1
00:00:08,640 --> 00:00:11,360
هناك ثقب دودى قادم
تحركوا ...هيا

2
00:00:24,880 --> 00:00:27,200
يتم الآن إستقبال كود التعريف الخاص رقم 2

3
00:00:27,360 --> 00:00:29,280
إفتحوا الأيريس

4
00:00:45,560 --> 00:00:47,800
أرجوكم...ساعدونى

5
00:00:54,800 --> 00:00:59,040
إنه مصاب بنزيف داخلى شديد ، سنضطر لإجراء
عملية جراحية....إلى غرفة العمليات رقم 1

6
00:00:59,200 --> 00:01:01,120
هيا ...بسرعة

7
00:01:04,640 --> 00:01:08,480
إحتراماتى أيها المعلم بريتاك
هل تحتاج لعناية طبية ؟

8
00:01:08,640 --> 00:01:11,240
ليست هذه دمائى
ماذا حدث هناك ؟

9
00:01:11,440 --> 00:01:14,240
لقد هوجم شولاك

10
00:01:15,680 --> 00:01:17,600
بواسطة أبوفيس

11
00:01:17,601 --> 00:01:27,601
stargate SG-1
الموسم الثالث , الحلقة العشرون
غريزة الأمومة
SG1AT..WwW.DvD4ArAb.CoM

12
00:01:28,601 --> 00:02:10,601
noor2000
mkamalm@hotmail.com

13
00:02:27,280 --> 00:02:29,400
يا له من وغد

14
00:02:29,560 --> 00:02:31,880
لقد ترك أبوفيس سفينة سوكار قبل أن تنفجر

15
00:02:32,040 --> 00:02:34,240
ينبغى أن يعلم أحدهم هذا الشخص كيف يموت

16
00:02:34,400 --> 00:02:37,520
إنه يسيطر على جيش سوكار
و هى قوة هائلة للغاية

17
00:02:38,040 --> 00:02:41,720
سأعود معكم حالا
لقد إنتهت المعركة يا تيلك

18
00:02:41,880 --> 00:02:44,800
كان الهجوم سريعا و حاسما
و لم يكن هناك ما يمكننا فعله

19
00:02:44,960 --> 00:02:48,280
لكنى حاولت إنقاذ حياة مواك الصغير ، أحدث تلاميذى

20
00:02:48,440 --> 00:02:50,760
لكن الهجوم على شولاك لا معنى له

21
00:02:50,920 --> 00:02:54,520
فالجافا لم يكن لديهم الإستعداد لمجابهة الجواؤلد
أليس كذلك ؟

22
00:02:54,680 --> 00:02:56,960
لا
إنها وسيلة أسرع للقضاء عليهم جميعا

23
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
بدلا من محاولة القضاء على المتمردين

24
00:03:02,000 --> 00:03:04,160
هاموند

25
00:03:04,760 --> 00:03:06,680
أفهم هذا

26
00:03:07,320 --> 00:03:10,120
بريتاك ، ينبغى أن تذهب إلى غرفة العمليات
فى الحال

27
00:03:24,520 --> 00:03:27,240
لقد فعلنا كل ما يمكننا

28
00:03:49,480 --> 00:03:51,720
لقد خذلتك

29
00:03:51,880 --> 00:03:55,360
لا..إنه أنا من خذلك

30
00:03:58,320 --> 00:04:00,960
إنك أشجع جافا دربته على الإطلاق

31
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
أنا خائف

32
00:04:05,360 --> 00:04:07,080
لا تخف

33
00:04:17,360 --> 00:04:21,120
يجب أن يدفن جثمانه
سأسعى بنفسى لهذا الأمر

34
00:04:21,280 --> 00:04:23,200
لقد كبر سنى يا تيلك

35
00:04:23,720 --> 00:04:27,640
يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس

36
00:04:29,720 --> 00:04:33,040
لكنى لا أعلم إن كانت لدى المقدرة على القتال بعد الآن

37
00:04:33,200 --> 00:04:35,680
لقد مات الكثيرون يا صديقى

38
00:04:36,720 --> 00:04:38,800
لكن موتهم لن يذهب سدى

39
00:04:39,960 --> 00:04:42,240
يجب أن يعلم جميع الجافا بما حدث

40
00:04:43,040 --> 00:04:44,960
نعم

41
00:04:45,120 --> 00:04:50,440
لكن ربما من هو أصغر و أقوى منى
هو من يخبر الجافا بذلك

42
00:04:50,600 --> 00:04:53,440
أنت أقوى جافا عرفته على الإطلاق

43
00:04:57,200 --> 00:04:59,280
فى أعوامى المائة و خمس و ثلاثين

44
00:04:59,440 --> 00:05:03,240
لم أر مطلقا جواؤلد يحارب من يحملون جنسه
بهذا الشكل

45
00:05:03,400 --> 00:05:06,640
لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل

46
00:05:06,800 --> 00:05:10,400
ربما يكون قد فعل هذا ليظهر لباقى لوردات الجواؤلد
مدى قوته الحالية

47
00:05:10,560 --> 00:05:14,760
أنت تعلم أن أبوفيس يملك أسلحة
يمكن إستخدامها من الفضاء

48
00:05:15,360 --> 00:05:17,960
لابد أن هناك سببا آخر

49
00:05:18,120 --> 00:05:20,320
لقد إجتاح جيشه شولاك كما لو كانوا

50
00:05:21,280 --> 00:05:24,000
يبحثون عن شئ ما

51
00:05:25,480 --> 00:05:27,400
الهرسيسس

52
00:05:29,280 --> 00:05:34,720
لقد أنجب أبوفيس طفلا مع شاراى
التى كانت تحمل زوجته أمونيت

