1
00:00:00,710 --> 00:00:04,460
فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد
لفضائح الطبقة

2
00:00:04,630 --> 00:00:07,780
(الراقية في (مانهاتن
اتذكر اول مرة رأيته فيها

3
00:00:07,940 --> 00:00:11,020
كنت اعرف انه هو من سأتزوجه

4
00:00:11,190 --> 00:00:13,630
اعتقد اك اسقطتِ هذا في الصالة

5
00:00:13,810 --> 00:00:15,830
اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر

6
00:00:16,000 --> 00:00:20,810
انتِ خارج حياتي "جيني" الى الأبد
شيء عن أمي وجارها؟

7
00:00:20,970 --> 00:00:24,640
نعم ..الأمر معقد
من السهل قولها أمي تخونك

8
00:00:24,810 --> 00:00:27,170
امي حان الوقت لترجعي الى المنزل

9
00:00:27,320 --> 00:00:29,210
"كنت مع صديقتي "فينسا

10
00:00:29,370 --> 00:00:31,540
كنا مقربين جداً وانتقلت الى
فورمانت السنة الماضية

11
00:00:31,700 --> 00:00:34,640
والآن عادت
قلت انك تحبني

12
00:00:36,150 --> 00:00:38,250
دان" جائع ؟"

13
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
مرحبا,اهلاً

14
00:00:40,160 --> 00:00:41,800
نيت انا مصدوم

15
00:00:41,970 --> 00:00:45,100
اعتقدتك رجل مستقيم
المخدرات لأبي

16
00:00:45,260 --> 00:00:46,890
اقصد,اعتقد انه كان يظن انه من السهل

17
00:00:47,050 --> 00:00:50,150
لو تحملت المسؤلية
يجب ان اقول كلما نظرت الى اصبع "آن"

18
00:00:50,310 --> 00:00:52,510
ارى خاتم خطوبة "بلير" المستقلبي

19
00:00:52,660 --> 00:00:57,100
لا استطيع ان اعبر عن فرحتي
يبدو ان والدك يواجه الكثير من المشاكل

20
00:00:57,260 --> 00:01:00,040
من ماذا؟ من الأحتيال والأختلاس

21
00:01:00,210 --> 00:01:01,470
يجب ان تتصرف مع والدك

22
00:01:01,650 --> 00:01:04,330
هو يحتاجك ام انا فلا
اين "نيت"؟

23
00:01:04,790 --> 00:01:06,980
اعتقد اننا انفصلنا. ماذا؟

24
00:01:07,140 --> 00:01:09,930
لا اريد التحدث عن الأمر
اريد الهروب

25
00:01:10,090 --> 00:01:12,090
وهذا المكان المخصص
اليس كذلك؟

26
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
"فتاة النميمة"

27
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
بعنوان

28
00:01:19,017 --> 00:01:21,034
(سبعة عشر شمعة )

29
00:01:22,052 --> 00:01:24,069
فريق الأقلاع للترجمة
ترجمة
Dajwet

30
00:01:30,110 --> 00:01:32,050
وفقاً للكنيسة الكاثولكية

31
00:01:32,190 --> 00:01:34,470
فإن الذنوب الكبيرة
..لا تغتفر إلا

32
00:01:34,630 --> 00:01:37,240
بالخضوع للإعتراف المقدس

33
00:01:37,400 --> 00:01:39,680
ولكن يبدو أن فتاة النخبة

34
00:01:39,840 --> 00:01:41,200
..وجدت نفسها

35
00:01:41,360 --> 00:01:44,710
..بحاجة ماسة للتوبة

36
00:01:44,860 --> 00:01:48,200
والرب لا يفرق بين شخص واخر

37
00:01:48,360 --> 00:01:50,640
سامحني ياأبتاه
لأخطائي

38
00:01:50,800 --> 00:01:52,210
منذ

39
00:01:52,840 --> 00:01:55,290
مدة لم اعترف

40
00:01:55,450 --> 00:01:57,780
مامشكلتك ياصغيرتي؟

41
00:02:05,710 --> 00:02:07,430
بعد انفصالي عن صديقي

42
00:02:07,610 --> 00:02:11,010
تقريباً بعد 20 دقيقة

43
00:02:11,170 --> 00:02:12,850
استسلمت للسكر

44
00:02:13,010 --> 00:02:14,520
وجلست في البار

45
00:02:14,700 --> 00:02:18,730
وتركت الفضيلة

46
00:02:18,890 --> 00:02:20,490
والخبر الجيد ان الخنزير الكبير

47
00:02:20,680 --> 00:02:23,200
سيتصرف كأنه لم يحدث
شكراً يارب

48
00:02:23,350 --> 00:02:27,310
آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية
لاتقولي هذا

