1
00:00:21,320 --> 00:00:23,760
ما الأمر؟-
.(نستقبل ارسال (جى دى أو-

2
00:00:24,360 --> 00:00:27,800
.أنه توكرا,سيدى-
.أفتح العين-

3
00:00:28,360 --> 00:00:30,720
.ربما هو الأب-
.ربما-

4
00:00:43,040 --> 00:00:45,360
مارتوف.كيف حالك؟

5
00:00:46,120 --> 00:00:48,440
.سامانثا.العقيد أونيل

6
00:00:49,640 --> 00:00:53,400
.هذا كافى جداً,فى الظروف الحالية-
ما الخطأ؟-

7
00:00:54,360 --> 00:00:57,280
.ربما يجب أن نناقش هذا فى مكان آخر

8
00:00:59,080 --> 00:01:01,480
.أنه والدى

9
00:01:01,640 --> 00:01:04,360
.أخشى أنه قد تم أسره من قبل سوكار-
.يا آلهى-

10
00:01:04,520 --> 00:01:08,080
.على حد علمنا,هو مازال حياً-
على حد علمكم؟-

11
00:01:08,240 --> 00:01:12,760
أتعرفون أن سوكار ينتحل
شخصية الكيان المعروفة بالشيطان؟

12
00:01:12,920 --> 00:01:15,520
نعم.مدعى نوعاً ما,ألا تعتقد ذلك؟

13
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
يجب أن تفهموا عندما أقول
...أن اذا سيلماك مازال حياً

14
00:01:20,160 --> 00:01:23,680
.أنه أرسل الى الجحيم...-
كما فى...؟-

15
00:01:23,840 --> 00:01:28,720
مكان المعاناة الأبدية
.والادانة التى ليس هناك عودة منها

16
00:01:37,080 --> 00:01:44,880
بوابة النجوم , الموسم الثالث الحلقة الثانية عشر
"ذكريات جولينار"

17
00:01:44,880 --> 00:01:57,080
TRANSLATED BY MOHAMMED ABDALLA
jetroket@yahoo.com

18
00:02:37,800 --> 00:02:41,000
اذن,ما الذى نتحدث عنه حقا هنا؟

19
00:02:41,160 --> 00:02:44,240
نيتو هو قمر يدور
.حول الكوكب الذى يعيش فيه سوكار

20
00:02:44,400 --> 00:02:48,520
.قمر حار جداً,أعتبره كذلك-
.أنه مكان حيث النيران المشتعلة قوية-

21
00:02:48,680 --> 00:02:51,840
لكنك تعرف بالتأكيد
أن أبى مازال حياً؟

22
00:02:52,600 --> 00:02:55,960
.أنا آسف,سامانثا
.أعرف أن هذا لابد أن يكون صعب

23
00:02:56,120 --> 00:03:00,080
بمجرد القبض عليهم,سليماك ويعقوب-والدك-قد
.عذب تعذيبا وحشيا

24
00:03:00,240 --> 00:03:03,560
لكن سوكار يفضل مشاهدة
.ضحاياه يعانون من الموت

25
00:03:04,080 --> 00:03:06,640
اذن نحن نتحدث عن مهمة انقاذ هنا؟

26
00:03:06,760 --> 00:03:11,320
,للأسف,لمعرفتنا
.لا أحد هرب أبداً من نيتو

27
00:03:11,480 --> 00:03:12,840
.أوه

28
00:03:14,440 --> 00:03:16,680
.لا أحد ماعدا جولينار

29
00:03:19,040 --> 00:03:21,720
.أوه-
دانيال) بالطبع.انه معقول)-

30
00:03:21,880 --> 00:03:25,400
أى أغوالد ينتحل صفة الشيطان
.سيخلق مكان مثل نيتو

31
00:03:25,560 --> 00:03:27,480
...نيتو من كتاب أم-توت

32
00:03:27,640 --> 00:03:31,560
استرشاد على المرور خلال
."القدماء المصرين الى مناطق"العالم الآخر

33
00:03:31,720 --> 00:03:36,880
تلك المناطق أماكن مظلمة بها حفر
.من النار,ملاذ للوحوش والملعونين

34
00:03:37,040 --> 00:03:41,920
القليل الذى نعرفه يستند الى الأساطير
.التى خلدت من قبل سوكار

35
00:03:43,480 --> 00:03:46,280
كيف خرجت جولينار؟-
.لم تقل-

36
00:03:46,440 --> 00:03:50,680
ألم يسألها أحد أبداً كيف هربت
من سجن لا مفر منه؟

37
00:03:50,840 --> 00:03:53,680
وجدت فاقدة الوعى
-وبجرح بليغة فى تيليتاك

38
00:03:53,840 --> 00:03:58,560
.سفينة شحن-عائمة فى الفضاء
.تحسنها كان طويل ومؤلم

39
00:03:59,000 --> 00:04:02,040
,وقد تم تشجيعها على التذكر
.لكنها رفضت التحدث عن ذلك

40
00:04:02,200 --> 00:04:07,160
أكان هناك شخص فضولى وقال لها لماذا؟-
.أنا ناشدتها,لكنها لم تقل-

41
00:04:07,320 --> 00:04:09,800
.أنا فقط حملت جولينار لفترة قصيرة

42
00:04:09,960 --> 00:04:14,000
أنا ما كان عندى أى شىء أكثر من ومضات
.ذكرياتها.أحيانا أحلام

43
00:04:14,160 --> 00:04:17,400
لكن بالتأكيد ليس أى شىء
.مثل هذا المكان الذى تصفه

44
00:04:17,560 --> 00:04:20,960
التوكرا لديها التكنولوجيا
...التى تساعد على استدعاء الذكريات,لكن

45
00:04:21,120 --> 00:04:22,880
.يجب أن تكونى راغبة فى استعمالها...

