1 00:00:00.620 --> 00:00:01.990 "Big Shots" سابقاً في 2 00:00:02.000 --> 00:00:03.140 أنا أريد طفلاً 3 00:00:03.150 --> 00:00:04.920 مارلا سوف تكون مخصبتنا 4 00:00:04.930 --> 00:00:05.820 بويضاتي لم تعد قادرة على النمو 5 00:00:05.830 --> 00:00:08.400 سوف تحمل بالطريقة القديمة التقليدية 6 00:00:08.780 --> 00:00:10.960 أليكس ماسون ..لقد سحقتني على التلفزيون 7 00:00:10.970 --> 00:00:12.720 والآن تتصلين لتتأكدي من موعدنا 8 00:00:12.730 --> 00:00:15.560 لقد كان ذلك عملاً وماأتحدث عنه الآن هو المتعة 9 00:00:15.570 --> 00:00:17.190 زاك ويلز دانكن كولينزوورث 10 00:00:17.200 --> 00:00:18.380 هذا هو الذي قمتي بتوظيفه 11 00:00:18.390 --> 00:00:19.670 لدينا شيئ مشترك 12 00:00:19.680 --> 00:00:21.460 دانكن هو والدي أيضا 13 00:00:21.470 --> 00:00:22.810 أنا مع تيرنس حالياً 14 00:00:22.820 --> 00:00:24.090 وبشكل حصري 15 00:00:24.100 --> 00:00:26.020 هل تتزوجيني مرة أخرى ؟؟ 16 00:00:26.030 --> 00:00:30.170 "أنا سعيد لأخبركم أن "إليزابيث قبلت الزواج مني 17 00:00:37.270 --> 00:00:39.340 أنتظر ..توقف ..توقف 18 00:00:41.640 --> 00:00:42.860 بهدووء الآن 19 00:00:42.870 --> 00:00:44.910 أنتم لاتريدون ترويعهم 20 00:00:45.430 --> 00:00:48.240 أووه.. نساء الشمال الشرقي يطمحن إلى أزواج تذكارية 21 00:00:48.250 --> 00:00:50.070 إنهم عادة لايسافرون في حشود 22 00:00:50.080 --> 00:00:52.110 لابد أنه موسم صيد صعب 23 00:00:52.120 --> 00:00:54.270 نعم ... أنهم يبدون جائعين 24 00:00:55.670 --> 00:00:56.670 ...أنظر 25 00:00:56.680 --> 00:00:58.260 "أنا في حال أفضل بدون "إليزابيث 26 00:00:58.270 --> 00:01:01.130 كوني معها يتطلب جهداً ثابتاً وظيفة بوقت كامل 27 00:01:01.140 --> 00:01:02.670 أحاول أن أكون على غير طبيعتي 28 00:01:02.680 --> 00:01:04.400 أحادي الزوج بالضبط 29 00:01:04.410 --> 00:01:06.360 إمرأة واحدة تكافئ العمل 30 00:01:06.370 --> 00:01:10.240 لقد اقتربت كثيراً من نسيان المبادئ الأساسية لحياتي 31 00:01:10.250 --> 00:01:13.850 أن أكون أنا ...ممتع جداً 32 00:01:29.190 --> 00:01:31.490 مرحباً ..أوليفر - كاتي - 33 00:01:32.570 --> 00:01:34.380 أراكم لاحقا ألم يكن هذا جيداً؟ 34 00:01:34.390 --> 00:01:40.700 جيمس ..هذا الموظف المحظوظ "الفائق الجمال هو "أوليفر دافنبورت 35 00:01:40.710 --> 00:01:42.680 هو من سيصطحبني للغداء وهو رفيقي 36 00:01:42.690 --> 00:01:43.490 من الممتع لقاؤك 37 00:01:43.810 --> 00:01:44.850 أخبرني أنه ليس عيد ميلادها 38 00:01:44.860 --> 00:01:45.600 أووه ..لا..لا.. أنت جيد 39 00:01:45.610 --> 00:01:46.840 إنها فقط مزحة عابرة 40 00:01:46.850 --> 00:01:48.440 نعم.. عندما بدأت العمل هنا 41 00:01:48.450 --> 00:01:50.930 كنت أواعد ذلك الشاب الذي أرسل لي أضخم 42 00:01:50.940 --> 00:01:54.290 باقة بالونات مثيرة للإعجاب بمناسبة أول يوم لي في العمل 43 00:01:54.300 --> 00:01:55.860 إذن..كذكرى سنوية 44 00:01:55.870 --> 00:01:58.890 أجعله أحد أهدافي الشخصية لإذلال "كايتي" كل سنة 45 00:01:58.900 --> 00:02:02.150 العام الماضي.. لقد كان مكتبي مكتظاً براقصي الروكيت 46 00:02:02.160 --> 00:02:03.680 إذن .. لا للبالونات ؟ 47 00:02:03.690 --> 00:02:04.350 لا لــ راقصي الروكيت ؟ 48 00:02:04.360 --> 00:02:05.680 لا لــ راقصي الكيج 49 00:02:05.690 --> 00:02:07.150 وها نحن نذهب للغداء 50 00:02:08.630 --> 00:02:10.510 سوف أرجع للمكتب لأنهي مكالمة الساعة الثانية والنصف 51 00:02:10.520 --> 00:02:11.660 أووه .. أنتي - نعم ؟ - 52 00:02:12.380 --> 00:02:14.240 أنا أعتقد أني أحببته أكثر من فتى البالونات 53 00:02:14.250 --> 00:02:15.840 وكذلك أعتقد أنا 54 00:02:16.470 --> 00:02:19.760 أووه.. الآن أنا أشعر بالذنب لأني وصفت رفيقتك بالعاهرة 55 00:02:20.400 --> 00:02:22.010 أوووه.. أنني أمزح فقط.. 56 00:02:25.640 --> 00:02:30.230 نحن لدينا بعض القلق بخصوص الإجتماع القادم 57 00:02:30.240 --> 00:02:32.430 "مع ناديا "خبيرة التجميل 58 00:02:32.440 --> 00:02:33.680 قلق ؟ 59 00:02:33.690 --> 00:02:35.240 نعم ..إنها إحدى زبائننا 60 00:02:35.250 --> 00:02:38.150 لكنها ليست لأنهم يبيعون الثلاث حبات من أحمر الشفاه بدولار واحد 61 00:02:38.160 --> 00:02:41.960 %كل مبيعات منتجاتهم إزدادت بمقدار 25 62 00:02:41.970 --> 00:02:43.160 أنت لاتفهم ذلك 63 00:02:43.170 --> 00:02:48.190 مجلس الإدارة يعتقد أنه ربما يكون "شخص آخر أفضل للنقاش مع "ناديا 64 00:02:48.200 --> 00:02:51.300 ناديا مشهورة بالتحفظ 65 00:02:51.310 --> 00:02:54.130 لقد سمعنا أنها بالفعل أظهرت بعض القلق 66 00:02:54.140 --> 00:02:59.100 بخصوص تجارتها مع شخص لديه مثل شهرتك الخاصة 67 00:02:59.110 --> 00:03:01.270 أنا سوف أخذها للعشاء..وسوف أصطحب أبنتي الحبيبة 68 00:03:01.280 --> 00:03:03.160 وألبس سترة أبي الغليظة 69 00:03:03.170 --> 00:03:04.350 سوف تسير الأمور بشكل جيد 70 00:03:06.300 --> 00:03:10.990 هل تريدون مني أن أقول حكمة ؟؟ أو نستطيع العودة لإكمال عملنا ؟؟ 71 00:03:12.590 --> 00:03:14.310 طازج من مخازني ..أو 72 00:03:14.320 --> 00:03:16.720 أو كما أحب تسميتها صندوق سيارتي 73 00:03:16.730 --> 00:03:17.660 حسنا ..أنا سوف أساعدك 74 00:03:17.670 --> 00:03:20.140 "لكنني لاأريد أن أسقط من قائمتك لــ "أفضل عشرة أشخاص 75 00:03:20.150 --> 00:03:23.170 كيف عرفت عرفتي أنني أحتفظ بشهادة ميلادي مع الأفلام الخليعة 76 00:03:23.180 --> 00:03:24.860 حسنا .. أنه كما لو أن لدينا دماغاً واحداً 77 00:03:24.870 --> 00:03:26.390 يجب أن نكون مترابطين 78 00:03:27.280 --> 00:03:30.840 أنت تعلم ..أن تتظاهر بأني أختك شيئ يطول الكلام في رفضه 79 00:03:30.850 --> 00:03:32.660 لقد كان بإستطاعتك أن تقول لقد اعجبني العمل مع الشباب 80 00:03:32.670 --> 00:03:34.670 أووه .. وهل حاولت تغييري 81 00:03:34.680 --> 00:03:37.180 شيئ جميل أحترامك لنفسك ياأخي 82 00:03:37.190 --> 00:03:38.460 نعم ؟ 83 00:03:38.470 --> 00:03:41.130 حسنا ..أنا أستغرب من أين حصلت عليه 84 00:03:42.510 --> 00:03:44.270 أنت مازلت تعتقد بأنني أتظاهر ؟؟ 85 00:03:44.280 --> 00:03:46.060 أووه .. ياإلهي 86 00:03:46.410 --> 00:03:48.070 أنت من مواليد برج الحمل 87 00:03:48.600 --> 00:03:51.420 أنظري .. أوعديني أنك لن تقولي شيئاً 88 00:03:51.430 --> 00:03:54.180 لا.. سوف أترك لك تفجير هذا الخبر 89 00:03:56.730 --> 00:03:58.610 أنت ستخبره ..زاك؟؟؟ 90 00:03:58.960 --> 00:04:01.710 لقد كنت أنتظر هذه الفرصة طوال حياتي 91 00:04:01.720 --> 00:04:04.080 أنت تعرفين..