49
00:02:27,460 --> 00:02:30,570
"لكن اخسر عذريتي مع "تاشك باس

50
00:02:30,730 --> 00:02:33,640
كل صديقاتي لن يتفهموا هذا

51
00:02:33,910 --> 00:02:35,770
انا جاهزة للعقاب

52
00:02:35,940 --> 00:02:38,990
ماتعتقده انت والرب عادلاً

53
00:02:39,230 --> 00:02:41,760
جلد, او صوم

54
00:02:41,920 --> 00:02:43,970
او وضع ذلك الشي في اسناني
وضرب نفسي

55
00:02:44,130 --> 00:02:44,770
"مثل "سايلاس

56
00:02:48,330 --> 00:02:50,080
ولا تشربي

57
00:02:50,240 --> 00:02:52,050
وابقي ملابسك عليك

58
00:02:52,200 --> 00:02:54,820
وتجنبي اولئك الذين يضلونك

59
00:02:54,990 --> 00:02:56,790
اخطط لذلك

60
00:02:56,980 --> 00:03:00,470
شكراً ابتاه
كانت نصائحك جميلة

61
00:03:02,610 --> 00:03:04,610
انت لا تتمنى آماني لأعياد الميلاد
اليس كذلك؟

62
00:03:04,760 --> 00:03:07,860
انا قسيس ولست مارداً

63
00:03:08,020 --> 00:03:10,960
حسناً اذا تحدثت اليه في المرة المقبلة

64
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
هلا طلبت منه أن يرجع ألي صديقي ؟

65
00:03:22,180 --> 00:03:23,850
يجب أن اقول

66
00:03:24,010 --> 00:03:25,630
لا حاجة لقول اي شيء

67
00:03:28,260 --> 00:03:30,550
إلاهي اكره العشاق

68
00:03:31,610 --> 00:03:32,900
واو

69
00:03:33,060 --> 00:03:34,690
ياللغرابة

70
00:03:35,020 --> 00:03:36,040
"فينسا"

71
00:03:36,200 --> 00:03:38,020
سيرينا . دان

72
00:03:38,170 --> 00:03:40,990
لا لا لا لا
فينسا " هنا"

73
00:03:43,640 --> 00:03:45,140
طيور الحب جاهزين للطلب؟

74
00:03:45,290 --> 00:03:48,420
سأتولاهم
مرحبا

75
00:03:48,580 --> 00:03:51,500
مرحبا اوه اتعملين هنا الآن؟

76
00:03:51,660 --> 00:03:54,170
لقد اخبرتك بهذا
لكنك لم تنتبه

77
00:03:54,320 --> 00:03:57,340
فينسا " اهلاً سررت لرؤيتك"

78
00:03:57,500 --> 00:04:00,990
آسفة
عندما دخلت  .. تعلمين

79
00:04:01,150 --> 00:04:04,840
اجل استيقظتم مبكرين
ماذا فعلتم في الليلة الماضية؟

80
00:04:04,980 --> 00:04:07,360
!ياإلهي لم اقصد ان اتطفل

81
00:04:07,510 --> 00:04:09,030
لا انتِ لا تتطفلين
لماذا تعتقدين انك تتطفلين؟

82
00:04:09,280 --> 00:04:12,110
بدون سبب
هل أخبرتها؟

83
00:04:12,280 --> 00:04:14,820
ماذا؟ لا اخبرها بماذا
انا لا اعلم شيئاً

84
00:04:14,960 --> 00:04:16,930
لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه

85
00:04:17,080 --> 00:04:19,500
فأنا ادعمكم في ذلك
شكراً فينسا

86
00:04:19,660 --> 00:04:21,870
هذا جيد
في النهاية حدث ذلك

87
00:04:22,040 --> 00:04:24,900
اوه تقصد انه لم يحدث؟
اقصد اني لا اعلم عن ماذا تتحدثين

