1
00:00:01,280 --> 00:00:05,369
حقـوق العـرض محفـوظة
الشرقاوي - ALShargawie

2
00:00:05,370 --> 00:00:07,060
سابــقاً فى الهــروب الكبيــر

3
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
مايكل
اننا نفقد الضوء ...ارجع

4
00:00:13,100 --> 00:00:13,900
انت

5
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
هل هى زنزانتك

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
انت تحاول الهرب من هنا

7
00:00:24,900 --> 00:00:26,300
وستأخذنى معك

8
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
ماهون .. بخصوص هذا الاتفاق

9
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
ماذا يتوقعون منى بالتحديد

10
00:00:31,100 --> 00:00:32,400
يحتاجون لمعرفة كل شىء

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,400
يريدون التأكد من انك تمتلك معلومات قيمه

12
00:00:34,400 --> 00:00:35,900
معلومات تجريمية

13
00:00:35,900 --> 00:00:37,900
وان تكون شاهد متعاون

14
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
ارنى الصور

15
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
لا استطيع ان اريك الصور

16
00:00:41,800 --> 00:00:43,300
لقد ماتت  مايكل

17
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
اعتقد اننا اتفقنا انه من الافضل
ان لا تأتى الى هنا

18
00:00:47,400 --> 00:00:49,600
احتاج لمعرفة كيف سيؤثر هذا التأخير علينا

19
00:00:49,600 --> 00:00:50,900
اربعه ايام اخرى

20
00:00:51,200 --> 00:00:52,300
لو خرجت خلالها

21
00:00:52,900 --> 00:00:54,300
مازلت استطيع ان افعلها

22
00:00:54,500 --> 00:00:56,100
ساخبر الاخوه

23
00:01:23,400 --> 00:01:24,200
مايكل

24
00:01:25,700 --> 00:01:26,600
هل تحب ذلك؟

25
00:01:27,700 --> 00:01:28,300
نعم

26
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
انها مناسبه خاصه

27
00:01:31,400 --> 00:01:32,200
والدى سيحضر اليوم

28
00:01:32,200 --> 00:01:34,300
سانتظر هنا الى ان يحضر

29
00:01:37,600 --> 00:01:38,700
تبدو انيقا

30
00:01:39,600 --> 00:01:40,200
شكرا

31
00:01:49,600 --> 00:01:51,200
ال جى هل هو.....؟
حى

32
00:01:53,100 --> 00:01:54,500
اعطونا 4 ايام اخرى

33
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
حسنا .. جيد

34
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
اسمع .. عند منطقة التبادل

35
00:01:58,500 --> 00:02:00,100
رأيت 3 اكياس جثث

36
00:02:00,500 --> 00:02:01,300
انا وانت و ال جى

37
00:02:01,300 --> 00:02:03,000
كنا سنموت هناك

38
00:02:05,900 --> 00:02:07,500
هذه اخر مره ..ننخدع فيها

39
00:02:09,600 --> 00:02:11,200
افعل مايجب ان تفعله يا لينك

40
00:02:12,200 --> 00:02:14,700
طالما انا التزم بالاتفاق .. صحيح؟

41
00:02:15,200 --> 00:02:17,900
مايكل .. اعرف انك غضبان منى بخصوص ساره

42
00:02:17,900 --> 00:02:18,800
لقد كذبت

43
00:02:19,900 --> 00:02:21,000
كنت مضطر

44
00:02:23,800 --> 00:02:26,200
ابنك هو ابن اخى

45
00:02:28,300 --> 00:02:30,400
وسأفعل اى شئ له

46
00:02:32,400 --> 00:02:35,200
ولكن يبدو

47
00:02:35,200 --> 00:02:37,300
يبدو انك تعتقد اننى اهتم فقط بنفسى

48
00:02:37,300 --> 00:02:38,800
اعرف انك لاتهتم بنفسك

49
00:02:38,800 --> 00:02:40,900
لكنك تهتم بساره

50
00:02:41,100 --> 00:02:42,000
لقد احببتها

51
00:02:42,400 --> 00:02:43,800
وانا اسف

52
00:02:44,200 --> 00:02:45,400
ولكن ال جى ابنى

53
00:02:45,400 --> 00:02:47,100
ولا استطيع ان ادع اى مكروه يصيبه

54
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
انت تعرف ذلك

55
00:02:49,900 --> 00:02:51,400
انت استخدمتنى .. لينك

56
00:02:53,100 --> 00:02:55,800
لذا اعتقد انه يوجد شىء مشترك بينك وبين الشركة

57
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
لا اعرف اين هو

58
00:03:03,600 --> 00:03:05,700
لقد جربت كل الارقام لدى

59
00:03:06,200 --> 00:03:11,300
اسمعى سأتصل بالمقر وارى ماذا سيقولون

60
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
لا تهتم

61
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
لقد وجدته

62
00:03:23,600 --> 00:03:25,400
مكياج كارتر الازرق

63
00:03:26,000 --> 00:03:26,800
لديك دائما هذا

64
00:03:26,800 --> 00:03:29,700
الذوق الرفيع بالنسبه لفتاه من المحور

65
00:03:31,400 --> 00:03:32,700
وبما اننى دفعت ثمنه

66
00:03:34,100 --> 00:03:36,500
انت تعرفين كم اننى اكره السفر.. جريتشن

67
00:03:38,700 --> 00:03:42,400
ولكن بسبب الفوضى هنا
قررت ان اعمل استثناء

68
00:03:42,400 --> 00:03:44,500
لقد كان يوجد فوضى من قبل ان اتى هنا

69
00:03:44,700 --> 00:03:46,100
وحان وقت التخلص منها

70
00:03:46,500 --> 00:03:48,100
سننهى هذا اليوم

71
00:03:53,900 --> 00:03:55,400
بعض الفرقعة والحريق

72
00:03:58,600 --> 00:04:00,200
جنرال لقد تم تحليل الموقف

73
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
ماتطلبه

74
00:04:01,300 --> 00:04:03,300
خطير جدا .. بالإضافه لكونه مستحيل

75
00:04:03,300 --> 00:04:05,300
بالنسبه للوقت

76
00:04:05,300 --> 00:04:06,300
انا اتذكر

77
00:04:06,300 --> 00:04:09,800
حوالة بنكية كبيرة تم نقلها لخارج البلاد

78
00:04:09,900 --> 00:04:11,800
ولم تأخذ هذه العملية كلمة مستحيل

79
00:04:11,900 --> 00:04:14,800
وذلك خارق للقانون .. او اخبرينى

80
00:04:15,500 --> 00:04:17,400
هل استخدمتى الشخص الخطأ؟

81
00:04:19,300 --> 00:04:22,800
انا أودى عملى عندما اخبرك ان تراجع قرارك
يجب ان تفعل ذلك

82
00:04:23,700 --> 00:04:27,100
والان على انا ان اقوم بعملى

83
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
انا لا ادفع لكِ لتكونى مستشارى