أنا أعني . . لايمكنني إخباره بهذه الطريقة 92 00:04:04.090 --> 00:04:06.050 أنا أريده أن يعجب بي أولا 93 00:04:06.060 --> 00:04:10.330 أنت تعلمين أنا أريد النجاح في "ريفيل" بجدارة ليس مجرد أنني أبن المدير 94 00:04:11.120 --> 00:04:15.830 أوكي .. بجد ..كونك من سلالة دانكن يفترض أن يجعلك لاتهتم بما هو بعد ذلك 95 00:04:15.840 --> 00:04:17.860 أنا أريد النجاح في "ريفيل" بقدر ماترغب أنت (ريفيل =شركة مستحضرات التجميل) 96 00:04:17.870 --> 00:04:20.170 ولكنه جعلني أقوم بترتيب البريد حسب الترتيب الأبجدي 97 00:04:20.180 --> 00:04:21.820 أسمعيني.. لدي خطة كام.. انتي تعرفين 98 00:04:21.830 --> 00:04:24.390 الخطة هي أن أجعله يحترمني وبعد ذلك أقوم بإخباره 99 00:04:24.400 --> 00:04:28.400 وبعد ذلك سحر الإدراك 100 00:04:28.410 --> 00:04:30.890 ربما تحتاج التفكير في خطة بديلة 101 00:04:36.300 --> 00:04:38.730 أنت تطبخين الدجاج بالبرتقال 102 00:04:38.740 --> 00:04:41.000 أنتي أحسن إمرأه 103 00:04:41.350 --> 00:04:44.360 أنت لم تعودي غاضبة مني لأني لم أنم مع صديقتك ..أليس كذلك؟ 104 00:04:44.370 --> 00:04:45.250 لا 105 00:04:45.260 --> 00:04:47.500 فقط .. محطمة 106 00:04:47.510 --> 00:04:49.920 "لماذا لدينا صورة لــ "ويلفورد بريملي ملصقة على الثلاجة (ويلفرد بريملي = ممثل أمريكي قديم) 107 00:04:49.930 --> 00:04:52.140 "إنها صورة طفلة إبنة ولد عمك "جورج 108 00:04:52.150 --> 00:04:54.700 أليست تشبه أباها ؟؟ 109 00:04:55.580 --> 00:04:57.390 نعم 110 00:04:59.390 --> 00:05:01.700 أوووه .. لا لاتبكين 111 00:05:01.710 --> 00:05:03.850 سوف تكبر حتى تصل إلى ذقونهم 112 00:05:03.860 --> 00:05:05.560 أنت ..تعلم هذا هو الجزء الأصعب 113 00:05:05.570 --> 00:05:08.530 نعم .. أنا أردت الحصول على طفل لي 114 00:05:08.540 --> 00:05:11.440 لكنني في الواقع كنت أرغب أن يكون الطفل منك 115 00:05:11.450 --> 00:05:15.540 أنا أردت النظر إلى وجهه الصغير المستدير وأرى إبتسامتك 116 00:05:16.160 --> 00:05:17.470 عينيك 117 00:05:17.480 --> 00:05:19.410 لدي خيال فظيع 118 00:05:19.420 --> 00:05:20.740 حس الدعابة 119 00:05:20.750 --> 00:05:23.390 أنت بالفعل الشخص الوحيد الذي يعتقد أنني مرح 120 00:05:23.400 --> 00:05:25.890 والآن ..كل هذا 121 00:05:26.190 --> 00:05:28.560 فقط سينتهي معك 122 00:05:29.310 --> 00:05:31.380 لامزيد من كارل 123 00:05:32.530 --> 00:05:33.860 اوكي 124 00:05:34.140 --> 00:05:37.930 أترغبين في المزيد من كارل ستحصلين على ذلك 125 00:05:40.390 --> 00:05:42.270 أنا لاأريد لغريبة أن تحمل أبننا 126 00:05:42.280 --> 00:05:44.500 ومارلا لاتستطيع عمل عملية التخصيب 127 00:05:44.510 --> 00:05:45.680 إنها لاتحتمل الأبر - أنا أعلم - 128 00:05:46.320 --> 00:05:49.640 أنا سوف أحاول أن اجعل مارلا تحمل بالطريقة التقليدية القديمة 129 00:05:49.650 --> 00:05:52.510 لكي أنتي .. من أجلنا 130 00:05:55.040 --> 00:05:56.810 للعالم 131 00:06:00.040 --> 00:06:01.090 لامزيد من الأفلام الوثائقية .. أوكي ؟؟ 132 00:06:01.100 --> 00:06:04.180 أنا أِشعر بأني غريب الأطوار وأنا أفعل ذلك بينما الأيتام يحصلون على الرقص 133 00:06:04.190 --> 00:06:06.010 لقد كانت مسابقة للتهجة 134 00:06:06.020 --> 00:06:07.480 متى يمكنني أن أراك مجدداً؟؟ 135 00:06:07.490 --> 00:06:10.180 اممم.. مارأيك بالعشاء يوم الخميس ؟؟ أنتظر 136 00:06:10.190 --> 00:06:12.980 أليس من الخطأ تسجيل موعدنا الليلي المتأخر في قائمتي 137 00:06:13.320 --> 00:06:17.110 أتعلمين .. في الواقع كايتي أعتادت على تسجيل مواعيدنا في قائمتها كــ دروس الكمنجة..الكاراتيه 138 00:06:17.330 --> 00:06:19.460 لقد حصلت على رفيق الآن ..أليس كذلك؟؟ 139 00:06:19.470 --> 00:06:21.060 نعم ..نعم.. يبدو أنه رائع 140 00:06:21.070 --> 00:06:23.740 يجب علينا أن نخرج جميعا أحيانا 141 00:06:25.480 --> 00:06:27.030 إنها تكرهني 142 00:06:27.040 --> 00:06:30.410 لا ..لا ..إنه فقط أننا أنا وأنت بصعوبة نجدول مواعديننا الخاصة 143 00:06:30.420 --> 00:06:33.500 حسناً...أنا أعلم مدى أهميتها لك أنا فقط أردت أن أجعلك تعرفها 144 00:06:33.510 --> 00:06:37.070 نعم لكنني أعتقد أن كايتي ليست من الفتيات اللواتي يفضلن المواعيد المزدوجة 145 00:06:37.080 --> 00:06:39.130 ولعلمك.. لقد بدأت بمواعدة "أوليفر" للتو 146 00:06:39.140 --> 00:06:40.800 وهي تعشقك 147 00:06:40.810 --> 00:06:41.880 ماذا ؟؟ 148 00:06:41.890 --> 00:06:45.390 دائماً هنالك "الصديقة كايتي" التي هي مقربة جداً من ذلك الشاب 149 00:06:45.400 --> 00:06:47.790 هي لاتريد أن تكون صديقتي لأنها لاترغب بوجودي 150 00:06:47.800 --> 00:06:48.810 هذا غير صحيح كلياً 151 00:06:48.820 --> 00:06:50.230 لقد عرفتها بإستمرار لقد عملنا سوية 152 00:06:50.240 --> 00:06:51.740 أوووه...لا 153 00:06:51.750 --> 00:06:54.960 أحدهم ركن سيارته 3 أقدام قريبا من سيارتك 154 00:06:56.230 --> 00:06:58.540 لاتستخفي بي 155 00:06:58.550 --> 00:07:01.980 أووه..أنا أملك الكثير من المنافسة لعواطفك 156 00:07:06.380 --> 00:07:07.760 تاكسي 157 00:07:10.700 --> 00:07:12.250 !!أوليفر ؟ 158 00:07:22.390 --> 00:07:23.200 ربما كانت أخته 159 00:07:23.210 --> 00:07:24.470 لا.. لقد كانوا يتبادلون القبلات 160 00:07:24.480 --> 00:07:26.460 ربما كان لديه هو وكايتي إتفاق..ليس لديك علم به 161 00:07:26.470 --> 00:07:27.770 لا...أنا أعرف كايتي .. ثق بي 162 00:07:27.780 --> 00:07:28.930 ليس هناك أي إتفاق 163 00:07:28.940 --> 00:07:30.720 أنتم .. نحن نتكلم عن صديقته كايتي هنا 164 00:07:30.730 --> 00:07:33.050 إنها عاطفياً مستثمرة في هذا الرجل 165 00:07:33.060 --> 00:07:35.900 برودي أنت وعذريتك..ينبغي أن تخبرها 166 00:07:37.650 --> 00:07:38.450 سوف ..سوف أخبرها 167 00:07:38.460 --> 00:07:39.370 يجب علي إخبارها 168 00:07:39.380 --> 00:07:40.930 فقط يجب علي إختيار الوقت المناسب 169 00:07:40.940 --> 00:07:43.260 مثل الوقت الذي تنفصل عنه وتجد شخصاً أفضل منه 170 00:07:43.270 --> 00:07:44.360 أنا سوف أبادل مكاني معك 171 00:07:44.370 --> 00:07:45.200 سوف أسحق كايتي 172 00:07:45.210 --> 00:07:47.630 سوف تنام مع عشيقتي السابقة من أجل زوجتي 173 00:07:47.640 --> 00:07:49.500 لديك أغرب زوجة 174 00:07:50.240 --> 00:07:50.910 إنه ليس مضحكاً 175 00:07:50.920 --> 00:07:53.100 عندما أوقفت رغبتي الجنسية بــ مارلا 176 00:07:53.110 --> 00:07:54.880 لم أعتقد مطلقاً أنها سوف تعود مجدداً 177 00:07:54.890 --> 00:07:57.080 أنا مذعور لأني سأوقفها مرة أخرى ....إنها كالمخدر 178 00:07:57.090 --> 00:07:58.070 أنا فعلا أحس بك ..كارل 179 00:07:58.080 --> 00:08:00.500 هذا وضع قاسٍ ..