
00:00:35,500 --> 00:00:38,000
جوين)، هذه لكِ يا عزيزتي، هيا)

8
00:00:42,200 --> 00:00:46,100
! خذيها منه فقط
! خذيها من يديه

9
00:00:49,900 --> 00:00:52,300
! تعالي لأبيكِ

10
00:00:52,300 --> 00:00:55,400
! مرحي
! الجولة الأولي عليك يا كابتن

11
00:00:55,400 --> 00:00:57,700
! يا فتيات، فلتحضروا حقائبكم

12
00:00:57,700 --> 00:01:00,500
بالطبع، تلك كانت حركة غير شرعيّّة

13
00:01:00,500 --> 00:01:04,400
! غير شرعيّة تمامًا
! أجل، قل لأنفسكم هذا، أجل أيها الخاسرون، إلي اللقاء

14
00:01:18,000 --> 00:01:21,500
لم يُشاهد من قبل مباراة " ركبي " مباشرةً من قبل

15
00:01:21,500 --> 00:01:23,400
لديّ أشياء أخري تشغلني في وقت فراغي

16
00:01:23,400 --> 00:01:26,400
ريز) يعرف شخص يعمل إبن عمه)
في ستاد الألفيّة

17
00:01:26,400 --> 00:01:28,200
يجب أن نذهب جميعًا لمبارة العودة القادمة

18
00:01:28,200 --> 00:01:31,700
أيمكنكِ أن تعدي وليمة " سجق " لشخصين الليلة ؟

19
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
وطبق من السلطة

20
00:01:34,000 --> 00:01:36,700
رئيسي يقول أني لا أتناول القدر الكافي من الخضراوات

21
00:01:36,700 --> 00:01:41,600
أجل، كالمعتاد، أراك لاحقاً

22
00:01:47,800 --> 00:01:51,100
،من الرائع رؤيتك مرة أخري يا سيدي
هل يعتنون بك في الفندق ؟

23
00:01:53,200 --> 00:01:55,600
مرحبًا
مرحبًا

24
00:02:28,100 --> 00:02:31,300
فعلت كل ما بإستطاعتي

25
00:02:31,300 --> 00:02:33,700
بكل صدق

26
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
! رباه

27
00:03:31,000 --> 00:03:34,900
! مستحيل
! أحدهم ناجٍ

28
00:03:42,400 --> 00:03:45,100
(هذه (ليزا

29
00:03:45,201 --> 00:03:54,301
// ... تورش وود ... \\
الموسم الأول: الحلقة الرابعة
" المرأة الآليّة "

30
00:03:54,702 --> 00:03:59,002
<font color="#0000FF">:يقدمها لكم
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

31
00:03:59,903 --> 00:04:04,503
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
www.dvd4arab.com

32
00:04:04,600 --> 00:04:08,100
أهي مستيقظة ؟
إنه فقط ردّ فعل للدواء

33
00:04:11,500 --> 00:04:13,900
إنها الوحيدة المتبقيّة

34
00:04:13,900 --> 00:04:16,500
في العالم أجمع

35
00:04:18,800 --> 00:04:21,600
شكراً لك، شكراً جزيلاً

36
00:04:21,600 --> 00:04:25,700
...إحضاري هنا، لم أظن أبداً

37
00:04:25,700 --> 00:04:27,200
...أن أأخذ فرصتي

38
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
...لأدرس...

39
00:04:31,500 --> 00:04:36,100
..لأعمل مع

40
00:04:36,100 --> 00:04:38,800
! أي شيء مثل هذا
! أي أحد

41
00:04:38,800 --> 00:04:43,200
أخبرني، ماذا حدث ؟

42
00:04:43,200 --> 00:04:46,300
" كانت تعمل في قاعدة " تورش وود " في  " لندن

43
00:04:47,900 --> 00:04:51,600
كانت الحادثة في نهاية معركة رصيف مرفأ الكناري

44
00:04:51,600 --> 00:04:53,700
إحتاج الرجال الآليون إلي جنود بسرعة

45
00:04:53,700 --> 00:04:59,500
بدأوا في ترقية الأجساد الكاملة بدلاً من
زرع الأمخخة بواسطة التكنولوجيا الأرضيّة

46
00:04:59,500 --> 00:05:04,900
كانت (ليزا) قد وصلت لنصف العمليّة
عندما تمّ إغلاق الآلات، وأنتَ قد عثرتَ عليها ؟

47
00:05:04,900 --> 00:05:06,500
! النجدة

48
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
! النجدة، أرجوكم

49
00:05:10,600 --> 00:05:12,900
! فلينجدني أحدكم

50
00:05:12,900 --> 00:05:16,000
سحبتُها، أتعلم النسب المؤيّة ؟

51
00:05:16,000 --> 00:05:18,700
الــ ماذا ؟

52
00:05:18,700 --> 00:05:21,000
تمّ دمج بعض العناصر

53
00:05:21,000 --> 00:05:25,800
،بعضها مازال بشريًا
القدرة الحسيّة على سبيل المثال

54
00:05:25,800 --> 00:05:29,800
قدرتها التنفسيّة والسمعيّة تبدوا آليّة تمامًا

55
00:05:29,800 --> 00:05:33,500
! ومع ذلك...مازال هناك لحم مكشوف أيضًا

56
00:05:33,500 --> 00:05:37,800
يا للروعة، ربما بنسبة زيادة%55

57
00:05:37,800 --> 00:05:43,400
،مع نسبة 45% على الإكتمال
ألا تعتقد ذلك ؟

58
00:05:43,400 --> 00:05:47,700
أو ربما بنسبة 60/40

59
00:05:47,700 --> 00:05:50,100
يا للروعة

60
00:05:50,100 --> 00:05:52,700
أيمكنك أن تجعلها بشريّة مرة أخري ؟

61
00:05:52,700 --> 00:05:59,500
تأخذ قطع من وحدة تحويل آليّة
وتقوم بتعديلهم كوحدات دعم معيشيّة لها

62
00:05:59,500 --> 00:06:01,700
كيف علمت بما يجب عمله ؟

63
00:06:01,700 --> 00:06:04,500
أنا أخبرتُه
كنت أظنّ أنكَ ترتاحين

64
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
يجب أن تحصلي على قسط من الراحة

65
00:06:06,400 --> 00:06:09,100
كيف حال الألم ؟
هل الجرعات الجديدة تؤدي غرضها ؟

66
00:06:09,100 --> 00:06:10,500
قليلاً

67
00:06:12,500 --> 00:06:16,200
أهذا هو ؟

68
00:06:16,200 --> 00:06:19,000
لقد وعدت، أليس كذلك ؟

69
00:06:19,000 --> 00:06:22,300
وأنتَ توفي بوعودك دومًا

70
00:06:22,300 --> 00:06:25,300
أودّ سؤالها بعض الأسئلة

71
00:06:27,500 --> 00:06:31,200
(إسمي د/ (تانزاكي

72
00:06:31,200 --> 00:06:34,500
متخصّص في علم التحكم في القطع الآليّة

73
00:06:34,500 --> 00:06:37,000
...صديقك سيّد (جونز)، طلب مني

74
00:06:37,000 --> 00:06:38,500
صديقي الحميم

75
00:06:38,500 --> 00:06:41,300
أجل، طلب مني القدوم

76
00:06:41,300 --> 00:06:44,600
وافقنا سويّا

77
00:06:44,600 --> 00:06:48,000
أسئلة قليلة بسيطة

78
00:06:48,000 --> 00:06:50,900
ما إسمكِ ؟
(ليزا هالت)