88
00:04:25,040 --> 00:04:27,920
انا ضعت
وانا يجب ان اضيع

89
00:04:28,080 --> 00:04:30,610
يومي الأول لدي الكثير من الطلبات

90
00:04:31,260 --> 00:04:33,200
واضح

91
00:04:36,130 --> 00:04:37,630
أذن "فينسا" تعمل هنا الآن

92
00:04:37,780 --> 00:04:41,150
نعم يجب ان يكون هذا مكاننا العادي

93
00:05:07,260 --> 00:05:10,130
حسناً هذا آخر مكان
اتوقع ان اجدك فيه

94
00:05:10,280 --> 00:05:12,770
اذهب بعيداً تشاك
لقد اعطيت الاوامر

95
00:05:12,930 --> 00:05:16,890
من الرب لأتجنبك
هل ممكن ان تتجنبيني بعد الأفطار؟

96
00:05:17,060 --> 00:05:19,980
آسفة كتقليد اليوم
الذي يسبق عيد ميلادي

97
00:05:20,140 --> 00:05:22,280
سأتوجه الى محل المجوهرات
لأحجز بعض القطع

98
00:05:22,440 --> 00:05:24,600
"لـ" اليانور " و "نيت
لا اعتقد ذلك

99
00:05:24,770 --> 00:05:26,830
لا اعتقد انه سيقول لك عيد ميلاد سعيد
هذة السنة

100
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
لا احد يعرف
انني و "نيت" انفصلنا

101
00:05:28,750 --> 00:05:30,940
ويبقى كذلك لكي احل المشكلة

102
00:05:31,090 --> 00:05:31,850
ولا اعتقد ان افضل اصدقائك

103
00:05:32,000 --> 00:05:35,430
سيبقى صديقك اذا علم بالأمر
اذا علم كم استمتعت بتلك الحركات؟

104
00:05:35,600 --> 00:05:41,730
وعلم بما حصل في السيارة؟
من الآن وصاعداً

105
00:05:41,880 --> 00:05:43,700
ماحدث في ليلة الأمس لن يذكر ؟

106
00:05:43,850 --> 00:05:46,910
هل هذا واضح؟ -
ليس كوضوح همسك في أذني -

107
00:05:47,080 --> 00:05:51,630
اعيد المشهد في ذاكرتي مراراً وتكراراً
حسناً امسح الشريط

108
00:05:51,780 --> 00:05:53,600
لأنه لم يحدث شيء بالنسبة لي

109
00:05:53,730 --> 00:05:56,460
ارآك في حفلتك اليلة ؟
انت رسمياً لست مدعواً

110
00:05:56,630 --> 00:05:58,270
لم يوقفني احد من قبل

111
00:05:58,440 --> 00:05:59,260
بمناسبة الحديث عن الشيطان

112
00:05:59,430 --> 00:06:02,860
كان يرتدي وشاحاً

113
00:06:03,020 --> 00:06:04,060
"أحذري يـ"بي

114
00:06:04,230 --> 00:06:08,160
فالجحيم لا يقارن بغضب
تشاك باس" اذا احتقره احد"

115
00:06:16,110 --> 00:06:17,300
أهلاً حبيبتي ,كيف هودسون؟

116
00:06:17,460 --> 00:06:20,320
لابد ان أمك تفأجات عندما رأتك ؟

117
00:06:20,490 --> 00:06:22,530
نعم كنت متفاجئة

118
00:06:24,620 --> 00:06:25,900
"مرحباً "روفس

119
00:06:26,060 --> 00:06:27,370
اليسون

120
00:06:27,530 --> 00:06:30,160
ماذا؟ تفعلين هنا؟
حسناً انا طلبت منها ان تأتي

121
00:06:30,310 --> 00:06:33,340
تعلم اعتقدت
انه يجب ان تتحدثون

122
00:06:38,620 --> 00:06:40,350
او لا..