ماتمر به 180 00:08:01.030 --> 00:08:03.260 أنت ترغب في ذلك الإمتيار سوف يتوجب عليك سؤالنا 181 00:08:03.270 --> 00:08:05.550 أو .. هل ستقوم بتقبيل مؤخرتنا طوال اليوم ؟؟ 182 00:08:06.990 --> 00:08:08.640 إنه ليس إمتيازاً 183 00:08:09.340 --> 00:08:11.320 حسنا ..حسنا .. أنا كنت سأسألكم ياشباب إذا لم تعارضو 184 00:08:11.330 --> 00:08:13.960 إذا قمت بدعوة والد جانيل ليلعب معنا القولف غداً 185 00:08:15.380 --> 00:08:16.230 أوووه.. هيا ياشباب 186 00:08:16.240 --> 00:08:17.740 إنه بالبلده .. ليحصل على مكافئة 187 00:08:17.750 --> 00:08:18.800 حسناً...أنا لاأستطيع 188 00:08:18.810 --> 00:08:19.890 أنا سوف أتناول الشاي مع هيتلر بعد الظهيرة 189 00:08:19.900 --> 00:08:21.600 لقد تم إعدامي بالخازوق 190 00:08:21.610 --> 00:08:22.520 أنا من أعدمه 191 00:08:22.530 --> 00:08:26.740 حسناً..إذن ..إنه عدو للمسيح لكنه والد جانيل ..وهي تحبه كثيراً 192 00:08:26.750 --> 00:08:29.990 لم يقل أحد أن الحرب ستكون جميلة أيها السادة المحترمون .. إذن ..أنا أريد أن أعرف 193 00:08:30.000 --> 00:08:32.460 من سيكون في حجورالثعالب من أجل زملائه؟؟ 194 00:08:32.770 --> 00:08:34.250 ومن سينسحب ؟؟ 195 00:08:34.260 --> 00:08:35.050 أنسحب 196 00:08:35.060 --> 00:08:36.250 آسف - لا - 197 00:08:37.570 --> 00:08:39.500 أنتم تريدون المزيد من الوقت للتفكير بذلك ؟؟ 198 00:08:41.030 --> 00:08:41.670 حسناً...صحيح 199 00:08:41.680 --> 00:08:44.190 أخبر أليكس أن الموعد... ليلة الغد "في "أستيريا دل دوشيه 200 00:08:44.200 --> 00:08:45.180 حقاً... موعد ثنائي ؟؟ 201 00:08:45.190 --> 00:08:50.540 حسناً..أوليفر لديه إعتقاد غريب بأنك تحبني 202 00:08:50.550 --> 00:08:51.160 ماذا؟؟ 203 00:08:51.170 --> 00:08:55.050 حسنا ..أنا أتوقع بأنه يعتقد بأني رائعة إذن ..كيف لك أن لا تتوقع ذلك؟؟ 204 00:08:55.060 --> 00:08:56.360 أووه.. لابد أنه يعتقد ذلك 205 00:08:56.710 --> 00:08:59.030 أعتقد أن أفضل طريقة هي الموعد الثنائي 206 00:08:59.040 --> 00:09:01.760 ليرى أنك سعيد مع صديقتك المشاكسة 207 00:09:01.770 --> 00:09:03.870 !!من يعتقد بأني مغرم بك ؟؟ 208 00:09:04.430 --> 00:09:05.670 أنت تمزح 209 00:09:06.800 --> 00:09:08.180 لماذا يحدث هذا الآن ؟؟ 210 00:09:08.190 --> 00:09:10.650 أنه مايحدث إذا صار الرجال والنساء أصدقاء 211 00:09:10.660 --> 00:09:13.710 لم نكن نخشى ذلك أبداً لأنك كنت متزوجاً 212 00:09:13.720 --> 00:09:17.400 أوووه .. وليلة الغد حاول أن تبدو وكأنك لاتحبني 213 00:09:22.330 --> 00:09:23.520 تعمل لوقت متأخر؟؟ 214 00:09:23.790 --> 00:09:26.320 أووه ..أنتي تلاحظين العمل عندما ترينه من الجيد معرفة ذلك 215 00:09:26.330 --> 00:09:27.460 أحتاج خدمة منك 216 00:09:27.470 --> 00:09:30.530 يجب عليك أن تأتي معي للعشاء مع خبيرة التجميل ناديا البخيلة 217 00:09:30.540 --> 00:09:32.910 وإقناعها بأني الأب الذي يعرف الأفضل 218 00:09:34.050 --> 00:09:38.180 أتعلم .. أنا أستمتع بالسخرية لكن هذا.. إنه فقط مرح 219 00:09:39.070 --> 00:09:42.260 أنا أفهم أن هذا يتطلب منك قليلاً من التمثيل 220 00:09:42.270 --> 00:09:47.680 حسناً.. الخبر الجيد أنه إذا طويت كاحلاً من المحتمل أن أتعلم 221 00:09:52.830 --> 00:09:53.850 أممم.. يجب أن نتحدث 222 00:09:54.000 --> 00:09:57.850 Big Shots S01 E07 223 00:09:57.860 --> 00:10:00.120 AnaS :ترجمة 224 00:10:00.130 --> 00:10:02.120 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة 225 00:10:03.600 --> 00:10:05.800 هناك خطأ ما 226 00:10:05.810 --> 00:10:08.030 أنا لم أميز أسم أمك ..حتى 227 00:10:08.040 --> 00:10:11.210 ومن المستحيل أنه نام مع إمرأة وهو لايعرف أسمها 228 00:10:11.920 --> 00:10:15.520 أمي.. أه ..كانت تخدم بذلك البار السيئ ب "نيو جيرسي" أسمه سكرابيز 229 00:10:15.530 --> 00:10:16.840 لقد قالت ..أنك 230 00:10:16.850 --> 00:10:20.290 أنك بقيت في إحدى الليالي حتى أغلق البار وقامت بتوصيلك إلى المنزل 231 00:10:20.300 --> 00:10:22.820 أعتقد أنه يجب عليك تضييق النطاق قليلاً 232 00:10:22.830 --> 00:10:23.980 كام - ماذا؟ - 233 00:10:23.990 --> 00:10:25.690 أنه فقط لايبدو أنه يريد إثارة الموضوع 234 00:10:25.700 --> 00:10:28.400 لاتوجد إثارة ..إنها غلطة 235 00:10:28.410 --> 00:10:29.730 أمي كانت جيدة في لعبة الرشق بالسهام 236 00:10:29.740 --> 00:10:33.040 لقد كانت تفعل ذلك إذا أرادت أن يزيدها الزبون الجديد في البقشيش 237 00:10:33.050 --> 00:10:35.440 بمراهنتهم بفعلها من خلف البار 238 00:10:35.450 --> 00:10:38.840 وهذا ماجعلها تحصل على لقبها 239 00:10:39.250 --> 00:10:40.920 بولزي؟؟ 240 00:10:49.080 --> 00:10:53.100 هل قمت بالنوم مع ساقية في بار بمدينة "جيرسي" وأسمها بولزي ؟ 241 00:10:53.110 --> 00:10:56.510 لا..أنا متأكد أني كنت من العشرة رجال الذين نامت معهم في ذلك الأسبوع 242 00:10:56.700 --> 00:10:58.470 "أنت قضيت الليلة تشرب "الكاميزاكيس 243 00:10:58.480 --> 00:10:59.440 أترى كم أنت صعب الإرضاء ؟؟ 244 00:10:59.450 --> 00:11:00.700 هل يشبهك الولد ؟؟ 245 00:11:00.710 --> 00:11:01.990 أنه ليس أبني ...كارل 246 00:11:02.000 --> 00:11:04.120 حسنا ..سيجب عليك إجراء تحليل الأبوه 247 00:11:04.130 --> 00:11:05.540 توقيته جداً سيئ 248 00:11:05.550 --> 00:11:08.260 أنا لدى مشكلة ناديا خبيرة التجميل 249 00:11:08.270 --> 00:11:10.320 مرحباً... يامحبي الرياضة 250 00:11:10.330 --> 00:11:13.570 حسنا ً...هاقد أتى "ملك "كليفلاند 251 00:11:13.800 --> 00:11:18.690 حسناً...كل مايحتاجه هذا المحل هو طاحونه هوائية و مكينة صنع المخاريط الثلجية 252 00:11:19.110 --> 00:11:19.960 مرحبا .. سيد كووبر 253 00:11:19.970 --> 00:11:21.840 أنت تتذكر الشباب..هذا 254 00:11:21.850 --> 00:11:23.140 نعم ..أنا أتذكرهم 255 00:11:23.150 --> 00:11:26.220 لقد قابلتهم فقط 109 مرات ..برودي 256 00:11:27.210 --> 00:11:28.830 أووه..أنه من الجيد رؤيتك مرة أخرى سيدي 257 00:11:28.840 --> 00:11:31.750 لقد حصلت على الطلاق ..أنظر ماذا فعلت؟؟ 258 00:11:32.800 --> 00:11:34.930 أووه...وأنت 259 00:11:34.940 --> 00:11:37.080 ألم تتعلم كيف تصافح ؟؟ 260 00:11:37.090 --> 00:11:38.350 لا 261 00:11:38.360 --> 00:11:41.350 كيف تقوم بإدارة عملك بهذه اليد ؟؟ 262 00:11:41.840 --> 00:11:44.430 أووه .. وبعد ذلك لدينا الولد الجميل ..هنا 263 00:11:44.440 --> 00:11:47.490 أووه .. أما زلت تضع ظلا لعيونك؟؟ 264 00:11:49.230 --> 00:11:51.790 حسنا ..ياشباب دعونا نلعب القولف 265 00:11:51.800 --> 00:11:53.570 لاأستطيع ..مقابلة عمل 266 00:11:53.580 --> 00:11:55.250 لاأستطيع ..