84
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
انت المنفذ لعملياتى

85
00:04:33,600 --> 00:04:36,900
لديك اوامر .. نفذيها

86
00:04:36,900 --> 00:04:39,100
لانك لو لم تفعلى

87
00:04:39,100 --> 00:04:41,600
ساجعل مايحدث لكى فى الكهرباء

88
00:04:41,600 --> 00:04:43,700
كانه مساج

89
00:04:47,500 --> 00:04:49,200
هذا خطأ كبير .. جرتشن

90
00:04:50,000 --> 00:04:51,900
لا يمكنك ان تجعلى قدومك لسونا عادة

91
00:04:52,400 --> 00:04:53,300
لن افعل

92
00:04:53,900 --> 00:04:55,800
لاننا سننفذ خطة .. الفرقعة والحريق

93
00:04:58,400 --> 00:05:00,900
هذا انتحار

94
00:05:00,900 --> 00:05:02,900
لدينا وقت

95
00:05:02,900 --> 00:05:05,500
رئيسى يريد ان يتم تسريع الامور قليلاً

96
00:05:05,500 --> 00:05:07,200
حسناً .. اخبريه بانه لايمكنك

97
00:05:07,300 --> 00:05:09,000
ربما سأقتل .. لو فعلنا هذا

98
00:05:09,000 --> 00:05:11,200
وربما ايضاً ساقتل إن لم نفعل ذلك

99
00:05:11,600 --> 00:05:12,400
إذا كان الاختيار بينى وبينك

100
00:05:12,400 --> 00:05:14,600
من تعتقد اهتم لامره اكثر؟

101
00:05:14,900 --> 00:05:16,300
انظر الى جيمس

102
00:05:16,600 --> 00:05:18,800
لترى كم انا جاده فى هذا

103
00:05:19,500 --> 00:05:20,900
لو لم تلعب معنا

104
00:05:21,000 --> 00:05:23,500
فسوف ادعك فى سونا لتتعفن

105
00:05:24,100 --> 00:05:25,400
اعدك

106
00:05:26,300 --> 00:05:27,700
كن جاهزاً بحلول الخامسة

107
00:05:27,700 --> 00:05:29,100
هذا هو الموعد

108
00:05:29,500 --> 00:05:30,900
الكل سيرحل

109
00:05:31,800 --> 00:05:33,100
ماذاعن سكوفيلد؟

110
00:05:34,400 --> 00:05:35,500
اقتلـــه

111
00:05:40,800 --> 00:05:51,900
الــــهــــروب الـــكــــبــــيــــر
الــــمـــــوســــم الثــــالــــــــث 
الحــــــلـقـة الـثـامـنـة

112
00:05:53,000 --> 00:05:56,400
بعنـــوان

115
00:05:57,000 --> 00:05:57,400
ف

116
00:05:57,400 --> 00:05:57,800
فـر

117
00:05:57,800 --> 00:05:58,200
فرق

118
00:05:58,200 --> 00:05:58,600
فرقـ

119
00:05:58,600 --> 00:05:59,000
فرقــــ

120
00:05:59,000 --> 00:05:59,400
فرقـــع

121
00:05:59,400 --> 00:05:59,800
فرقـــعة

122
00:05:59,800 --> 00:06:01,200
فرقـــعة و

123
00:06:01,200 --> 00:06:01,600
فرقـــعة و

124
00:06:01,600 --> 00:06:02,000
فرقـــعة و ح

125
00:06:02,000 --> 00:06:02,400
فرقـــعة و حر

126
00:06:02,400 --> 00:06:02,800
فرقـــعة و حري

127
00:06:02,800 --> 00:06:03,200
فرقـــعة و حريـ

128
00:06:03,200 --> 00:06:03,600
فرقـــعة و حريـــ

129
00:06:03,600 --> 00:06:04,000
فرقـــعة و حريـــــ

130
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
فرقـــعة و حريـــــق

133
00:06:08,000 --> 00:06:28,000
مشاهدة ممتعة
الشرقاوي - ALShargawie

134
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
مرحباً

135
00:06:35,100 --> 00:06:37,400
انت تعلم العواقب إذا تم رؤيتى اتحدث إليك؟

136
00:06:39,100 --> 00:06:41,800
الجيش يعزز القضبان على كل النوافذ

137
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
هل تستطيع التحدث للكونيل

138
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
لتجعله يؤجل هذا لبضعة ايام؟

139
00:06:45,500 --> 00:06:46,600
لا .. بعد ادائك امس

140
00:06:46,600 --> 00:06:48,300
ليس لى ان اطلب منه شئ

141
00:06:48,600 --> 00:06:49,900
حسنا .. عليك ان تعرف انك انضممت لخطه
هروب

142
00:06:49,900 --> 00:06:52,200
غير موجوده

143
00:06:55,600 --> 00:06:56,800
لدى فكره

144
00:06:57,000 --> 00:06:58,100
ليشيرو

145
00:06:59,300 --> 00:07:00,800
سأخبرك بعد قليل

146
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
ماذا؟

147
00:07:07,400 --> 00:07:11,200
بعض الرجال يشعرون انهم
غير مضطرين لدفع ديونهم بعد الان

148
00:07:11,800 --> 00:07:13,100
لقد مر اسبوع

149
00:07:13,200 --> 00:07:14,800
وخسرنا 3 رجال

150
00:07:15,100 --> 00:07:17,600
لو اردنا السيطرة على سونا
سنحتاج المزيد من الرجال

151
00:07:18,800 --> 00:07:21,900
انا لا اثق بأحد هنا خاصة الان

152
00:07:24,100 --> 00:07:25,500
سأعمل بما لدي من رجال

153
00:07:26,300 --> 00:07:27,500
حقاً يا اخى

154
00:07:28,700 --> 00:07:31,900
انا وانت وهذا التافه هناك
سندير هذا المكان

156
00:07:32,700 --> 00:07:35,100
اريد ان اضم كريستوبال

157
00:07:35,800 --> 00:07:38,000
انه قوى
انه واحد من فتيان .. دارين غيتو

158
00:07:43,100 --> 00:07:44,200
احضره

159
00:07:46,100 --> 00:07:47,800
لكني لا أعدك بشئ

160
00:07:53,500 --> 00:07:55,400
ابحث لى عن شخص يستطيع
تحمل مدافع .. ار بى جى  ثقيلة

161
00:07:55,400 --> 00:07:56,500
وأسلحة صغيرة

162
00:07:56,500 --> 00:07:57,800
قنابل امريكية مدمرة

163
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
لن يحدث هذا

164
00:07:59,500 --> 00:08:01,200
لقد قمت باتصال مع الرقيب يورك ولكن

165
00:08:01,200 --> 00:08:02,800
اجل هذا لن يوفى بالطلب

166
00:08:02,800 --> 00:08:04,000
اتصل بسيوزمل .. ليكون مستعدا

167
00:08:04,000 --> 00:08:06,500
اخبره اننا قد نحتاجه

168
00:08:06,500 --> 00:08:07,400
هل هناك مشكله؟

169
00:08:07,600 --> 00:08:08,900
كيف سنفعل هذا فى الساعه الخامسه؟

170
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
يمكننا ان ننتظر حتى الليل

171
00:08:10,201 --> 00:08:12,201
ولكن رجالنا لن يستطيعوا الرؤية جيداً

172
00:08:12,202 --> 00:08:14,100
لينفذوا هذه العملية بدقة
وسيأخذون وقت اطول

173
00:08:14,200 --> 00:08:15,100
نفذ المهمه

174
00:08:39,000 --> 00:08:39,800
الــو

175
00:08:40,200 --> 00:08:43,000
نعم .. انا احاول الاتصال بأحد من
"عائلة السيد "جيمــس ويسلـر

176
00:08:44,700 --> 00:08:47,000
أنا .. أنا زوجته

177
00:08:47,600 --> 00:08:48,500
من المتصل؟

178
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
"اسمي " تومي داى

179
00:08:49,800 --> 00:08:52,300
امتلك الشقة
التى يستأجرها السيد "ويسلر" منى

180
00:08:52,500 --> 00:08:54,200
يوجد كسر فى ماسوره  فى شقته

181
00:08:54,200 --> 00:08:56,600
وذلك سبب اضرار للشقق المجاوره

182
00:08:58,500 --> 00:08:59,200
اسفه

183
00:08:59,200 --> 00:09:01,600
اعتقد انك خلطت جيمس مع شخص اخر

184
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
هو لم يستاجر .. شقه اخرى غير شقته

