1
00:00:03,400 --> 00:00:04,500
هيا تعالوا جميعا

2
00:00:04,500 --> 00:00:06,900
مسلسل " ثمانية يكفي " على
 وشك أن يبدأ

3
00:00:07,100 --> 00:00:09,200
ماري .. هل رأيتي نيكولاس ؟

4
00:00:09,400 --> 00:00:11,200
إنه في غرفته
 يبكي يا ابي

5
00:00:11,400 --> 00:00:14,900
أجل إنه ما زال حزينا
لأن " آبي" رمت بطاقات البيسبول

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,300
ربما يجب علي أن أصنع
له شطيره

7
00:00:18,800 --> 00:00:21,600
أبي .. هذا هو حلك 
لكل شي

8
00:00:25,600 --> 00:00:27,300
أبي

9
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
ماذا ؟

10
00:00:28,500 --> 00:00:30,100
ثمانية يكفي

11
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
أنتم تعلمون كم أحبكم
يا بنات

12
00:00:38,100 --> 00:00:41,300
فـريـق الإقـلاع للـتـرجـمـة
: يــقــدم

13
00:00:41,400 --> 00:00:44,700
# رجــل الــعــائــلــة #

14
00:00:44,900 --> 00:00:48,400
الموسم الأول - الحلقة السابعة

15
00:00:48,500 --> 00:00:53,000
 classico : تـرجــمــة  

15
00:00:53,500 --> 00:00:59,000
منتديات الإقلاع - Western Art TV منتدى

vb.Eqla3.com


20
00:01:01,500 --> 00:01:06,300
#  مــشــاهــدة ممــتــعــة  #

21
00:01:08,900 --> 00:01:09,700
رائع 

22
00:01:09,800 --> 00:01:13,200
قمصان تلك القذرة ستكون
ممتازة لصنع المظلة

23
00:01:13,300 --> 00:01:15,900
التي سأحتاجها للقفز من 
طائرتي أثناء الطيران

24
00:01:16,000 --> 00:01:17,400
عندما تبنى الطائرة طبعا

25
00:01:17,500 --> 00:01:20,000
روبرت .. هل اتصلت بالمهندس
 في وكالة لوكهيد ؟

26
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
لا بالطبع لم تفعل
أيها القذر عديم القيمة

27
00:01:23,800 --> 00:01:28,200
انظر مالذي جعلتني أفعله
هل تظن بأني أستمتع بضربك ؟

28
00:01:28,300 --> 00:01:31,200
في الحقيقة أن أستمتع بذلك
أنا أستمتع به جدا لدرجة أني سأقوم به مرة أخرى

29
00:01:31,900 --> 00:01:35,300
ستوي .. ملابسي ليست لك
 لتلعب بها .. مفهوم

30
00:01:35,700 --> 00:01:37,200
شكرا لإخباري يا براين

31
00:01:37,300 --> 00:01:39,900
لا أدري مالذي سنفعله
من دونك

32
00:01:41,100 --> 00:01:45,900
أنا متيقظ لك .. محاولتك اليائسة لأحباط عملي
لن تذهب دون حساب

33
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
أنت تتجول في هذا البيت
مثل مشي المغرور

34
00:01:49,300 --> 00:01:53,200
ولكن هل ستتابع التجول عندما
لا يكون هناك شيء لتتجول من أجله ؟

35
00:01:54,900 --> 00:01:56,900
هل ستتجول حينها ؟

36
00:01:57,400 --> 00:01:59,00
أوه .. كل ما تريد
فعله هو أن تأكله

37
00:02:01,600 --> 00:02:03,400
الجو حار جدا
بالخارج

38
00:02:03,500 --> 00:02:05,000
حر لأي درجة ؟

39
00:02:05,300 --> 00:02:08,600
لا أدري .. حوالي 98 أو 99

40
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
لم أفهم

41
00:02:10,700 --> 00:02:12,300
أعتقد بأني متعرقة
قليلا

42
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
أنت .. أنت تعرف كل الممثلين في
هذه المهزلة المسرحية


43
00:02:16,100 --> 00:02:17,800
ماذا تسمون تلك ؟

44
00:02:17,900 --> 00:02:20,200
هذه ميج يا رجل
أنت تعرف ذلك

45
00:02:20,400 --> 00:02:24,300
ميج .. يا صاحبة الرائحة النتنه
غير مسموح لك بلمس أي من أغراضي

46
00:02:24,400 --> 00:02:27,000
هل تفهمينني ؟
أيتها الفتاة القذرة

47
00:02:28,600 --> 00:02:30,300
وفي هذه الأثناء 
هنا في مدينتنا

48
00:02:30,300 --> 00:02:33,100
لا زالت كوهوج تعاني 
من موجة حر مريضة

49
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
لا أعتقد أنه من المسموح أن تستخدمي 
كلمة مريض

50
00:02:35,600 --> 00:02:37,400
بعض الناس ربما يجدها
عدائية

51
00:02:38,400 --> 00:02:42,400
أنه فطورك يا بني - 
 لماذ .. أنا مجرد طفل مريض -