46
00:04:23,040 --> 00:04:27,200
,اذا كنا سنسير فى هذا ,سيدى
.سنحتاج الى أكثر من وحدتين

47
00:04:27,360 --> 00:04:30,880
أى هجوم عسكرى كامل
.سيكون مستحيل,أيها العقيد أونيل

48
00:04:31,040 --> 00:04:32,960
.نحن نعمل فى الخفاء

49
00:04:33,760 --> 00:04:37,000
استعادة سيلماك
.من الواضح أنها على درجة عالية من الأولوية

50
00:04:37,160 --> 00:04:39,400
...,على أى حال,وسامحينى ,سامانثا

51
00:04:39,560 --> 00:04:42,360
لكن هناك شىء أكبر...
.على المحك هنا

52
00:04:42,520 --> 00:04:45,560
التوكرا تعتقد أن سوكار
...على وشك أن يشن هجوم

53
00:04:45,720 --> 00:04:49,200
.ضد لوردات النظام-
أليس هذا نبأ سار؟-

54
00:04:49,360 --> 00:04:52,480
التشويش على قاعدة
...لوردات النظام الممزقة

55
00:04:52,640 --> 00:04:55,520
أكثر عرضة للاستهداف...
.من قبل أحد الأغوالد الاقوياء

56
00:04:55,680 --> 00:04:59,560
.خصوصا اذا كان ذلك الغوالد هو سوكار-
هل هو أسوأ بكثير من الآخرين؟-

57
00:04:59,720 --> 00:05:02,640
,من بين كل الآلهة التى انتقاها لتقليدها
.أختار الشيطان

58
00:05:02,800 --> 00:05:07,320
نحتاج لايجاد سيلماك وتحديد
.ما يعرفه عن هجوم سوكار

59
00:05:07,480 --> 00:05:11,920
,بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر
.مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع

60
00:05:12,920 --> 00:05:15,240
.الأصوات مثيرة جدا نوعا ما

61
00:05:15,560 --> 00:05:18,000
.كأنها لايمكن رفضها

62
00:05:18,160 --> 00:05:20,520
.أيها العقيد, يجب أن تذهب-
.نعم-

63
00:05:20,680 --> 00:05:22,600
متى؟-
.حالما تكونوا مستعدين-

64
00:05:22,760 --> 00:05:27,200
اذا كنتم جميعا متأكدون أنكم تفهمون
.ما أنتم متطوعون له

65
00:05:28,160 --> 00:05:32,360
قلت جحيما,صحيح؟-
.سأنتهى هناك آجلاً أم عاجلاً-

66
00:05:32,520 --> 00:05:35,440
ربما مثل تفحص
الجيران,ها؟

67
00:05:51,400 --> 00:05:55,760
التليتاك الذى نتطلبه للرحلة
.ينتظرنا على كوكب فوراش

68
00:05:55,920 --> 00:05:59,000
سفينة؟-
.ليس هناك بوابة عبور على نيتو-

69
00:05:59,160 --> 00:06:01,880
.أولئك المنفيون هناك أخذوا بواسطة سفينة

70
00:06:02,040 --> 00:06:05,680
هل ذكرت لك أننى أكره المفاجأت؟

71
00:06:05,840 --> 00:06:09,880
لدينا رحلة طويلة أمامنا.سيكون هناك
.كثير من الوقت لابلاغك بكل التفاصيل

72
00:06:10,040 --> 00:06:13,160
الأن,أنظر,هذا يضعنى
.فى موقف يجعلنى مندهشا

73
00:06:13,320 --> 00:06:15,640
.شيفرن سبعة أغلق

74
00:06:17,000 --> 00:06:20,200
أيتها الرائدة,ستحضرين
.والدك بأمان

75
00:06:21,200 --> 00:06:23,120
.نعم,سيدى.سنفعل

76
00:06:43,600 --> 00:06:47,560
.كارتر)هذه السفينة تبدو مألوفة)-
.أنها التيلتاك الذى وجدت جولينار فيها-

77
00:06:47,720 --> 00:06:50,520
مارتوف)كانت متضررة بشدة)
.عندما وجدناها

78
00:06:50,680 --> 00:06:54,600
آليات الطيران
...أصلحت,لكن محركات الدفع

79
00:06:54,760 --> 00:06:58,200
تستطيع فقط العمل ب40 فى المائة...
.بدون الكثير من المخاطر

80
00:07:07,200 --> 00:07:10,520
هل هذه المركبة مجهزة
بقدرات التسلل؟

81
00:07:10,680 --> 00:07:13,120
السفينة التى كنا فيها
.تستطيع أن تجعل نفسها غير مرئية

82
00:07:13,280 --> 00:07:15,680
حقا؟-
.أنه كان تحديث-

83
00:07:15,840 --> 00:07:19,200
أنت تتعامل من الواضح
.مع نموذج أساسى هنا

84
00:07:21,160 --> 00:07:24,480
هل أنت متأكد أنه يمكنك أن تجعل هذه السفينة تطير؟-
.ببراعة شديدة-

85
00:07:24,640 --> 00:07:28,440
,عندما نكون على السطح
.يجب أن تتجنب قوات سوكار

86
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
ماذا,ألن يأتى تيلك معنا؟-
.لا يستطيع-

87
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
.الغلاف الجوى لا يخترق بالسفينة

88
00:07:34,560 --> 00:07:37,560
الطريق الوحيد للوصول الى السطح
.هو فى سنفات الهبوط