53
00:05:35,640 --> 00:05:38,760
كان يأمل فى تكوين مضيف له هو
هذا ممنوع تماما

54
00:05:38,920 --> 00:05:42,760
فسيكون لدى الطفل كل علوم الجواؤلد
و قد أخفت أمونيت المولود

55
00:05:42,920 --> 00:05:47,800
بالطبع.. فستتم مطاردة الطفل
و قد يكون نهاية الجواؤلد على يديه

56
00:05:47,960 --> 00:05:50,400
لكن أبوفيس لا  يعلم أين أخفت أمونيت الطفل

57
00:05:50,560 --> 00:05:54,080
لهذا كانوا يبحثون فى شولاك
هل تعلم مكان الطفل ؟

58
00:05:54,240 --> 00:05:57,720
فى الواقع ما أعلمه أن الطفل
فى مكان يسمى كيب

59
00:06:00,920 --> 00:06:03,160
هل سمعت عن مكان كهذا ؟

60
00:06:03,680 --> 00:06:07,720
إنه من أساطيرنا القديمة
لم أكن أصدق أنه موجود فعليا

61
00:06:09,160 --> 00:06:12,000
لابد أنه كذلك
الجواؤلد يخافون و يكرهون كيب

62
00:06:12,160 --> 00:06:15,120
لقد حرموا الحديث عنه منذ زمن طويل

63
00:06:17,560 --> 00:06:20,320
لقد حدثنى أبى عن هذا الموضوع يوما ما

64
00:06:20,480 --> 00:06:24,240
قصة قديمة عن مكان إكتشفه
منذ زمن طويل بعض الجافا

65
00:06:24,400 --> 00:06:27,600
و أبقوه سرا بعيدا عن الجواؤلد

66
00:06:27,760 --> 00:06:32,600
و عندما كانوا لا يستطيعون حمل يرقة الجواؤلد
كانوا يذهبون إلى كيب

67
00:06:32,760 --> 00:06:37,400
و هناك كانت الكالاك تتعلم الطريق لعبور الظلام
نحو الحياة التالية

68
00:06:37,560 --> 00:06:41,240
كالاك تعنى الروح...أليس كذلك ؟
نعم

69
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
و عندما إكتشف بعض الجواؤلد موضوع كيب
ذهبوا إلى هناك

70
00:06:45,560 --> 00:06:50,000
و لم يعودوا بعد ذلك
و كان محرما بعدها الحديث عنه

71
00:06:50,920 --> 00:06:53,320
كان أبى يستمتع بإخبارى هذه القصة

72
00:06:54,080 --> 00:06:58,080
لو كان الجواؤلد آلهة قوية بالفعل_ كما كان يقول

73
00:06:58,240 --> 00:07:01,200
فكيف يمكن أن يخافوا أى شئ ؟

74
00:07:03,520 --> 00:07:06,160
يبدو مكانا مثاليا لإخفاء شخص ما

75
00:07:06,320 --> 00:07:09,840
لا أعتقد أنك تعلم عنوان بوابة النجوم لهذا الكوكب

76
00:07:10,000 --> 00:07:13,640
لا
كل ما لدى هو الأساطير الأرضية القديمة

77
00:07:13,800 --> 00:07:17,800
التى تشير أن أوزيريس إختبأ هناك من ست

78
00:07:17,960 --> 00:07:20,320
هذه القصة ، كما كان يرويها الجافا

79
00:07:20,480 --> 00:07:24,240
هى أن أوزيريس إختبأ فى أحد كواكب لوكنا-كو

80
00:07:24,400 --> 00:07:28,080
و ما هى ؟
مجموعة من الكواكب التى إستنفذت مناجمها

81
00:07:28,520 --> 00:07:33,040
لا أعتقد أنك تعلم عناوين تلك الكواكب

82
00:07:37,600 --> 00:07:40,720
ها هى ، هذه هى كواكب لوكنا-كو

83
00:07:43,880 --> 00:07:48,240
ما هو هذا اللون الأحمر ؟
لدينا مجموعتين من الخرائط

84
00:07:48,400 --> 00:07:51,920
الأولى هى التى يملكها الجواؤلد
و تركوا إحداها على أبيدوس

85
00:07:52,080 --> 00:07:55,280
و خرائط الإنشنتس الأصلية لبوابات النجوم
و هى ذات اللون الأحمر

86
00:07:55,440 --> 00:07:58,000
أنت لا تعرف هذا العنوان هنا ؟

87
00:07:59,080 --> 00:08:01,640
لا
لو كانت الأسطورة حقيقية

88
00:08:01,760 --> 00:08:04,040
فالجواؤلد لم يدرجوا كيب إطلاقا ضمن خرائطهم

89
00:08:04,200 --> 00:08:09,240
هذا هو الكوكب الوحيد ضمن تلك الكواكب
و الذى لم يدرجه الجواؤلد ضمن خرائطهم

90
00:08:10,240 --> 00:08:12,160
لقد وجدناه

91
00:08:17,480 --> 00:08:19,840
كيف نتأكد يقينا أن هذا هو كيب ؟

92
00:08:20,000 --> 00:08:22,360
لقد سمعت أن كيب كوكب غابات لم يمس

93
00:08:22,520 --> 00:08:26,680
و به جبال عظيمة و معبد فى وادى بعيد
عن بوابة النجوم

94
00:08:26,840 --> 00:08:31,400
لو كان الجواؤلد يخافون كيب ، فهذا يفسر
لماذا لم ينقبوا فى هذا الكوكب

95
00:08:31,560 --> 00:08:36,800
لو كانت أمونيت أخفت الهرسيسس فى كيب
فأبوفيس كذلك سيفترض نفس الشئ

96
00:08:36,960 --> 00:08:40,280
فى الواقع ، سواء كانت قصصا مخيفة أم لا
فأبوفيس مجنون بما يكفى ليذهب إلى هناك