غداء 267 00:11:55.720 --> 00:11:57.550 لاأستطيع ..غداء عمل 268 00:12:01.640 --> 00:12:03.180 لقد حصلت على الخشبة الثالثة (لعبة في القولف =210 ياردة) 269 00:12:05.810 --> 00:12:08.220 إذن ..هل نحتاج للتحدث...أم أننا جيدون؟؟ 270 00:12:08.230 --> 00:12:11.100 عن مشاعري في إحتمالية إمتلاكي لأخ 271 00:12:11.390 --> 00:12:14.710 فقط إذا أخذتني لتناول الآيس كريم ومشاهدة غروب الشمس 272 00:12:15.230 --> 00:12:17.210 سوف أنتظر حتى تأتي نتائج تحليل الأبوه 273 00:12:17.220 --> 00:12:19.720 أنا لاأحب أن استهلك أحاسيسي بشكل غير ضروري 274 00:12:19.730 --> 00:12:22.000 حسناً...نحن نعرف من تكوني من البنات؟؟ 275 00:12:23.190 --> 00:12:25.670 إذن... مالذي يجب أن أعرفه بخصوص هذا العشاء مع ناديا؟؟ 276 00:12:25.680 --> 00:12:27.090 "أنهم يريدون أن يكونو مثل شركة "سيفورا 277 00:12:27.100 --> 00:12:28.410 حسناً... لايجب عليك أن تقلقي بخصوص ذلك 278 00:12:28.420 --> 00:12:31.390 فقط.. كن لطيفا تصرفي وكأنك تحبيني 279 00:12:31.400 --> 00:12:34.360 أنتي تصعب الموضوع علي 280 00:12:34.930 --> 00:12:37.080 دانكن .. يجب عليك أخذي بجدية 281 00:12:37.090 --> 00:12:38.950 أنا هنا ... لأني أريد معرفة طبيعة العمل 282 00:12:38.960 --> 00:12:42.220 أنا أريد وظيفة مرموقة ..خارج غرفة البريد 283 00:12:42.230 --> 00:12:45.980 دعينا ننهي هذه الصفقة ..وسوف نتحدث بعدها ..حسناً؟؟ 284 00:12:45.990 --> 00:12:47.620 شكراً لك 285 00:12:48.230 --> 00:12:51.600 في الوقت الحالي.. أنا أتمنى كأساً من القهوة 286 00:13:00.940 --> 00:13:03.330 هل تنتظر مني أن أموت؟؟ 287 00:13:09.970 --> 00:13:12.780 أمك شربت الكثير عندما كانت تحملك في بطنها ..هه؟ 288 00:13:15.340 --> 00:13:17.560 جانيل متحمسة بخصوص مراسم الجائزة 289 00:13:17.570 --> 00:13:19.200 وأنا أريد التحدث معك بخصوص ذلك 290 00:13:19.210 --> 00:13:20.040 نعم .. لقد فهمت 291 00:13:20.050 --> 00:13:21.430 أنت لاتريد مني الذهاب 292 00:13:21.440 --> 00:13:24.150 لا ..أنا أريد منك أن تلقي خطاب الترحيب 293 00:13:26.660 --> 00:13:29.160 حقاً ..أنا ؟؟ 294 00:13:29.170 --> 00:13:31.450 حسنا .. لاتقم بالبكاء .. أو فعل أي شيئ آخر 295 00:13:31.460 --> 00:13:33.830 صديقي "بيل" كان سيفعلها لدية عملية استئصال المرارة 296 00:13:33.840 --> 00:13:35.630 وجوني .. سافر في رحلة بحرية مع زوجته 297 00:13:35.640 --> 00:13:38.840 كان بإستطاعتي سؤال أحد من الجيران لكنني لاأستطيع دفع تذاكر الطائرة إلى هنا 298 00:13:40.200 --> 00:13:42.100 أنا متأثر عاطفياً .لأنك سألتني 299 00:13:42.410 --> 00:13:44.160 أترى كرة القولف هذه ؟؟ 300 00:13:44.720 --> 00:13:46.480 أنها أغلى منك 301 00:13:46.490 --> 00:13:48.320 نيكسون أعطاني هذه الكرة 302 00:13:50.020 --> 00:13:51.780 ألعبت القولف مع نيكسون؟؟ 303 00:13:51.790 --> 00:13:55.690 لا .. لقد لعبنا تنس الريشة وأعطاني كرة القولف 304 00:13:59.550 --> 00:14:03.670 هل ستفسح المجال لي لألعب ..أو يجب علي أن أحملك على أكتافي وأقوم بأرجحتك 305 00:14:13.400 --> 00:14:15.610 هل ستحصل على هذه .. أو ماذا؟؟ 306 00:14:21.790 --> 00:14:23.450 مكالمة جحيمية ..؟؟ 307 00:14:24.360 --> 00:14:25.490 نعم 308 00:14:26.110 --> 00:14:27.800 إذن ..أنت تعرف ..لقد سمعت عن صفقة ناديا 309 00:14:27.810 --> 00:14:29.790 ينبغي أن تكون صفقة جيدة 310 00:14:29.800 --> 00:14:31.190 311 00:14:31.810 --> 00:14:33.020 لقد قرأت الكثير عن ناديا 312 00:14:33.030 --> 00:14:34.060 إنها إمرأة مثيرة للإنتباه 313 00:14:34.070 --> 00:14:36.110 هل تعلم بأنها كانت إعلامية؟؟ 314 00:14:36.290 --> 00:14:37.820 إلى ماذا تنوي بهذه المحادثة ؟؟ 315 00:14:37.830 --> 00:14:41.770 ..لاشيئ ..أنا فقط أهتم بهذه الشركة 316 00:14:41.780 --> 00:14:43.070 أنا لا أحاول التسبب بأي مشاكل 317 00:14:43.080 --> 00:14:47.670 أنا أعرف أنه ليس بالوقت الجيد ليعرف الناس أن لديك أبن غير شرعي 318 00:14:48.350 --> 00:14:51.470 أنا أحترم كونك ... رجل كون نفسه بنفسه 319 00:14:51.480 --> 00:14:52.300 أتعلم .. هذا ماأريد فعله 320 00:14:52.310 --> 00:14:54.480 أنا فقط أريد أن أمشي على خطاك 321 00:14:54.490 --> 00:14:55.950 ماذا..أوه 322 00:14:56.840 --> 00:14:58.960 ماذا تعرف عن ناديا ..أيضاً 323 00:14:59.380 --> 00:15:01.290 ...كل شيئ كتب عنها 324 00:15:01.300 --> 00:15:03.080 أتعلم ..أستطيع أن أعطيك الخلاصة ...إذا أردت ذلك 325 00:15:03.090 --> 00:15:05.810 بعض الضربات العنيفة والنقاط القاتلة 326 00:15:05.820 --> 00:15:07.440 نعم.. جيد..شكراً لك 327 00:15:26.930 --> 00:15:28.040 مرحبا .. أنا إليزابيث 328 00:15:28.050 --> 00:15:29.890 أترك رسالتك بعد النغمة 329 00:15:29.900 --> 00:15:31.260 أنه أنا 330 00:15:31.270 --> 00:15:32.830 أحتاج لرؤيتك 331 00:15:32.840 --> 00:15:34.870 هنالك شيئ أريد التحدث معك بخصوصه 332 00:15:35.390 --> 00:15:37.010 أتصلي بي لاحقاً 333 00:15:44.050 --> 00:15:45.550 ....إذن 334 00:15:46.310 --> 00:15:49.110 هل يجب علينا مراجعة أسلوب التخيل مرة أخرى 335 00:15:49.120 --> 00:15:50.370 لا - لا - 336 00:15:50.600 --> 00:15:51.600 حسنا..إذن 337 00:15:51.990 --> 00:15:54.670 حسناً...أتوقع أن الوقت حان 338 00:15:57.440 --> 00:15:58.800 حظموفق 339 00:15:59.210 --> 00:16:01.840 تذكر... كلما كان الحوض مرتفعا كلما كان الوضع أفضل 340 00:16:08.540 --> 00:16:09.940 ماهذا بحق الجحيم ؟؟ 341 00:16:09.950 --> 00:16:10.880 !!!أصوات الحيتان 342 00:16:10.890 --> 00:16:13.180 ويندي قالت إنها ستساعدنا على الإسترخاء 343 00:16:13.190 --> 00:16:15.760 أنا لن أقوم بمعاشرة أصوات الحيتان 344 00:16:16.460 --> 00:16:18.380 أنا فقط أريد أن أنهي هذه المسأله 345 00:16:19.090 --> 00:16:21.470 أدخل بسرعة .. وأخرج بسرعة 346 00:16:23.170 --> 00:16:25.020 ماذا حصل لأصوات الحيتان ؟؟ 347 00:16:25.030 --> 00:16:26.800 إنها لم تعجب كارل 348 00:16:28.670 --> 00:16:30.030 حسناً 349 00:16:30.040 --> 00:16:32.770 حسناً ... حظاً موفقاً 350 00:16:37.690 --> 00:16:40.210 لظهر مارلا تفيد في عملية التخصيب 351 00:16:45.710 --> 00:16:47.520 من فضلك ..أخبرني أنك تقفل الباب 352 00:16:47.530 --> 00:16:49.790 أنا ..أنا لا أستطيع فعلها تحت هذه الشروط 353 00:16:49.800 --> 00:16:53.200 كيف يفترض أن أعاشرك وزوجتي تدخل وتخرج من الغرفة 354 00:16:57.390 --> 00:17:00.250 أنا أعلم أني سأجلس أحدق في أوليفر طوال ليلة العشاء 355 00:17:00.260 --> 00:17:02.840 مما سيدعم نظريته بأنك تسعى لأخذ فتاته 356 00:17:02.850 --> 00:17:05.080 أنا فقط كنت أتمنى معرفة قصته 357 00:17:05.090 --> 00:17:06.950 هل تريد مني أني أحضر أحد المحققين الخاصين الذين أعمل معهم 358 00:17:06.960 --> 00:17:09.260 ليحفر محاولاً معرفة مايخفيه هذا الشاب 359 00:17:09.270 --> 00:17:10.560 نعم برودي .. سيكون رائعاً شكراً لك 360 00:17:10.570 --> 00:17:11.610 هل رأيتم ذلك ؟؟ 