89
00:07:37,720 --> 00:07:41,320
أنها الطريقة التى يرسل بها كل الملعونون الى نيتو
...بواسطة سوكار,والطريقة التى يجب أن نصل بها

90
00:07:41,480 --> 00:07:43,840
اذا كنا نبحث عن اقناع الآخرين...
.يجب أن نُأتَمنَ

91
00:07:44,000 --> 00:07:47,080
وهناك فقط أربعة سنفات؟-
.صحيح-

92
00:07:47,680 --> 00:07:50,000
.هذه تعتبر مفاجأة,أنت تعرف

93
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
هل نصعد؟

94
00:07:54,360 --> 00:07:56,440
.بكل الوسائل

95
00:07:56,600 --> 00:07:58,880
.الى الجحيم معا

96
00:08:22,120 --> 00:08:24,880
اذن ماذا تستطيع أخبارنا أيضا عن نيتو؟

97
00:08:25,040 --> 00:08:28,160
القمر كان مستعمرة صناعية
.الى الكوكب ديلماك

98
00:08:28,320 --> 00:08:30,920
,عندما غزا سوكار ديلماك
.جعله منزلة العالمى

99
00:08:31,080 --> 00:08:33,680
.حول البيئة لتناسب الاساطير

100
00:08:33,840 --> 00:08:35,920
.ذهب الى الكثير من المشاكل البغيضة

101
00:08:36,080 --> 00:08:38,760
...,ملأ الجو بالسموم

102
00:08:38,920 --> 00:08:43,600
,ثم لعن حفر على سطح القمر...
.وجعلها مليئة بالحمم المنصهرة

103
00:08:44,120 --> 00:08:47,640
,بينما أُطبّقُ جهاز الذاكرة عليك
.ستشعرين بألم حاد

104
00:08:47,800 --> 00:08:51,160
كلنا بالفعل جربنا
.هذه التقنية من قبل

105
00:08:51,320 --> 00:08:54,040
.جيد.اذن ستعرفين ما تتوقعينه

106
00:08:59,240 --> 00:09:03,960
اذن هل سنرى فعلا ذكريات
جولينار تظهر كأنها صور مجسمة؟

107
00:09:04,120 --> 00:09:06,680
ليس هناك طرق معينة
.لاستهداف الذكريات

108
00:09:06,840 --> 00:09:09,920
بعض من ذكريات سامانثا الشخصية
.الخاصة قد تخرج

109
00:09:10,080 --> 00:09:13,920
احتراما لخصوصياتها
.لن نستخدم هذا الجزء من التقنية

110
00:09:14,080 --> 00:09:17,040
شكراً لك-
.يمكنك وصف ماترينه-

111
00:09:18,600 --> 00:09:20,520
.أنا مستعدة

112
00:09:28,480 --> 00:09:30,400
سام؟-
.أنا هنا-

113
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
لماذا تبكى؟

114
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
أين أمى؟

115
00:09:46,840 --> 00:09:48,760
.يا آلهى

116
00:09:51,480 --> 00:09:54,200
.استمعى الى,سامانثا

117
00:09:54,360 --> 00:09:57,800
.أنا آسفة.لقد توغلت فى ماضيى الخاص-
.فكرى فى جولينار-

118
00:09:57,960 --> 00:10:01,440
الليلة الأخيرة التى قضيناها سوية
...,قبل أن يتم أسرها من قبل سوكار

119
00:10:01,600 --> 00:10:06,600
.مشينا على طول حافة نوكتانا...
.؟كان هناك قمران فى تلك الليلة

120
00:10:18,360 --> 00:10:20,280
.أرى ذلك

121
00:10:27,120 --> 00:10:30,120
.لم تتحدث عن رحيل جولينار

122
00:10:30,280 --> 00:10:33,600
كلاكما عرفتما أن ذلك كان خطر
.لكنها اضطرت الى الرحيل

123
00:10:49,280 --> 00:10:51,840
.سهرتم طوال الليل سوية

124
00:11:24,440 --> 00:11:27,000
...مارتوف-
هل أنتى بخير؟-

125
00:11:27,120 --> 00:11:31,680
.أريد أن أجرب ذلك ثانية-
.كان يجب أن أقول ذلك مبكراً-

126
00:11:32,080 --> 00:11:37,200
أعرف أن علاقتى الشخصية مع جولينار
.مصدر ازعاج لك

127
00:11:37,320 --> 00:11:39,240
...مارتوف-
...,أريدك أن تعرفى-

128
00:11:39,400 --> 00:11:43,520
كان اعتقادى دائماً أن جولينار...
...أبقت على تجربتها على نيتو سرية

129
00:11:43,680 --> 00:11:46,760
لأنها أعتقدت...
.أنها قد تحيل بيننا

130
00:11:46,920 --> 00:11:50,800
لا أريدك أن تحملى شيئا من الماضى
.لهذا السبب

131
00:11:51,400 --> 00:11:55,160
.ليس من الضرورى أن تحمينى-
.حسناً-

132
00:12:10,240 --> 00:12:12,160
!أه-
!أه-

133
00:12:15,920 --> 00:12:18,000
!أه-
- (ضحكة شر)

134
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
!أه! أه

135
00:12:21,280 --> 00:12:23,760
!أغلقه! أغلقه-
!أفعل-

136
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
.رأيت شخص ما

137
00:12:36,840 --> 00:12:39,880
.شكله مظلم.أعتقد أنه كان سوكار

138
00:12:40,960 --> 00:12:43,720
...الآلم كان-
.أنا آسف-

139
00:12:43,880 --> 00:12:48,200
تقنية الذاكرة يمكنها اتاحة
.استدعاء حسى للذاكرة واقعى جداً