79
00:06:52,700 --> 00:06:56,400
كم عمركِ ؟

80
00:06:56,400 --> 00:07:00,900
ما هو آخر شيء تتذكريه قبل قدومكِ إلي هنا ؟

81
00:07:03,100 --> 00:07:07,900
! فلينجدني أحدكم
! أي أحد

82
00:07:07,900 --> 00:07:10,700
! الآلم

83
00:07:10,700 --> 00:07:15,600
! أتذكر معانات جسدي من حرقة الألم

84
00:07:18,200 --> 00:07:20,300
...قلتَ

85
00:07:20,300 --> 00:07:23,500
إن هناك مكان يمكنني العمل به بأعلي ؟

86
00:07:37,300 --> 00:07:40,900
المرحلة الأولي يجب أن تمكنها من التنفس
بدون جهاز التنفس الصناعي

87
00:07:45,800 --> 00:07:49,000
,بمجرد أن يعمل جسدها بدون مساعدة

88
00:07:49,000 --> 00:07:52,700
أستطيع الحكم على العمل المُراد

89
00:07:52,700 --> 00:07:55,000
ماذا لو أنها ليست مستعدة للتنفس بنفسها ؟

90
00:07:55,000 --> 00:07:57,200
يجب أن تحسب حساب أنها ربما لا تنجو

91
00:08:02,500 --> 00:08:05,000
...في بعض الأحيان

92
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
,في سبيل إنقاذ من نحبّ

93
00:08:07,500 --> 00:08:10,800
يجب أن نخاطر بفقدانهم

94
00:08:15,500 --> 00:08:20,300
! إنها ليست قويّة بما فيه الكفاية

95
00:08:20,300 --> 00:08:21,900
! دعني أؤدي عملي

96
00:08:21,900 --> 00:08:25,700
ثمّ قالت " أتعلم كم هي صعوبة الأمر
في إيجاد رجل في تلك المدينة " ؟

97
00:08:25,700 --> 00:08:28,700
،لديه شقة فاخرة، يحتفظ بأعصابه "
! " وبصراحة ، نابان يمكنني العيش معهما

98
00:08:28,700 --> 00:08:33,600
" مشاهدة جسم غريب فوق خليج " كارديف

99
00:08:33,600 --> 00:08:36,700
سبعة إتصالات لخدمة الطواريء

100
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
أيمكننا على الأقل إنهاء مشروباتنا، من فضلك ؟
أجل

101
00:08:38,900 --> 00:08:40,700
معكِ عشر ثوانٍ

102
00:08:44,900 --> 00:08:49,500
...لو ماتت بسببك

103
00:08:57,900 --> 00:08:59,500
إيانتو) ؟)

104
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
! نعم، أنا هنا

105
00:09:03,600 --> 00:09:06,200
! إنها تتنفس
! لقد نجحت العمليّة

106
00:09:07,800 --> 00:09:09,800
لمَ لستُ متصلة ؟

107
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
! إنّكِ على قيد الحياة

108
00:09:11,400 --> 00:09:14,200
! أبقاكِ على قيد الحياة

109
00:09:14,200 --> 00:09:17,100
شكراً لك
هذه هي البداية فقط

110
00:09:18,700 --> 00:09:23,600
! يجب أن نتحرك

111
00:09:23,600 --> 00:09:25,300
! بسرعة

112
00:09:28,600 --> 00:09:30,400
! سأمشي

113
00:09:30,400 --> 00:09:34,600
لقد إستيقظتِ لتوّكِ، لا يمكنكِ
! أريد أن أمشي

114
00:09:37,900 --> 00:09:40,300
،ساعدها للنزول لأسفل
سأنظف المكان هنا

115
00:09:44,500 --> 00:09:47,400
! إني على قيد الحياة

116
00:09:51,700 --> 00:09:54,700
،كل ما أقوله هو، من حين لأخر
! أودّ القيادة

117
00:09:54,700 --> 00:09:57,200
! وكل ما أقوله كلا
لمَ لا ؟

118
00:09:57,200 --> 00:10:00,700
،إسمعي، لقد ركبتُ سيارات من قبل مع نساء
أعلم أن هذا سيحدث

119
00:10:00,700 --> 00:10:04,800
ستكون هناك حالة طواريء، وسنكون متلهفين
جميعًا للمضيّ بسرعة، أركب وماذا سأجد ؟

120
00:10:04,800 --> 00:10:08,800
مقعد القيادة في الموقع الخاطيء، المرآة الجانبيّة
! خارج خط الرؤية، وعجلة القيادة في زاوية قدميّ

121
00:10:08,800 --> 00:10:12,000
مع الوقت الذي ستأخذه إعادة كل تلك الأشياء لوضعها
الطبيعي، ستستولي الكائنات
" الفضائية على " نيو بورت

122
00:10:21,500 --> 00:10:23,600
ماذا عن جدول مناوبة ؟

123
00:10:23,600 --> 00:10:25,900
أناس مختلفون يقودون في أيام مختلفة

124
00:10:25,900 --> 00:10:29,200
إننا منظمة سرية تتعقب التكنولوجيا
الفضائية من قاعدة تحت الأرض

125
00:10:29,200 --> 00:10:31,300
وأنتِ تريدين جدول مناوبة لمن يقود !؟

126
00:10:31,300 --> 00:10:33,700
أحاول المساعدة فقط

127
00:10:41,800 --> 00:10:43,900
بمجرد رحيلهم سأنزل لأسفل

128
00:10:47,200 --> 00:10:52,500
توش)، إفحصي الرادار ضمن دائرة)
نصف قطر 50 ميل من الخليج في الستّ ساعات الماضية

129
00:10:52,500 --> 00:10:59,400
جوين)، تقصّي ذلك الرجل (نيل)، أعتقد أن)
إسمه كان، صوته مثل
" شون كونري) في فيلم " مصرف جوردال)

130
00:10:59,400 --> 00:11:02,600
ولتري إن كانوا قد سمعوا أي ثرثرة
في وقت المشاهدات

131
00:11:02,600 --> 00:11:06,300
" أوين)، فلتدخل للمجال الجويّ فوق خليج " كارديف)
أيضًا أي شيء من القوات الجويّة البريطانيّة

132
00:11:06,300 --> 00:11:08,900
أيّ رحلات، ولتري إن كان مجرد خطأ
في تحديد الهويّة

133
00:11:17,900 --> 00:11:20,200
على رسلك

134
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
مازلتِ ضعيفة جداً

135
00:11:28,100 --> 00:11:30,200
من هنا

136
00:11:41,600 --> 00:11:46,100
أهذا (نيل) ؟
" معك (جوين كوبر) من فرقة " تورش وود

137
00:11:46,100 --> 00:11:49,900
،أعلم، دائمًا نسعي خلف شيء
أليس كذلك ؟ (إيانتو) ؟

138
00:11:52,900 --> 00:11:54,600
هلاّ أعددتَ لنا بعض القهوة ؟

139
00:12:12,300 --> 00:12:13,900
! (ليزا)