361 00:17:11.620 --> 00:17:12.610 هذا مايسمى بالدعم 362 00:17:12.620 --> 00:17:14.260 هذه هي الصداقة 363 00:17:14.270 --> 00:17:16.940 نحن لن نلعب القولف مع والد زوجتك المغفل 364 00:17:16.950 --> 00:17:18.610 نعم .. كل شيئ بخير أنا لم أطلب منكم ذلك 365 00:17:18.620 --> 00:17:20.110 !!كيف ستقوم بالقاء خطاب عن هذا الرجل ؟ 366 00:17:20.120 --> 00:17:22.770 أنا لاأستطيع التفكير بشيئ واحد جميل لأقوله عنه 367 00:17:22.780 --> 00:17:26.200 حسناً .. سأتظاهر بكتابة هذا الخطاب عن شخص أحبه وأغليه 368 00:17:26.440 --> 00:17:27.500 أنا ؟ 369 00:17:27.510 --> 00:17:28.530 أنا 370 00:17:29.720 --> 00:17:31.040 أنت .. تماسك هنا ياكارل 371 00:17:31.050 --> 00:17:32.610 أنه من المفهوم جيداً 372 00:17:32.620 --> 00:17:36.200 أنك لم تستطع معاشرة عشيقتك السابقة بوجود زوجتك في الغرفة المجاورة 373 00:17:36.710 --> 00:17:37.740 أنت تحتاج أن تفعله كما تعودت أن تفعله 374 00:17:37.750 --> 00:17:39.790 كما تعرف .. لاتنبيهات .. لاأجهزة رد آلي 375 00:17:39.800 --> 00:17:40.460 ...لازوجة 376 00:17:40.470 --> 00:17:41.380 نعم .. في غرفة فندق 377 00:17:41.390 --> 00:17:43.080 بشكل سيئ ونحط .. كما أرادها الرب 378 00:17:43.090 --> 00:17:44.640 سوف تكون كأنها خيانة 379 00:17:44.650 --> 00:17:46.060 لكن فقط لفترة الظهيرة 380 00:17:46.070 --> 00:17:47.580 ...حسناً 381 00:17:47.590 --> 00:17:49.610 أنا سعيد بوجودكم جميعاً هنا 382 00:17:50.340 --> 00:17:51.710 يا إلهـي ...يا إلـهي 383 00:17:51.720 --> 00:17:53.190 توجهو بأنظاركم إلى الفتى الجميل 384 00:17:53.800 --> 00:17:55.520 الآن عرفت أنه لايمكنني الإعتماد على زوج إبنتي 385 00:17:55.530 --> 00:17:59.630 إذن ..أنا هنا لأذكركم جميعاً بأن لبس ربطة العنق الوداء إختياري ليلة الغد 386 00:17:59.640 --> 00:18:02.430 مما يعني أنكم وأنا سنلبس ربطات عنق سوداء ومن الأفضل لكم جميعا القدوم في وقت واحد 387 00:18:02.440 --> 00:18:06.000 لأنني لاأريد من أي منكم أن يتخبأ ويتركني أظهر بمظهر سيئ 388 00:18:07.060 --> 00:18:08.850 على ماذا تضحكون ؟؟ 389 00:18:16.390 --> 00:18:17.340 أنا كنت أبحث عنك 390 00:18:17.350 --> 00:18:20.110 أنا أريد منك أن تراقب مكينة التصوير بينما أذهب لجلب القهوة 391 00:18:23.010 --> 00:18:24.320 ماذا تفعل ؟؟ 392 00:18:25.380 --> 00:18:29.310 أووه .. دانكن طلب مني أن أجمع بعض المعلومات عن خبيرة التجميل ناديا 393 00:18:30.610 --> 00:18:31.750 بجد ؟؟؟ 394 00:18:31.760 --> 00:18:33.240 نعم .. أنا أخبرته أني سأنهيها اليوم 395 00:18:33.250 --> 00:18:36.510 هل تستطيعين ..أممم ..هل تستطيعين أن تجلبي القهوة لوحدك ؟؟ 396 00:18:36.520 --> 00:18:39.020 أنا فعلاً أريد أن أريه مدى مقدرتي 397 00:18:39.030 --> 00:18:41.300 أووه .. وبعضهم يحتاج أن يذهب لجلب ملابس دانكن من المغسلة 398 00:18:41.310 --> 00:18:43.290 شكراً كام ..أنتي الأفضل 399 00:18:47.140 --> 00:18:51.130 مشكلة رجال الأعمال أنهم يفتقدون القيمة العائلية 400 00:18:51.140 --> 00:18:53.200 الناس يهتمون كثيراً بالحياة الرغيدة 401 00:18:53.210 --> 00:18:56.070 ...إنهم لايهتمون بتكوين الحياة بالشكل الصحيح 402 00:18:56.080 --> 00:18:57.400 أنا لاأستطيع الموافقة بشكل أكثر 403 00:18:57.410 --> 00:19:00.190 هذا أحد الأسباب الذي جعلني أوظف إبنتي في الصفقات 404 00:19:00.200 --> 00:19:02.010 وبذلك .. نقضي وقتاً أكثر مع بعضنا 405 00:19:02.020 --> 00:19:03.580 أووه ..هذا جميل 406 00:19:03.590 --> 00:19:05.650 .. ماذا تفعلين في الصفقات.. كاميرون؟؟ 407 00:19:05.660 --> 00:19:06.860 أووه .. أحضر القهوة 408 00:19:06.870 --> 00:19:10.280 بعض الأحيان يتوجب علي ضغط الزر الأخضر الكبير على مكينة التصوير 409 00:19:10.290 --> 00:19:11.560 إنها تمزح 410 00:19:11.570 --> 00:19:12.460 لست كذلك 411 00:19:12.470 --> 00:19:14.840 ينبغي علي توظيفك كــ ممثل هزلي في المكتب ذلك ماينبغي علي فعله 412 00:19:14.850 --> 00:19:16.210 أووه .. هذا يعني أنني سأحصل على وظيفة حقيقية 413 00:19:16.220 --> 00:19:17.130 حبيبتي 414 00:19:17.140 --> 00:19:18.430 "حبيبتي" ؟؟؟؟ 415 00:19:18.440 --> 00:19:20.460 آسفة .. أنه يناديني عادة بــ كاميكنز 416 00:19:20.470 --> 00:19:22.390 أنه أسم حيوان أليف كاميرون 417 00:19:23.860 --> 00:19:27.930 أترين .. الحقيقة أن دانكن كأب لم يكن أبداً متواجداً 418 00:19:28.190 --> 00:19:30.550 والسبب الوحيد لكوني هنا بدلاً من تصوير الورق 419 00:19:30.560 --> 00:19:32.640 لأنه يريد عقد صفقة معك 420 00:19:33.890 --> 00:19:35.450 شكراً على العشاء 421 00:19:39.230 --> 00:19:43.270 حسناً ..أنا أخمن أن هذه الصفقة لن تحصل الآن ؟ 422 00:19:43.660 --> 00:19:48.020 في الواقع .. هناك فرصة في حصولها 423 00:19:49.550 --> 00:19:51.840 لديك سمعة مطمئنة ..دانكن 424 00:19:52.240 --> 00:19:54.960 أنت أفضل إستراحة ليلية في نيويورك 425 00:19:54.970 --> 00:19:58.260 أنا أود معرفة سبب هذه السمعة 426 00:20:09.640 --> 00:20:12.540 هل سيكون طردك بسبب ثورة بنات الأمريكان ؟؟ 427 00:20:12.550 --> 00:20:14.380 إنه جزء من واجبي الوطني 428 00:20:14.390 --> 00:20:16.120 مطاردة السعادة 429 00:20:17.690 --> 00:20:19.510 فليبارك الرب أمريكا 430 00:20:20.850 --> 00:20:22.600 دانكن كولينزوورث 431 00:20:22.610 --> 00:20:24.670 بالضبط هو ماأردته 432 00:20:25.200 --> 00:20:26.760 وقت جيد 433 00:20:28.140 --> 00:20:30.670 أنت أول رجل هوى بالنسبة لي 434 00:20:33.630 --> 00:20:35.920 أيجب عليك أن تكون المتحكم ؟؟ 435 00:20:40.680 --> 00:20:42.400 أنا لاأعتقد بأن هذه فكرة جيدة 436 00:20:42.410 --> 00:20:43.440 ماذا ؟؟ 437 00:20:43.870 --> 00:20:46.090 أنتي إمرأة جداً مرغوبة .. ناديا 438 00:20:47.640 --> 00:20:49.640 لكنني أعتقد أنني لست ذلك الشاب .. بعد الآن 439 00:20:49.950 --> 00:20:51.080 بالتأكيد ..أنت كذلك 440 00:20:51.090 --> 00:20:54.220 لا..لا أظن أني كذلك 441 00:21:03.940 --> 00:21:05.870 في وقت ما من هذه السنة ..كارل 442 00:21:05.880 --> 00:21:08.800 حصل لدي إنفجار جسدي في غضون ساعة 443 00:21:12.450 --> 00:21:13.300 ماذا تفعلين ؟؟ 444 00:21:13.310 --> 00:21:14.190 أنا فقط سأقوم بالبدأ 445 00:21:14.200 --> 00:21:15.870 هذا سخيف 446 00:21:15.880 --> 00:21:16.930 حسناً 447 00:21:22.160 --> 00:21:24.810 الآن فقط أسترخي ..