52
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
كلنا مختلفون عن بعضنا يا دايان
كل واحد منا

53
00:02:47,500 --> 00:02:48,500
نقطة جيدة

54
00:02:48,600 --> 00:02:52,000
نحن حتى نشعر بنتائج هذه الموجه
هنا في الاستديو

55
00:02:52,100 --> 00:02:54,900
أيها المريض 
اذا ابقى في الداخل وابقى عند التبريد

56
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
أعتقد أني رأيت
واحدة من حلماتها

57
00:02:57,300 --> 00:03:00,300
كريس .. هذه كلمة سيئة
حلمة

58
00:03:00,600 --> 00:03:02,800
سوف أعتبر ان هذه الكلمة صدرت
منك بسبب الحر يا سيد

59
00:03:02,900 --> 00:03:06,700
هل سأمشي في هذا المنزل طوال اليوم
كمتسول على شوارع كالكتا ؟

60
00:03:06,800 --> 00:03:09,900
أحضري لي قطعة قماش لأرتيدها
قبل أن أتصل بالخدمات الاجتماعية

61
00:03:10,000 --> 00:03:13,200
لو سمحت لا تهدد والدتك
إنها تشعر بحر شديد

62
00:03:13,600 --> 00:03:15,700
كريس .. أنت تحتجز
كل المروحات

63
00:03:15,800 --> 00:03:19,300
أجل .. أنتي تحتجزين كل
القباحة

64
00:03:19,600 --> 00:03:21,000
أنظروا لهذا يا جماعة

65
00:03:21,100 --> 00:03:24,100
بطولة جزيرة رود لعروض الكلاب
موجودة في كوهوج هذا العام 

66
00:03:24,200 --> 00:03:26,900
الجائزة الأولى خمس مئة دولار -
حقا -

67
00:03:27,300 --> 00:03:30,600
إذا فزت أنت .. نستطيع استخدام المال
لشراء مكيف جديد

68
00:03:30,700 --> 00:03:32,400
براين .. أنت ستفوز بالتأكيد

69
00:03:32,500 --> 00:03:35,400
تستطيع تمثيل انطباعك عن
رباعية الحلاق

74
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
آسف .. أنا لا أشارك بمسابقات الكلاب
ليست من اختصاصي

75
00:03:53,100 --> 00:03:55,600
هيا .. كل ما عليك فعله هو إطاعة
بعض الأوامر

76
00:03:55,800 --> 00:03:59,000
وربما خدعة أو اثنتين .. ستكون مثل
أخذ الحلوى من طفل

77
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
أرجوك يا براين

78
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
لا أعلم .. أنا حتى لا أعرف
أين هي أوراقي

79
00:04:11,100 --> 00:04:13,000
ألا تستطيعون الحصول على
المال بطريقة أخرى

80
00:04:13,100 --> 00:04:15,800
لقد حاولت باستمرار .. وهذا هو سبب
اشتراكي في ذلك البرنامج التلفزيوني

81
00:04:16,200 --> 00:04:20,800
سؤال بـ 800 دولا .. مادة كيميائية موجودة في أكثر
من 95 بالمئة من مستحضرات التجميل

82
00:04:20,900 --> 00:04:21,900
 الإسهال

83
00:04:23,100 --> 00:04:24,000
ماذا ؟

84
00:04:24,100 --> 00:04:26,400
آسف .. ما هو الإسهال 

85
00:04:26,900 --> 00:04:30,100
هيا يا براين .. نحن نحتاج فلا
لمكيف جديد

86
00:04:35,500 --> 00:04:37,600
حسنا .. لنراجع الأوامر

87
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
اجلس

88
00:04:42,300 --> 00:04:43,500
جيد .. تقلب

89
00:04:43,600 --> 00:04:46,500
بيتر أنا أقوم بكل مالدي هنا 
لنتوقف لهذه الليلة

90
00:04:46,600 --> 00:04:48,200
هل تريد الفوز بهذه المسابقة 
أم لا ؟

91
00:04:48,300 --> 00:04:51,000
نحن حتى لم نتحدث عن الطريقة
التي ستسرح فيها أذنيك

92
00:04:51,100 --> 00:04:52,700
كنت أفكر بأن نسرحهما
للأعلى

93
00:04:52,800 --> 00:04:54,400
أحتاج لمشروب

94
00:04:54,400 --> 00:04:56,300
لا تضغط عليه يا بيتر

95
00:04:56,400 --> 00:04:59,200
عليك أن تأخذ مشاعر
براين بعين الاعتبار

96
00:04:59,400 --> 00:05:01,500
بعد كل هذا إنه مجرد
عرض للكلاب

97
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
... عزيزتي لويس أنا أحبك