97
00:08:40,440 --> 00:08:43,880
نريد قوات مساندة فى هذه العملية يا سيدى
سترافقكم إس جى -2

98
00:08:44,040 --> 00:08:46,120
و أنا كذلك

99
00:08:47,680 --> 00:08:50,400
نتمنى أن نصل أولا إلى هناك

100
00:09:00,520 --> 00:09:03,320
ستكون إتصالاتنا كل 30 دقيقة
حسنا يا سيدى

101
00:09:03,760 --> 00:09:06,080
تمسك بموقعك أيها الميجور
نعم يا سيدى

102
00:09:16,640 --> 00:09:18,480
ماذا لديك ؟

103
00:09:18,640 --> 00:09:21,680
لقد عبرت مجموعة من الجافا من هنا مؤخرا

104
00:09:21,840 --> 00:09:24,720
ستة
ثمانية

105
00:09:24,960 --> 00:09:26,880
و بعد

106
00:09:27,920 --> 00:09:29,840
لم نصل أولا

107
00:09:35,920 --> 00:09:37,960
لقد كنت صامتا على غير العادة يا بريتاك

108
00:09:38,120 --> 00:09:42,080
لم يتبق لى وقت طويل قبل أن لا أعود قادرا
على حمل يرقة الجواؤلد

109
00:09:43,640 --> 00:09:47,400
و عندما يحين الوقت ، سيتعين علي أن أتخذ قرارى

110
00:09:47,560 --> 00:09:51,480
لو كان هذا هو كيب
فالوقت يمر علينا سريعا

111
00:10:01,240 --> 00:10:05,040
ما الأمر ؟
لقد توقف ستة من الجافا هنا

112
00:10:05,200 --> 00:10:09,760
و تقدم إثنان منهم
و الأخرين عادوا مع آخر...إمرأة

113
00:10:10,080 --> 00:10:12,400
كيف تعلم كل هذا ؟

114
00:10:12,560 --> 00:10:15,640
ها هى ، أثر القدم الثالث صغير و خفيف

115
00:10:15,800 --> 00:10:18,280
الحذاء ، خف مفتوح الأصابع ترتديه نساء الجافا

116
00:10:18,440 --> 00:10:20,560
و عندما إلتقوا هنا ثانية كان هناك صراع بينهم

117
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
ثم توجهوا إلى الغابة

118
00:10:22,880 --> 00:10:25,480
الآثار متباعدة المسافة

119
00:10:25,640 --> 00:10:28,520
لقد كانوا يعدون

120
00:10:28,680 --> 00:10:31,680
إنه جيد
بشدة

121
00:10:34,080 --> 00:10:38,240
لابد أن المرأة هى الكاهنة
التى كانت ترعى الطفل

122
00:10:54,080 --> 00:10:56,000
هل تشم هذه الرائحة ؟
نعم

123
00:11:18,400 --> 00:11:20,680
كارتر ؟

124
00:11:20,840 --> 00:11:22,920
لا بأس يا سيدى
إنه مجرد طائر

125
00:11:23,760 --> 00:11:25,920
لا ...أنظر

126
00:11:45,080 --> 00:11:47,000
هذا غريب حقا

127
00:11:48,280 --> 00:11:51,680
لقد إحترقوا تماما
و لا شئ حولهم مسه أى أذى

128
00:11:51,840 --> 00:11:54,400
كما لو كان البرق قد ضربهم
نوع ما من

129
00:11:54,560 --> 00:11:58,280
لم أر فى حياتى سلاحا يمكنه فعل شئ كهذا

130
00:11:58,440 --> 00:12:00,160
السلاح

131
00:12:00,320 --> 00:12:02,240
هنا

132
00:12:13,840 --> 00:12:16,120
لقد أطلق النار عليها فى الظهر بينما كانت تهرب

133
00:12:16,840 --> 00:12:19,240
لقد عددت ثمانية جثث إجمالا

134
00:12:20,480 --> 00:12:22,160
إذن...ماذا حدث هنا ؟

135
00:12:22,320 --> 00:12:26,080
يبدو أنهم كانوا يرافقون الكاهنة
إلى بوابة النجوم مع إثنين من الجافا

136
00:12:26,240 --> 00:12:30,320
و عندما إلتقوا بالباقين و أدركت
أنها فى خطر...حاولت الهرب

137
00:12:30,480 --> 00:12:32,600
لقد طاردوها و أطلقوا النار عليها

138
00:12:32,760 --> 00:12:35,800
إذن شخص ما أو شئ ما هاجمهم

139
00:12:35,960 --> 00:12:39,680
لا يمكننا التأكد
أنا واثق تماما

140
00:12:40,000 --> 00:12:43,080
و ماذا عن الطفل ؟
لقد كانت تحمل الطفل

141
00:12:43,240 --> 00:12:45,800
و كيف تعلم هذا ؟
لم تكن يديها مقيدتين

142
00:12:45,960 --> 00:12:47,880
نعم

143
00:12:49,520 --> 00:12:51,800
ثم لقد أطلقوا النار مصوبين إلى الأسفل

144
00:12:53,040 --> 00:12:55,360
ثم ماذا حدث للصبى ؟

145
00:12:56,480 --> 00:12:58,760
لا يمكننى تخمين ذلك

146
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
لقد ماتت الكاهنة منذ أكثر من يومين

147
00:13:06,560 --> 00:13:11,800
لكن عندما لم يعد الجافا لأبوفيس بالهرسيسس
كان يفترض أن يرسل غيرهم

148
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
و ربما أكثر بكثير

149
00:13:21,560 --> 00:13:23,480
كيب ؟

150
00:13:24,240 --> 00:13:26,160
كيب

151
00:13:49,080 --> 00:13:50,800
لا يوجد من يستقبلنا

152
00:13:50,960 --> 00:13:53,800
فى الواقع ، يبدو أن أحدهم كان يقرأ لمارثا ستيوارت