140
00:12:13,900 --> 00:12:16,000
! أطلقي سراحي

141
00:12:16,000 --> 00:12:17,500
يمكنني مساعدتك

142
00:12:17,500 --> 00:12:21,500
،الجنس البشري ضعيف
! بإمكاني جعلك أقوي

143
00:12:43,200 --> 00:12:47,400
ما الذي يحدث ؟
يتمّ إستنزاف الطاقة الكهربائيّة الداخليّة

144
00:12:47,400 --> 00:12:51,900
ما الذي يسببه ؟
شيء كبير ليسحب كل تلك الكميّة من الطاقة

145
00:12:51,900 --> 00:12:54,000
توش)، أجري مسح شامل للنظام)

146
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
..في الحقيقة

147
00:12:55,900 --> 00:12:59,000
،كان لدينا مشاكل في المولد الكهربائي طوال الليل
كنتُ بالأسفل أتفحّص في وقت سابق

148
00:12:59,000 --> 00:13:02,300
قطعتان من كابلان إنحلاّ

149
00:13:02,300 --> 00:13:04,600
ظننتُ أني قد أصلحتهما

150
00:13:07,800 --> 00:13:09,600
دعني ألقي نظرة أخري

151
00:13:09,600 --> 00:13:11,900
حسنًا، إذهب وتفحّص

152
00:13:11,900 --> 00:13:15,200
أتريد بعض المساعدة ؟
الأمر على ما يرام

153
00:13:19,800 --> 00:13:21,200
! يجب أن نغلق الكهرباء

154
00:13:27,400 --> 00:13:30,400
! رباه
! رباه

155
00:13:30,400 --> 00:13:33,100
ما الذي حدث ؟
! لقد فشلت عمليّة ترقيتُه

156
00:13:33,100 --> 00:13:35,200
أكانت حادثة ؟

157
00:13:37,000 --> 00:13:38,800
! قولي لي أنكِ لم ترتكبي هذا

158
00:13:38,800 --> 00:13:41,200
أردتُ ردّ المعروف له لمساعدتي

159
00:13:41,200 --> 00:13:44,000
! بإزالة ضعف إنسانيّته

160
00:13:44,000 --> 00:13:45,800
ماذا فعلتِ !؟

161
00:13:45,800 --> 00:13:47,600
! لقد قتلتِ رجل بريء

162
00:13:47,600 --> 00:13:50,800
! الأممر على ما يرام، ليس على ما يرام
سوف يأتون للبحث عني في غضون دقيقة

163
00:13:50,800 --> 00:13:53,400
..لو رأوا الجثة، لو علموا بما كنّا نفعل

164
00:13:53,400 --> 00:13:56,500
! يمكنني تولي أمرهم
! لا تقتربي منهم

165
00:14:00,000 --> 00:14:02,400
لم تتعمّدي فعل هذا

166
00:14:02,400 --> 00:14:04,800
حدث عطل ما لعقلك

167
00:14:04,800 --> 00:14:06,600
...فقط...

168
00:14:06,600 --> 00:14:08,700
نوع من الأثر الجانبي من العمليّة بأكملها

169
00:14:08,700 --> 00:14:10,500
! إنها مضاعفات ما بعد الصدمة

170
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
...لم تتعمّدي

171
00:14:12,500 --> 00:14:14,500
! لقد أفسدتِ كل شيء الآن

172
00:14:19,700 --> 00:14:23,300
كم عملنا بكلّ كي نحافظ عليكِ على قيد الحياة ؟

173
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
! والآن تفعلي هذا

174
00:14:33,200 --> 00:14:36,000
! أريدُ منكِ أن تظلي هنا

175
00:14:36,000 --> 00:14:38,600
خذي قسطًا من الراحة

176
00:14:38,600 --> 00:14:40,700
لا تخرجي إلا إذا أمرتكِ

177
00:14:43,800 --> 00:14:46,700
(لا يمكن لهذا أن يحدث مرة أخري يا (ليزا

178
00:14:46,700 --> 00:14:49,500
...لو أذيتِ أيّ أحد آخر، سوف

179
00:14:49,500 --> 00:14:51,300
نعم ؟

180
00:14:51,300 --> 00:14:52,900
ماذا ستفعل ؟

181
00:14:58,100 --> 00:15:00,600
حسنًا، الجثة

182
00:15:02,200 --> 00:15:06,500
،يجب أن أتولي أمر الجثة
يمكنني تولي هذا الأمر

183
00:15:11,500 --> 00:15:14,300
! هذا خطأي

184
00:15:14,300 --> 00:15:16,300
! إني مسؤول عن هذا

185
00:15:31,600 --> 00:15:33,100
! سأخبأ الجثة

186
00:15:35,100 --> 00:15:36,700
كل شيء سيكون على ما يرام

187
00:16:02,500 --> 00:16:04,000
هذا جسم غريب !؟

188
00:16:04,000 --> 00:16:08,300
! فقط
! أحد زواحف الجيل الأول

189
00:16:08,300 --> 00:16:10,700
! تحفة جميلة تليق بمجموعة فنيّة
لا تري الكثير من تلك هذه الأيام

190
00:16:10,700 --> 00:16:13,900
توش)، أرسلي رسالة لطيفة تقول من الممتع)

191
00:16:13,900 --> 00:16:16,400
رؤيتهم، لكن هلاّ إبتعدوا عن غلافنا الجوّي ؟

192
00:16:16,400 --> 00:16:18,900
! فهم يخيفون المواطنين
! تمّ الأمر

193
00:16:18,900 --> 00:16:20,700
ألا يجب أن نقبض عليه ؟
نستجوبُه ؟ بربّك

194
00:16:20,700 --> 00:16:23,700
تستجوبي (آركان) ؟
سوف تضيعيين شهراً من وقتك

195
00:16:23,700 --> 00:16:26,900
،وذلك فقط السؤال الأول
! إنهم مملون جداً

196
00:16:26,900 --> 00:16:29,300
،بجانب، أنهم عل هيئة سوائل في الغالب
! سوف تكون الخلايا فوضي

197
00:16:31,100 --> 00:16:34,300
! ها هو ذا ينطلق مرة أخري

198
00:16:34,300 --> 00:16:38,000
إيانتو)، لدينا إنقطاع جديد للكهرباء)
أوجدتّ أي شيء ؟

199
00:16:44,200 --> 00:16:47,900
إيانتو)، أحتاج لسماع أحرف)
! العلة الويلزيّة الجميلة تلك

200
00:17:00,900 --> 00:17:03,900
إستنزاف الطاقة إلي المخزن أسفل البناية

201
00:17:03,900 --> 00:17:05,900
بحث عن إشارات حراريّة بشريّة

202
00:17:07,900 --> 00:17:11,000
لدينا..إشارتان ؟
..(لنفرض أنّ واحدة هي لــ (إيانتو

203
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
لمن الأخري ؟

204
00:17:13,000 --> 00:17:15,500
! أعتقد أننا عرضة للهجوم

205
00:17:15,500 --> 00:17:18,700
،تمّ إختراق الحالة الأمنيّة
سنتّبع إجراءات الإشتباك

206
00:17:18,700 --> 00:17:20,200
! هذا مستحيل

207
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
لا يمكن لأحد الدخول بدون أن يتسبّب في إطلاق

208
00:17:21,800 --> 00:17:27,200
،سبعة أجراس إنذار مختلفة، أجل، حسنًا
! يبدوا أن نظامنا الأمني يحتاج للتحديث