حسناً؟ 448 00:21:26.280 --> 00:21:28.330 لاتفكر بأي شيئ 449 00:21:29.280 --> 00:21:32.620 فقط أجعل نفسك تحس 450 00:21:37.570 --> 00:21:38.470 لا..أنا متأسف 451 00:21:38.480 --> 00:21:41.160 أنا لاأستطيع فعل هذا حتى لو أرادت ويندي ذلك 452 00:21:42.180 --> 00:21:42.990 ماذا يعني ذلك؟؟ 453 00:21:43.000 --> 00:21:44.810 أنا أعني أنني أخاف من النوم معك 454 00:21:44.820 --> 00:21:47.140 لأنني أعتقدت أنني أستطعت إيقاف ذلك ... لكن في الحقيقة 455 00:21:47.150 --> 00:21:51.230 أنا لاأستطيع النوم معكي لأنني فعلاً أحب زوجتي 456 00:21:51.240 --> 00:21:52.980 هذا حلو .. كارل 457 00:21:52.990 --> 00:21:54.820 458 00:21:54.830 --> 00:21:57.540 وبعد ذلك أنا لاأستطيع إخفاء الأسرار عنها بعد الآن 459 00:21:57.550 --> 00:21:58.470 بمعنى ؟؟؟ 460 00:21:58.480 --> 00:22:00.910 أنا سأخبر ويندي عن علاقتنا 461 00:22:01.810 --> 00:22:03.460 لا ..لاتستطيع فعل ذلك 462 00:22:03.470 --> 00:22:05.140 سوف تفسد كل شيئ 463 00:22:05.150 --> 00:22:06.800 إنها أفضل صديقة لي 464 00:22:06.810 --> 00:22:09.230 حسناً .. أنا لاأستطيع إخفاء الأمر عنها بعد الان 465 00:22:17.650 --> 00:22:19.340 ماذا تفعل هنا ؟؟ 466 00:22:19.350 --> 00:22:21.130 أووه .. نعم متأسف لإزعاج بمنزلك 467 00:22:21.140 --> 00:22:23.690 لكنني أتممت لك التقرير عن ناديا 468 00:22:23.700 --> 00:22:25.440 أنا أعتقد أن " ريفيل " ستكون ذكية بعقد الصفقة معها 469 00:22:25.450 --> 00:22:26.800 أووه .. هذه الصفقة ماتت 470 00:22:26.810 --> 00:22:27.940 ماذا ؟ 471 00:22:27.950 --> 00:22:30.400 ناديا أرادت مني النوم معها 472 00:22:31.490 --> 00:22:33.710 لكنني لم أرغب في ذلك 473 00:22:34.390 --> 00:22:36.730 هل علموك ذلك في مدرسة التجارة؟؟ 474 00:22:37.200 --> 00:22:40.370 أممم ... لقد كنت غائباً في ذلك اليوم 475 00:22:40.830 --> 00:22:43.950 أممم.. إذن ليس هناك طريقة تجعلها تغير رأيها 476 00:22:43.960 --> 00:22:44.930 لقد إنتهى الموضوع 477 00:22:44.940 --> 00:22:46.900 ثق بي 478 00:22:47.100 --> 00:22:50.240 شكراً .. أووه .. على التقرير 479 00:22:50.420 --> 00:22:51.660 أوه .. نعم 480 00:22:51.940 --> 00:22:53.650 لامشكلة 481 00:23:03.570 --> 00:23:04.550 مرحباً 482 00:23:04.560 --> 00:23:05.800 أين .. أين كنت ؟؟ 483 00:23:05.810 --> 00:23:07.350 لقد كنت أحاول الوصول لك 484 00:23:07.360 --> 00:23:08.700 أنا أعرف 485 00:23:08.710 --> 00:23:11.920 دانكن .. نحن لانستطيع الإستمرار بفعل هذا 486 00:23:11.930 --> 00:23:13.300 فعل ماذا ؟؟ 487 00:23:13.310 --> 00:23:14.570 أنا زوجة تيرنس 488 00:23:14.580 --> 00:23:16.240 لقد تغيرت الأمور 489 00:23:16.250 --> 00:23:19.050 نحن مازلنا نتشارك في إبنتنا يا إليزابيث 490 00:23:19.060 --> 00:23:20.840 أنا لاأهتم بمن تتزوجين 491 00:23:20.850 --> 00:23:21.500 أنا متأسفة 492 00:23:21.510 --> 00:23:23.680 "أنا لم أعتقد بأن الموضوع حول "كام 493 00:23:23.690 --> 00:23:25.090 "أنه ليس فقط حول "كام 494 00:23:25.100 --> 00:23:26.740 إنه ليس فقط عنا.. أيضاً 495 00:23:26.750 --> 00:23:30.330 أنا فقط أريد التحدث إلى صديقتي 496 00:23:42.500 --> 00:23:44.090 أوه .. إلى أين تذهبين مسرعة ؟؟ 497 00:23:44.100 --> 00:23:46.400 لقد نسيت أنه كان من المفترض أن أعرض أحد البيوت لزوجين 498 00:23:46.410 --> 00:23:49.850 وأنا متأخرة على الموعد 20 دقيقة 499 00:23:50.370 --> 00:23:52.170 إنها جميله 500 00:23:52.700 --> 00:23:54.600 أنا لن أتأخر .. أوعدك 501 00:24:00.150 --> 00:24:01.650 أحبك 502 00:24:08.430 --> 00:24:11.830 إذن أنت في الواقع لاتفهم لماذا تتصرف "كام" بشكل غريب 503 00:24:11.840 --> 00:24:13.230 هل هو شيئ يختص بالبنات ؟؟؟ 504 00:24:13.240 --> 00:24:13.880 لا 505 00:24:13.890 --> 00:24:16.610 إنها خائفة من أنها ستفقدك 506 00:24:16.620 --> 00:24:18.490 من المحتمل أن لديك أبنا 507 00:24:18.500 --> 00:24:20.720 هي مذعورة بأنك سوف تستبدلها 508 00:24:20.730 --> 00:24:21.850 أستبدلها ؟؟ 509 00:24:21.860 --> 00:24:25.200 أحضر شخصاً آخر ليأخذ شعاعها مني ؟؟ 510 00:24:25.210 --> 00:24:27.380 هي لاتريد فعل أي شيئ معي في نصف الأشياء 511 00:24:27.390 --> 00:24:30.220 أنت تحتاج أن تطمأنها بأنها لن تخسرك 512 00:24:30.230 --> 00:24:31.830 بالطبع لن تخسرني 513 00:24:31.840 --> 00:24:33.840 أنا أشك بأن هذا الفتي أبني 514 00:24:33.850 --> 00:24:35.210 هل يعجبك ؟ من ؟ 515 00:24:35.220 --> 00:24:35.990 زاك ؟ 516 00:24:36.000 --> 00:24:37.400 على الأقل .. أنه كامل النضوج 517 00:24:37.410 --> 00:24:39.160 أنا لاأستطيع فعل الكثير من الأضرار 518 00:24:39.170 --> 00:24:41.820 حسنا .. إذا أستطاع أحدهم أن يجد طريقة لإفساده .. 519 00:24:44.590 --> 00:24:46.960 سوف تكون بخير 520 00:24:52.400 --> 00:24:53.940 أسمعي .. شكراً على حضورك لمساعدتي 521 00:24:53.950 --> 00:24:58.000 وأفعلي معروفاً .. لاتخبري أحداً بأنني أتحطم .. أوكي ؟؟ 522 00:25:09.800 --> 00:25:11.490 إذن .. كيف صارت الأمور مع المنزل الذي عرضتيه 523 00:25:11.500 --> 00:25:15.050 نفس القصة القديمة .. أعجب الزوجة لكنه لم يعجب الزوج 524 00:25:15.760 --> 00:25:17.420 إذن .. هل قمت بالبيع ؟؟ 525 00:25:18.400 --> 00:25:21.350 أتعلم .. سأقوم بجلب بعض الواين لنا (الواين = نوع من الكحوليات) 526 00:25:21.800 --> 00:25:24.780 "هل تريد نفس السابق أم تريد من نوعية "الميرلوت 527 00:25:24.790 --> 00:25:26.110 الميرلوت" سيكون رائعاً" 528 00:25:26.120 --> 00:25:27.720 حسناً 529 00:25:38.470 --> 00:25:39.750 أنه أنا 530 00:25:40.210 --> 00:25:43.870 إسمع .. هل مازلت متحمساً لتلك المعلومات عن دانكن كولينز وورث؟؟ 531 00:25:44.880 --> 00:25:46.600 أووه ..نعم .. لقد أخبرتك 532 00:25:47.170 --> 00:25:48.900 إنها ممتعة 533 00:25:49.380 --> 00:25:51.890 إذن .. أوليفر..هل جرفتك لشراء الأثريات حتى الآن ؟ 534 00:25:51.900 --> 00:25:53.330 ليس بهذه الطريقة 535 00:25:53.340 --> 00:25:54.000 دعني أخمن 536 00:25:54.010 --> 00:25:57.200 تناولت العشاء وبشكل مفاجئ عثرت على ذلك المتجر الصغير 537 00:25:57.210 --> 00:25:58.730 الذي لم تكن لديها أي فكرة عن وجوده هناك 538 00:25:58.740 --> 00:26:00.890 نعم .. حوالي 5 مرات 539 00:26:02.750 --> 00:26:04.610 حسنا ..دعنا نرى ..جيمس ماذا عنك ؟؟ 540 00:26:05.530 --> 00:26:06.430 ماذا ؟؟ ماذا عني ؟؟ 