98
00:05:03,100 --> 00:05:05,700
لكنك تمتصين كل الطاقة
الموجودة في الغرفة


99
00:05:12,900 --> 00:05:13,900
ادخل

100
00:05:14,000 --> 00:05:17,500
أحضرت لك شيئا من
أجل العرض

101
00:05:18,900 --> 00:05:21,200
إنها ايطالية
هل تعجبك ؟

102
00:05:21,500 --> 00:05:23,000
إنها مذهلة

103
00:05:23,300 --> 00:05:25,000
إنها ليست لكل يوم

104
00:05:25,100 --> 00:05:27,300
واضح .. سوف أرتديها
الآن

105
00:05:28,200 --> 00:05:30,300
أعلم أنك عملت بجد

106
00:05:30,400 --> 00:05:33,100
والعائلة كلها تقدر ذلك

107
00:05:33,400 --> 00:05:34,500
شكرا لويس

108
00:05:34,600 --> 00:05:38,100
سأذهب الآن .. سننتظرك في الأسفل
بينما تجهز

109
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
... وبراين

110
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
أنت تبدو وسيما جدا

111
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
 ! وقت العرض

112
00:05:52,000 --> 00:05:55,500
أهلا بكم في عرض كوهوج للكلاب 
... مسابقات اليوم ستكون

114
00:05:56,100 --> 00:05:59,000
تقريبا بحرارة هذا الجو .. والذي مجددا
قيس بالأرقام الثلاثية

115
00:06:05,600 --> 00:06:08,600
بيتر .. أنا لست مرتاحة لهذه
المسابقة

116
00:06:09,300 --> 00:06:10,800
هل أعرفك ؟

117
00:06:11,700 --> 00:06:13,300
لا أظن بأني 
أستطيع القيام بهذا

118
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
لا تستطيع التراجع الآن
ما رأيك بحبة ؟

119
00:06:15,600 --> 00:06:19,800
شيئا ليجعلك مرتاحا قبل العرض -
 بيتر .. هل أنت تعرض المخدرات على براين ؟ -

120
00:06:19,900 --> 00:06:23,800
ليست مخدرات .. مجرد حبة زرقاء يأكلها
المشاهير لتساعدهم على الأداء

121
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
حسنا .. هؤلاء المشاهير فعلهم
خاطئ

122
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
لويس .. إذا كانت ليسا مخطئة
فأنا لا أريد أن أعرف ماهو الصواب

123
00:06:30,600 --> 00:06:32,700
دقيقتين ويبدأ العرض آنسة ماينيلي

124
00:06:32,800 --> 00:06:37,800
هيا يا صغيري.. ماما يجب أن تلمع
حان الوقت لنجعل من العالم ملهى

125
00:06:37,900 --> 00:06:41,800
 يا سيدة حبا بالله .. أنا مجرد قطعة شوكلاته زرقاء
مغلقة بإحكام .. احصلي عن المساعدة

126
00:06:44,600 --> 00:06:45,900
أنتي هناك أيتها الطفلة
المرأة

127
00:06:46,000 --> 00:06:49,300
سوف أعطيك قرشا لامعا إذا دحرجتيني
لأقرب بحيرة

128
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
دعني أرى اذا كان بإمكاني أن 
أجد لك علبة عصير

129
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
واجعليه خاليا من الرصاص
أيتها السمينة

130
00:06:53,600 --> 00:06:56,200
التالي .. بيتر جريفن وكلبه
براين

131
00:06:56,300 --> 00:06:58,300
نحن منطلقون
لبداية جيدة

132
00:07:13,300 --> 00:07:16,200
أداء جميل من براين
جريفن

133
00:07:16,300 --> 00:07:17,600
هيا براين

134
00:07:19,300 --> 00:07:21,800
حسنا يا براين لقد ربحنا
بكل شي

135
00:07:21,900 --> 00:07:23,300
ما هذا ؟

136
00:07:23,400 --> 00:07:26,600
هذا .. هذا هو الجزء حيث تترجاني
من أجل الطعام

137
00:07:26,700 --> 00:07:28,300
لا أظن ذلك

138
00:07:28,800 --> 00:07:30,700
براين .. أنت تحرجني

139
00:07:31,600 --> 00:07:34,300
يا الهي .. لا يمكن أن يظن بأن براين
سيفعل ذلك

140
00:07:34,500 --> 00:07:36,500
إنها أسهل مما تبدو يا أمي

141
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
هيا يا براين 
لقد كان بيننا اتفاق

142
00:07:38,500 --> 00:07:40,000
أجل ؟
ذلك الاتفاق ملغي

143
00:07:40,100 --> 00:07:44,200
أنا والقطعة الأخيرة من كرامتي 
سننتظركم في السيارة

144
00:07:44,300 --> 00:07:46,900
براين .. هيا 
لا تمشي وتتركني

145
00:07:49,000 --> 00:07:50,800
أنا الآن آمرك بالذهاب

146
00:07:50,900 --> 00:07:54,300
اجل استمر بالذهاب .. أجال
لا تطعني أبد .. ولد طيب

147
00:07:59,100 --> 00:08:01,300
كيف تجرأت وخذلتني يا براين ؟

148
00:08:01,400 --> 00:08:04,100
أنا خذلتك ؟
... لأني رفضت تحقير نفسي

149
00:08:04,200 --> 00:08:06,900
بكوني النموذج المثالي للكلب
المطيع

150
00:08:07,000 --> 00:08:09,700
هذا هو الشيء الوحيد الذي طلبت
منك عمله من أجلنا