140
00:12:49,120 --> 00:12:52,120
.تعرضت للتعذيب...بشكل سيىء

141
00:12:58,360 --> 00:13:02,080
,سأفتحه ثانية
.لكن فى وضع أدنى

142
00:13:15,760 --> 00:13:17,920
.كانت على سفينة مثل هذه

143
00:13:18,520 --> 00:13:20,680
.وضعوها فى سنفة هبوط

144
00:13:22,400 --> 00:13:26,240
.كانت هناك نار...فى جميع الأنحاء
.كان من الصعب عليها التنفس

145
00:13:42,760 --> 00:13:46,520
.لقد ذهبت..فقدتها

146
00:13:46,680 --> 00:13:49,400
.سنصل قريباً-
.أعرف,مارتوف-

147
00:13:50,800 --> 00:13:54,080
أنا آسفة.ربما لن أقدر
.على القيام بذلك

148
00:13:54,240 --> 00:13:56,160
.يجب أن تكونى

149
00:13:57,360 --> 00:14:00,320
مارتى,هل لى بكلمة؟

150
00:14:13,000 --> 00:14:16,720
دفعها الى فعل ذلك شاق قليلا,ألا تعتقد ذلك؟-
.ليس هناك وقت نضيعه-

151
00:14:16,880 --> 00:14:19,640
.أنه والدها.هى تعرف المخاطر

152
00:14:20,280 --> 00:14:23,840
,اذا لم تتذكر هروب جولينار
...لن أسأل أى منكم

153
00:14:24,000 --> 00:14:27,880
.لمرافقتى الى أسفل الى السطح...-
لماذا؟-

154
00:14:28,040 --> 00:14:31,720
.أى واحد يذهب من المحتمل ألا يعود-
لكنك ستذهب؟-

155
00:14:31,880 --> 00:14:35,520
سأحاول تحديد مكان سيلماك
.وأبلغك بأى معلومات

156
00:14:35,680 --> 00:14:37,680
.ستعود وتنقله الى توكرا

157
00:14:37,840 --> 00:14:41,840
وأتركك أنت ويعقوب
بالأسفل هناك الى...ماذا؟التعفن؟

158
00:14:42,000 --> 00:14:44,040
...بدون وسائل الهروب

159
00:14:44,200 --> 00:14:48,040
...حسنا.أول شىء
كارتر لن تتركك تذهب بدونها

160
00:14:48,200 --> 00:14:52,040
.ثانياً,لن أدع ذلك يحدث
...ثالثاً,جولينار هربت

161
00:14:52,200 --> 00:14:55,240
...لكن اذا لم تستطع سامانثا استعادة الذاكرة-
.أعرف.سمعتك-

162
00:14:55,400 --> 00:15:00,240
وأقدر شجاعتك.لكن هذا حدث من
.قبل-ويمكن القيام به مرة أخرى

163
00:15:09,280 --> 00:15:11,880
هل ستكونين بخير؟

164
00:15:12,040 --> 00:15:13,960
.نعم

165
00:15:14,920 --> 00:15:17,480
.أنه فقط مشوش جداً,أنت تعرف

166
00:15:17,600 --> 00:15:22,200
.الصور والوجوه
...مقتطفات الافكار والمشاعر

167
00:15:25,920 --> 00:15:29,440
.كان هناك غوالد على نيتو.ليس سوكار

168
00:15:30,080 --> 00:15:32,000
...,كان

169
00:15:33,240 --> 00:15:36,320
.دعنا فقط نقول أنه كان أقل جاذبية

170
00:15:36,480 --> 00:15:39,040
.أعرف أسمه.أنا...لاأستطيع إيجاده

171
00:15:40,760 --> 00:15:45,640
لكنى أشعر بذلك...الاحساس المريض الفظيع
.عندما أتذكره

172
00:15:45,800 --> 00:15:49,280
.حدث شىء بينه وبين جولينار

173
00:15:49,720 --> 00:15:52,640
.شىء أسوأ من التعذيب والألم

174
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
.شىء لا تريد جولينار أن يعرفه مارتوف

175
00:16:19,760 --> 00:16:22,000
.وصلنا الى الاحداثيات

176
00:16:26,600 --> 00:16:31,080
يجب أن تبقى القرص مخفى
.عن أى مقيمون قد نصادفهم

177
00:16:31,520 --> 00:16:36,200
سأتركه على أقل وضع لذا قد
.تعملين خلال الذكريان بينما نمضى

178
00:16:36,360 --> 00:16:39,360
هل كل شىء على ما يرام؟-
.نعم,بالطبع-

179
00:16:39,520 --> 00:16:41,920
كارتر؟-
.شكراً لك-

180
00:16:43,320 --> 00:16:46,320
سوكار لا يرسل أحد الى
.أسفل الى نيتو بأسلحة

181
00:16:46,480 --> 00:16:47,920
نعم.لذا؟

182
00:16:48,080 --> 00:16:51,360
اذا وجدوا,المقيمون
.سيعرفون أننا لم نرسل من قبل سوكار

183
00:16:51,520 --> 00:16:56,200
يجب أن نحاول أن ننسجم,لكى يسمح
.لنا بالتحرك بحرية كالمقيمون

184
00:16:56,360 --> 00:17:00,680
.حسنا.سنحاول الانسجام
.لكننا لن نهبط هناك غير مسلحين

185
00:17:02,440 --> 00:17:04,840
اذن,كيف يمكننا التواصل مع تيليك؟

186
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
نعتقد أن هذا الجهاز
.سيخترق الغلاف الجوى