123
00:06:41,240 --> 00:06:42,570
حسناً ابي اعلم ان هذا
ليس مكاني

124
00:06:42,720 --> 00:06:43,680
لأسال أمي ان تأتي
جيني

125
00:06:43,830 --> 00:06:46,020
هي حياتك اعرف هذا
لكنها حياتي ايضاً

126
00:06:46,180 --> 00:06:49,060
ودان ايضاً
لكن احسست انه لن يتغير شيء ابداً

127
00:06:49,210 --> 00:06:55,210
اذا لم يفعل احد ذلك
جيني توقفي وتنفسي انا لست غاضب

128
00:06:55,360 --> 00:06:56,200
لست غاضب؟

129
00:06:56,370 --> 00:06:57,810
!ليس منك

130
00:06:58,230 --> 00:06:59,540
ولا يمكن ان تكون غاضب من أمي

131
00:06:59,710 --> 00:07:02,140
"اذا كانت هي في "هيدسون
وانت هنا ياأبي

132
00:07:03,300 --> 00:07:04,510
اقصد انه لن تتغير الأمور

133
00:07:04,690 --> 00:07:06,770
اذا لم تكونا في نفس المكان

134
00:07:07,090 --> 00:07:08,870
الا يمكن ان تعطيها فرصة؟

135
00:07:11,970 --> 00:07:13,910
ليس وانا جائع

136
00:07:14,880 --> 00:07:17,280
تعالي سأحضر الأفطار

137
00:07:19,970 --> 00:07:21,460
من يريد الفطائر؟

138
00:07:21,610 --> 00:07:24,100
اقصد هل مازلتم تحبون الفطائر؟
اليس كذلك روفيس؟

139
00:07:24,260 --> 00:07:25,530
"تعرفيني يا "ال

140
00:07:25,680 --> 00:07:29,020
انا رجل مخلص
اذا التزمت بأمر .. اعلق به

141
00:07:31,300 --> 00:07:33,730
سأحضر

142
00:07:48,910 --> 00:07:51,030
اهلاً أمي عدت للتو من محل المجوهرات

143
00:07:51,180 --> 00:07:53,210
ويجب ان اقول لك
هل رأيتِ هذا؟

144
00:07:54,560 --> 00:07:55,970
منذ متى السكران

145
00:07:56,130 --> 00:07:58,250
يأخذ هذا الأهتمام؟

146
00:07:58,400 --> 00:08:02,090
الرجل يواجه مشاكل في الأحتيال والأختلاس

147
00:08:02,260 --> 00:08:06,540
هذة حقاً مصيبة
لابد انه سيء لهم

148
00:08:06,780 --> 00:08:10,260
وسيء لي ايضاً
الرجل كان سيمثلني

149
00:08:10,410 --> 00:08:12,240
والعقود كانت ستوقع

150
00:08:12,400 --> 00:08:14,140
ماذا عن أرباحي؟

151
00:08:14,300 --> 00:08:17,310
ماذا سيحدث في اتفاقية المجمع
نيت يبدو محبطاً

152
00:08:17,470 --> 00:08:19,640
يجب ان اتصل بالمحامي وأنهي

153
00:08:19,810 --> 00:08:22,570
ذلك العقد
قبل ان تتطور الأمور

154
00:08:22,720 --> 00:08:24,830
"يجب ان اتصل بـ "نيت

155
00:08:25,620 --> 00:08:26,150
لا أعلم لماذا؟

156
00:08:26,300 --> 00:08:28,930
الجميع هنا يكبّرون المسألة؟

157
00:08:29,090 --> 00:08:31,680
انه سوء فهم فقط
سيتضح مع الوقت

158
00:08:31,840 --> 00:08:34,800
نعم سيتضح في المحاكمة
هذا حقيقي يا هاورد

159
00:08:34,960 --> 00:08:36,630
السبب الوحيد انك لست خلف القضبان

160
00:08:36,800 --> 00:08:40,160
بسبب عرض زوجتك بدفع الفواتير
وسادفع عشرات المرات لأخرجه

161
00:08:40,330 --> 00:08:42,400
لن تذهب الى السجن
سنفعل مابوسعنا

162
00:08:42,570 --> 00:08:43,590
لكي لايحدث ذلك

163
00:08:43,780 --> 00:08:45,830
وفي نفس الوقت انت لست بريئا تماماً

164
00:08:45,990 --> 00:08:50,080
واضح انها مؤامرة؟ احدهم وضعها في جيبي
أبي من فضلك اصمت وأستمع أليه