151
00:08:09,800 --> 00:08:13,200
هذا الشي وكذلك ذلك الأمر عندما قلت
لك بأن لا تسحب مؤخرتك على السجاد

152
00:08:13,600 --> 00:08:14,900
مرة واحدة فعلت ذلك

153
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
بيتر .. براين
أرجوكما

154
00:08:16,500 --> 00:08:20,100
لنستمتع فقط بهذه الرحلة العائلية 
كما نفعل دائما

155
00:08:20,200 --> 00:08:22,900
أجل .. باستثناء تلك المرة التي
صدم أبي فيها الغزال

156
00:08:24,800 --> 00:08:26,900
أجل إنها تبدو كضربة
خفيفة

157
00:08:27,000 --> 00:08:29,600
لا يوجد سبب لإعلام شركات
التأمين

158
00:08:29,800 --> 00:08:31,900
ما زال يتوجب علي أن
آخذ معلوماتك

159
00:08:32,000 --> 00:08:34,300
حقا .. لأنك تستطي إزالة
هذه الصدمة بسهولة

160
00:08:34,400 --> 00:08:35,700
... أجل ولكني

161
00:08:36,200 --> 00:08:39,100
سأشعر بتحسن كبير لو حصلت
على معلوماتك

162
00:08:39,600 --> 00:08:41,700
براين .. ربما لم أفهمك
بالشكل الصحيح

163
00:08:41,800 --> 00:08:44,100
ربما أنت لا تهتم 
لأمر هذه العائلة

164
00:08:44,200 --> 00:08:47,700
لو اهتممت أنت بأمري لما طلبت
مني القيام بذلك الفعل الحقير

165
00:08:47,800 --> 00:08:51,400
في المرة القادمة عندما أطلب منك فعل شي 
فأنا أتوقع منك أن تفعله .. مفهوم ؟

166
00:08:51,500 --> 00:08:53,700
من يريد غناء أغاني
البرامج 

167
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
أوقف السيارة

168
00:08:54,900 --> 00:08:57,300
هل هذا ما تريده ؟
لأني سأوقف السيارة

169
00:08:57,400 --> 00:08:59,100
توقف الآن
حسنا

170
00:09:01,000 --> 00:09:03,400
يا الهي .. براين 
لا تفعل ذلك

171
00:09:05,600 --> 00:09:08,700
هل الكلب سيودعنا ؟
أنا حزين جدا

172
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
بسرعة .. ارجع للوراء

173
00:09:17,000 --> 00:09:20,400
! رائع
هل هناك مشكلة أيها الشرطي ؟

174
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
هل يمكنك أن تريني
تصريحك يا ولد

175
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
ولد ؟

176
00:09:23,600 --> 00:09:27,200
يا الهي .. لقد تركته في المنزل
مع طوقي الآخر

177
00:09:27,700 --> 00:09:30,700
هل كنت تطارد السيارات اليوم يا ولد ؟ -
اسمع .. اسمي هو براين -

178
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
لقد كنت أتمشى قليلا .. ذلك كل ما في الأمر -
بدون صاحب ؟ - 

179
00:09:34,600 --> 00:09:38,500
علي أن أطلب منك أن تستلقي
  على الرصيف .. استلقي

180
00:09:39,200 --> 00:09:40,900
لا أصدق هذا

181
00:09:41,700 --> 00:09:44,500
لا أعتقد بأنك ستعطينا
إنذارا فقط لهذه المرة

182
00:09:44,600 --> 00:09:47,300
أسف يا سيدي .. ولكن قوانين امتلاك
الكلاب من مصلحته هو

183
00:09:47,300 --> 00:09:50,500
هذه غرامة عشر دولارات
كن مؤدبا أيها الصغير أتفهم ؟

184
00:09:50,600 --> 00:09:52,800
سيدي سيدي .. لن أتسكع 
مرة أخرى

185
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
حمار

186
00:09:54,900 --> 00:09:58,600
هو القانون خارج هذا المنزل
كما أنا القانون داخل هذا المنزل

187
00:09:58,700 --> 00:10:01,600
وأنت يجي عليك البدء في إطاعتنا -
انظر لنفسك -

188
00:10:01,700 --> 00:10:05,300
رجل كبير .. لا تستطيع حتى أن تشتري
مكيفا لعائلتك

189
00:10:05,700 --> 00:10:06,900
يا له من حقير

190
00:10:08,400 --> 00:10:11,500
صباح الخير يا كوهوج .. موجة
الحر ذهبت أخيرا

191
00:10:11,700 --> 00:10:14,500
بالتأكيد ذهبت .. وأنتم تعلمون ما يقال
... إذا لم يعجبك "

192
00:10:14,600 --> 00:10:17,400
الجو في نيو انجلند .. عد من حيث
أتيت "