209
00:17:27,200 --> 00:17:30,300
(سأنزل لأسفل وأبحث عن (إيانتو

210
00:17:30,300 --> 00:17:32,200
سأأتي معك ؟
أأنتَ موافق على هذا ؟

211
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
أبقوا إتصالاتكم مفتوحة في كل الأوقات

212
00:17:34,400 --> 00:17:37,300
في حالة أي شكّ، أطلقوا النار أولاً
(الأولويّة لإيجاد (إيانتو

213
00:18:01,300 --> 00:18:02,600
آسف

214
00:18:13,900 --> 00:18:16,500
ماذا يوجد بالأسفل هنا ؟

215
00:18:16,500 --> 00:18:18,900
في المعتاد ؟
لا شيء

216
00:18:18,900 --> 00:18:21,200
..تقرير عن الحالة " ، إشارات "

217
00:18:21,200 --> 00:18:25,500
،نشاط في النهاية الشرقيّة للممر الرئيسي
إننا نفقد إشارات إتصالاتكم

218
00:18:25,500 --> 00:18:27,200
سوف ندخل ونلقي نظرة

219
00:18:30,300 --> 00:18:33,600
،ايّا كان المصدر الكهربائي هذا
فهو يتداخل مع إشارات الإتصال

220
00:18:33,600 --> 00:18:35,800
،(جوين)، (أوين)
أيمكنكما سماعي ؟

221
00:18:35,800 --> 00:18:38,500
! اللعنة
أيمكننا إسترجاع الإتصال بهم ؟

222
00:18:38,500 --> 00:18:41,900
،أجرب قنوات إتصال أخري
هناك شيء آخر يجب أن تراه

223
00:18:41,900 --> 00:18:46,100
لقد راجعتُ صور كاميرات المراقبة
للساعتين الماضيتين

224
00:18:46,100 --> 00:18:49,300
حاول أحدهم حذف بعض الصور من نظامنا

225
00:18:49,300 --> 00:18:51,400
! أرأيتِ، الآن بدأت أنزعج قليلاً

226
00:18:51,400 --> 00:18:54,100
،هؤلاء الناس يأتون لقاعدتي
...ويستخدموا أغراضي

227
00:18:54,100 --> 00:18:55,500
تعمقتُ في نظام الذاكرة

228
00:18:59,900 --> 00:19:02,100
ما الذي يحدث بالداخل هناك بحق الجحيم !؟

229
00:19:02,100 --> 00:19:04,900
جاك) ؟)

230
00:19:04,900 --> 00:19:07,100
توش) ؟)

231
00:19:07,100 --> 00:19:08,700
جوين)، (أوين)، أيمكنكما سماعي ؟)

232
00:19:08,700 --> 00:19:11,000
لا توجد أي إشارات إتصال

233
00:19:11,000 --> 00:19:12,800
نحن بمفردنا، إذاً

234
00:19:19,500 --> 00:19:21,800
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

235
00:19:24,200 --> 00:19:28,600
،ماذا هنالك ؟ لا أستطيع الرؤية بشكل كافي
لكن هناك شيء ما في الداخل

236
00:19:28,600 --> 00:19:31,000
! نوع من طاولة العمليّات

237
00:19:33,000 --> 00:19:35,200
أتوليتِ أمر المزاليج ؟

238
00:19:40,700 --> 00:19:42,200
حسنًا ؟
أجل

239
00:19:43,900 --> 00:19:47,200
حسنًا
...واحد، إثنان

240
00:19:57,600 --> 00:19:59,700
! كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

241
00:19:59,700 --> 00:20:01,500
ما هذا بحق الجحيم !؟

242
00:20:01,500 --> 00:20:03,800
هذا خطأ

243
00:20:03,800 --> 00:20:06,600
! لقد تعدي حدود الخطأ
! لا يجب أن يكون هنا

244
00:20:06,600 --> 00:20:09,200
! أغلقي هذا الشيء
! أغلقيه

245
00:20:15,300 --> 00:20:19,400
،مستويات الطاقة الداخليّة تعود لطبيعتها
جوين)، (أوين)، أيمكنكما سماعي ؟)

246
00:20:21,500 --> 00:20:25,700
هذه الأشياء قضت على قاعدة " تورش وود " الأولي

247
00:20:25,700 --> 00:20:28,500
لكنهم دمّروا بالكامل

248
00:20:28,500 --> 00:20:32,800
لمَ هناك واحد في سردابنا ؟
فقط قل لي ماذا تفعل

249
00:20:32,800 --> 00:20:34,900
! إنها بقايا وحدة تحويل

250
00:20:34,900 --> 00:20:38,600
! تلك الآلة تحوّل البشر إلي رجال آليّين

251
00:20:38,600 --> 00:20:43,600
،لو لم أتلقي أيّ رد منكما في غضون ثلاثين ثانية
(سأنزل بالأسفل، (جاك) معك (جوين

252
00:20:43,600 --> 00:20:46,000
،عادت الإتصالات للنشاط
إننا على إتصال الآن

253
00:20:46,000 --> 00:20:48,800
أيّ إشارة للعثور على (إيانتو) " ؟ "
كلا

254
00:20:48,800 --> 00:20:51,500
! لكننا وجدنا أجزاء من وحدة تحويل آليّة

255
00:20:51,500 --> 00:20:55,400
" كاملة تمامًا وتعمل "
(هذا ليس وقت المزاح يا (أوين

256
00:20:55,400 --> 00:20:58,500
! إني جادّ تمامًا

257
00:20:58,500 --> 00:21:01,900
،لا أعلم لمَ هيَ هنا
! أو كيف وصلت إلي هنا

258
00:21:01,900 --> 00:21:04,300
لكن هذا ما كان يسحب الطاقة

259
00:21:09,200 --> 00:21:12,500
جاك) ؟ أأنتَ هنا ؟)
! أريدُ كلاكما أن ترجعا إلي هنا الآن

260
00:21:14,000 --> 00:21:16,700
...مازلنا لم نعثر على

261
00:21:16,700 --> 00:21:21,700
جاك)، كود صفر " غارة "، أكرر)

262
00:21:21,700 --> 00:21:24,500
،كود صفر " غارة "
إننا نتعرض للهجوم

263
00:21:24,500 --> 00:21:26,900
،إن لم تتلقي أيّ ردّ مني في غضون 15 دقيقة
فعّلي إجراءات الإغلاق الكامل

264
00:21:26,900 --> 00:21:28,700
وأمّني نفسكِ

265
00:21:28,700 --> 00:21:30,600
! لكن لا يمكنني ترككم جميعًا هناك

266
00:21:30,600 --> 00:21:34,100
،لو أنّ هناك رجل آلي في هذا المبني
فسنحتاج لخط دفاع آخير

267
00:21:34,100 --> 00:21:36,800
فقط تأكدي بألا يخرج أبداً للعالم الخارجي

268
00:21:44,800 --> 00:21:50,800
...مهما كنتِ...أيّا كنتِ
لا أنوي أذيّتكِ

269
00:21:50,800 --> 00:21:53,000
لكن إقتربي أكثر، وساطلق النار

270
00:22:01,600 --> 00:22:04,000
! أطلقي سراحي

271
00:22:04,000 --> 00:22:05,600
! لا تقاومي

272
00:22:05,600 --> 00:22:07,200
ستصبحين مثلي

273
00:22:19,600 --> 00:22:24,300
ألقي بعيداً بأيّ أسلحة، وضع يديكِ
فوق رأسكِ، وإستدر وواجهني