185
00:09:04,200 --> 00:09:06,600
أوكد لك انا السيد ويسلر هو من استأجر منى الشقه

186
00:09:06,600 --> 00:09:09,400
و لم اجد غيرك لكى اتصل به بعد هذه الحادثة

187
00:09:09,400 --> 00:09:11,500
لكن عندما جاءت فاتورة هاتفه .. قمت بفحصها

188
00:09:11,500 --> 00:09:13,500
وكان هناك اتصالات عديده بهذا الرقم

189
00:09:14,500 --> 00:09:16,200
هل من الممكن ان تأتى إلى الشقة من فضلك؟

190
00:09:16,200 --> 00:09:19,500
العنوان 40 ابيل برافو فو .. اوباريو

191
00:09:19,500 --> 00:09:20,700
الوحـدة الرابعة

192
00:09:25,400 --> 00:09:30,300
اخبر رجالك ان البحث ..اخبرنا ان
البناميين ليس لديهم صلاحية الدخول لـ سام

194
00:09:30,700 --> 00:09:31,200
نعم

195
00:09:31,700 --> 00:09:33,100
هناك تجددات

195
00:09:38,700 --> 00:09:49,100
ماهوني
عملية خاصة في الشركة؟ اسرة المخدرات

196
00:09:52,600 --> 00:09:53,900
اهلاً

197
00:09:53,900 --> 00:09:56,000
لقد اعطـتنا الشركه أربعة أيام اخرى

198
00:09:57,600 --> 00:09:58,700
حسنا
المشكله هى

199
00:09:58,700 --> 00:10:02,000
انا .. أنا لا أَعرف
كيف سنخرج من هنا

200
00:10:02,300 --> 00:10:06,200
ليشيرو ربما يكون لديه بعض الأفكار
لكن ما زلت أَنتظر .. ان اسمع منه

202
00:10:07,900 --> 00:10:10,300
اسف
هل هذا توقيت غير مناسب لك؟

203
00:10:10,300 --> 00:10:12,900
لقد كانت اصعب 24 ساعه

204
00:10:12,900 --> 00:10:14,000
لدى اشياء تشغلنى

205
00:10:14,000 --> 00:10:17,600
نعم .. مثل آخر رحلة زياره

206
00:10:18,900 --> 00:10:20,000
ماذا ؟ هل تتجسس؟

207
00:10:20,000 --> 00:10:23,100
اعذرني انت كنت على خطأ
ولاكنها لم تكن صدمة لي مثل هذه الصداقة

209
00:10:24,000 --> 00:10:25,300
انها من الشركه

210
00:10:25,900 --> 00:10:28,000
بعد ان فشلت فى الهرب .. جاءت لتذكرنى

211
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
اننى لدى مصلحه فى هذا ايضا

212
00:10:29,900 --> 00:10:31,500
ويبدو انك نسيت ذلك

213
00:10:32,000 --> 00:10:33,900
فسامحنى اننى لم اطير  فرحا

214
00:10:33,900 --> 00:10:36,100
عندما اخبرتنى انك تعمل على وضع خطه للهروب

215
00:10:36,100 --> 00:10:38,100
والتى قد تفشل ثانية

216
00:10:40,100 --> 00:10:41,000
يجب ان اخرج من هنا

217
00:10:41,000 --> 00:10:43,200
اننى لا اهتم كيف

218
00:10:50,400 --> 00:10:53,000
هل احضرت ما طلبته؟

219
00:10:53,000 --> 00:10:54,300
انت لا تعرفنى

220
00:11:16,000 --> 00:11:17,500
ياالهى

221
00:11:17,500 --> 00:11:18,900
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

222
00:11:20,000 --> 00:11:21,300
شيلز

223
00:11:21,300 --> 00:11:22,600
ماذا عن اوسكر شيلز؟

224
00:11:23,100 --> 00:11:26,800
لقد اغتصب وقتل وعذب

225
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
لم استطع ان اسلمه

226
00:11:29,600 --> 00:11:32,700
لمحامى قذر
قد يستطيع ان يخرجه من السجن

227
00:11:32,701 --> 00:11:33,701
او لا

228
00:11:32,700 --> 00:11:35,900
انا فقــط

229
00:11:37,900 --> 00:11:39,100
لذا قتلته

230
00:11:43,500 --> 00:11:45,600
وشعرت بسعاده

231
00:11:50,200 --> 00:11:51,800
شعرت بسعاده حقيقيه

232
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
ولكن بعدها .. تعلمين .. ظهرت تخيلاتي

233
00:11:56,500 --> 00:11:58,200
ان شيلز يطلب الرحمه

234
00:11:58,200 --> 00:12:00,600
ولم استطع اعطائها له

235
00:12:00,600 --> 00:12:04,600
لذلك اخذت هذه الحبوب لتبقينى مستقر

236
00:12:06,300 --> 00:12:07,700
وبعد ان اتيت لسونا

237
00:12:08,100 --> 00:12:09,600
لم اتمكن من الحصول على الحبوب

238
00:12:09,601 --> 00:12:10,601
لذا

239
00:12:09,601 --> 00:12:12,601
لجــــأت إلى

240
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
الارتجال

241
00:12:20,000 --> 00:12:22,100
انت تريد ان احصل على المخدرات
من اجلك؟

242
00:12:23,900 --> 00:12:26,300
أنا اعتقد ان الذي اوقعنى فى هذا .. يفكر

243
00:12:26,300 --> 00:12:28,000
باننى سأكون مفيدا

244
00:12:30,900 --> 00:12:33,200
ولهذ اتيتى لى

245
00:12:34,400 --> 00:12:40,500
انا جئت هنا لمساعدة رجل .. احترمه واهتم به

246
00:12:42,800 --> 00:12:44,500
وانا اقــدر لك هذا

247
00:12:47,600 --> 00:12:50,000
لكنى لن استطيع ان اشهد بهذا الشكل

248
00:12:53,700 --> 00:12:54,800
من فضلك

249
00:12:58,700 --> 00:13:00,000
من فضلك

250
00:13:07,300 --> 00:13:09,200
سياج من الصلب على كل نافذه

251
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
لا أحد يستطيع العبور من خلالها

252
00:13:12,600 --> 00:13:14,300
سأفكر بشئ ما

253
00:13:14,800 --> 00:13:16,000
اعرف ذلك

254
00:13:17,700 --> 00:13:19,300
انظر .. انا اسف لما حدث من قبل

255
00:13:20,200 --> 00:13:22,000
مايكل لقد قلت لك ان الامور اصبحت صعبه

256
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
الكثير من الامور يعتمد على خطتك