193
00:10:17,500 --> 00:10:19,400
لا أظن بأن هذا المثل صحيح

194
00:10:19,500 --> 00:10:22,400
أعتقد بأني أفرطت في شرب
الكحول هذا الصباح .. ولكن على أي حال

195
00:10:23,700 --> 00:10:25,800
يا إلهي .. أتمنى أن رئيسي
لا يشاهد الان

196
00:10:28,100 --> 00:10:31,300
لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان
بغاية المرح في هذا الصباح

197
00:10:31,400 --> 00:10:32,700
شيئا ما رائحته شهية

198
00:10:32,800 --> 00:10:35,500
كعك القرفة المصنوعة بالمنزل
 طازجة من الأنبوب

199
00:10:36,700 --> 00:10:39,200
لا شي يقول لك أحبك كشيء من 
...

200
00:10:39,300 --> 00:10:41,400
ماذا تفعلين أيتها
المجنونة القذرة 

201
00:10:41,600 --> 00:10:44,700
هذه سترفه من معنوياته
كعك القرفة هو المفضل لديه

202
00:10:45,000 --> 00:10:45,900
حقا ؟

203
00:10:46,000 --> 00:10:49,200
أكاد أن أقسم بأن الكعك المفضل لديه هو
" عامل بيتر بحقارة "

204
00:10:49,300 --> 00:10:51,000
صباح الخير
براين

205
00:10:51,800 --> 00:10:56,100
يا الهي .. وبرك الصيفي يبدو جميلا
أليس كذلك يا بيتر ؟

206
00:10:56,600 --> 00:11:01,800
أجل .. لابد أنه بسبب ذلك الشامبو
الخاص الذي اشتريته لك .. فلقد كلفني أكثر

207
00:11:01,800 --> 00:11:04,700
ولكني سأفعل أي شيء من أجلك
يا براين

208
00:11:05,500 --> 00:11:08,400
سأجلس على الشرفة ما دمت
أنت هنا مسبقا

209
00:11:08,500 --> 00:11:11,200
كل معنا يا براين
لقد أعددت لك كعك القرفة

210
00:11:11,300 --> 00:11:14,800
هل يمكن أن أحصل على واحدة منهن
في صحن أم أن بيتر سيوازنها على أنفي

211
00:11:14,900 --> 00:11:16,700
بيتر .. براين
توقفا عن هذا

212
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
ألا يمكنكما أن تعودا إلى
سابق عهدكما

213
00:11:51,800 --> 00:11:55,000
لا يمكن أن نعود إلى وضعنا السابق
بعد الطريقة التي عوملت بها

214
00:11:55,100 --> 00:11:58,800
ليس بعد الأشياء التي رأيتها -
ما الذي رأيته .. أكانت أثداء ؟ -

215
00:11:58,900 --> 00:12:02,300
لا تضخم الأمور يا براين .. أعني انظر 
إلى الوضع الذي تعيش به الان

216
00:12:02,400 --> 00:12:06,30
عندما وجدتك كنت مجرد متشرد ضال -
أنت أقسمت بأنك لن تتحدث بهذا الموضوع -

217
00:12:13,100 --> 00:12:15,500
لا شكرا لك 
لقد قمت بتنظيفها مسبقا

219
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
نظفتها لك يا سيدي

220
00:12:19,100 --> 00:12:21,300
ليس معي أي فكه 
آسف

221
00:12:21,400 --> 00:12:23,500
لا عليك .. لا حساب

222
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
انتظر

223
00:12:30,800 --> 00:12:31,900
هل أنت جائع ؟

224
00:12:32,000 --> 00:12:34,900
لأن زوجتي تعد طبقا
شهيا باللحم

225
00:12:35,000 --> 00:12:36,100
من خارج هذا العالم

226
00:12:38,300 --> 00:12:41,200
انظر .. لديك كل شيء 
تحتاجه هنا

227
00:12:41,300 --> 00:12:44,000
والآن فقط تناول كعكتك
وتوقف عن كونك كلبا سيئا

228
00:12:44,700 --> 00:12:46,800
كيف تجرؤ ؟

229
00:12:46,900 --> 00:12:50,200
كيف أجرؤ ؟
إلى أين تظن نفسك ذاهبا

230
00:12:50,300 --> 00:12:51,200
للخارج

231
00:12:51,300 --> 00:12:53,400
لن تذهب إلى أي مكان 
دون سلسلتك

232
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
Iلا أحتاج لسلسلتك اللعينة 
ولا إليك

233
00:12:55,700 --> 00:12:57,300
سأذهب لأتمشى

234
00:12:57,500 --> 00:13:00,400
لا تقلقوا .. لن يذهب بعيدا
بدون هذه 

235
00:13:03,500 --> 00:13:05,600
وعلبة سجائر إلدرادو
غير مفلترة

236
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
ماذا . هذا .. حسنا
سأنظفه في طريق خروجي

237
00:13:11,400 --> 00:13:12,800
هل ترى هذه اللافته

238
00:13:13,300 --> 00:13:16,100
والآن لماذا لا تذهب وتربط نفسك
 في عداد المواقف