187
00:17:11,040 --> 00:17:13,480
نعتقد"؟"-
...يجب أن نكون قادرين على الكلام معه-

188
00:17:13,640 --> 00:17:16,680
طالما أن السفينة...
.باقية فى مدار القمر

189
00:17:32,840 --> 00:17:35,840
ذلك,...مازال الطريق بعيداً الى أسفل

190
00:17:36,000 --> 00:17:38,920
.السنفات تنطلق بسرعة كبيرة

191
00:17:40,200 --> 00:17:42,520
هل من المفترض أن يجعلنى ذلك اشعر بالتحسن؟

192
00:17:42,680 --> 00:17:48,160
دروع للوقاية من الحرارة وضد الجاذبية
.مولدات الموجات ستبطىء هبوطنا

193
00:17:49,200 --> 00:17:52,520
اذن...سايلن ناعم طوال الطريق,صحيح؟

194
00:17:53,280 --> 00:17:55,160
.ليس بالضبط,أونيل

195
00:18:13,640 --> 00:18:17,360
هل أنت مستعد؟-
.أو,لا.ليس فى الواقع-

196
00:18:40,360 --> 00:18:43,440
أونيل,هل يمكنك سماعى؟-
.أسمعك,تيليك-

197
00:18:48,720 --> 00:18:51,200
.أنتم الأن تدخلون الغلاف الجوى

198
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
العقيد أونيل؟

199
00:19:04,240 --> 00:19:06,160
أونيل,هل يمكنك سماعى؟

200
00:19:36,960 --> 00:19:38,880
كارتر؟

201
00:19:39,640 --> 00:19:42,560
دانيال؟-
!أننا هنا-

202
00:19:50,360 --> 00:19:53,280
!هذا الطريق-
!دعونا نتحرك-

203
00:20:10,600 --> 00:20:12,600
.رئتيى تحترق

204
00:20:12,760 --> 00:20:15,600
.حسنا,على الأقل أنها حرارة جافة

205
00:20:26,240 --> 00:20:28,800
.عقيد أونيل,أجب

206
00:20:31,720 --> 00:20:35,560
.نعم,تيليك.نحن فى جزء واحد

207
00:20:35,720 --> 00:20:38,760
.فقط انتظر وسنكون على اتصال

208
00:20:38,920 --> 00:20:42,080
.يجب أن نتبع ذلك النفق-
.أنتى تتذكرين-

209
00:20:42,400 --> 00:20:47,400
أنا هنا للمساعدة.ذلك يجب أن يؤدى الى
.بقايا المستعمرة القديمة تحت الارض

210
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
.أنها أحد اللأماكن الغير صالحة للسكن التى تركت

211
00:21:09,440 --> 00:21:13,440
هل هو أنا,أم
فعلا الجو حار هنا؟

212
00:21:13,600 --> 00:21:18,200
.قليل من كلاهما,على الأرجح-
.هناك شىء فى المقدمة-

213
00:21:24,240 --> 00:21:26,160
.ذلك الطريق

214
00:21:36,840 --> 00:21:40,240
.حسنا...بالتأكيد هى ليست مدينة زمردة

215
00:22:01,240 --> 00:22:03,160
.مرحبا,أيها الناس

216
00:22:04,320 --> 00:22:10,400
.نحن...جديدون فى هذه الأجزاء
.أعرف انه من الصعب قول ذلك,ولكنها الحقيقة

217
00:22:18,800 --> 00:22:20,720
كارتر؟

218
00:22:35,240 --> 00:22:37,160
بينار

219
00:22:42,040 --> 00:22:45,360
ماذا يعنى ذلك؟-
.أنه الأسم الذى لم أستطع تذكره-

220
00:22:45,520 --> 00:22:49,000
.جئنا لرؤية بينار-
من أنتم؟-

221
00:22:53,520 --> 00:22:56,120
.ناس ذو مكانة قليلة
.لا تعير أى اهتمام الينا

222
00:22:56,280 --> 00:22:59,840
.اركع لى-
من هذا الرجل؟-

223
00:23:00,480 --> 00:23:04,840
أنه نيوناك
.المساعد الأول لبينار,زعيم النيتو

224
00:23:05,360 --> 00:23:08,480
.جئنا لرؤية بينار-
.لن تفعلوا-

225
00:23:08,640 --> 00:23:13,680
.أطردهم الى السطح-
.أنا...لا...أعتقد ذلك-

226
00:23:14,080 --> 00:23:17,720
.تراجعوا.تراجعوا قليلا هناك,أيها لناس

227
00:23:32,240 --> 00:23:35,760
من يسأل عنى بالأسم؟

228
00:23:35,920 --> 00:23:37,840
!أنا فعلت

229
00:23:39,320 --> 00:23:43,000
,أنا سامانثا كارتر
.مضيفة جولينار من مالك-شور

230
00:23:47,920 --> 00:23:52,040
!خذ أسلحتهم
!وألقى بها فى الحفرة

231
00:24:01,480 --> 00:24:04,200
.بالطبع.الحفرة

232
00:24:14,560 --> 00:24:16,600
!شكراً لكم

233
00:24:20,280 --> 00:24:24,200
الروائح تصبح أفضل
وأفضل,أليس كذلك؟

234
00:24:29,200 --> 00:24:31,520
.هذا لا يبدو مشجعاً

235
00:24:42,280 --> 00:24:46,200
.أعتقدت أن الأسلحة غير مسموح بها
.لقد رأينا أسلحة الناس والأدوات التى يحملونها

236
00:24:46,360 --> 00:24:49,800
.أنا لم أفهم ذلك بنفسى-
.مفاجأة,مفاجأة-

237
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
.بينار هو زعيم سوكار المعين