541 00:26:06.700 --> 00:26:09.010 أنا متأكدة بأن "أليكس" أستمتعت بـ الخمس دقائق لـ "مركز الرياضة" الذي 542 00:26:09.020 --> 00:26:12.560 يجب عليك مشاهدته لمدة 20 دقيقة قبل أن تستطيع مغادرة منزلك 543 00:26:12.570 --> 00:26:14.720 هو يفعلها .. يشاهد نفس اللقطات مراراً 544 00:26:14.730 --> 00:26:18.220 وتكراراً وكأنه يشاهد فيلم "زابرودر" أو شيئ آخر 545 00:26:18.840 --> 00:26:20.730 أعذروني .. يجب أن أرد على الأتصال 546 00:26:23.020 --> 00:26:23.700 مرحبا .. برودي ما الأخبار ؟؟؟ 547 00:26:23.710 --> 00:26:25.880 نعم ..لقد وصلتني الأخبار للتو من المحقق الخاص - و ..؟ - 548 00:26:25.890 --> 00:26:27.770 "نعم ..هذا الفتى "أوليفر 549 00:26:27.780 --> 00:26:29.180 متزوج لسبع سنوات 550 00:26:29.190 --> 00:26:30.990 يعيش في الضاحية الشرقية العليا مع زوجته 551 00:26:31.000 --> 00:26:32.540 أنا أكره أن أكون ناقل الأخبار السيئة 552 00:26:32.550 --> 00:26:34.140 أنا متأسف يارجل 553 00:26:34.920 --> 00:26:36.280 شكراً 554 00:26:38.920 --> 00:26:40.710 هل كل شيئ على مايرام ..جيمس ؟؟ 555 00:26:40.720 --> 00:26:42.040 نعم .. أنا متأسف 556 00:26:42.050 --> 00:26:43.420 أووه .. يجب علينا الذهاب 557 00:26:43.430 --> 00:26:45.010 شي متعلق بالعمل 558 00:26:45.020 --> 00:26:46.330 !!شي متعلق بالعمل ؟؟ 559 00:26:46.340 --> 00:26:47.650 نعم .. لاأستطيع الخوض فيه الآن 560 00:26:47.660 --> 00:26:49.870 أنا أعني .. هل يمكنكم على الأقل البقاء لشرب كوب سريع من القهوة؟؟ 561 00:26:49.880 --> 00:26:51.810 أووه .. لا ياأوليفر.. أنا لاأستطيع 562 00:26:54.260 --> 00:26:58.270 وأستطيع إخباركم أن "ليري" هو نفس الرجل سواء كان في العمل أو في إجازة 563 00:26:58.280 --> 00:27:02.310 صاحب شأن بالطبع ..لكنه زوج مخلص .. أب محب 564 00:27:02.320 --> 00:27:04.370 بصراحة .. رجل من بين كل الرجال 565 00:27:04.380 --> 00:27:06.200 هل يرتجل هذا ؟؟ 566 00:27:06.390 --> 00:27:07.520 في الأخير 567 00:27:07.530 --> 00:27:08.140 ...أنه 568 00:27:08.150 --> 00:27:09.790 الكثير منكم قد يقولون 569 00:27:09.800 --> 00:27:11.760 لاري كوبر" هو أسعد رجل في الحياة" 570 00:27:11.770 --> 00:27:13.650 حسناً .. إنه ليس كذلك .. بل أنا 571 00:27:13.660 --> 00:27:16.390 لأنه قدر لي أن أتزوج بنته الجميلة 572 00:27:16.400 --> 00:27:18.920 وهو أب زوجتي 573 00:27:18.930 --> 00:27:21.840 مبروك "لاري" مبروووك 574 00:27:29.490 --> 00:27:31.660 شكراً "آرني" أنا أقدر ذلك 575 00:27:32.440 --> 00:27:33.610 مرحبا ..آرني 576 00:27:36.100 --> 00:27:37.790 عمل جيد 577 00:27:40.050 --> 00:27:41.820 شكراً سيدي أنا مسرورلأنه أعجبك 578 00:27:41.830 --> 00:27:43.230 أتعلم .. الشيئ الذي كان سيجعله أكثرإمتيازاً 579 00:27:43.240 --> 00:27:48.140 "هو لبسك للرداء ..ربما "تيارا 580 00:27:48.150 --> 00:27:49.870 أنا لاأعرف إذا كان ذلك خطاباً 581 00:27:49.880 --> 00:27:52.620 "أو كلمات أغنية كارلي "سايمون -- مغني أمريكي قديم -- 582 00:27:52.630 --> 00:27:54.220 أخبرني الحقيقة .. هل ستفعل؟؟ 583 00:27:54.230 --> 00:27:56.560 هل إبنتي هي عشقك ؟ 584 00:27:58.460 --> 00:27:59.790 أتريد الحقيقة مني ؟ 585 00:27:59.800 --> 00:28:01.160 إذن ..أجبني عن سؤال 586 00:28:01.170 --> 00:28:03.100 هل "جينيل" هي فعلا إبنتك ؟؟ 587 00:28:03.110 --> 00:28:06.620 لأنه من المستحيل أن فتاة جميلة ولطيفة تتشارك معك الجينات 588 00:28:06.630 --> 00:28:08.860 كنت تعرف أن أمها تخونك 589 00:28:08.870 --> 00:28:11.140 ربما عندما كنت تسرق الأرواح 590 00:28:11.150 --> 00:28:15.740 أو تسحق القطط أو عفريتاً من الجن في هذه الأيام 591 00:28:15.750 --> 00:28:18.550 الحقيقة هي أنك متبجح لايحتمل 592 00:28:18.560 --> 00:28:19.590 وإذا لم تكن تملك المال 593 00:28:19.600 --> 00:28:24.140 لم يكن أحد ليتحدث إليك "غير قولهم لك "أذهب بعيداً ...ياكبير المؤخرة 594 00:28:28.890 --> 00:28:29.690 لاتكمل 595 00:28:30.290 --> 00:28:31.070 النجدة 596 00:28:31.880 --> 00:28:32.870 أيها الجرسون 597 00:28:34.560 --> 00:28:37.430 سيد .كوبر 598 00:28:41.260 --> 00:28:43.100 سوف تكون بخير 599 00:28:43.110 --> 00:28:47.120 المسعفون سوف يأخذونك إلى المستشفى فقط للملاحظة ..أوكي ؟؟ 600 00:28:47.130 --> 00:28:49.190 هل .. هل هناك أي شيئ أستطيع فعله لك؟؟ 601 00:28:49.200 --> 00:28:51.390 أعتقد أنك فعلت مايكفي 602 00:28:52.270 --> 00:28:55.580 سيدي .. أنا فعلا أعتذر عن ماقلته 603 00:28:55.590 --> 00:28:56.450 بعد الخطاب 604 00:28:56.460 --> 00:28:58.230 الخطاب كان هو الحقيقة .. كل كلمة 605 00:28:58.240 --> 00:29:02.310 أنا أحب إبنتك .. ومن المهم عندها أن نرجع أنا وأنت سوية 606 00:29:02.320 --> 00:29:03.740 ...إذن 607 00:29:03.750 --> 00:29:05.620 سأقدرذلك ..إذا لم تخبرها 608 00:29:05.630 --> 00:29:08.260 أنني أنا الذي سببت إنهيارك 609 00:29:08.270 --> 00:29:09.590 حسناً 610 00:29:12.350 --> 00:29:13.780 شكرا ..سيدي 611 00:29:13.790 --> 00:29:15.610 أشكرك كثيراً 612 00:29:16.040 --> 00:29:18.860 أنا أملكك الآن 613 00:29:25.260 --> 00:29:26.850 ماالذي يحصل ؟؟ 614 00:29:26.860 --> 00:29:28.190 أنا لاأحب هذا الشاب 615 00:29:28.200 --> 00:29:30.200 لاتحب هذا الشاب - لا.. لا أحبه - 616 00:29:30.210 --> 00:29:31.930 وأنا لاأدري لماذا يحصل لها هذا الشيئ دائماً 617 00:29:31.940 --> 00:29:34.450 إنها تختلط مع هؤلاء الفاشلين الذين لايستحقون دقيقتين من وقتها 618 00:29:34.460 --> 00:29:36.090 وليسو جيدين لها 619 00:29:36.100 --> 00:29:38.950 هل يوجد أي أحد جيد بالنسبة لها ؟ 620 00:29:40.980 --> 00:29:43.880 أنظري .. أنها صديقتي ..يا أليكس وأنا أخاف عليها 621 00:29:43.890 --> 00:29:44.670 أنا أتفهم ذلك 622 00:29:44.680 --> 00:29:47.230 وأنا أملك أصدقاء .. وهم يخافون علي جيداً 623 00:29:47.240 --> 00:29:48.940 وهم مذعورون لكوني أقف بجانب شخص 624 00:29:48.950 --> 00:29:52.370 أنا مجنونة بخصوص تفكيره بشخص آخر 625 00:29:54.020 --> 00:29:56.080 أنا سوف أستقل سيارة أجرة .. ليلة سعيدة 626 00:30:01.310 --> 00:30:03.010 مالذي يحصل بحق الجحيم ؟؟ 627 00:30:05.850 --> 00:30:07.760 أووه ..حسنا .. أنا ...أنا أكره أن أخبرك بهذا 628 00:30:07.770 --> 00:30:10.930 أوكي ..لكن رفيقك متزوج 629 00:30:11.980 --> 00:30:13.310 أنا جداً متأسف 630 00:30:13.630 --> 00:30:15.780 هذا ليس ماتستحقينه أنتي شخص رائع 631 00:30:15.790 --> 00:30:17.350 أنا أعرف جيمس 632 00:30:20.310 --> 00:30:22.770 أنا أعرف أن أوليفر متزوج 633 00:30:35.040 --> 00:30:38.030 لايهم مقدار البغض الذي تحسه لكنني الآن 634 00:30:38.880 --> 00:30:40.810 أنا أعتقد أنني أكثر منك 635 00:30:41.240 --> 00:30:43.620 أنظري .. ماتفعلينه .. هو شأنك الخاص 636 00:30:43.920 --> 00:30:46.170 أنا أكره نفسي لهذا ..