239
00:13:16,200 --> 00:13:18,000
لا أريد أي مشاكل

240
00:13:20,900 --> 00:13:23,800
أمي هل واجهتي أي 
مشاكل في النضارة ؟ 

241
00:13:23,800 --> 00:13:25,200
ماذا تقصدين يا عزيزتي ؟

242
00:13:25,300 --> 00:13:28,200
تعرفين .. هل شعرتي يوما بأنك
لست نضرة ؟

243
00:13:28,400 --> 00:13:31,400
.. لست متأكدة مما تقصدين
لم أفهمك

244
00:13:32,500 --> 00:13:36,400
هل شعرتي يوما بأنك قذره ؟

245
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
في الأسفل

246
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
لا .. لا

247
00:13:43,800 --> 00:13:46,300
هذا كان الإعلان المفضل
لبراين

248
00:13:46,400 --> 00:13:49,600
براين ؟
لا أذكر أحد بهذا الاسم

249
00:13:49,700 --> 00:13:51,700
كف عن هذا .. نحن كلنا
نفتقده

250
00:13:51,800 --> 00:13:54,600
اذهب وابحث عنه .. اعتذر
وأحضره للمنزل

251
00:13:54,700 --> 00:13:57,600
لقد سمعتيه .. هو لا يريد أن
يكون جزء من هذه العائلة

252
00:13:57,700 --> 00:13:59,700
نحن لا نحتاجه
سنحضر حيوانا أليفا آخر

253
00:13:59,800 --> 00:14:02,600
مستحيل يا أبي .. لا يمكن لأحد
أن يحل مكان براين

254
00:14:02,700 --> 00:14:03,900
الــصــمـت

255
00:14:04,400 --> 00:14:08,200
ذلك الكلب الهجين من المحتمل أنه يتعفن
الآن على جانب الطريق القذر أثناء كلامنا الآن


256
00:14:08,300 --> 00:14:11,700
لنجلب قطة -
أترون يا جماعة .. ستوي لديه فكرة جيدة -

257
00:14:11,800 --> 00:14:14,200
لا أعلم يا بيتر -
لويس ثقي بي -

258
00:14:14,400 --> 00:14:17,600
سنحضر قطة صغيرة جميلة 
وجميعنا سيشعر بتحسن

259
00:14:19,600 --> 00:14:23,000
هيا أيتها القطة .. انزلي هنا
بكل هدوء وتروي

260
00:14:23,100 --> 00:14:24,400
هذه قطة مطيعة

261
00:14:26,000 --> 00:14:27,800
ما كان هذا ؟

262
00:14:30,600 --> 00:14:32,800
طاولة بجانب النافذة
ويفضل أن تكون مريحة

263
00:14:34,700 --> 00:14:37,200
أجل .. لديك خمسون بورتا ريكي 
في المطبخ

264
00:14:37,200 --> 00:14:39,400
أجل .. هذه العادات
 الايطالية

265
00:14:42,100 --> 00:14:45,200
لا تفعل هذا .. هذا ما يتوقعون
منك فعله

266
00:14:46,300 --> 00:14:48,900
حسنا .. جيد من أجلكما
ولكن ماذا عن أبنائكما

267
00:14:49,000 --> 00:14:52,600
وأبنائكما .. أبنائكما ؟
هل أنا الوحيد الغاضب هنا

268
00:14:54,000 --> 00:14:56,200
أنا آسف 
تمتعوا بعشائكم

269
00:14:59,100 --> 00:15:01,500
لماذا تجهزين مكانا 
لبراين

270
00:15:01,600 --> 00:15:05,400
لأنه عندما يعود للمنزل أريده
أن يعرف أنه لم يغادر أفكارنا أبدا

271
00:15:05,500 --> 00:15:07,700
أعلم أنك تفكر به أيضا
يا بيتر

272
00:15:07,800 --> 00:15:11,100
انظري يا لويس .. هو أخلف بوعده لي
باستثناء ذلك نحن لدينا حيوان جديد

273
00:15:11,300 --> 00:15:13,400
ونحن نحب قطتنا المنفوشة

274
00:15:18,800 --> 00:15:21,100
مقرف .. هل شرب لتوه
من النافورة ؟

275
00:15:21,200 --> 00:15:22,500
هيه أنت 

276
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
قـف

277
00:15:47,000 --> 00:15:49,800
! جويس ديويت
إذا هنا كنت موجوده

278
00:15:52,600 --> 00:15:56,200
آسف يا صديقي .. عليك النومفي الخارج
يمنع وجود الكلاب داخل محطة الباص

279
00:15:56,300 --> 00:15:59,100
صاحبي الأعمى في الحمام

280
00:15:59,600 --> 00:16:01,500
سأرشده إلى مكانك

281
00:16:03,700 --> 00:16:05,200
كرات تنس براين

282
00:16:05,300 --> 00:16:07,300

كم كان يحب اللعب بها 

283
00:16:09,300 --> 00:16:10,700
خطأ مزدوج

284
00:16:11,000 --> 00:16:12,500
هيا يا براين

285
00:16:12,800 --> 00:16:15,600
بيتر .. لماذا لا تعترف وحسب
بأنك تشتاق لبراين ؟