257
00:13:24,400 --> 00:13:26,800
حياة ابن اخى تعتمد عليها

258
00:13:27,000 --> 00:13:28,100
اعرف ذلك

259
00:13:28,100 --> 00:13:29,800
انا لم اسئلك ابدأ .. كم عمره؟

259
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
16

259
00:13:32,100 --> 00:13:33,800
اهه .. جحيم

260
00:13:35,200 --> 00:13:36,400
احم .. احم

261
00:13:37,900 --> 00:13:38,900
ماذا تريد؟

262
00:13:39,100 --> 00:13:41,500
انا؟  .. لقد اتيت لاوصل شئ

263
00:13:41,500 --> 00:13:42,700
فى بريدك

264
00:13:42,700 --> 00:13:44,500
انها من الباترون نفسه

265
00:13:44,500 --> 00:13:46,500
ولكنها صنعت من اجل عيونك فقط

266
00:13:46,501 --> 00:13:47,501
بهدوء

267
00:13:48,800 --> 00:13:49,700
هذا لايبدو كدعوة

268
00:13:49,700 --> 00:13:51,500
لحفلة رقص خارج سونا

269
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
ماذا تفعل مع ليشيرو؟

270
00:13:53,200 --> 00:13:56,200
ليس من شأنك ثيودور

271
00:13:56,200 --> 00:13:57,500
اتريد الاحتفاظ بالاسرار

272
00:13:57,600 --> 00:13:59,700
تريد معاملتى كحشرة مزعجة؟
حسنا

273
00:13:59,900 --> 00:14:01,700
فقط تذكــر
المعلومات .. مثل الفتات

274
00:14:01,700 --> 00:14:04,000
تجـر صاحبها على الارضية

275
00:14:13,600 --> 00:14:14,700
الساعة الرابعة

276
00:14:15,900 --> 00:14:18,800
انه مخطط لمخبأ ليشيرو

277
00:14:32,200 --> 00:14:34,700
لكى اكون صادقا عندما يقوم مستأجر بدفع سنه مقدم

278
00:14:34,700 --> 00:14:36,100
ويغلق المكان

279
00:14:36,600 --> 00:14:37,700
اميل الى تأجير المكان

280
00:14:37,700 --> 00:14:40,000
لاضاعف اموالى .. لكن

281
00:14:40,300 --> 00:14:42,600
جيمس كان رجل جيد

282
00:14:42,600 --> 00:14:44,500
كنت اتمنى ان تتحسن الامور معه

283
00:14:48,700 --> 00:14:50,400
انظرى .. سيدتى

284
00:14:51,600 --> 00:14:54,300
الكثير من الرجال لديهم اشياء جانبية

285
00:14:54,700 --> 00:14:57,200
مهما كان من احضره إلى هذه الشقة

286
00:14:57,500 --> 00:14:59,100
لا يعنى انه لايحبك

287
00:15:01,200 --> 00:15:05,200
لقد قلت ان عندك
اوراق تأمين جيمس؟

288
00:15:06,200 --> 00:15:07,500
حالا حالا

289
00:15:07,500 --> 00:15:09,200
سوف اذهب لاحضارهم

290
00:15:32,400 --> 00:15:33,300
يا إلهى

291
00:15:46,700 --> 00:15:48,200
هناك باب اخر هنا

292
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
"4413"

293
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
4413؟

294
00:16:30,800 --> 00:16:32,300
ماذا عن سكوفيلد؟

295
00:16:32,700 --> 00:16:33,600
اقتله

296
00:16:34,200 --> 00:16:36,600
تعرف .. لو لم يرسل ليشيرو هذا البريد

297
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
تى باج يمكن ان يكون اوقع بى فى شىء ما

298
00:16:39,900 --> 00:16:41,300
دعنا نخرج من هنا

299
00:16:41,300 --> 00:16:44,100
انا اسف يامايكل انك دخلت فى
مشــاكلى الخاصة

300
00:16:56,400 --> 00:16:56,900
سكوفيلد

301
00:17:00,300 --> 00:17:02,100
هناك كود اخر مطلوب؟

302
00:17:02,300 --> 00:17:03,700
انا الوحيد الذى يعرفه

303
00:17:03,700 --> 00:17:05,200
تبدو كشخص يحب الاحتفاظ بالاسرار

304
00:17:05,200 --> 00:17:06,700
اختيارك "تى باج" كوسيط

305
00:17:06,700 --> 00:17:07,900
ليست حركه ذكيه

306
00:17:07,900 --> 00:17:10,400
نعم, فى الوقت الذى يخمن فيه ذلك
سنكون بعيدين جدا

307
00:17:10,600 --> 00:17:12,700
سامى فى طريقه للعوده .. هيا بنا

308
00:17:33,500 --> 00:17:34,700
ماهذا؟

309
00:17:36,100 --> 00:17:37,500
نفق تحت الارض

310
00:17:39,000 --> 00:17:40,200
الاداره السابقه كانت تستخدمه

311
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
للتنقل بين الوحدة أ  و  ب

312
00:17:43,300 --> 00:17:47,000
بعد الانقلاب نقلونا كلنا الى الوحده أ

313
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
وبعدها اتى الجنود

314
00:17:50,300 --> 00:17:51,700
وفجروا النفق

315
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
مايكل انظر
يبدو ان شخصا حاول العبور من خلال الانقاض