274
00:22:26,500 --> 00:22:29,100
! أنتِ إمرأة
! (أوين) (جاك)

275
00:22:33,800 --> 00:22:38,400
! إنها ليست في وعيها
! إنكَ تحارب الشخص الخطأ

276
00:22:41,400 --> 00:22:44,800
! فلتخرجوني من هنا
! فليخرجني أحدكم، أرجوكم

277
00:22:49,200 --> 00:22:52,900
! أغلقه
! إني أحاول

278
00:22:52,900 --> 00:22:55,200
! لقد غيّرت كل الدوائر

279
00:22:55,200 --> 00:22:58,500
،(أغلقي الطاقة في كل مكان يا (توشيكو
أغلقي الطاقة في القاعدة بأكملها

280
00:22:58,500 --> 00:23:01,600
! إذا فعلت هذا، سوف تنغلق القاعدة بأكملها
! سنكون مُحاصرين

281
00:23:01,600 --> 00:23:03,500
! فقط إفعلي ذلك

282
00:23:05,300 --> 00:23:07,000
! أغلقي الطاقة

283
00:23:24,700 --> 00:23:27,200
جوين) ؟)
إني بخير، إني بخير، إني بخير

284
00:23:27,200 --> 00:23:31,400
نوعًا ما، (جاك) من فضلك، أخرجني من هنا

285
00:23:31,400 --> 00:23:33,600
،الأمر على ما يرام
أين هيَ ؟ إلي أين ذهبت ؟

286
00:23:33,600 --> 00:23:35,500
! من فضلك، قلي لي أنكَ قضيتَ عليها

287
00:23:35,500 --> 00:23:37,100
! فلتقف وتحرس بجانب الباب

288
00:23:41,200 --> 00:23:42,800
! إني آسف

289
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
آسف جداً
علام ؟

290
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
! دعونا فقط نخرج من هنا

291
00:24:04,100 --> 00:24:05,800
آمن ؟
آمن

292
00:24:17,200 --> 00:24:20,200
،رباه، ها هي ذا
ما هيَ ؟

293
00:24:20,200 --> 00:24:24,300
،نوع من الرجال الآليّين
! إنهم مثلنا، لكن تمّت ترقيتُهم

294
00:24:24,300 --> 00:24:27,800
بشر تمّت إزالة مشاعرهم، وتمّ تكوينهم
في عالم متوازي، ومن المفترض أن يدمّروا في هذا العالم

295
00:24:27,800 --> 00:24:31,000
ماذا سنفعل ؟
لا أدري

296
00:24:35,500 --> 00:24:37,100
لقد ذهبت

297
00:24:37,100 --> 00:24:41,500
فلترجعنا لمركز القيادة

298
00:24:41,500 --> 00:24:45,300
جاك)، ماذا تفعل ؟)
أقاوم رغبتي الملحة لإطلاق النار

299
00:24:45,300 --> 00:24:49,100
توش)، أحضري كل شيء من مستودع الأسلحة)
بأقصي ما تستطيعين

300
00:24:49,100 --> 00:24:53,000
،إنه مغلق، لا يوجد تحكم يدوي
! فقط إفتحي المستودع

301
00:24:53,000 --> 00:25:00,300
على ركبتيك ! يداك فوق رأسك ! (جاك) لوجه الله
ماذا تفعل ؟ لقد أعطيتُك أمراً

302
00:25:00,300 --> 00:25:02,600
! جوين)، ساعديها)

303
00:25:02,600 --> 00:25:08,000
أكنتَ تعلم أن هذا الشيء كان هناك بالأسفل ؟
! لقد وضعتها هناك

304
00:25:08,000 --> 00:25:11,600
! " أخفيت إمرأة آليّة في قاعدة " تورش وود

305
00:25:11,600 --> 00:25:16,700
ولم تخبرنا ؟
ماذا تخفي عنّا أيضًا ؟

306
00:25:16,700 --> 00:25:19,900
كما لو أنّك تهتمّ، لقد نظفتُ خلفك

307
00:25:19,900 --> 00:25:24,400
،بدون إلقاء أيّ أسئلة
! وتلك كانت الطريقة التي تفضلها

308
00:25:24,400 --> 00:25:27,800
متي كانت آخر مرة سألت أيّ
شيء عن حياتي ؟

309
00:25:31,700 --> 00:25:34,100
(إسمها (ليزا

310
00:25:34,100 --> 00:25:37,900
إنها صديقي الجميمة، لمَ لم تخبرنا ؟
كنا سنقدر على مساعدتك

311
00:25:37,900 --> 00:25:42,100
" وجدت فرقة " تورش وود
للقضاء على التهديد الفضائي

312
00:25:42,100 --> 00:25:44,400
لمَ سأخبرك عنها ؟

313
00:25:44,400 --> 00:25:46,800
قليل من الولاء، ربما ؟
! ولائي لها

314
00:25:48,500 --> 00:25:51,400
" لقد عملت لقاعدة " تورش وود

315
00:25:51,400 --> 00:25:55,800
،تمّ إلقاء القبض عليها فى معركة
..(أدين بهذا لــ (ليزا

316
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
...جميعًا ندين لها

317
00:25:57,800 --> 00:25:59,600
لنجد علاجاً

318
00:25:59,600 --> 00:26:01,800
إيانتو)، يجب أن تصدقني، لا يوجد علاج)

319
00:26:01,800 --> 00:26:06,400
،ولن يكون هناك أيّ علاج
من يتحولون يبقون هكذا

320
00:26:06,400 --> 00:26:09,100
! صديقتك الحميمة لن تكون الإستثناء

321
00:26:09,100 --> 00:26:11,000
لا يمكنك أن تتأكد من ذلك تمام التأكد

322
00:26:11,000 --> 00:26:14,400
إستمع، يجب أن تعرف ما الذي يحدث هنا

323
00:26:14,400 --> 00:26:21,700
،لأن هنا حيث تبدأ تلك الأشياء
قرارات غير مسؤولة تؤول لمذبحة جماعيّة

324
00:26:21,700 --> 00:26:26,900
تلك المخلوقات تستعيد موطيء قدم
بإستغلال الضعف البشري

325
00:26:26,900 --> 00:26:28,600
ثمّ يأخذون قاعدة

326
00:26:28,600 --> 00:26:33,500
،يعيدون بناء قواتهم، وقبل أن تدرك ما يحدث
,ينتشر الجنس الآلي عبر الكون

327
00:26:33,500 --> 00:26:36,800
! يمحون العوالم، ويعيدون تشكيل السكان

328
00:26:36,800 --> 00:26:38,600
! كل ذلك بسبب تلك البدايات التافهة هنا

329
00:26:40,800 --> 00:26:43,500
! يجب أن نوقفها...معًا

330
00:26:47,400 --> 00:26:52,200
! أنتَ لا تستمع لي
! عمليّة التحويل لم تنتهي

331
00:26:52,200 --> 00:26:53,700
! (لقد حاولت قتل (جوين

332
00:26:53,700 --> 00:26:55,500
أتعتقد أنها ستتوقف عند ذلك ؟

333
00:26:55,500 --> 00:27:00,800
! لا توجد فرصة للعودة لها
! لن...لن أفقد الأمل فيها