153
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
ربما بالداخل

154
00:14:04,680 --> 00:14:06,120
دانيال ؟

155
00:14:09,000 --> 00:14:11,840
جاك ؟
ماذا تفعل ؟

156
00:14:12,880 --> 00:14:16,560
شئ ما فى هذا المكان ينبئنى
أن لا نتجول شاهرين أسلحتنا هنا

157
00:14:16,720 --> 00:14:19,920
إنه على حق..إنه مكان مقدس

158
00:14:32,680 --> 00:14:34,920
إنتظر هنا

159
00:14:35,080 --> 00:14:39,480
لقد حلمت بالعثور على هذا المكان
بما يوازى ضعف أعماركم

160
00:14:40,720 --> 00:14:42,640
سأرافقك

161
00:15:22,160 --> 00:15:25,120
من أين أتيت ؟
لقد كنت هنا منذ فترة

162
00:15:25,280 --> 00:15:27,680
لا..أنت لم تكن هنا عندما دخلنا للتو

163
00:15:27,840 --> 00:15:31,400
هنا هو كل مكان توجد به
معذرة ؟

164
00:15:31,560 --> 00:15:34,840
مرحبا..أنا دانيال جاكسون

165
00:15:35,000 --> 00:15:37,560
هذا جاك أونيل ، و هذا بريتاك

166
00:15:37,680 --> 00:15:40,240
إننا مستكشفون مسالمون من كوكب يسمى الأرض

167
00:15:40,400 --> 00:15:42,520
هل تهدفون التوحد و الإنسجام مع ديسالا ؟

168
00:15:43,040 --> 00:15:47,640
ديسالا..أنا أعرف هذه الكلمة
إنها تبدو..قبيلة ..إفريقية نوعا ما ، ربما

169
00:15:47,960 --> 00:15:50,240
ديسالا هى فى كل شئ و كل مكان

170
00:15:50,400 --> 00:15:53,120
الطبيعة...إنها

171
00:15:53,280 --> 00:15:55,160
إنها تعنى الطبيعة

172
00:15:55,320 --> 00:15:58,080
لا تضع أية حواجز بينك و بين المكان الذى توجد فيه

173
00:16:01,320 --> 00:16:03,800
لا تنظر إلي

174
00:16:06,360 --> 00:16:09,680
أعتقد أنه يريدنا أن ننزع أحذيتنا

175
00:16:13,920 --> 00:16:17,280
لقد سرنا اليوم طويلا
لقد بدأت رحلتكم للتو

176
00:16:17,440 --> 00:16:20,920
أعتقد أننى أسدى لكم معروفا
لو ظللت مرتديا حذائى

177
00:16:21,080 --> 00:16:23,920
عندما يضئ العقل تتحرر الروح

178
00:16:24,080 --> 00:16:26,160
و لا شأن للجسد فى هذا الموضوع

179
00:16:41,360 --> 00:16:45,480
لدى فكرة ، لم لا نسأل الرجل مباشرة
عن مكان الصبى ؟

180
00:17:01,480 --> 00:17:05,000
إننا نبحث عن صبى ....طفل صغير

181
00:17:05,400 --> 00:17:07,560
البرق يضئ ، و الوميض يغمر المكان

182
00:17:07,720 --> 00:17:11,240
فى لمحة واحدة من عينيك قد تفتقد ما تراه

183
00:17:12,120 --> 00:17:14,600
هل تتحدث عن البرق ؟

184
00:17:14,760 --> 00:17:18,960
كل ما أعلمه أن كرات الثلج
لا توجد وسط لهيب النيران

185
00:17:19,520 --> 00:17:21,120
ماذا ؟
جاك

186
00:17:21,280 --> 00:17:24,120
لا ، أنا...أنت تعرفنى
إننى أنبهر بشدة بحدة الذكاء

187
00:17:24,280 --> 00:17:28,120
لكن هذا الكلام غامض تماما
آسف ، لا تقلق بشأنه

188
00:17:28,280 --> 00:17:33,000
الشمس دافئة ، و الرياح متقلبة
و العشب الأخضر على الشواطئ

189
00:17:33,160 --> 00:17:36,720
لا أحد يمكنه الإختباء هنا
لا أعلم ما المقصود بهذا

190
00:17:36,880 --> 00:17:39,440
جاك ، إنه يتحدث بلغة قادة فكر الزن

191
00:17:39,840 --> 00:17:43,640
أيا كانت النظرية التى يتبعها ، فقد تكون
أصل البوذية على الأرض

192
00:17:43,800 --> 00:17:47,640
هذا جميل للغاية
ذكرنى أن أحدث الدلاى لاما عندما نعود

193
00:17:47,800 --> 00:17:50,280
لكن ، فى الوضع الحالى
ماذا بشأن ما جئنا لأجله ؟

194
00:17:51,920 --> 00:17:55,560
إنه على حق ، هذا هام للغاية
هل هناك طفل هنا ؟

195
00:17:55,720 --> 00:17:58,360
هناك طفل داخل كل منا
دعنا من هذا

196
00:18:00,040 --> 00:18:03,640
إنه يتحدث عن طفل بشرى حقيقى
من لحم و دم

197
00:18:03,800 --> 00:18:07,240
من ينشدون الإنسجام و التوافق مع ما حولهم
سيجدون ما يبحثون عنه

198
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
أعتقد أن هذا سيستغرق بعض الوقت