165
00:08:50,250 --> 00:08:52,850
انظر ياسيدي
ماذا يجب ان نفعل تحديداً؟

166
00:08:53,020 --> 00:08:55,570
التزموا الصمت وكونوا متحدين

167
00:08:55,740 --> 00:08:59,090
لنتخلص من المشكلة
ماذا عن الأقرار مم

168
00:08:59,250 --> 00:09:00,230
بعض من الأقرار بالذنب؟

169
00:09:00,400 --> 00:09:02,490
الذنب؟ هل تعتقد أني مذنب؟

170
00:09:02,650 --> 00:09:04,900
أبي انه سؤال فقط

171
00:09:05,050 --> 00:09:06,250
كيف سيكون ذلك ؟

172
00:09:06,420 --> 00:09:09,510
لن يحدث
نيت انا متأكدة انك مرهق

173
00:09:09,670 --> 00:09:11,500
وهذه المحادثة للبالغين

174
00:09:11,640 --> 00:09:14,070
لماذا لا تذهب
وتأخذ قسط من الراحة ياعزيزي؟

175
00:09:23,110 --> 00:09:24,290
مرحبا,أبي

176
00:09:24,440 --> 00:09:25,690
جيني

177
00:09:28,080 --> 00:09:30,350
و ..وأمي

178
00:09:30,510 --> 00:09:31,780
مرحباً حبيبي

179
00:09:31,930 --> 00:09:34,050
انظروا لهذا كل العائلة مجتمعة

180
00:09:34,910 --> 00:09:36,440
ويأكلون الفطائر

181
00:09:36,600 --> 00:09:37,470
تريد منها؟

182
00:09:37,630 --> 00:09:39,030
نعم قطعة

183
00:09:39,610 --> 00:09:40,930
سؤال واحد فقط

184
00:09:41,100 --> 00:09:44,090
هل انا الوحيد الذي يشعر بأن هذا غريب؟

185
00:09:44,240 --> 00:09:46,300
اقصد كل شيء

186
00:09:46,480 --> 00:09:48,440
دان" انسى هذا"

187
00:09:48,610 --> 00:09:51,440
اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك
ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟

188
00:09:51,620 --> 00:09:54,330
تعرف الرجل في هدسون؟
هل أخبرتها؟

189
00:09:54,520 --> 00:09:56,770
لا بالطبع لم أخبرها روفيس
لم افعلها

190
00:09:56,950 --> 00:09:59,760
لقد سمعت دان وأبي يتحدثان
عندما كنا نتناقش في الهاتف

191
00:09:59,910 --> 00:10:01,070
اذا كنت تريد ان يظل سراً
ربما يجب

192
00:10:01,210 --> 00:10:04,390
ان نتخلى عن هذا المكان وننتقل
الى مكان بحوائط اكثر

193
00:10:11,110 --> 00:10:13,250
من الأفضل دائماً ان نعطيه بعض من الوقت

194
00:10:13,880 --> 00:10:16,310
نعم اعلم ذلك كنت اعرف هذا

195
00:10:18,840 --> 00:10:22,040
لا أصدق انه اخبرها انكم ستفعلونها

196
00:10:22,200 --> 00:10:24,340
حسنا انا أخبرتك
هذا فرق انا فتاة

197
00:10:24,510 --> 00:10:28,520
وهي كذلك
يالضبط لو لم تكون

198
00:10:28,690 --> 00:10:30,770
عندما تحصلين على حبيب
تصبحين افضل صديقة

199
00:10:30,930 --> 00:10:33,220
والصديقة المفضلة تصبح
الصديقة المفضلة الثانية

200
00:10:33,380 --> 00:10:35,830
يجب ان يكون هكذا
اذا كنتِ تريدين ان تستمر العلاقة