238
00:24:53,360 --> 00:24:57,160
سمح بأداة يدوية
.وسلاح واحد من الناس لبدايته الأولى

239
00:24:57,320 --> 00:25:01,240
ما الذى يجعلك تعتقدين
أن بينار كان متعاطف مع جولينار؟

240
00:25:01,400 --> 00:25:04,720
كنت متأكدة أنه الشخص الذى
.ساعدها على الهرب

241
00:25:04,880 --> 00:25:06,800
لماذا؟

242
00:25:07,840 --> 00:25:09,760
...,انها

243
00:25:19,080 --> 00:25:21,000
.أنا آسفة

244
00:25:21,800 --> 00:25:25,120
أنه المفتاح,قد يكون بينار
...,على غير معرفة بمساعدة جولينار

245
00:25:25,280 --> 00:25:28,440
لكنى متأكدة أنه...
.يعرف كيف هربت

246
00:25:28,600 --> 00:25:30,680
...سام

247
00:25:31,400 --> 00:25:33,600
...سام

248
00:25:33,760 --> 00:25:35,680
أبى؟

249
00:25:36,880 --> 00:25:38,800
!أبى

250
00:25:39,920 --> 00:25:41,840
!أبى

251
00:25:43,000 --> 00:25:46,800
هل أحلم؟-
.لا.لا,نحن حقيقيون-

252
00:25:48,280 --> 00:25:50,200
هل أنتى مجنونة؟

253
00:25:50,920 --> 00:25:52,840
.أه,على مايبدو

254
00:25:54,160 --> 00:25:57,200
هل أنت بخير؟-
.كنت أفضل-

255
00:26:00,440 --> 00:26:03,840
سيلماك؟-
.أنه يموت-

256
00:26:07,600 --> 00:26:09,520
.هذا سوف يساعد

257
00:26:17,600 --> 00:26:20,520
.ابقى معى
.سنخرجك من هنا

258
00:26:22,000 --> 00:26:23,920
...مارتى

259
00:26:30,520 --> 00:26:32,440
.شكراً لك

260
00:26:34,400 --> 00:26:36,720
هل سيعيش؟

261
00:26:38,560 --> 00:26:42,680
ليس هنا.اذا لم نخرجه بعيدا عن هذا
.المكان قريباً,سيموت

262
00:26:49,120 --> 00:26:51,600
.كل شىء على ما يرام.أنا هنا

263
00:27:17,480 --> 00:27:21,160
,أنا مُذلُّ بحضورك
.يازعيمى سوكار

264
00:27:22,200 --> 00:27:25,040
...,بينار,زعيم النيتو

265
00:27:25,680 --> 00:27:29,760
ليس لدى وقت لأسمع
.معاناة الملعونين فى هذا اليوم

266
00:27:29,920 --> 00:27:33,160
إسمح لى لعرض الشكر عليك
...لإرجاع التوكرا جولينار,

267
00:27:33,320 --> 00:27:37,520
التى خانتنى...
.لكى أنفذ انتقامى

268
00:27:37,680 --> 00:27:41,960
عن ماذا تتكلم؟-
.وصلت اليوم مع ثلاثة آخرين-

269
00:27:50,080 --> 00:27:52,640
.أنا لم أرسلها إليك

270
00:27:53,480 --> 00:27:59,120
إنهم دخلاء.أعرف
.ماذا يريدون...ثم اقتلهم

271
00:28:00,240 --> 00:28:05,440
تمنيت أن آخذ انتقامى
.من جولينار ببطىء,يازعيمى

272
00:28:05,600 --> 00:28:08,200
لرؤيتها تعانى
.من أقسى طرق الملعونين

273
00:28:08,360 --> 00:28:12,600
.اذهب الأن!ارجع لاخبارى فى خلال يوم واحد

274
00:28:13,320 --> 00:28:17,240
.نفذ أمرى-
.بكل تأكيد,يازعيمى-

275
00:28:22,320 --> 00:28:25,320
.سفينة جلبت هؤلاء الدخلاء

276
00:28:25,760 --> 00:28:30,680
.أعثر عليها ودمرها-
.نعم,يازعيمى-

277
00:28:48,280 --> 00:28:51,160
هل لديك قدرة على الكلام؟

278
00:28:51,720 --> 00:28:55,000
يمكننا أن ننقل اتصال
.الى مجلس التوكرا

279
00:28:56,320 --> 00:28:59,920
أسطول سوكار أكبر عشرة مرات
.مما اعتقدنا

280
00:29:01,280 --> 00:29:05,880
أنه يستعد لمهاجمة ستة من زعماء
.النظام الرئيسيين.سيربح

281
00:29:06,040 --> 00:29:10,320
سيسيطر على جيش كبيربما فيه
.الكفاية ليحكم المجرة اذا حدث ذلك

282
00:29:10,480 --> 00:29:14,800
متى من المفترض أن يحدث كل هذا؟-
...كان سيحدث خلال اسبوعين-

283
00:29:14,960 --> 00:29:18,560
.من الوقت الذى أسرت فيه...
.كان ذلك...قبل أربعة أيام

284
00:29:18,720 --> 00:29:22,480
.يجب أن ننقل هذا الى التوكرا الأن-
.نعم-

285
00:29:23,240 --> 00:29:25,240
.تيليك,هيا

286
00:29:29,880 --> 00:29:31,600
.أونيل,أنه أنا

287
00:29:31,760 --> 00:29:34,480
.وجدنا يعقوب
.أنه فى حالة سيئة

288
00:29:34,640 --> 00:29:37,400
هل حددت بعد وسيلة الهروب؟

289
00:29:37,560 --> 00:29:42,480
.أه,لا,ليس بعد
.مارتوف يريد التحدث اليك

290
00:29:48,680 --> 00:29:51,920
عندى رسالة يجب أن تنقلها
...الى المجلس الأعلى للتوكرا

291
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
.اذا لم نخرج من هنا...