199
00:18:13,760 --> 00:18:16,560
حقا ؟ ومن أين أتتك فكرة كهذه ؟

200
00:18:30,440 --> 00:18:32,160
هل كل شئ على ما يرام ؟

201
00:18:34,920 --> 00:18:37,360
لا شئ هناك

202
00:18:41,000 --> 00:18:43,680
أنا غير مطمئن تجاه هذا المكان

203
00:18:47,680 --> 00:18:50,880
ماذا عن طفل الهرسيسس يا أونيل ؟
لا أعلم

204
00:18:52,880 --> 00:18:55,840
هناك كاهن يعتقد دانيال أنه ربما يعلم شيئا

205
00:18:56,000 --> 00:18:57,960
و سوف يسايره بعض الوقت

206
00:18:58,120 --> 00:19:00,040
يسايره ؟

207
00:19:00,200 --> 00:19:03,040
شئ ما يتعلق بال...تنوير ؟

208
00:19:05,200 --> 00:19:07,600
سيدى
أعلم

209
00:19:07,760 --> 00:19:09,680
أعلم

210
00:19:22,240 --> 00:19:25,800
بداخلك مخلوق لا يوجد بقلبه سوى الظلام

211
00:19:27,560 --> 00:19:29,880
نعم
لابد أن تتبرأ من هذا الشر

212
00:19:30,040 --> 00:19:33,000
لكى تتوحد مع أوما ديسالا

213
00:19:33,520 --> 00:19:35,440
أوما...ماذا يعنى هذا ؟

214
00:19:35,600 --> 00:19:37,920
الكلمات لا تعبر عن الشئ بالضرورة

215
00:19:38,240 --> 00:19:40,320
فالحديث لا يصف الروح

216
00:19:40,480 --> 00:19:45,160
فلو حكمنا بالكلمات فقط ، فسيضل المرء طريقه
و لا يمكنك حمل الظلام فى مسيرتك الطويلة

217
00:19:45,320 --> 00:19:48,760
لو تخلصت من السيمبيوت داخلى ، سأموت

218
00:19:48,920 --> 00:19:52,320
لا يمكنك بدء رحلتك و هو داخلك

219
00:19:53,920 --> 00:19:57,240
إذن لا يستطيع الجافا إدراك هذا الإنسجام
دون أن يكون مستعدا للموت ؟

220
00:19:58,080 --> 00:20:01,920
عندما يتحرر العقل
فلا حاجة للجسد بعد ذلك

221
00:20:04,200 --> 00:20:06,680
أعتقد أنك لست مستعدا بعد للقاء أوما ديسالا

222
00:20:08,160 --> 00:20:10,720
لست مستعدا للموت

223
00:20:10,880 --> 00:20:14,560
لكنى أجد السلوى فى حقيقة وجود
هذه الرحلة فى طريقى

224
00:20:24,880 --> 00:20:26,800
إذن

225
00:20:26,960 --> 00:20:29,160
أنا ، لست مضطرا لأن أموت ، أليس كذلك ؟

226
00:20:29,320 --> 00:20:32,880
أنت لا تحمل نفس الشر داخلك
جيد

227
00:20:33,040 --> 00:20:37,480
لكنك تحمل أوزارك الخاصة التى عليك
أن تحرر نفسك منها

228
00:20:37,640 --> 00:20:39,280
حسنا

229
00:20:52,080 --> 00:20:54,080
أنا لم أيأس بعد

230
00:20:57,200 --> 00:21:01,760
إننى أشعر بالحياة تتدفق فى عروقى يا تيلك
كما لو كنت شابا..فى الثمانين من عمرى

231
00:21:03,640 --> 00:21:05,760
لا يزال لدينا آلهة زائفة لنقضى عليها

232
00:21:09,320 --> 00:21:12,720
إنها تذهب للبحيرة دون أن يتموج الماء

233
00:21:12,880 --> 00:21:17,560
إنها تذهب للأعشاب دون أن تحرك الأعشاب

234
00:21:17,720 --> 00:21:19,640
من هى ؟

235
00:21:24,640 --> 00:21:26,920
الأم

236
00:21:30,360 --> 00:21:32,280
ديسالا

237
00:21:32,920 --> 00:21:34,840
الطبيعة ، أمنا الطبيعة

238
00:21:35,000 --> 00:21:37,920
إننا نتحدث عن الطبيعة

239
00:21:40,200 --> 00:21:42,880
لماذا تسعى خلف هذا الطفل
الذى هو من لحم و دم ؟

240
00:21:48,960 --> 00:21:51,120
إنه إبن زوجتى

241
00:21:51,280 --> 00:21:54,320
لكنه ليس ولدك ؟
لا

242
00:21:54,920 --> 00:21:58,640
لكن زوجتى ماتت ، و أنا وعدتها أن يكون الطفل آمنا

243
00:21:58,800 --> 00:22:01,120
و هل أنت واثق أنه سيكون معك بأمان ؟

244
00:22:01,280 --> 00:22:03,280
نعم ، بالتأكيد

245
00:22:03,440 --> 00:22:07,240
لأن الأمر واضح ، فهو يستغرق وقتا أطول لإدراكه

246
00:22:07,400 --> 00:22:10,440
فلو أدركت فى الحال أن ضوء الشمعة عبارة عن نار

247
00:22:10,600 --> 00:22:13,640
إذن فالطعام قد أعد منذ زمن طويل

248
00:22:14,400 --> 00:22:16,320
حسنا

249
00:22:20,880 --> 00:22:23,320
أنا ليست لدى أدنى فكرة عما تتحدث

250
00:22:42,320 --> 00:22:43,920
لا أستطيع أن أفعل هذا

251
00:22:44,080 --> 00:22:46,520
أنت تقول أنك تسعى خلف الطفل لتحقيق وعدك

252
00:22:46,680 --> 00:22:48,840
نعم
هل هناك سبب آخر ؟

253
00:22:50,040 --> 00:22:53,920
الطفل لديه علوم يمكنها مساعدة قومى
للدفاع عن أنفسهم