316
00:18:04,600 --> 00:18:08,200
انا لم انوى ان اقضى حياتى كلها فى سونا

317
00:18:08,200 --> 00:18:09,900
ولكنى لم اتوقع ان اخرج قريبا

318
00:18:11,100 --> 00:18:12,700
انت المهندس .. صحيح؟

319
00:18:13,200 --> 00:18:14,900
تستطيع ان تحفر لنا طريقا من هنا؟

320
00:18:15,000 --> 00:18:17,500
نعم انا

321
00:18:17,900 --> 00:18:19,200
استمع الى الان

322
00:18:19,300 --> 00:18:20,900
انت سوف تحفر لخروجنا من هنا

323
00:18:21,800 --> 00:18:25,500
لن نحفر فى هذا الاتجاه .. ولكن سنحفر لأعلى

324
00:18:39,200 --> 00:18:40,500
اهلا سوفيا

325
00:18:41,800 --> 00:18:43,400
اهلا من انت؟

326
00:18:43,700 --> 00:18:45,200
صديقه لجيمس

327
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
صديقه قديمه

328
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
حسنا .. هو ليس هنا

329
00:18:50,700 --> 00:18:52,100
اعرف اين هو

330
00:18:57,100 --> 00:18:59,200
انا اعرف لماذا يحبك جيمس

331
00:18:59,900 --> 00:19:01,500
انت جميله

332
00:19:02,000 --> 00:19:03,500
لو استمريت فى التدخل

333
00:19:03,500 --> 00:19:04,900
فى شئون الغير

334
00:19:04,900 --> 00:19:07,800
سأجعله يفتقدك .. يفتقدك جدا

335
00:19:08,000 --> 00:19:09,900
تفهمين ماذا اعنى بذلك؟

336
00:19:12,300 --> 00:19:13,400
جيد

337
00:19:15,900 --> 00:19:17,600
انتى لست بحاجة إلى ان تكونى قلقة بشانه

338
00:19:18,400 --> 00:19:21,600
الان استمعى لى جيدا صوفيا
و لن يحدث لك سوء

339
00:19:22,100 --> 00:19:24,200
اريدك ان تذهبى إلى البيت .. وتصففى شعرك

340
00:19:24,200 --> 00:19:25,900
وتلونى اظافرك .. وتجهزى كل شئ

341
00:19:26,200 --> 00:19:27,700
لانه عندما يعود جيمس

342
00:19:27,700 --> 00:19:29,200
ستعيشان فى سعاده الى الابد

343
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
ماذا تريدين منه؟

344
00:19:33,300 --> 00:19:36,000
اترين .. انت لاتستمعى لى جيــداً

345
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
لاتتدخلى فى شئون غيرك

346
00:19:37,000 --> 00:19:40,400
وإلا ستكون العواقب وخيمة بالنسبة لكِ

347
00:19:45,300 --> 00:19:47,300
أنت حقاً جميله

348
00:19:51,200 --> 00:19:53,100
واتمنى ان تبقى كذلك

349
00:19:55,800 --> 00:19:57,500
اخرجى من هنا

350
00:20:11,500 --> 00:20:13,700
حسنا .ز اذا تمكنا من العبور خلال

351
00:20:13,700 --> 00:20:15,200
السقف سنصل

352
00:20:15,200 --> 00:20:18,000
الى منتصف الارض المحظوره

353
00:20:18,000 --> 00:20:19,900
ونصل للسور قبل ان نصاب بالرصاص

354
00:20:20,500 --> 00:20:22,300
حسنا .. نحن لانريد ذلك

355
00:20:22,900 --> 00:20:24,700
نعم , لكنك تستطيع ان تحفر خلالها .. صحيح؟

356
00:20:24,900 --> 00:20:27,600
هذا يعتمد على الجاذبيه ونوعية التربه

357
00:20:27,600 --> 00:20:30,100
سأحتاج نوع من الدعامه للنفق

358
00:20:30,600 --> 00:20:31,400
وإلا

359
00:20:31,700 --> 00:20:32,500
وإلا ماذا؟

360
00:20:33,400 --> 00:20:36,500
سينهار كل شئ وسندفن احياء

361
00:20:42,000 --> 00:20:43,400
استريحوا؟

362
00:20:43,800 --> 00:20:45,100
سأحضر بعض الخمره

363
00:20:47,900 --> 00:20:48,700
كم من الوقت؟

364
00:20:48,700 --> 00:20:50,000
ربما يومين

365
00:20:50,600 --> 00:20:52,400
يجب ان اصعد .. لاحدد متى بالضبط

366
00:20:52,400 --> 00:20:54,300
الى اين سيؤدى هذا النفق
فى الارض المحظوره

367
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
الى اين تذهب

368
00:21:04,100 --> 00:21:06,400
سأحضر خمرأً
لكريستوبال واصدقائه

369
00:21:06,400 --> 00:21:08,600
خمر لاصدقائه

370
00:21:08,900 --> 00:21:10,800
لا .. لقد قلت سأقابل كريستوبال

371
00:21:10,900 --> 00:21:12,100
وليس اصدقائه

372
00:21:12,300 --> 00:21:14,200
انهم بالاعلى الان

373
00:21:14,200 --> 00:21:15,100
دعنا نذهب

374
00:21:15,200 --> 00:21:17,200
دعنى فقط احضر بعض الشراب
لا

375
00:21:17,600 --> 00:21:18,700
تريدهم ان يشربوا بيره مثل الجميع

376
00:21:18,700 --> 00:21:21,200
انظر يارجل .. قدم لهم شئ جيد

377
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
لاتجعلنى ابدو مغفلا

378
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
البيرة لى ياسامى

379
00:21:28,500 --> 00:21:29,700
هل عندك مشكلة؟

380
00:21:33,600 --> 00:21:34,500
لا يا سيدي

381
00:21:35,100 --> 00:21:36,900
جيد دعنا نذهب

382
00:21:43,100 --> 00:21:44,300
دعنا نعود للعمل

383
00:21:50,100 --> 00:21:52,600
ليشيرو وحده يعرف الشفره

384
00:21:52,800 --> 00:21:53,900
نحن لسنا بحاجة إلى كود

385
00:21:58,500 --> 00:21:59,600
ادخل الان

386
00:21:59,900 --> 00:22:01,400
قبل ان يرجع سامى

387
00:22:08,300 --> 00:22:09,200
اليكس؟

388
00:22:14,900 --> 00:22:16,100
اين العميله "لانج"؟

389
00:22:17,300 --> 00:22:18,500
لا اعرف

390
00:22:19,100 --> 00:22:21,300
ولكن ماذا بك؟
ماذا يحدث؟

391
00:22:23,800 --> 00:22:24,800
لدى  الحق ان اصبح متوتر

392
00:22:24,800 --> 00:22:26,400
حياتي على المحك .. اتعرف ذلك؟

393
00:22:26,400 --> 00:22:27,400
ماذا تقول؟

394
00:22:28,000 --> 00:22:30,500
لقد عقدت مؤتمرات صحفيه كثيرة
طوال حياتك

395
00:22:30,500 --> 00:22:32,400
انا رايتك كثيراً
انت محترف قديم

396
00:22:32,500 --> 00:22:34,200
الان, اسكب بعض الماء على وجهك

397
00:22:34,400 --> 00:22:36,200
البناميون يريدونا هناك حالا

398
00:22:36,200 --> 00:22:37,900
ماذا؟
ارتدى ملابسك

399
00:22:38,600 --> 00:22:39,200
او

400
00:22:39,200 --> 00:22:40,700
سأعيدك لسونا؟

401
00:22:41,300 --> 00:22:44,600
ضع ماء على وجهك وارتدى بدلتك
سنذهب

402
00:22:49,200 --> 00:22:50,100
نعم
انا سولينز

403
00:22:50,100 --> 00:22:51,500
نحن جاهزون للتحرك

404
00:22:51,500 --> 00:22:52,700
اين "لانج"؟

405
00:22:54,500 --> 00:22:55,100
لا

406
00:22:56,400 --> 00:22:57,100
اين وصلنا

407
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
كل شئ تم

408
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
حسنا .. لقد فعلا دورنا

409
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
الان جاء وقت ويسلر ليفعل دوره

410
00:23:03,600 --> 00:23:07,600
عند الخامسه .. من الافضل ان يكون جاهز

411
00:23:07,800 --> 00:23:09,500
عشرة اقدام من الخرسانه

412
00:23:09,500 --> 00:23:11,400
وعشرة اقدام من الرمال والتراب

413
00:23:11,600 --> 00:23:12,900
قبل ان نرى السماء

414
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
هل انت بخير؟

415
00:23:19,600 --> 00:23:22,400
لكى اكون صادق معك

416
00:23:22,400 --> 00:23:23,200
لا

417
00:23:23,600 --> 00:23:26,900
يحدث لى هذا الشيء عند.. الاماكن المغلقه

418
00:23:27,200 --> 00:23:28,600
هل تقول بانك .. تخاف الاماكن المغلقه؟

419
00:23:28,600 --> 00:23:29,900
منذ ان كنت

420
00:23:29,900 --> 00:23:30,500
طفلا

421
00:23:30,800 --> 00:23:33,200
أنا احتاج أَن أكون في الطابق العلوي

422
00:23:33,200 --> 00:23:34,700
ذلك ليس خيار الآن

423
00:23:34,900 --> 00:23:37,500
حسناً .. بقائى هنا ليس خيار ايضا

424
00:23:37,500 --> 00:23:39,400
اقترح بان تتملك نفسك

425
00:23:39,400 --> 00:23:40,600
أنا فقط أَحتاج بعض الهواء

426
00:23:45,100 --> 00:23:46,100
بحق الجحيم ماذا بك؟

427
00:23:46,100 --> 00:23:48,900
أَحتاج للخروج من هنا .. أحتاج هواءاً
لو خرجت

428
00:23:48,900 --> 00:23:51,300
من هذا الباب ستجد سامى على الجانب الاخر
وعندها لن تحتاج هواء ابدا

429
00:23:51,300 --> 00:23:55,000
انت لا تفهم
احتاج للخروج من هنا الآن

430
00:23:55,500 --> 00:23:57,500
لماذا لاتخبرنى حقيقة الذى يحدث هنا ياوسلر

431
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
لماذا تنظر الى الساعه دائما؟

432
00:23:59,000 --> 00:24:00,200
ماذا تنوى؟

433
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
سكوفيلد .. الرجال ذهبوا دعنا نتحرك

434
00:24:11,800 --> 00:24:12,700
أَحتاج هاتفك الخلوي

435
00:24:12,700 --> 00:24:14,100
لا .. سامي فى طريقه الى هنا
إخرجْ من هنا

436
00:24:14,100 --> 00:24:17,100
يجب ان اتصل بأخى
ليس لدى هاتف خلوى الان .. اخرج

437
00:24:21,500 --> 00:24:22,900
حسنا, ليكون كل شئ واضح

438
00:24:22,900 --> 00:24:25,200
لايوجد كهرباء ولا ماء

439
00:24:25,200 --> 00:24:28,500
ولا حمام ولكن يوجد
مرحاض خارجي في الغابة

440
00:24:28,500 --> 00:24:31,300
انها جيدة
مائة دولار في الشهر

441
00:24:31,301 --> 00:24:32,301
مائتين

442
00:24:32,302 --> 00:24:33,302
مائة دولار في الشهر

443
00:24:35,500 --> 00:24:36,100
اتفقنا

444
00:24:36,700 --> 00:24:38,700
لكن لا تزرع مخدرات على الارض

445
00:24:39,600 --> 00:24:40,600
لا مخدرات

446
00:24:42,200 --> 00:24:43,000
فهمت

447
00:24:50,600 --> 00:24:52,500
اهلا بك فى بيتك ياصديقى
شكرا

448
00:24:55,900 --> 00:24:56,500
اسمع , لو لم تود مساعدتنا

449
00:24:56,500 --> 00:24:59,000
سأفهم هذا انا و مايكل ايضا

450
00:24:59,200 --> 00:25:01,700
لقد فعلت مافيه الكفايه

451
00:25:01,700 --> 00:25:03,800
لو عندى ولد فى نفس موقف ابنك

452
00:25:04,400 --> 00:25:05,900
هل ستتخلى عنى انت واخيك؟

453
00:25:06,700 --> 00:25:07,500
نعم

454
00:25:09,300 --> 00:25:10,100
هنا جيد

455
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
ضعه هنا

456
00:25:13,700 --> 00:25:14,600
حسنا تماسك

457
00:25:17,700 --> 00:25:18,400
مستعد؟

458
00:25:18,600 --> 00:25:19,200
نعم

459
00:25:23,800 --> 00:25:25,200
اتمنى ان ننجح

460
00:25:27,300 --> 00:25:29,100
حسنا لنذهب

461
00:25:33,600 --> 00:25:34,400
ماكريدى

462
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
احتاج مساعدتك

463
00:25:39,900 --> 00:25:42,000
ليس الآن يا اخى - لقد جاء ابى للتو .. سأذهب لأراه.