201
00:10:36,940 --> 00:10:39,230
انت لم تخبريني عن نيت

202
00:10:39,390 --> 00:10:40,880
كان على الأخبار

203
00:10:41,080 --> 00:10:42,510
عندما تكلمت معه هذا الصباح

204
00:10:42,840 --> 00:10:44,900
اخبرته ان يركز على عائلته اليوم

205
00:10:45,050 --> 00:10:48,500
لكنه سيحضر حفلتك اليس كذلك؟

206
00:10:48,660 --> 00:10:51,220
اوه اخبرته ان لا يقلق بشأني

207
00:10:51,380 --> 00:10:52,790
اقصد الا اذا كان يستطيع الحضور

208
00:10:52,950 --> 00:10:57,020
كم انتِ حبيبة رائعة يا بي
حقاً

209
00:11:00,390 --> 00:11:03,650
سأمرك ونذهب جميعاً

210
00:11:03,810 --> 00:11:06,300
لكن اتمنى ان يتمكن نيت من الحضور

211
00:11:15,100 --> 00:11:18,350
ها انت هنا كنت ابحث عنك في كل مكان

212
00:11:18,510 --> 00:11:19,620
كنت فوق في غرفتك

213
00:11:19,790 --> 00:11:22,340
كنت اناديك منذ 20 دقيقة

214
00:11:23,530 --> 00:11:25,590
اخلع السماعات

215
00:11:25,760 --> 00:11:27,490
اخلع السماعات

216
00:11:27,660 --> 00:11:30,070
نيت كنت اناديك منذ 20 دقيقة

217
00:11:30,240 --> 00:11:32,840
انا آسف ماالأمر؟

218
00:11:34,880 --> 00:11:37,730
حفلة ميلاد بلير اليوم
اليس كذلك؟

219
00:11:38,690 --> 00:11:39,260
نعم

220
00:11:39,420 --> 00:11:42,690
كنت افكر انه من الواجب ان تعطيها شيئا مميزاً

221
00:11:42,840 --> 00:11:43,880
انا متأكد انها اخذت شيئا

222
00:11:44,040 --> 00:11:46,020
من محل المجوهرات
وحجزته

223
00:11:46,180 --> 00:11:49,680
شيئا مميزا اكثر!

224
00:11:51,040 --> 00:11:53,250
أمي هذا أرث العائلة

225
00:11:53,400 --> 00:11:55,350
لن اعطيه بلير

226
00:11:56,220 --> 00:11:57,860
انه خاتم خطوبة

227
00:11:58,030 --> 00:12:00,530
انا لا أسالك ان تتقدم اليها
لكنه مهم

228
00:12:00,720 --> 00:12:03,050
ان تعرف بلير
قيمة ولائك لها

229
00:12:03,210 --> 00:12:06,290
ولاء ام امها؟
محامي اليانور سيتصل

230
00:12:06,450 --> 00:12:08,130
لن يغير شيء

231
00:12:08,300 --> 00:12:09,440
في يوم ما سنكون عائلة

232
00:12:09,600 --> 00:12:13,760
ولن تهمنا تلك الأمور
انا وبلير انفصلنا امس

233
00:12:14,830 --> 00:12:17,350
حسناً, ارجعوا ثانية

234
00:12:17,510 --> 00:12:20,750
لا اعتقد ذلك
هل أذكرك ان هذا الوضع

235
00:12:20,900 --> 00:12:22,300
كان كله بسببك؟

236
00:12:22,450 --> 00:12:25,510
نحن بهذا الوضع بسبب مخدرات أبي

237
00:12:25,660 --> 00:12:28,390
كنت احاول ان أساعده
أذن ساعده!