254
00:22:54,080 --> 00:22:56,240
ضد عدو شرير ، الجواؤلد

255
00:22:56,400 --> 00:22:59,360
أنت تكره الجواؤلد

256
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
الجواؤلد هم المسئولين عن موت زوجتى

257
00:23:04,160 --> 00:23:06,760
و الملايين تلو الملايين من البشر

258
00:23:06,920 --> 00:23:09,120
كيف لا أستطيع كراهيتهم ؟

259
00:23:09,280 --> 00:23:12,920
كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل
كيف يمكنك معرفة ذلك ؟

260
00:23:15,000 --> 00:23:16,920
لابد أن تثق

261
00:23:19,200 --> 00:23:21,160
لابد أن تؤمن

262
00:23:21,320 --> 00:23:24,440
حسنا ، ربما لا أؤمن أننى أستطيع
إشعال شمعة بعقلى فقط

263
00:23:24,600 --> 00:23:28,520
إننى أجد الأمر أسهل كثيرا أن أستخدم
قداحة أو عود ثقاب ، هذا أكثر بساطة

264
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
مدهش
و الآن أطفئها

265
00:23:41,800 --> 00:23:44,120
بعقلك

266
00:23:45,320 --> 00:23:49,000
آسف ، هل يمكنك ...إشعالها ثانية ؟

267
00:23:54,760 --> 00:23:57,080
هذه ليست خدعة ..أليس كذلك ؟

268
00:23:57,240 --> 00:23:59,840
ضع يدك على اللهب
ماذا ؟

269
00:24:00,000 --> 00:24:02,840
ضع راحة يدك على  اللهب

270
00:24:22,600 --> 00:24:24,360
لماذا طلبت منى ذلك ؟
لماذا فعلت ؟

271
00:24:24,520 --> 00:24:27,080
لأنك طلبت منى ذلك
لأنك وثقت بى

272
00:24:27,200 --> 00:24:30,280
نعم
داخلك توجد القدرة على الثقة

273
00:24:30,760 --> 00:24:33,320
ثق فى أوما ديسالا

274
00:24:33,440 --> 00:24:36,160
لا تثق أنك تستطيع إشعال الشمعة

275
00:24:36,320 --> 00:24:38,720
ثق أنها تستطيع ذلك

276
00:24:54,160 --> 00:24:55,960
لقد إنتهى الوقت

277
00:25:01,280 --> 00:25:04,800
جاك ، الكتابات على الحائط
إنه لغة ، كتاب من نوع ما

278
00:25:04,960 --> 00:25:09,880
لا ، بل هى إرشادات لكيفية الوصول
لمستوى أعلى من الوجود

279
00:25:10,040 --> 00:25:13,720
و بالطبع الجافا يتمنون ذلك كطريق
لهم فى الحياة الأخرى

280
00:25:13,880 --> 00:25:16,280
تمهل لحظة

281
00:25:16,760 --> 00:25:20,680
أنا واثق أن هذا المكان بنى بواسطة جنس آخر
منذ آلاف السنين

282
00:25:20,840 --> 00:25:25,720
ربما أيضا يكونون مروا بالأرض و ألهموا
أهلها بمفهوم الطبيعة الأم

283
00:25:25,880 --> 00:25:28,480
إذن هذا الرجل من كوكب آخر ؟

284
00:25:28,640 --> 00:25:33,200
لا ، لقد إكتشف هذا الجنس الوسيلة للإرتقاء
لمستوى أعلى من الوجود

285
00:25:33,360 --> 00:25:36,120
و ذهبوا إلى هناك ، أيا كان "هناك" هذا

286
00:25:36,280 --> 00:25:39,680
و قد تركوا شرحا لكيفية اللحاق بهم هناك

287
00:25:39,840 --> 00:25:43,080
الكاهن هو مجرد شخص يقوم بدور الوصى أو المرشد

288
00:25:43,240 --> 00:25:44,760
حارس ؟
دليل

289
00:25:44,920 --> 00:25:47,680
حاجب ؟
الأمر لا يهم ، إنظر

290
00:26:06,360 --> 00:26:08,480
هل لى أن أصدق أنك فعلت هذا ؟

291
00:26:08,640 --> 00:26:10,560
نعم

292
00:26:16,680 --> 00:26:18,240
دانيال

293
00:26:19,240 --> 00:26:21,160
هل لى أن أكلمك وحدنا ؟

294
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
نحن لم نأتى هنا للقيام ببعض الخدع

295
00:26:29,360 --> 00:26:31,280
هل الطفل هنا أم لا ؟
أعتقد هذا

296
00:26:31,440 --> 00:26:34,960
لأننا كل دقيقة ننتظرها هنا ، نخاطر بأرواحنا

297
00:26:35,120 --> 00:26:38,360
إننى أوشك أن آمر بتفتيش المكان كاملا
سواء وافق أم لا

298
00:26:38,520 --> 00:26:41,440
لا يمكنك أن تفعل هذا
أنت مخطئ يا دانيال ، بل يمكننى

299
00:26:41,600 --> 00:26:44,280
إننى أحوز ثقته شيئا فشيئا
كم سيستغرق هذا الأمر ؟

300
00:26:44,440 --> 00:26:47,160
جاك..أنت لا تفهم
أعتقد أننى أفهم

301
00:26:58,200 --> 00:27:01,320
حسنا ، هذا خطر
ضعه أرضا

302
00:27:10,040 --> 00:27:13,600
حسنا ، أعتقد أن هذا أكثر إقناعا

303
00:27:14,880 --> 00:27:17,240
كيف تفعل هذا ؟
فى الواقع ، أنا من فعل هذا

304
00:27:17,400 --> 00:27:19,800
ماذا ؟
هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به