جيمس 637 00:30:47.040 --> 00:30:50.120 ولا لامليون سنة .. قد خطر ببالي أنني سأكون برفقة شخص متزوج 638 00:30:50.130 --> 00:30:52.870 لكنني كنت وحيدة لفترة طويلة جداً 639 00:30:52.880 --> 00:30:54.870 ماالذي يجعلك تعتقدين أن الألم في كونك وحيدة أسوأ من 640 00:30:54.880 --> 00:30:58.060 ألم زوجته وإحساسها عندما تكتشف ذلك 641 00:30:58.070 --> 00:31:00.290 مالذي يجعلك تفكرين بهذه الطريقة؟ 642 00:31:00.300 --> 00:31:01.550 متى كانت آخر مرة كنت وحيداً.. جيمس ؟؟ 643 00:31:01.560 --> 00:31:03.760 إنتهى زواجك ..وبعدها بأسبوعين أصبحت تواعد 644 00:31:03.770 --> 00:31:06.960 نعم .. زواجي إنتهى لأن زوجتي خانتني .. أتذكرين؟؟ 645 00:31:06.970 --> 00:31:09.190 أنا لم أمتلك أحداً 646 00:31:09.200 --> 00:31:10.720 رجل البالون .. رجل السباقات 647 00:31:10.730 --> 00:31:13.330 الرجال في حياتي .. كانو مزحاتك 648 00:31:13.340 --> 00:31:14.950 هو يهتم بي 649 00:31:14.960 --> 00:31:16.690 هو يرغب بمعرفة كل شيئ عني 650 00:31:16.700 --> 00:31:20.410 وعندما أكون معه ..أشعر بأني ذكية ومغرية 651 00:31:20.420 --> 00:31:22.170 أنتي دوما مغرية وذكية ..كايتي 652 00:31:22.180 --> 00:31:24.750 أنتي فقط تضيعين وقتك مع هذا الغبي الذي لا يلائمك 653 00:31:24.760 --> 00:31:27.230 هل لديك أي فكرة ..كم من الصعب علي إيجاد فتى 654 00:31:27.240 --> 00:31:31.230 أنا أحب أن أكون معه كما أحب أن أكون معك ؟ 655 00:31:48.360 --> 00:31:50.030 يجب علي الذهاب 656 00:31:58.410 --> 00:32:00.840 لم نكن بهذا القدر من السرور .. ناديا 657 00:32:02.780 --> 00:32:03.580 أووه .. شكراً لك 658 00:32:03.590 --> 00:32:06.130 "أنا جداً سعيد لعملي لــ "ريفيل 659 00:32:06.140 --> 00:32:08.790 عمل جيد .. دانكن 660 00:32:09.340 --> 00:32:10.680 شكراً 661 00:32:11.390 --> 00:32:13.550 يبدو عليك أنك متفاجئ 662 00:32:14.150 --> 00:32:15.470 هل أنا كذلك؟؟ 663 00:32:15.480 --> 00:32:17.300 مالذي جعلك تغيرين رأيك؟ 664 00:32:18.350 --> 00:32:21.200 لديك أبن مقنع جداً 665 00:32:26.780 --> 00:32:29.120 مبرووووك 666 00:32:30.150 --> 00:32:31.910 ماالذي فعلته بحق الجحيم ؟ 667 00:32:33.470 --> 00:32:34.690 ناديا 668 00:32:38.750 --> 00:32:41.420 أمم .. أنا فعلت ماكن يجب فعله 669 00:32:41.430 --> 00:32:43.370 أتعلم .. لقد نظرت للوضع 670 00:32:43.380 --> 00:32:47.170 وفكرت بعد ذلك ... مالذي كان سيفعلة دانكن كولينزوورث ؟؟ 671 00:33:03.990 --> 00:33:07.140 إذن .. لقد نجحت الصفقة مع ناديا خبيرة التجميل 672 00:33:07.150 --> 00:33:09.930 مالذي ينبغي للفتاة أن تفعل لتفسد الأمر عليك ؟؟ 673 00:33:09.940 --> 00:33:11.210 لقد حاولت بأفضل مالديك 674 00:33:11.220 --> 00:33:12.960 لقد كان ينبغي علي أن أرمي العصير عليك 675 00:33:12.970 --> 00:33:14.480 لم يكن مناسباً للمشهد السينمائي 676 00:33:14.490 --> 00:33:16.140 لن يقوم أحد بإستبدالك 677 00:33:16.150 --> 00:33:17.270 أتعني الطرد ؟؟ 678 00:33:17.280 --> 00:33:20.360 لا .. أنا أعني من ناحية حبي لك 679 00:33:20.370 --> 00:33:22.970 أنا لست خائفة من إستبدالي 680 00:33:24.830 --> 00:33:27.340 أنا كنت مذعورة بأنك سوف تحبه أكثر مني 681 00:33:28.130 --> 00:33:31.310 إذا كان إبنك .. ومن المحتمل أنه ليس كذلك 682 00:33:31.320 --> 00:33:32.730 ولكن ينبغي علينا تحديد ذلك الآن 683 00:33:32.740 --> 00:33:35.840 لأنه من المحتمل أن نسلك هذا الطريق أحياناً 684 00:33:36.460 --> 00:33:38.670 أنه إبني 685 00:33:39.500 --> 00:33:42.020 لقد تلقيت مكالمة من المختبر هذا الصباح 686 00:33:48.210 --> 00:33:51.080 و..و..وسوف نتعامل مع ذلك 687 00:33:52.740 --> 00:33:56.770 أسمعي .. أنا لاأستطيع تعويضك عن السنين التي لم أكن متواجداً فيها 688 00:33:56.780 --> 00:34:00.660 لكن بإستطاعتي البقاء هنا لأجلك من الآن وصاعداً 689 00:34:01.810 --> 00:34:03.850 إذا سمحتي لي بذلك 690 00:34:04.840 --> 00:34:07.780 أنتي تستطيعين دفعي بعيداً لكنني لن أذهب لأي مكان 691 00:34:07.790 --> 00:34:10.760 لاتستخف بقدرتي على التحول 692 00:34:13.890 --> 00:34:16.420 أنا سأقول هذا .. هل أنتي مستعدة ؟؟ 693 00:34:18.390 --> 00:34:22.160 مارأيك بالسماح للرجل المسن أن يعزمك على الغداء؟؟ 694 00:34:32.520 --> 00:34:34.570 يجب علينا أن نتحدث 695 00:34:34.580 --> 00:34:36.930 هناك شيئ يجب أن أخبرك به .. ويندي 696 00:34:36.940 --> 00:34:40.380 ..ولكن قبل أن أفعل ذلك ..أنا أريد منك معرفة 697 00:34:40.850 --> 00:34:45.280 أنا بصدق .. وبكل عرق يتكون منه جسمي 698 00:34:45.290 --> 00:34:46.130 أنا أعرف 699 00:34:46.140 --> 00:34:49.050 وجرحك يقتلني 700 00:34:49.060 --> 00:34:51.140 لايتوجب عليك إخباري .. كارل 701 00:34:51.150 --> 00:34:53.840 مارلا أخبرتني بكل شيئ - ماذا ؟؟؟ - 702 00:34:53.850 --> 00:34:56.890 لقد أخبرتني عن مقابلاتكم السرية في الفندق 703 00:34:56.900 --> 00:34:57.890 أفعلت ذلك ؟؟ 704 00:34:57.900 --> 00:35:00.290 ...أنا أعلم أنك لم تستطع 705 00:35:01.060 --> 00:35:02.810 ...تأدية 706 00:35:03.280 --> 00:35:09.340 هذا أجمل شيئ فعله أحد لأجلي 707 00:35:10.400 --> 00:35:12.730 أنا أحبك كثيراً .. كارل 708 00:35:13.910 --> 00:35:15.940 ...أنا أعتقد 709 00:35:17.370 --> 00:35:20.560 يجب علينا التحدث حول تبني طفل 710 00:35:26.830 --> 00:35:28.950 لــ ناديا خبيرة التجميل 711 00:35:29.640 --> 00:35:30.800 ماالخطا الذي حل بك ؟؟ 712 00:35:30.810 --> 00:35:34.180 أنا أعتقد أن لدي إنخفاض بالحرارة بسبب إخراج كرة نيكسون 713 00:35:34.190 --> 00:35:35.960 أنا لاأشعر بقدمي 714 00:35:36.640 --> 00:35:39.240 تذكروا إنه يملكني 715 00:35:39.250 --> 00:35:41.580 أنظر .. دانكن .. أنت على التلفاز 716 00:35:43.280 --> 00:35:44.170 الآن 717 00:35:44.180 --> 00:35:45.980 الأخبار الجيدة تنتقل بسرعة 718 00:35:46.410 --> 00:35:47.840 أرفع الصوت ..جيمي 719 00:35:47.850 --> 00:35:50.390 "دونتريلا" عرفت سابقا بــ " دونالد باكر" 720 00:35:50.400 --> 00:35:53.170 لديه عدة جرائم بغاء في السابق 721 00:35:53.180 --> 00:35:56.380 "دانكن كولينزوورث" الرئيس التنفيذي لــ "ريفيل" لمستحضرات التجميل" 722 00:35:56.390 --> 00:35:59.820 كان الزبون البارز في الكتيب الأسود للمتحول جنسيا 723 00:35:59.830 --> 00:36:02.970 في أخبار أخرى .. الأسهم ......انحدرت بشكل حاد 724 00:36:24.640 --> 00:36:26.250 لقد طردوني 725 00:36:28.800 --> 00:36:31.000 بقرار نافذ المفعول حالاً 726 00:36:32.370 --> 00:36:34.710 أنا جداً متأسفة .. أبي 727 00:36:50.700 --> 00:36:52.050 شكراً