464
00:25:42,000 --> 00:25:44,500
في الحقيقة
أحتاج إلى مساعدته .. أيضاً

465
00:25:46,900 --> 00:25:48,100
ماذا تُريدُ مِنْ رجل عجوزِ؟

466
00:25:48,100 --> 00:25:49,200
انا فقط بحاجة
لشخص يُسلّمُ

467
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
رسالة لشخص بالخارج
اثق به

468
00:25:51,200 --> 00:25:54,700
لا .. أبي مستقيم كموس الحلاقة

469
00:25:54,700 --> 00:25:56,000
 لايدخل فى مشاكل .. مثلما تفعل انت

470
00:25:56,000 --> 00:25:58,100
هي ليست مشكلة
هى! فقط  مكالمة هاتفية

471
00:25:58,101 --> 00:25:59,101
لا

472
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
أَحب أبي

473
00:26:01,200 --> 00:26:03,100
وأنا أَحب أَخي -
وإذا هو لم

474
00:26:03,100 --> 00:26:05,500
يحصلْ على هذه الرسالةِ
شيء فظيع سَيَحْدثُ له

475
00:26:06,000 --> 00:26:08,400
هناك مشكله فعلا

476
00:26:08,400 --> 00:26:09,100
رجاءً

477
00:26:15,500 --> 00:26:16,200
مرحبا يابنى

478
00:26:17,200 --> 00:26:17,800
ابى

479
00:26:19,200 --> 00:26:20,400
تبدو وسيم

480
00:26:21,000 --> 00:26:22,100
مثل صورة مدرستك

481
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
شكرا

482
00:26:24,600 --> 00:26:26,600
نظفت زنزانة رجلِ
لكى احصل على هذا القميصِ

483
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
كنت ستكون بالمدرسة الان

484
00:26:30,200 --> 00:26:31,900
لابأس
مع أصدقائك

485
00:26:34,700 --> 00:26:36,100
ابى .. لاتبكى

486
00:26:37,100 --> 00:26:38,300
أنا عندي أصدقاء هنا

487
00:26:40,000 --> 00:26:40,800
الامريكى؟

488
00:26:40,800 --> 00:26:43,100
نعم. هو لطيف

489
00:26:43,700 --> 00:26:45,600
يحافظ على كلمته
وهذا النوع نادر في سونا

490
00:26:47,000 --> 00:26:47,900
و

491
00:26:48,700 --> 00:26:50,100
يحتاج مساعدتي

492
00:26:52,600 --> 00:26:53,800
الشكر لله انكِ هنا

493
00:26:54,500 --> 00:26:56,200
اعتقدت انك ستأتين مبكرا

494
00:26:56,300 --> 00:26:57,600
لتتأكدى اننى بخير

495
00:26:57,700 --> 00:27:00,900
قرأت الصحيفة .. عرفت أنك بخير

496
00:27:01,400 --> 00:27:05,000
نعم .. حتى الان
ولكنك قد تكونى فى خطر

497
00:27:05,600 --> 00:27:06,900
الآن استمعى لي بعناية

498
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
اوعدينى أنكى لن تذهب إلى أي مكان
يكون فيه لينكون بورز

499
00:27:11,000 --> 00:27:12,400
لينكولن .. انه خطر

500
00:27:12,400 --> 00:27:14,600
ان تكون قربه

501
00:27:14,900 --> 00:27:17,300
فقط اذْهبُى إلى البيت .. وابقى هناك

502
00:27:18,600 --> 00:27:20,300
وأنا سَأَتصل بك اللّيلة

503
00:27:21,000 --> 00:27:21,900
هذا كل ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَه

504
00:27:21,900 --> 00:27:23,000
هَلْ تَفْهمُين؟

505
00:27:23,800 --> 00:27:24,800
تتصل بى؟ .. مِنْ اين؟

506
00:27:24,800 --> 00:27:26,900
هَلْ تَفْهمُيني؟

507
00:27:27,700 --> 00:27:28,200
نعم

508
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
اعدينى

509
00:27:29,900 --> 00:27:31,000
قوليها عاليا

510
00:27:31,900 --> 00:27:32,700
أَعِدُك

511
00:27:34,600 --> 00:27:36,100
لماذا انت خائف جداً؟

512
00:27:37,500 --> 00:27:39,200
لأنني لا أَستطيعُ التحمل لو تأذيتى

513
00:27:42,000 --> 00:27:45,700
لأنى أَحبُّك. . .
أكثر مِنْ أيّ شئ في العالم

514
00:27:47,400 --> 00:27:48,500
هل تحبنى؟

515
00:27:50,600 --> 00:27:51,400
نعم

516
00:27:53,600 --> 00:27:55,200
جيمس لقد استقبلت مكالمه اليوم

517
00:27:55,500 --> 00:27:57,400
منْ رجل  قالَ .. هو صاحبُ شقتك

518
00:27:59,000 --> 00:28:00,600
تحدث عن الشُقَّةِ الأخرى

519
00:28:02,200 --> 00:28:03,600
هَلْ يَجِبُ أَنْ أَتّصلَ به ثانيةً؟

520
00:28:04,100 --> 00:28:05,900
لا بدّ وأنه كَانَ رقم خاطئ

521
00:28:05,900 --> 00:28:07,600
سَألَ عنك بالأسم

522
00:28:07,600 --> 00:28:09,000
إنّ الرجلَ مشوّشُ بشكل واضح

523
00:28:09,200 --> 00:28:12,300
أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ عن شُقَّةِ أخرى

524
00:28:12,300 --> 00:28:13,400
صوفيا

525
00:28:13,400 --> 00:28:17,400
كُلّ ماأَعْرفُ انه يجب ان تبقى بعيداً عن لينكولن

526
00:28:17,900 --> 00:28:18,800
رجاءً

527
00:28:20,400 --> 00:28:22,800
حسنا جيمس

528
00:28:22,800 --> 00:28:24,200
سانتظر مكالمتك

529
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
احضرت لك هذه

530
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
أنا لا أريد!! رُؤيتها

531
00:28:38,100 --> 00:28:39,600
سأضعه مَع الآخرين

532
00:28:39,600 --> 00:28:40,800
لن ارجع للبيت

533
00:28:42,200 --> 00:28:43,300
إقبل ذلك

534
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
أنت يجب أنْ تذهب

535
00:28:51,600 --> 00:28:52,800
اعمل هذه المكالمه من اجل صديقى

536
00:28:59,100 --> 00:29:00,600
عيد ميلاد سعيد

537
00:29:13,600 --> 00:29:14,900
يجب ان نحضر بعض الاقفال

538
00:29:14,900 --> 00:29:17,300
لنأمن المنزل
لايمكن ان نضع شئ جديد به

539
00:29:17,300 --> 00:29:18,700
المكان يجب ان يبدو وكأنه مهجور

540
00:29:22,100 --> 00:29:22,600
نعم؟

541
00:29:22,900 --> 00:29:24,200
عندي  رسالة لك

542
00:29:24,700 --> 00:29:26,200
لا ترجع للبيت للعشاء

543
00:29:26,200 --> 00:29:26,900
من هذا؟

544
00:29:27,400 --> 00:29:28,200
أَنا فاعل خــير

545
00:29:28,200 --> 00:29:30,200
ان اخبرتك
لا ترجع للبيت للعشاء

546
00:29:32,000 --> 00:29:32,800
ماذا؟

547
00:29:33,300 --> 00:29:34,100
عندما كنا انا ومايكل اطفال

548
00:29:34,200 --> 00:29:35,900
كان لدينا كلمة سر

549
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
عندما حاولت الشئون الاجتماعيه الامساك بى