305
00:27:19,960 --> 00:27:22,280
هذا مذهل

306
00:27:24,000 --> 00:27:26,480
لقد علمك
كيف أفعل الأشياء بعقلى

307
00:27:26,640 --> 00:27:28,560
أنت أيضا يمكنك ذلك

308
00:27:28,720 --> 00:27:32,280
يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى
و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟

309
00:27:32,440 --> 00:27:35,600
لا يمكننى أن أعلمك ما تعلمه بالفعل

310
00:27:35,760 --> 00:27:39,240
لا أعتقد أننى أعلم ما تعتقد أننى أعلمه

311
00:27:39,400 --> 00:27:41,520
لابد أن تتعرف على أوما ديسالا

312
00:27:42,600 --> 00:27:45,480
و أن تكون صديقا لها

313
00:27:50,000 --> 00:27:51,920
هل هذا صديقك ؟

314
00:28:02,800 --> 00:28:04,680
يا للروعة

315
00:28:04,840 --> 00:28:07,560
تيلك ، بريتاك
هل لكم أن تتحروا ماذا يحدث ؟

316
00:28:10,320 --> 00:28:14,680
ميجور كوبرن ؟ هنا أونيل
أنا أسمعك يا سيدى

317
00:28:14,840 --> 00:28:17,280
هناك تحركات للجافا على مقربة منا
ما هو وضعك  ؟

318
00:28:17,520 --> 00:28:19,360
الطريق خال يا سيدى
جيد ، كونوا مستعدين

319
00:28:19,520 --> 00:28:22,080
أريد تلغيم المكان من المدخل إلى هنا

320
00:28:22,240 --> 00:28:24,480
كنت أعتقد أننا سنرحل
و أنا كذلك

321
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
إذن ، هل الصبى هنا أم لا ؟
جاك

322
00:28:34,160 --> 00:28:37,120
دانيال ، لقد كانت هذه جلايدر
لقد إنتهى الوقت

323
00:28:37,400 --> 00:28:40,080
الوقت لا يعنى شيئا بالنسبة ل

324
00:28:40,520 --> 00:28:43,000
لا تقلها

325
00:29:02,800 --> 00:29:04,960
تم تلغيم المدخل يا سيدى
جيد

326
00:29:06,200 --> 00:29:09,080
دانيال يعتقد أن علينا البقاء
لماذا ؟

327
00:29:09,480 --> 00:29:11,440
إنظرى

328
00:29:11,640 --> 00:29:13,840
ماذا ؟

329
00:29:36,480 --> 00:29:38,680
أنت فعلت هذا ؟
نعم

330
00:29:40,160 --> 00:29:42,120
هذا مستحيل
هذا ما تعتقدين

331
00:29:43,080 --> 00:29:45,840
لماذا ؟
أنت تعلمت كيف تتحكم بالنار ؟

332
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
ليست النار فقط

333
00:29:49,520 --> 00:29:52,640
التعليمات هنا ، على هذه الحوائط

334
00:29:53,160 --> 00:29:56,760
كل ما علينا هو أن نتعلم و أن نؤمن

335
00:29:56,920 --> 00:29:59,520
أنا آسف ، لكن هناك شئ آخر يدور هنا

336
00:29:59,680 --> 00:30:01,400
لماذا ؟

337
00:30:02,040 --> 00:30:05,400
فى الواقع..لا أعلم
لكن فى ظروف أخرى

338
00:30:05,560 --> 00:30:09,440
كنت سأحضر أدواتى و أبحث عن
تكنولوجيا خفية قبل أن

339
00:30:09,600 --> 00:30:14,400
ألا يوجد جزء ما داخلك مقتنع بأننا يمكننا
الوصول لمستوى أرقى من الوجود ؟

340
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
نعم..بالطبع ، لكن
ألا ترى

341
00:30:16,640 --> 00:30:19,480
لدى هذه القدرة
لتفعل ماذا ؟

342
00:30:21,880 --> 00:30:25,520
لحماية الطفل ، أعتقد أنها لا تريدنى أن أرحل

343
00:30:25,680 --> 00:30:28,720
حتى تعرف أننى أفهم كيف أحميه

344
00:30:28,880 --> 00:30:31,160
من "هى " ؟

345
00:30:31,320 --> 00:30:35,120
لقد هبطت سفينة جواؤلد رئيسية
و هناك حوالى 2000 جواؤلد يقتربون

346
00:30:35,280 --> 00:30:37,200
أحب أن أبقى لأتحدث معك

347
00:30:37,360 --> 00:30:39,440
إنتظر لحظة ، ماذا عن

348
00:31:14,160 --> 00:31:16,120
اللعنة عليهم

349
00:32:23,480 --> 00:32:25,640
يجب أن نضللهم عبر الغابات

350
00:32:25,800 --> 00:32:27,720
أين دانيال ؟

351
00:32:29,400 --> 00:32:32,120
دانيال..دانيال ، يجب أن نرحل

352
00:32:40,440 --> 00:32:43,200
لا أعلم أين ذهب
إذن ماذا نفعل الآن ؟

353
00:32:44,720 --> 00:32:47,640
كوبرن ؟ هنا أونيل
أسمعك يا سيدى

354
00:32:47,960 --> 00:32:51,800
إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند
أخبره أننا محاصرين هنا

355
00:32:51,960 --> 00:32:53,880
و نحتاج لنجدة عاجلة
نعم يا سيدى

356
00:33:05,040 --> 00:33:06,960
الكثير من القوات

357
00:33:08,160 --> 00:33:11,200
اللعنة ، لقد جاؤوا

358
00:33:11,360 --> 00:33:14,880
إتخذوا مراكز دفاعية
و لا تستخدموا الألغام طالما يمكننا ذلك