334
00:27:03,000 --> 00:27:04,500
! إني أحبها

335
00:27:07,500 --> 00:27:09,400
أيمكنك تفهم هذا يا (جاك) ؟

336
00:27:11,500 --> 00:27:13,800
أأحبتَ أحداً من قبل أبداً ؟

337
00:27:16,100 --> 00:27:19,300
يجب أن تقرر إلي أيّ جانب أنت هنا

338
00:27:19,300 --> 00:27:22,400
...لأنك إن لم تعرف

339
00:27:22,400 --> 00:27:26,100
! لن تخرج من تلك المحنة على قيد الحياة

340
00:27:26,100 --> 00:27:29,600
من المستحيل أن ينفتح مستدع الأسلحة هذا

341
00:27:29,600 --> 00:27:31,900
سيأخذ الأمر ستّ ساعات لترجع الطاقة

342
00:27:31,900 --> 00:27:34,700
دعني أتحدث معها

343
00:27:34,700 --> 00:27:37,300
،مازال بإمكاني إنقاذها
! إنقاذنا جميعًا

344
00:27:39,000 --> 00:27:40,900
! إنها ليست وحش

345
00:27:45,100 --> 00:27:47,100
! (إيانتو)

346
00:27:47,100 --> 00:27:51,500
! ليزا)..إنه أنا)

347
00:27:52,600 --> 00:27:55,500
!..لا يمكنك تركه يذهب

348
00:27:55,500 --> 00:27:58,800
! سيُعاد بناء الجيش من هنا

349
00:27:58,800 --> 00:28:02,000
! هذا المبني مناسب

350
00:28:02,000 --> 00:28:05,100
من أنتِ ؟
نقطة تمركز إنسان ثاني

351
00:28:05,100 --> 00:28:08,300
! كلا
(ليزا)

352
00:28:08,300 --> 00:28:11,900
إذاً، كيف تبدين مثل نقطة تمركز إنسان أوّل ؟

353
00:28:11,900 --> 00:28:14,300
لستُ أفهم

354
00:28:14,300 --> 00:28:18,600
إنظري لنفسك، هيا

355
00:28:18,600 --> 00:28:23,900
،(تذكري يا (ليزا
تذكري من أنتِ

356
00:28:23,900 --> 00:28:27,000
التحديث لم ينتهي

357
00:28:27,000 --> 00:28:29,100
مازلتِ بشريّة

358
00:28:29,100 --> 00:28:31,700
..أنا

359
00:28:31,700 --> 00:28:33,500
! مقززة

360
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
...لقد

361
00:28:36,800 --> 00:28:40,400
...إني

362
00:28:40,400 --> 00:28:43,600
خاطئة، يمكننا مساعدتكِ

363
00:28:43,600 --> 00:28:45,800
يجب أن أبدأ مرة أخري

364
00:28:45,800 --> 00:28:48,100
وأحدث بشكل صحيح
! لوجه الله

365
00:28:48,100 --> 00:28:49,600
أسمعتِ نفسكِ ؟

366
00:28:51,500 --> 00:28:57,600
ليزا)، أرجوك)
لقد أحضرتكِ إلي هنا لأعالجكِ

367
00:28:59,600 --> 00:29:01,400
كي نكون معًا

368
00:29:03,600 --> 00:29:09,700
معًا، أجل
! أنقل مخي لجسدِك

369
00:29:09,700 --> 00:29:12,700
! كلانا...معًا

370
00:29:12,700 --> 00:29:14,500
! منصهران

371
00:29:14,500 --> 00:29:17,300
سنكون شخص واحد مكتمل

372
00:29:17,300 --> 00:29:20,400
أليس هذا هو الحبّ ؟

373
00:29:20,400 --> 00:29:24,200
كلا

374
00:29:24,200 --> 00:29:27,200
! إذاً، نحن لسنا متوافقين

375
00:29:36,600 --> 00:29:38,700
! كود تسعة " منوارات "، إذهبوا

376
00:29:41,100 --> 00:29:43,700
! (جوين) ! (جوين)
! أهربي من هناك

377
00:29:43,700 --> 00:29:46,200
! (ليزا)
ماذا تنتظرين ؟

378
00:30:01,200 --> 00:30:04,100
! فلتهربوا، فلتهربوا جميعًا

379
00:30:08,300 --> 00:30:13,400
إنها قادمة خلفنا، هاك مفاجأة ! أيمكنك أن تكون
ذا نفع قليلاً ؟ لقد ساعدتُكِ لتوي على الهرب

380
00:30:13,400 --> 00:30:15,500
! صمتًا، كلاكما

381
00:30:15,500 --> 00:30:18,100
! الآن، تلك معركة حتي الموت

382
00:30:18,100 --> 00:30:21,800
! نفعل كا ما يستلزم لتدميرها

383
00:30:21,800 --> 00:30:24,300
(فلتنسوا ما قاله (إيانتو

384
00:30:24,300 --> 00:30:26,000
هذا الشيء ليس بشريًا، حسنًا ؟
أجل، أجل

385
00:30:27,900 --> 00:30:33,800
،ما هذا ؟ شيء وجدته (سوزي) في فضلات الطعام
تدّعي أنه يمكنه فتح أي قفل في غضون 45 ثانية

386
00:30:33,800 --> 00:30:37,400
أريدكِ خارج بوابة الطواريء إلي حجرة الإستقبال

387
00:30:37,400 --> 00:30:39,900
! لن تتمكن من فتح هذا الباب بدون كهرباء
! فهو يزن طنًا كاملاً

388
00:30:39,900 --> 00:30:41,600
! على أية حال
! لن أترككم هنا

389
00:30:41,600 --> 00:30:43,400
! فقط قومي بما أقوله لكِ، جميعكم

390
00:30:46,200 --> 00:30:48,400
...عندما تكونين في حجرة الإستقبال

391
00:30:48,400 --> 00:30:51,700
،اللوحة التي بجانب المكتب
قومي بسحبها

392
00:30:51,700 --> 00:30:54,700
خذي الدائرة 357 من دائرة التحكم الرئيسيّة
وإشبكيها مع هذه

393
00:30:54,700 --> 00:30:57,700
يجب أن تكون هناك قوة كهربائية هناك لما نحتاجه

394
00:30:57,700 --> 00:31:01,800
،بمجرد عودة اللوحة الرئيسية للعمل
إخرجي، وقابلينا عند برج الماء

395
00:31:01,800 --> 00:31:08,200
إذهبي !..أنتما..جدا أي شيء
يشبه حتي سلاح

396
00:31:08,200 --> 00:31:13,400
غرفة التشريح، هناك يجب أن تكون بعض الأدوات
! القاتلة..ماذا ستفعل ؟ أكسب بعض الوقت، إذهبا

397
00:31:13,400 --> 00:31:17,000
! (يا (ليزا

398
00:31:17,000 --> 00:31:21,300
إسمكِ (ليزا)، أليس كذلك ؟
! لقد كنتِ تختبئين في سردابي

399
00:31:21,300 --> 00:31:23,200
وهذا على ما يرام

400
00:31:23,200 --> 00:31:26,700
،تسحبين طاقتي الكهربائيّة
...يمكنني تقبل هذا

401
00:31:26,700 --> 00:31:30,000
،لكنكِ الآن تبدأين في أذية أصحابي
! وهذا سوف يتوقف

402
00:31:40,300 --> 00:31:45,700
! هيا
! هذا المبني يخصني الآن

403
00:31:45,700 --> 00:31:50,500
،ستمحون جميعًا..آسف لما فعلوه بكِ
لكن هذا سوف ينتهي هنا