550
00:29:38,700 --> 00:29:40,400
هو اراد ايخبرنى ان انتبه

551
00:29:46,100 --> 00:29:46,900
ماذا بحق الجحيم ..  تعملين هنا؟

552
00:29:46,900 --> 00:29:48,900
لماذا لم ترد على مكالماتى .. او ترجع لى سيارتى

553
00:29:48,900 --> 00:29:49,800
هل تراه

554
00:29:50,400 --> 00:29:53,200
نعم .. لقد وصل الى الفندق

555
00:29:53,200 --> 00:29:54,900
لكن صديقة ويسلر معه

556
00:29:55,500 --> 00:29:56,100
وتتكلم مع

557
00:29:56,100 --> 00:29:57,700
لينكولن والمكسيكى

558
00:29:58,600 --> 00:30:00,900
بعد الذي رايته الان
اعتقد انها ستعقد الامــور

559
00:30:01,300 --> 00:30:02,400
هل لديك تعليمات؟

560
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
لقد حذرتها

561
00:30:04,700 --> 00:30:05,800
اقتلهم جميعا

562
00:30:05,800 --> 00:30:07,000
وماذا سيقول ويسلر؟

563
00:30:07,100 --> 00:30:09,300
قلت اقتلهم جميعا

564
00:30:12,700 --> 00:30:14,200
انا لا اهتم بشقـة عشيقـك

565
00:30:14,200 --> 00:30:15,700
انا لا اهتم

566
00:30:15,800 --> 00:30:17,000
لا .. لقد ذهبت هناك

567
00:30:17,100 --> 00:30:18,300
وكان هناك امرأة

568
00:30:18,600 --> 00:30:19,900
وهددتنـى

569
00:30:20,200 --> 00:30:21,500
انها تعرف جيمس

570
00:30:23,000 --> 00:30:23,800
سـوزان

571
00:30:23,800 --> 00:30:25,000
هل تعرفها؟

572
00:30:25,000 --> 00:30:26,500
( انها الإمراة التى تحتجز ( ال جى

573
00:30:28,700 --> 00:30:30,000
لقد اخذت شىء وجـدته هناك

574
00:30:30,800 --> 00:30:31,700
جواز سفر

575
00:30:32,200 --> 00:30:34,100
كان به صورة جيمس .. و تاريخ ميلاده

576
00:30:34,700 --> 00:30:36,400
لكن اسمه  كان... جاري ميلير

577
00:30:37,000 --> 00:30:38,300
لينكولن .. أنا لا أَعرف ماذا يحدث حولى

578
00:30:38,400 --> 00:30:39,000
أنا سأُخبرك ماذا يحدث حـولك

579
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
روح قلبـك كاذب

580
00:30:40,000 --> 00:30:41,500
أخبرتك منذ البداية

581
00:30:41,500 --> 00:30:43,900
جيمس أخبرني ان ابقى بعيدا عنك اليوم

582
00:30:43,900 --> 00:30:45,300
وقال ان اقترابى منك خطر علىّ

583
00:30:46,100 --> 00:30:46,900
لنـذهب

584
00:31:01,100 --> 00:31:02,900
أَحـتاج للتحدث مع مايكل سكوفيلد

585
00:31:02,900 --> 00:31:03,900
أَنا أَخوه

586
00:31:05,100 --> 00:31:06,400
كيف حصلت على هذا الرقم؟

587
00:31:09,000 --> 00:31:10,300
لقد إتصل بى منذ بضعة أيام

588
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
ولم اجب عليه

589
00:31:11,600 --> 00:31:13,900
لكن .. اسمع .. احتاج مكالمته الآن

590
00:31:24,000 --> 00:31:24,700
لنذهب

591
00:31:25,300 --> 00:31:26,800
لن تستطيع ان تتخيل من هذا

592
00:31:27,500 --> 00:31:29,900
اخو مايكل سكوفيلد

593
00:31:29,900 --> 00:31:30,900
من يتصل بى

594
00:31:31,700 --> 00:31:32,900
ومن اتصل به

595
00:31:33,300 --> 00:31:34,800
هو شأنى

596
00:31:41,400 --> 00:31:42,000
أين رفقائــك؟

597
00:31:42,000 --> 00:31:42,600
أنا لا أَعرف

598
00:31:42,700 --> 00:31:44,000
أين رفقائــك؟

599
00:31:44,000 --> 00:31:46,200
أنا لا أَعرف
رجاءً لا تقتلنى .. رجاءً

600
00:31:47,800 --> 00:31:48,600
اترك السلاح

601
00:31:49,300 --> 00:31:50,700
لماذا تلاحقنا؟

602
00:32:09,700 --> 00:32:11,700
يوم مختلف .. لكن نفس المشكله لينكولن

603
00:32:12,000 --> 00:32:14,300
انت تعرف كيف انتهى الموقف
عندما كان ( ال جى ) فى هذا الوضع

604
00:32:14,300 --> 00:32:15,600
واليوم .. لا  يوجد اختلاف

605
00:32:17,400 --> 00:32:20,400
لذا كن ولد جيد .. وألقى السلاح

606
00:32:22,700 --> 00:32:24,200
هيا يا لينك

607
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
أَعرف بأنك تعلمت درسك

608
00:32:32,200 --> 00:32:34,300
انت محق .. لقد تعلمت

609
00:32:51,100 --> 00:32:53,500
لوسائل الإعلام
هذه جلسـة استماع دوليــة

610
00:32:53,500 --> 00:32:55,600
قـد تم طلبها بواسطة حكومة الولايات المتحـدة

611
00:32:56,000 --> 00:33:00,800
وغرضها الاستماع لشهادة السيد
اليكسانـدر ماهـون

612
00:33:02,000 --> 00:33:03,500
هل تمزح؟

613
00:33:03,900 --> 00:33:05,100
اذن .. سيد ماهون

614
00:33:05,700 --> 00:33:08,400
متى تم الاتصال بك اول مره

615
00:33:08,400 --> 00:33:11,200
من المجموعه المسماه بالشركة؟

616
00:33:11,600 --> 00:33:13,100
لقد اخبرونى

617
00:33:14,600 --> 00:33:18,500
اذا لم اقتل كل شخص
من الثمانية الهاربين من نهر فوكس

618
00:33:18,700 --> 00:33:20,100
فأنهم سيلاحقونى

619
00:33:20,200 --> 00:33:22,500
لقد عمل الهاربين مع سكوفيلد

620
00:33:22,500 --> 00:33:23,800
فى فى فى الهروب

621
00:33:23,800 --> 00:33:26,500
لذلك لم تكن الشركة متأكده انهم عرفوا

622
00:33:26,700 --> 00:33:28,600
سيد" ماهون" انا سأطلب منــك

623
00:33:28,600 --> 00:33:31,700
ان تجعل اجابتك مرتبطة بالسؤال

624
00:33:31,900 --> 00:33:33,300
كل شئ مرتبط بالإجابة

625
00:33:33,300 --> 00:33:34,900
انها شبكه

626
00:33:35,700 --> 00:33:38,100
شبكه وقد عُلقت بها

627
00:33:38,900 --> 00:33:40,300
مثلما حدث للينكولن بوروز

628
00:33:40,300 --> 00:33:42,400
ومايكل سكوفيلد

629
00:33:42,500 --> 00:33:43,900
انا ... لو امكن

630
00:33:44,200 --> 00:33:45,000
اعتقد ان مايريد السيد "ماهون" قوله

631
00:33:45,000 --> 00:33:46,300
كلنا مثل الحشرات فقط

632
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
شكرا لك سيد سولنز

633
00:33:47,500 --> 00:33:50,600
لكننــا هنا لكى نسمع ذلك من "السيـد " ماهـون

634
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
الآن .. نحن سنحاول مرة ثانية