359
00:33:15,040 --> 00:33:17,760
لا أريد أن أفجرها إلا لو إضطررت

360
00:33:17,920 --> 00:33:22,480
و لو خرجنا من هنا سالمين
ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة

361
00:33:55,600 --> 00:33:57,520
شكرا لك

362
00:34:07,840 --> 00:34:10,240
سيكون بأمان معى

363
00:34:30,880 --> 00:34:33,000
أنا لم أفعل شيئا من هذا ، أليس كذلك ؟

364
00:34:33,880 --> 00:34:36,360
لقد كنت أنت

365
00:34:36,520 --> 00:34:39,720
لقد كنت مخطئا
فليست لدى أى قدرات على الإطلاق

366
00:34:42,280 --> 00:34:43,920
بل لديك أنت

367
00:34:45,480 --> 00:34:47,760
لقد كنت تطلعيننى عليها

368
00:34:47,920 --> 00:34:50,080
هذه هى وسيلتك للتواصل معنا

369
00:34:52,200 --> 00:34:56,360
كنت تحاولين إطلاعى أن الصبى
سيكون أكثر أمنا معك ، و أنا

370
00:34:57,240 --> 00:34:59,160
لم أكن منصتا إليك

371
00:35:07,920 --> 00:35:09,840
لقد قطعت وعدا على نفسى

372
00:35:38,320 --> 00:35:40,240
لقد وعدت أن يكون الطفل آمنا

373
00:36:09,600 --> 00:36:12,800
أنت غير مرغوب بوجودكم هنا
بإسم إلهنا أبوفيس

374
00:36:12,960 --> 00:36:14,880
لقد جئنا لأجل طفل صغير

375
00:36:15,040 --> 00:36:17,240
أنت سترحلون الآن
لن نفعل

376
00:36:18,160 --> 00:36:20,080
إبتعد عن طريقنا

377
00:36:33,640 --> 00:36:35,080
لا

378
00:36:35,240 --> 00:36:37,280
ألقوا أسلحتكم

379
00:36:40,080 --> 00:36:42,520
إفعلوا..الآن
إستعدوا للقتال

380
00:36:43,400 --> 00:36:45,520
ألقوا أسلحتكم
لقد سمعتموه

381
00:36:45,760 --> 00:36:49,040
كنت أتحدث إليك يا جاك
ماذا ؟

382
00:36:57,280 --> 00:36:59,760
إفعلوا الآن..جميعكم
دانيال ؟

383
00:36:59,920 --> 00:37:04,320
جاك ، لقد كنت مخطئا..للغاية
أحد هؤلاء الغرباء لا تزال هنا

384
00:37:07,680 --> 00:37:11,720
سيدى ، لو وضعنا أسلحتنا ، فسنقتل
أنت محاصر و ستقتل لو لم تفعل

385
00:37:11,880 --> 00:37:15,760
جاك ، لو كنت تثق بى حقا فى أى شئ
فثق بى الآن تحديدا

386
00:37:16,640 --> 00:37:21,080
تلك الغريبة تمتلك قوى هائلة ، و هى ليست
شخصا تود أن تعبث معه

387
00:37:31,400 --> 00:37:33,880
لابد أن نفعل

388
00:37:50,680 --> 00:37:52,600
إقتلوهم

389
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
وداعا

390
00:38:27,840 --> 00:38:29,760
فى الواقع ، كان هذا رائعا

391
00:38:32,400 --> 00:38:34,040
مذهل

392
00:39:14,280 --> 00:39:16,200
أنتم سترحلون الآن

393
00:39:21,640 --> 00:39:25,880
أنت تعلمين أن المزيد منهم سيأتون
طالما كانوا يعلمون أن الصبى هنا

394
00:39:27,080 --> 00:39:29,680
سأراكم فيما بعد ، أليس كذلك ؟

395
00:39:54,400 --> 00:39:57,520
أعتقد أنها تحمل طفل الهرسيسس

396
00:39:57,680 --> 00:39:59,680
نعم

397
00:39:59,840 --> 00:40:02,320
كنت أعتقد أننا نحتاج هذا الطفل

398
00:40:02,480 --> 00:40:05,200
هل ستدعها...؟

399
00:40:06,720 --> 00:40:08,920
ليس لدينا خيار..أليس كذلك ؟

400
00:40:10,160 --> 00:40:12,600
كولونيل أونيل ، هنا ميجور كوبرن... أجبنى

401
00:40:12,760 --> 00:40:15,800
حسنا أيها الميجور
الإمدادات فى الطريق يا سيدى

402
00:40:16,200 --> 00:40:18,960
خذ وقتك ..نحن فى أمان الآن

403
00:40:19,280 --> 00:40:21,200
يسرنى سماع ذلك يا سيدى

404
00:40:23,000 --> 00:40:25,080
سيدى ، لقد عملت بوابة النجوم الآن

405
00:40:26,920 --> 00:40:29,560
هناك ضوء خاطف يتجه إلى هنا

406
00:40:29,720 --> 00:40:33,240
لا تقوموا بالإشتباك..أكرر
لا تقوموا بالإشتباك و إبتعدوا عنه

407
00:40:33,400 --> 00:40:38,320
فى الواقع أنا آمركم جميعا بإلقاء السلاح
حتى يختفى هذا الضوء

408
00:40:38,480 --> 00:40:40,040
نعم يا سيدى

409
00:40:49,760 --> 00:40:51,960
لقد إختفى يا سيدى

410
00:40:55,280 --> 00:40:57,600
هل أنتم بخير ؟
نعم

411
00:41:01,360 --> 00:41:03,280
لنعد للوطن

412
00:41:06,120 --> 00:41:08,040
دانيال ؟ حذائك

413
00:41:12,520 --> 00:41:23,600
noor2000
mkamalm@hotmail.com
* SG1At فريق *WWW.DVD4ARAB.COM