404
00:32:10,900 --> 00:32:15,000
كيف نجا من هذا ؟
أهذا كل ما لديكِ ؟

405
00:32:15,000 --> 00:32:16,900
! محوي ليس سهلاً

406
00:32:23,600 --> 00:32:25,000
لا يمكننا مساعدته

407
00:33:30,800 --> 00:33:32,000
! تبًا

408
00:33:35,200 --> 00:33:38,100
أهناك مخرج آخر ؟ كلا
! نحن محاصرون

409
00:33:38,100 --> 00:33:39,800
! إدخلي

410
00:33:39,800 --> 00:33:44,000
محال ! إستلقي فوقي وستأخذ كلانا
! لن أستلقي فوقك

411
00:33:44,000 --> 00:33:46,600
،لا أقول أنها فكرة عبقريّة
! ولكنها الفكرة الوحيدة لدينا

412
00:34:34,500 --> 00:34:36,300
ماذا نفعل ؟

413
00:35:08,000 --> 00:35:12,400
أين هو ؟
! بسرعة أرجوكِ، أغلقيه

414
00:35:19,400 --> 00:35:22,100
! أغلقيه

415
00:35:22,100 --> 00:35:25,600
! حسنًا، أيتها العاشقة
! إنه فارس أحلامكِ

416
00:35:25,600 --> 00:35:31,300
تناولتُ كأسان من البيرة مع (داف) وكنا
خارجين لزيارة (كاري)، كي تسجلوا تبدال الزوجات !؟

417
00:35:36,300 --> 00:35:38,000
! لا تلسمها

418
00:35:50,000 --> 00:35:52,300
ما كان هذا بحق الجحيم ؟

419
00:35:52,300 --> 00:35:55,700
ماذا ؟
! تقبيلي

420
00:35:55,700 --> 00:35:58,000
! القبلة الأخيرة للرجل المدان

421
00:35:58,000 --> 00:36:00,500
! القليل من الإحراج لم يقتلنا

422
00:36:00,500 --> 00:36:03,700
ماذا !؟ لم يكن الأمر كأني ولهان بكِ
! أو شيء ما، لقد كنتُ فوقك

423
00:36:03,700 --> 00:36:05,300
! كان بإمكاني الشعور بكِ

424
00:36:05,300 --> 00:36:08,500
أجل، حسنًا، لم تقاومي، أليس كذلك ؟

425
00:36:11,700 --> 00:36:14,000
كان الأمر أن أقتل أو أٌقتل

426
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
.أوين) على حق، لم يكن هناك خيار)

427
00:36:21,200 --> 00:36:23,400
! إيانتوا)، تحرك، إخرج)

428
00:36:23,400 --> 00:36:26,100
! قلت إخرج
! تحرك ! تحرك

429
00:36:31,400 --> 00:36:33,000
! يجب أن تكوت ميتًا

430
00:36:33,000 --> 00:36:35,300
! أنا من النوع العنيد

431
00:36:35,300 --> 00:36:38,500
! فلتقفي خلفه

432
00:36:42,200 --> 00:36:45,200
357، 357، هيا

433
00:36:47,600 --> 00:36:51,200
هذا صحيح، فلتقفي بالخلف

434
00:36:51,200 --> 00:36:53,900
! هذا على الأقل سيصيبك بحموضة معويّة

435
00:36:53,900 --> 00:36:55,800
سوف تنفذ الطاقة

436
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
،يمكنني الإنتظار
! جاك) ساعدها)

437
00:36:57,600 --> 00:36:59,300
..أعطها فرصة للإستسلام

438
00:36:59,300 --> 00:37:00,900
ألم تري ما فعلته ؟

439
00:37:00,900 --> 00:37:03,800
،دعها تقم في الزنزانة
! يجب أن نعكس عمليّة التحويل

440
00:37:03,800 --> 00:37:06,600
! لقد أخبرتُك، لقد تخطينا تلك المرحلة

441
00:37:06,600 --> 00:37:10,200
أمسكيه ! ماذا ستفعل ؟
! لا تلقي أسئلة، فقط خذيه هناك وأمسكيه

442
00:37:14,100 --> 00:37:18,300
ما تلك المادة ؟ نوع من صلصة الشواء
يساعده على تمييز غذائه

443
00:37:18,300 --> 00:37:21,300
يساعد ماذا على تمييز غذائه !؟

444
00:37:21,300 --> 00:37:23,400
آسف

445
00:37:26,200 --> 00:37:28,400
! سوف تقتلها

446
00:37:31,700 --> 00:37:33,900
! دعوني ! دعوني أساعدها

447
00:37:37,700 --> 00:37:40,000
! أجل

448
00:37:40,000 --> 00:37:41,900
! أحكموا قبضتكم عليه

449
00:37:41,900 --> 00:37:43,600
! لا

450
00:37:53,200 --> 00:37:55,400
! أبعده عنها
! يمكنك فعل ذلك

451
00:37:58,700 --> 00:38:00,700
! تحلّ ببعض الرحمة

452
00:38:13,600 --> 00:38:15,900
! لااااا

453
00:38:36,500 --> 00:38:38,300
! لقد أفلح الأمر

454
00:38:39,600 --> 00:38:41,500
ما الذي حدث لـــ...؟
كلا

455
00:38:45,700 --> 00:38:49,100
! كان بإمكانك إنقاذها

456
00:38:49,100 --> 00:38:52,600
! أنتَ أسوأ من أي شيء مغلق عليه بالأسفل

457
00:38:52,600 --> 00:38:55,400
..يومًا ما، ستتاح لي فرصة إنقاذك

458
00:38:55,400 --> 00:38:57,700
! وسأشاهدك تعاني وتموت

459
00:38:57,700 --> 00:39:01,000
كان ذلك الشيء الوحيد
! الذي يمكنه إيقافُها

460
00:39:02,200 --> 00:39:05,900
،إسمع، عندما كنتُ في غرفة الإستقبال
تمكنتُ من إزالة توقيت الغلق

461
00:39:05,900 --> 00:39:09,700
،يجب أن ترجع الطاقة في أي لحظة
يمكننا العودة والدخول

462
00:39:09,700 --> 00:39:12,500
! (إيانتو)

463
00:39:17,700 --> 00:39:19,500
! البيتزا

464
00:39:30,900 --> 00:39:32,900
إيانتو) ؟)

465
00:39:47,300 --> 00:39:49,700
! اللعنة

466
00:39:49,700 --> 00:39:53,500
إيانتو) ؟)
أتريد تلك أم لا  ؟

467
00:40:02,000 --> 00:40:05,400
إيانتو)، توقف)
! لم تكن لتنجو من مثل هذا الهجوم

468
00:40:05,400 --> 00:40:09,600
،لقد إستخدمتٌ مبادرتي ! آسف
عندما أريدُك أن تفكر بنفسك، سأخبرك

469
00:40:09,600 --> 00:40:15,700
،ربما لو كنت قد أخبرتني بخطتك
لم أكن لأفعل ذلك، (إيانتو) لا تكن غبيًا

470
00:40:15,700 --> 00:40:19,300
،لم يتبقي لي شيء لأخسره
! هناك دائمًا شي نخسره

471
00:40:19,300 --> 00:40:21,000
سأعود لأنقذها

472
00:40:21,000 --> 00:40:25,900
أي شخص يحاول إيقافي، سأطلق
...النار عليهم، (إيانتو)، ألقي السلاح