292
00:30:04,000 --> 00:30:05,960
.سامانثا كارتر

293
00:30:06,440 --> 00:30:09,280
.ستأتين معى-
من يتحدث؟-

294
00:30:09,440 --> 00:30:11,880
!الآن-
...تعالى وأحصل عليها بنفسك,أنت-

295
00:30:12,040 --> 00:30:14,200
!سيدى

296
00:30:14,360 --> 00:30:18,120
.هذا قد يكون مخرجنا الوحيد هنا-
كيف تعتقدين ذلك؟-

297
00:30:18,400 --> 00:30:21,120
اذا استطعت فقط الاقتراب
...من بينار,والتحدث معه

298
00:30:21,280 --> 00:30:23,200
!تحركى

299
00:30:27,520 --> 00:30:30,520
.نعم,حسناً.إمضى

300
00:30:31,760 --> 00:30:34,520
.إعتنى بأبى

301
00:31:23,960 --> 00:31:25,880
.أدخل

302
00:31:59,560 --> 00:32:01,480
.خذى

303
00:32:14,000 --> 00:32:16,960
.ليس لديك شىء بداخلك

304
00:32:17,840 --> 00:32:19,760
.لا

305
00:32:21,320 --> 00:32:23,960
كيف,اذن,تعرفين بأمر جولينار؟

306
00:32:24,120 --> 00:32:27,040
.حملتها مرة-
.يجب أن يكون عندى علم-

307
00:32:27,440 --> 00:32:33,120
جولينار كانت ستموت على السطح
.قبل أن تجعلنى أرى وجهها ثانية

308
00:32:33,960 --> 00:32:36,240
.لأنها خانتك

309
00:32:37,360 --> 00:32:42,000
انظرى ماذا أخذ منى سوكار
.بسببها

310
00:32:45,320 --> 00:32:48,440
أين هى الأن؟-
.أنها ميتة-

311
00:32:49,320 --> 00:32:51,640
.أنت تعرفين كيف هربت هى

312
00:32:52,280 --> 00:32:54,400
.أنا لا.أنا لا أتذكر

313
00:32:55,240 --> 00:32:57,560
لماذا أتيتى الى هنا؟

314
00:33:07,480 --> 00:33:09,400
سام؟

315
00:33:10,520 --> 00:33:12,840
.سوف تعود-
أين هى؟-

316
00:33:13,000 --> 00:33:15,960
.انها مع بينار-
...لا-

317
00:33:16,120 --> 00:33:19,080
سامانثا تعتقد أن بينار
.هو المفتاح الى هروبنا

318
00:33:19,240 --> 00:33:23,960
.انه عيون وآذان سوكار هنا-
.حسنا,عين وآذان-

319
00:33:24,560 --> 00:33:28,240
.انه يتأكد أنه ليس هناك انتفاضات-
.يبقى الأحوال صالحة للعيش-

320
00:33:28,400 --> 00:33:32,720
.وهو يخبر سوكار بانتظام
.سوكار يتمتع بالاستماع الى صوت المعاناه

321
00:33:32,880 --> 00:33:35,160
ما هذا؟-
سوكار يأتى الى هنا؟-

322
00:33:35,320 --> 00:33:38,280
.لا.بينار يذهب الى الكوكب

323
00:33:40,520 --> 00:33:43,760
كيف عرفت؟-
.رأيته هناك قبل أن يتم أسرى-

324
00:33:43,920 --> 00:33:46,240
هل تعرف كيف يصل الى هناك؟

325
00:33:55,280 --> 00:33:57,600
...اضافة الى الأحداث

326
00:33:58,560 --> 00:34:00,880
.التوكرا سيلماك...

327
00:34:07,840 --> 00:34:10,400
هل أتيتى لانقاذه؟

328
00:34:17,040 --> 00:34:20,640
هل تعتقدين أننى ساعدت جولينار على الهرب؟

329
00:34:21,160 --> 00:34:24,000
.نعم-
لماذا؟-

330
00:34:25,600 --> 00:34:27,920
.لأنك أحببتها

331
00:34:34,040 --> 00:34:36,480
.أنتى مخطئة

332
00:34:37,320 --> 00:34:39,640
اذا لماذا تكرهها كثيراً؟

333
00:34:41,200 --> 00:34:44,640
...موتها سرق منى الانتقام

334
00:34:44,800 --> 00:34:47,400
.الذى حلمت به لمدة طويلة...

335
00:35:12,080 --> 00:35:15,680
لن أحصل على نفس الرضا
.من قتلك

336
00:35:18,640 --> 00:35:20,960
.لكنى سأحصل على بعض منه

337
00:35:22,760 --> 00:35:24,680
!لا! انتظر

338
00:35:48,400 --> 00:35:50,320
هل أنتى بخير؟-
نعم.أبى؟-

339
00:35:50,480 --> 00:35:52,400
.أنه يعانى هناك

340
00:35:54,080 --> 00:35:56,840
هناك حلقات نقل
.فى مسكن بينار

341
00:35:57,000 --> 00:35:58,920
.أنها حتما تؤدى الى قصر سوكار

342
00:35:59,080 --> 00:36:02,120
جولينار استطاعت سرقة
.سفينة شحن وهربت

343
00:36:02,280 --> 00:36:05,520
!زعيم النيتو مات

344
00:36:06,640 --> 00:36:09,560
ماذا حدث هناك؟-
.نيوناك فقط قتل بينار-

345
00:36:09,720 --> 00:36:11,760
ماذا؟لماذا؟-
.ليس عندى فكرة-

346
00:36:11,920 --> 00:36:15,200
.بينار كان على وشك أن يقتلنى
.نيوناك ضربه بسلاحه