286
00:16:15,800 --> 00:16:20,100
أنت محقة يا لويس .. من أخدع يا ترى ؟
هذه العائلة تحتاج لبراين .. أنا أحتاجه

287
00:16:21,400 --> 00:16:23,600
يا الهي كم أكره هذه
القطة اللعينة

288
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
هل يمكنك اعطائي 
بعض النقود

289
00:16:30,700 --> 00:16:33,800
لماذا ؟ لتذهب وتشتري لنفسك
زجاجة أخرى من الكحول

290
00:16:33,900 --> 00:16:36,800
لماذا لا تصنع شيئا من حياتك
مثل هذا الكلب

291
00:16:36,900 --> 00:16:39,600
هذا أنا .. أقصد
هذا كان أنا

292
00:16:39,700 --> 00:16:40,800
أجل طبعا

293
00:16:40,900 --> 00:16:42,400
لا أنا جاد 
هذا كان أنا

294
00:16:42,500 --> 00:16:44,300
اغرب عن وجهي أيها الحيوان
المجنون

295
00:16:44,400 --> 00:16:47,700
تريدني أن أكون حيوانا مجنونا
حسنا أنا حيوان مجنون

296
00:16:47,900 --> 00:16:49,400
توقف .. أنقذوني

297
00:16:49,500 --> 00:16:50,700
أنقذوني

298
00:16:51,800 --> 00:16:54,300
حسنا من يريد أن يكون التالي ؟
أنت .. أنت

299
00:16:54,400 --> 00:16:55,300
براين

300
00:16:57,400 --> 00:16:59,300
... أنا هنا لكي أحضرك

301
00:16:59,400 --> 00:17:01,300
أنت ذاهب لمركز
الشرطة يا صديقي

302
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
للمنزل

303
00:17:11,700 --> 00:17:13,400
أهلا .. كيف حالك؟

304
00:17:14,500 --> 00:17:16,700
يا الهي .. أنا أجيد
الكارتيه

305
00:17:20,400 --> 00:17:22,300
انظر هناك .. طفل صغير
شهي

306
00:17:23,800 --> 00:17:26,100
أرى أن أحدهم قد
تم خصيه

307
00:17:28,700 --> 00:17:30,600
هيا يا عزيزي لقد
حان الوقت

308
00:17:30,700 --> 00:17:32,000
شكرا لله

309
00:17:33,900 --> 00:17:37,500
إنه ظريف .. ألست جميلا يا عزيزي 
يعدم بالحقنة القاتلة .. التالي

310
00:17:37,600 --> 00:17:38,800
ماذا ؟ -
لا -

311
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
لا تستطيع فعل ذلك

312
00:17:40,000 --> 00:17:42,500
من يريد أن يتناول الغداء الان ؟
نريد شيئا دسما

313
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
هل قال أحدكم مطعم 
تكس مكس

314
00:17:44,100 --> 00:17:45,700
آسفة يا عزيزي

315
00:17:46,000 --> 00:17:47,200
ساعدوني

316
00:17:47,300 --> 00:17:49,400
لا تقلق .. سأخرجك من
هذه الورطة

317
00:17:49,500 --> 00:17:51,500
سأحصل على أفضل مساعدة
ممكنة

318
00:17:51,600 --> 00:17:52,800
... مقايفر العزيز

319
00:17:52,900 --> 00:17:56,600
في الداخل رباط مطاطي وملقط أوراق
ومصاص للشرب

320
00:17:56,900 --> 00:17:58,400
أنقذ كلبي

321
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
أنت تبدو بصحة جيدة

322
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
لا تقتربي مني .. إنهم يقولون
أني خطر

323
00:18:16,300 --> 00:18:18,500
لهذا الحكومة سوف
تعدمني

324
00:18:18,600 --> 00:18:21,700
لا تقل هذا يا براين .. بيتر يعمل
على نقض الحكم

325
00:18:21,800 --> 00:18:23,900
سترى كل شيء سيحل

326
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
ربما أكون قد ولدت وعيناي مغلقتان  
ولكني الان أرى العالم على حقيقته

327
00:18:28,200 --> 00:18:30,300
أنا مواطن من الدرجة
الثانية يا لويس

328
00:18:30,500 --> 00:18:33,300
أخبار سارة يا براين .. مستشار المدينة
قرر أن يستمع إلى قضيتك

329
00:18:33,400 --> 00:18:36,900
أنت تمزح ! .. إذا أعددت قضيتي
فربما يكون لي فرصة بالنجاة

330
00:18:37,000 --> 00:18:38,600
لا أعرف كيف أشكرك
يا بيتر
331
00:18:38,700 --> 00:18:41,900
نحن عائلة .. هذا ما نفعله
لبعضنا