473
00:40:29,500 --> 00:40:33,900
،عندما تقوم بتهديد مثل هذا
من الأفضل أن تكون مستعداً لتحمّل عواقبه

474
00:40:35,800 --> 00:40:38,100
...أرأيت، لقد عصيتني الآن

475
00:40:38,100 --> 00:40:44,500
سأطلق عليك النار فعلاً، إليك عنّي
أتريد العودة إلي هناك ؟

476
00:40:44,500 --> 00:40:47,300
! تعود لتنهي المهمّة

477
00:40:47,300 --> 00:40:49,500
,لو ما زالت على قيد الحياة

478
00:40:49,500 --> 00:40:51,000
أعدمها

479
00:40:54,600 --> 00:40:57,500
محال
! لقد جلبت هذا علينا

480
00:40:57,500 --> 00:41:02,900
،لقد خبأتها
خبأتَ نفسك عنّا

481
00:41:02,900 --> 00:41:06,000
الآن حان الوقت لكي تقف كفرد من الفريق

482
00:41:06,000 --> 00:41:11,200
جاك)...الفتاة التي أحببتها قد ماتت)

483
00:41:11,200 --> 00:41:14,000
ولائك لنا الآن

484
00:41:14,000 --> 00:41:16,900
لا يمكنك أمري بفعل ذلك

485
00:41:16,900 --> 00:41:19,000
! ستعدمها أو سأعدمكما معًا

486
00:41:19,000 --> 00:41:22,200
لن أفعل ذلك، لا يمكنك إجباري

487
00:41:22,200 --> 00:41:25,300
تحبّ التفكير بأنك بطل

488
00:41:25,300 --> 00:41:28,300
لكنك الوحش الأكبر على الإطلاق

489
00:41:34,400 --> 00:41:37,900
سأمهلك عشر دقائق

490
00:41:37,900 --> 00:41:41,100
ثمّ سنأتي

491
00:41:43,300 --> 00:41:45,100
إلتقطه

492
00:41:55,400 --> 00:41:58,300
كيف تأمره..؟
لا أحتاج لرأيك

493
00:42:32,800 --> 00:42:33,800
ليزا) ؟)

494
00:43:02,900 --> 00:43:04,000
إيانتو) ؟)

495
00:43:06,600 --> 00:43:10,500
(إيانتو)، إنه أنا، (ليزا)

496
00:43:16,100 --> 00:43:20,600
إني بشريّة من جديد

497
00:43:20,600 --> 00:43:26,200
لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من
أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ

498
00:43:29,500 --> 00:43:33,600
أنتِ لستِ (ليزا)، دائمًا كنت تقول
أنكَ لا تحبني لمظهري

499
00:43:33,600 --> 00:43:38,300
،آخر مرة قلت هذا
كان يومُ سبت

500
00:43:38,300 --> 00:43:41,700
تناولنا المشروبات الكحولية فى الليلة السابقة

501
00:43:41,700 --> 00:43:45,900
أعددت جبن محمّص، وشكوت
من أني لم أزل الأتربة عن مقلاتي

502
00:43:48,100 --> 00:43:50,600
" في تلك الليلة، خيّمنا على الشاطيء في " بريطانيا

503
00:43:52,400 --> 00:43:55,800
،كان الجو بارداً جداً حتي أننا إرتدينا معاطفنا
وتشاركنا في خيمة نوم واحدة

504
00:43:58,100 --> 00:44:01,400
،عندما إستيقظنا في الصباح التالي
كان هناك كلب يتبوّل على خيمتنا

505
00:44:04,400 --> 00:44:05,900
(فلتحضنّي يا (إيانتو

506
00:44:08,500 --> 00:44:10,400
أريدك أن تحضنّي

507
00:44:10,400 --> 00:44:14,400
أريدُك أن تخبرني أن كل شيء على ما يرام

508
00:44:36,700 --> 00:44:39,700
ماذا تفعل ؟

509
00:44:39,700 --> 00:44:41,500
إيانتو)، إنها أنا)

510
00:44:44,700 --> 00:44:46,200
لم تكن لتطلق النار عليّ

511
00:44:49,800 --> 00:44:51,700
! لقد فعلت هذا من أجلك

512
00:44:53,700 --> 00:44:55,200
! إني آسف

513
00:44:55,200 --> 00:44:57,700
! إني آسف

514
00:45:06,200 --> 00:45:07,700
! (ليزا)

515
00:45:15,200 --> 00:45:17,800
! يمكننا أن نترقي معًا

516
00:46:39,800 --> 00:46:42,000
،لم تكن لتطلق النار عليه أبداً
ليس حقيقةً

517
00:46:42,000 --> 00:46:47,000
أليس كذلك ؟ أكنت ستطلق النار عليّ
لو وقفتُ بجانبه ؟

518
00:46:47,000 --> 00:46:49,300
،لكنكِ لم تفعلي، لو فعلت
مع ذلك، لكنكِ لم تفعلي

519
00:46:51,800 --> 00:46:53,500
أسيبقي ؟

520
00:46:56,700 --> 00:46:58,700
كل هذا الخداع

521
00:46:58,700 --> 00:47:01,700
لأنه لم يتحمّل أن يعيش بدونها

522
00:47:07,100 --> 00:47:09,700
إذاً، أأحببت أيّ أحد من قبل بهذه الدرجة ؟

523
00:47:14,600 --> 00:47:19,800
،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة
ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك

524
00:47:21,800 --> 00:47:24,600
أتردين معرفة سر ؟

525
00:47:24,600 --> 00:47:26,000
وأنا كذلك

526
00:47:29,800 --> 00:47:33,900
وللحظة ساعتها، شعرت جداً..بالحيويّة

527
00:48:09,000 --> 00:48:11,900
أتمزح ؟

528
00:48:11,900 --> 00:48:15,700
،هذا هو، يجب أن نعثر عليه
قبل أن تنتفح كل أبواب الجحيم

529
00:48:15,700 --> 00:48:18,400
،إنهنّ فتيات صغيرات، أجسادهم الصغيرة
لا يمكن لأحد أن يؤذيهم

530
00:48:18,400 --> 00:48:20,700
! يحمون خاصّتهم، أولادهم المختارين

531
00:48:20,700 --> 00:48:22,600
أتقول بأنّ آلالاتنا لا يمكن أن تلتقطهم ؟

532
00:48:22,600 --> 00:48:24,600
لا شيء يستطيع

533
00:48:24,600 --> 00:48:27,200
كانت جميلة، أحببتُها من أول نظرة

534
00:48:27,200 --> 00:48:29,000
لقد جنّ

535
00:48:29,000 --> 00:48:31,100
! كلا
هذا يعني أنّ تلك المخلوقات

536
00:48:31,100 --> 00:48:34,400
،يمكنها إقتحام حياتي متي شائوا
(وأنا مذعورة يا (جاك

537
00:48:34,400 --> 00:48:36,800
! من أجل العالم، تلك هي فرصتنا الوحيدة

538
00:48:36,801 --> 00:48:48,801
...أرجوا أن تكونو قد إستمتعتم
..وإلي اللقاء في الحلقة القادمة
" عوالم صغيرة "

539
00:48:48,802 --> 00:49:03,402
<font color="FF80FF>...مع تحياتي
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