635
00:33:52,200 --> 00:33:54,000
متى تم الاتصال بك اول مره

636
00:33:54,000 --> 00:33:55,200
من قبل الشركه؟

637
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
لا اعرف

638
00:34:00,900 --> 00:34:01,700
انت لا تعرف

639
00:34:02,400 --> 00:34:04,700
من الممكن ان يكونوا على اتصال بك

640
00:34:05,100 --> 00:34:07,000
او تكون انت على اتصال بهم
لا تعرف ابدا

641
00:34:07,000 --> 00:34:11,100
انه ... من الممكن
ان يكونوا على اتصال بنا الان

642
00:34:11,400 --> 00:34:12,100
اعرف

643
00:34:12,100 --> 00:34:14,300
يبدو كلامى غير منطقى

644
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
صحيح انه غير منطقى

645
00:34:15,600 --> 00:34:18,200
وهو كذلك
ولكن هذه هى الحقيقه

646
00:34:18,700 --> 00:34:19,500
انها حقيقة صحيحة

647
00:34:19,700 --> 00:34:22,300
الحكومه التى كرست حياتى لها

648
00:34:22,700 --> 00:34:24,800
تتلاعب بى

649
00:34:25,700 --> 00:34:27,000
وتبتـزنى

650
00:34:29,100 --> 00:34:30,700
لكي  أقـتـل من اجلهــم

651
00:34:31,700 --> 00:34:35,700
وفعلت ما اجبرونى عليه

652
00:34:35,700 --> 00:34:37,100
لكى احمى عائلتى

653
00:34:40,600 --> 00:34:41,500
ولهــذا

654
00:34:45,700 --> 00:34:47,100
أنا أود أن أذهب إلى البيت

655
00:34:51,500 --> 00:34:53,000
لذا هل يمكننى فعل ذلك .. أرجوكم

656
00:34:58,400 --> 00:34:59,300
انت

657
00:35:01,800 --> 00:35:02,700
اين كنت؟

658
00:35:03,200 --> 00:35:03,700
جئت ابحث عن

659
00:35:03,700 --> 00:35:06,700
معدن لدعم النفق

660
00:35:06,700 --> 00:35:07,400
حقا؟

661
00:35:09,800 --> 00:35:11,700
يبدو ان المكان ضيق جدا اعلى

662
00:35:11,700 --> 00:35:13,000
هل انت متأكد ان هناك هواء كافى

663
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
ام ان حالة الخوف تأتى وتذهب؟

664
00:35:15,000 --> 00:35:18,800
اوصفلى الحياه وانت لاتثق بأحد دائما؟

665
00:35:19,100 --> 00:35:20,300
اخبرنى انت يا جيمس

666
00:35:20,300 --> 00:35:22,800
اكره تحطيم الصداقة
يا راجل يامحترم

667
00:35:22,800 --> 00:35:24,800
لكن ليشيرو يريد ان يراك

668
00:35:25,200 --> 00:35:27,600
يقول ان له علاقه بأخيك الكبير

669
00:35:40,700 --> 00:35:42,500
اعطنا لحظة؟

670
00:35:54,000 --> 00:35:57,300
الو اتصل اخيك بتلفونى الخلوى ثانية

671
00:35:58,600 --> 00:36:00,900
اخبره بانك من ستدفع الثمن

672
00:36:14,900 --> 00:36:15,500
نعم؟

673
00:36:15,700 --> 00:36:17,200
هل حصلت على الرسالة؟
نعم .. أنت كنت على حق

674
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
هم فقط حاولوا قتلنا

675
00:36:19,000 --> 00:36:19,800
أَعرف

676
00:36:20,500 --> 00:36:21,700
ويسلر استقبل زيارة من الشركه

677
00:36:21,700 --> 00:36:23,300
هو يتصرف بغرابه منذ ذلك الوقت

678
00:36:23,500 --> 00:36:24,700
هناك شئ ما فى الموضوع

679
00:36:24,700 --> 00:36:26,100
ان الموضوع اكبر من الغرابه

680
00:36:26,100 --> 00:36:27,400
لقد اخبر صوفيا

681
00:36:27,400 --> 00:36:28,900
ألا تقترب منى لانه خطر

682
00:36:30,400 --> 00:36:31,700
الشركه تطاردنا

683
00:36:34,500 --> 00:36:36,100
ليسوا بحاجة إلينا .. بعد الان

684
00:36:36,900 --> 00:36:38,000
لنبدأ

685
00:36:39,800 --> 00:36:41,600
سيهربونه بمعرفتهم

686
00:36:49,600 --> 00:36:50,900
نحن على بعد 100 يارده من الهدف

687
00:36:50,900 --> 00:36:53,300
كن يقظا
دعنا ندخل ونخرج بسرعه

688
00:36:56,600 --> 00:36:57,200
هيا

689
00:37:03,600 --> 00:37:04,200
اللعنه

690
00:37:22,100 --> 00:37:22,800
هيا

691
00:37:23,800 --> 00:37:25,200
هيا اقترب

692
00:37:27,400 --> 00:37:28,300
هيا

693
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
ارى طائرتين هيلكوبتر .. وسجينين

694
00:37:36,600 --> 00:37:39,300
لا استطيع رؤية وجههم .. لكنهم على السطح

695
00:37:51,600 --> 00:37:52,500
هيا

696
00:38:27,200 --> 00:38:28,300
لا استطيع تعيين الهدف

697
00:38:29,500 --> 00:38:30,700
سأهبط اكثر

698
00:38:48,700 --> 00:38:50,200
لقد سقط الرجل

699
00:38:51,200 --> 00:38:52,900
اتركنى .. انى انزلق

700
00:39:02,100 --> 00:39:04,500
لقد فقدنا ويسلر .. الغوا العمليه

701
00:39:05,000 --> 00:39:05,900
المهمه فشلت

702
00:39:05,900 --> 00:39:07,500
ارجع إلى القاعدة (1) فوراً

703
00:40:40,400 --> 00:40:41,100
الكس

704
00:40:42,300 --> 00:40:43,300
انا اسفه

705
00:40:44,800 --> 00:40:46,700
سأعيدك لسونا

706
00:41:25,100 --> 00:41:26,100
انت قف

707
00:41:26,600 --> 00:41:27,701
بســرعة

708
00:41:36,100 --> 00:41:37,400
سيد سكوفيلد

709
00:41:39,200 --> 00:41:42,200
كان هناك محاولتان للهروب في اليومين الماضيين

710
00:41:42,300 --> 00:41:44,600
بطريقة ما أنا لا أعتقد انها صدفه

711
00:41:44,600 --> 00:41:47,300
وأنك وصلت هنا قبل حدوث ذلك بوقت قصير

712
00:41:48,800 --> 00:41:50,100
ليس لى علاقه بهذا

713
00:41:55,000 --> 00:41:57,800
لقد سببت الكثيــر من المشاكل هنا فى سونا

714
00:41:59,000 --> 00:42:01,300
ربما يجب ألا تكون هنا فى سونا

715
00:42:03,301 --> 00:42:04,301
قيــده

716
00:42:06,700 --> 00:42:09,400
قل وداعا لسونا سيد سكوفيلد

718
00:42:15,401 --> 00:42:28,401
الى اللقاء في الحلقة القادمة .. تحياتي
الشرقاوي - ALShargawie