332
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
صحيح يا بيتر ؟

333
00:18:44,700 --> 00:18:46,500
بيتر .. لا تحدق

334
00:19:10,700 --> 00:19:12,100
حظا موفقا يا عزيزي

335
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
شكرا يا فليشيا

336
00:19:13,500 --> 00:19:14,900
هذا الاجتماع عقد

337
00:19:15,000 --> 00:19:18,200
لمراجعة الحكم في قضية 
براين جريفن ضد مدينة كوهوج

338
00:19:20,100 --> 00:19:22,900
العدالة للكل
أم للبعض؟

339
00:19:23,900 --> 00:19:25,500
هل الكلب لا يشعر ؟

340
00:19:25,600 --> 00:19:28,000
إذا حككت جلده .. ألا تتحرك
قدمه؟

341
00:19:28,200 --> 00:19:32,600
أجل إنه أفضل صديق للإنسان
ولكن ما مسؤولية الانسان تجاه الكلب

342
00:19:34,100 --> 00:19:37,100
أود أن أطلعكم على قضية
بليسي ضد فيرجسون


343
00:19:37,300 --> 00:19:39,600
انتظروا لحظة .. لم نحن 
نستمع لكلب ؟

344
00:19:39,700 --> 00:19:40,700
خذوه من هنا

345
00:19:40,900 --> 00:19:42,900
أليس لكل كلب يومه ؟

346
00:19:43,000 --> 00:19:45,700
انتظر .. أرجوك
علي أن أقول شيئا

347
00:19:45,900 --> 00:19:49,200
انظروا .. كل ما أراده براين منا هو نفس
الاحترام الذي يكنه لنا

348
00:19:49,300 --> 00:19:52,800
ويريد النقانق أيضا
إنه مجنون بتلك النقانق

349
00:19:53,100 --> 00:19:57,400
وبالتأكيد أحيانا تحدث بعض المشادات مثلا
بسبب نومه على السرير

350
00:19:57,500 --> 00:20:00,500
وعندما تأتي لويس لتنام
وتطلب من الذهاب ويرفض

351
00:20:00,600 --> 00:20:01,900
بيتر -
حسنا -

352
00:20:02,000 --> 00:20:06,700
انظروا .. هو فرد من عائلتنا أولا
وكلب ثانيا

353
00:20:07,300 --> 00:20:10,000
وأنا آسف جدا لأني نسيت ذلك
يا صديقي

354
00:20:10,500 --> 00:20:12,600
أحيانا جميعنا يحتاج
لفرصة ثانية

355
00:20:12,700 --> 00:20:15,600
أحيانا جميعنا بحاجة لأن
نغفر

356
00:20:16,200 --> 00:20:19,300
لقد سرقت عشرة دولارات
من غرفة ميج

357
00:20:19,400 --> 00:20:21,500
لقد سرقت عشرة دولارات
من شنطة أمي

358
00:20:22,000 --> 00:20:25,200
وأنا قمت بتزوير النقود من فئة عشر 
دولارات لسنوات

359
00:20:25,600 --> 00:20:28,200
سيد جريفن .. هذا الكلب
خطر على المجتمع

360
00:20:28,300 --> 00:20:31,100
وحتى مع كونه كلبا معطاء
ومؤثر

361
00:20:31,200 --> 00:20:34,400
ولكن القانون هو القانون ولا يمكن
تنحيته لمجرد كلمات جميلة

362
00:20:34,500 --> 00:20:35,900
سأعطي كلا منكم
عشرين دولارا

363
00:20:36,000 --> 00:20:37,500
موافقون .. يستطيع الذهاب

364
00:20:39,100 --> 00:20:41,000
محاكمة باطلة .. اللعنة عليكم
محاكمة باطلة

365
00:20:52,900 --> 00:20:55,000
لا .. دعه يذهب

366
00:21:13,700 --> 00:21:15,400
هل يريد أحدكم مزيدا
من لفائف البيتزا

367
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
اصمتي يا لويس .. مسلسل 
كتبت الجريمة

368
00:21:17,600 --> 00:21:20,400
تشارلز مونتروز .. بعد كل 
هذه السنوات

369
00:21:20,500 --> 00:21:24,400
جيسكا فليتشر .. أنا لم 
... أراك منذ أن قمتي بــ


370
00:21:26,300 --> 00:21:29,800
تستطيع قولها يا تشارلز
أنا لست خجلة .. الإجهاض

371
00:21:30,900 --> 00:21:32,600
إذا هي القاتلة

372
00:21:32,700 --> 00:21:34,700
هيا يا أطفال .. حان وقت
النوم

373
00:21:36,100 --> 00:21:38,600
ليلة هنيئة يا براين
وأهلا بك في بيتك

374
00:21:38,900 --> 00:21:41,000
ليلة سعيدة يا شباب
ليلة سعيدة

375
00:21:41,100 --> 00:21:43,000
أيها الكلب -
نعم -

376
00:21:51,300 --> 00:21:54,200
إذا أخبرت أي أحد أني فعلت
هذا .. سوف أقتلك 

376
00:21:55,200 --> 00:21:65,200
classico : ترجمة

classico@Windowslive.com