347
00:36:15,360 --> 00:36:19,040
.هو فقط أرسلنى الى هنا-
.المقيمون سيمارسون أعمال شغب-

348
00:36:21,160 --> 00:36:23,320
.هذه يمكن أن تكون ضربتنا-
لفعل ماذا؟-

349
00:36:23,480 --> 00:36:26,120
.الحلقات تؤدى الى قصر سوكار-
.انه طريق للخروج من هنا-

350
00:36:26,280 --> 00:36:28,520
,كانت شخص واحد
.وكان لديها أداة يدوية

351
00:36:28,680 --> 00:36:30,760
.أتركونى-
...أو,يعقوب-

352
00:36:30,920 --> 00:36:33,920
.يبدو أنك متغيب الهدف بالكامل

353
00:36:34,080 --> 00:36:36,240
.تيليك

354
00:36:36,400 --> 00:36:39,040
هل هذا ممكن؟-
ماذا؟-

355
00:36:40,000 --> 00:36:43,320
.سفينة الشحن يوجد بها حلقات-
...أجهزة نقل الحلقة-

356
00:36:43,480 --> 00:36:47,480
تعمل مثل أبواب المرور على مسافات...
.قصيرة.أنها ترسل أشعة متدفقة

357
00:36:47,640 --> 00:36:52,320
...اذا تم أعتراضها من مستقبل آخر-
.أوه,أوه!تبسيط,من فضلك-

358
00:36:52,480 --> 00:36:54,760
...,اذا استطاع تيليك المناورة داخل الموقع

359
00:36:54,920 --> 00:36:58,360
.نظريا,يمكن أن ننقل على متنها-
نظريا"؟"-

360
00:36:58,520 --> 00:37:02,120
كيف يجد الموقع؟-
.الآلة يمكنها تحديد مكان الحلقات الأخرى-

361
00:37:02,280 --> 00:37:05,120
تيليك يجب أن يكون قادرا
.على اكتشاف الاحداثيات

362
00:37:05,320 --> 00:37:07,600
.سأضع تلك الاحتمالات فى حسبانى

363
00:37:07,760 --> 00:37:09,720
.تعالى هنا

364
00:37:23,280 --> 00:37:26,960
.تيليك,أنا دانيال.هيا
تيليك,هل تسمعنى؟

365
00:37:27,120 --> 00:37:29,040
.أسمعك,دانيل جاكسون

366
00:37:30,240 --> 00:37:33,920
.تيليك,أنا دانيال.هيا.انتهى-
ماذا تفعل؟-

367
00:37:34,520 --> 00:37:39,400
أنا فقط أتصل بصديقى
.من جهاز الاتصال الصغير هذا

368
00:37:58,480 --> 00:38:01,920
.تيليك,أنا دانيال
نحن نحتاجك.هل تسمعنى؟

369
00:38:03,640 --> 00:38:06,000
.أسمعك-

370
00:38:12,080 --> 00:38:13,280
!هذا لطريق

371
00:38:13,440 --> 00:38:17,280
جهاز الحلقة الموجود على السفينة يجب أن يحدد
.المسار الذى سيأخذه الشعاع المتدفق

372
00:38:17,440 --> 00:38:19,760
.سأكون فى الموقع

373
00:38:21,360 --> 00:38:23,280
.أوه,اللعنة

374
00:38:38,000 --> 00:38:40,840
أنه ذهب.المفتاح الذى
.ينشط الحلقات ذهب

375
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
أين كان يدخل المفتاح؟-
.هناك-

376
00:39:00,120 --> 00:39:02,880
هل بأمكانك أن تجعلها تعمل؟

377
00:39:03,480 --> 00:39:07,560
.سيستغرق ذلك وقتاً-
.خذ كل الوقت الذى تحتاجه-

378
00:39:25,520 --> 00:39:28,680
.تيليك,نحن تقريباً مستعدون
تيليك,هل تسمعنى؟

379
00:39:35,080 --> 00:39:37,120
.يجب أن نذهب-
.أنتهيت تقريباً-

380
00:39:43,920 --> 00:39:45,840
!استعدوا

381
00:39:47,320 --> 00:39:49,240
!تيليك

382
00:39:52,280 --> 00:39:54,520
.أنه لا يجيب-
.قال بأنه سيكون هناك-

383
00:39:54,680 --> 00:39:56,600
...اذا لم يكن-
.سيكون هناك-

384
00:40:01,720 --> 00:40:03,640
!ابتعدوا

385
00:40:09,680 --> 00:40:11,000
.حسناً

386
00:40:29,080 --> 00:40:31,400
.اسجدوا لنيوناك

387
00:40:36,560 --> 00:40:39,680
.لن تدعونى نيوناك بعد الأن

388
00:40:39,840 --> 00:40:41,760
...,من هذا اليوم فصاعداً

389
00:40:41,920 --> 00:40:44,480
:سأسترد اسمى الحقيقى...

390
00:40:53,840 --> 00:40:55,800
.أبوفيس

391
00:41:13,560 --> 00:41:32,200
تمت الترجمة بواسطة محمد عبد الله
JETROKET@YAHOO.COM

392
00:41:32,200 --> 00:41:40,200
maeag_6666
SG1AT
WWW.DVD4ARAB.COM