238
00:12:29,000 --> 00:12:32,440
والدك يتصرف بهذة الطريقة لأنه خائف

239
00:12:32,610 --> 00:12:35,060
وهو في أمس الحاجة اليك الآن

240
00:12:35,220 --> 00:12:37,300
اكثر من اي مرة

241
00:12:37,460 --> 00:12:39,450
كلنا كذلك

242
00:12:40,550 --> 00:12:42,360
من كان يظن أن الحكم الملكي انتهى عهده

243
00:12:42,510 --> 00:12:45,690
لم يدرك ان العنوان وحده هو الذي تغير

244
00:12:45,840 --> 00:12:47,150
ماذا سيحدث يانيت 

245
00:12:47,300 --> 00:12:50,950
يد بلير والدورف ام راس والدك؟

246
00:13:06,020 --> 00:13:08,090
مرحبا, هل أنت بخير؟

247
00:13:08,260 --> 00:13:09,520
كنت ارسل لك طوال اليوم؟

248
00:13:09,680 --> 00:13:12,900
نعم أنا بخير
كنت مشغول قليلاً

249
00:13:13,060 --> 00:13:16,730
اردت ان اسأل عنك
اذا كنت تحتاج اي شيء

250
00:13:17,150 --> 00:13:18,700
نعم احتاجك

251
00:13:19,860 --> 00:13:23,310
بلير هل تعتقدين اننا كنا قليلاً

252
00:13:23,470 --> 00:13:25,880
اننا كنا مستعجلين قليلاً بشأن الأنفصال؟

253
00:13:26,790 --> 00:13:28,180
لا أعرف نيت

254
00:13:28,350 --> 00:13:31,350
كان قراراً صعباً

255
00:13:31,520 --> 00:13:33,010
نعم انا متفهم تماماً

256
00:13:33,160 --> 00:13:35,690
آسف
لم يكن من الواجب ان اقول ذلك

257
00:13:35,850 --> 00:13:39,880
لكنه لدينا الكثير من الماضي مع بعضنا

258
00:13:40,050 --> 00:13:41,790
ولم تكن لحظات حاسمة

259
00:13:41,950 --> 00:13:46,380
لكن يجب ان تكون مستعداً لنجاح العلاقة

260
00:13:46,820 --> 00:13:48,620
نعم نعم طبعاً

261
00:13:48,780 --> 00:13:50,930
أسمعي سنتمهل ونرى اذا كانت العلاقة ستنجح

262
00:13:51,080 --> 00:13:52,350
و

263
00:13:52,510 --> 00:13:54,720
احضرت لك هدية ميلادك

264
00:13:55,390 --> 00:13:57,910
انه شيء مميز

265
00:14:00,160 --> 00:14:02,610
لا أستطيع الأنتظار لأفتحها في الحفلة

266
00:14:02,760 --> 00:14:04,130
ارآك هناك

267
00:14:09,720 --> 00:14:11,570
مرحبا انا بلير والدورف

268
00:14:11,740 --> 00:14:14,060
كنت اسال اذا كانت القطع المحجوزة

269
00:14:14,230 --> 00:14:16,230
قد دفع ثمنها؟

270
00:14:16,940 --> 00:14:19,030
القلادة الماسية ؟ حقاً

271
00:14:19,180 --> 00:14:20,240
حسناً

272
00:14:21,090 --> 00:14:22,590
شكراً لك

273
00:14:24,560 --> 00:14:26,300
شكراً لك

274
00:14:27,140 --> 00:14:28,210
شكراً لك

275
00:14:28,370 --> 00:14:29,770
شكراً لك

276
00:14:39,610 --> 00:14:40,980
مرحبا

277
00:14:43,240 --> 00:14:45,060
هل نستطيع التحدث؟

278
00:14:51,000 --> 00:14:53,620
هذا يعتمد
هل عدتي لسبب جيد؟

279
00:14:53,770 --> 00:14:55,530
لا أعلم

280
00:14:55,670 --> 00:14:58,210
انا وأبيك لم نجد الفرصة للتحدث

281
00:14:58,370 --> 00:15:00,500
<i>حسنا,هل تريدين ان تعودي؟</i>

282
00:15:00,770 --> 00:15:03,110
او تريدين العيش في هودسون مع
الرجل الجار؟

283
00:15:03,260 --> 00:15:05,850
حسنا دان اسمعني انا اتفهم انك غاضب

284
00:15:06,010 --> 00:15:07,640
ولن ادافع عما فعلت

285
00:15:07,810 --> 00:15:10,360
لا انتِ لاتفهمين صحيح؟

286
00:15:10,530 --> 00:15:13,390
هل تعتقدين ان غاضب فقط بشأن الخيانة؟

287
00:15:14,370 --> 00:15:16,320
حسنا ماذا ايضاً؟

288
00:15:17,590 --> 00:15:18,180
ربما لأنك وعدت

289
00:15:18,330 --> 00:15:19,550
ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف

290
00:15:19,720 --> 00:15:21,340
ولم تفعلي

291
00:15:21,500 --> 00:15:23,250
ربما لأنك ذهبت تماماً

292
00:15:23,410 --> 00:15:25,540
لقد سألتك اذا كان هناك

293
00:15:25,670 --> 00:15:28,670
مشكلة لو ذهبت بعيدأً
لماذا لم تقل شيئا؟

294
00:15:28,810 --> 00:15:31,790
مثل ماذا؟
ان ابنتك المبتدئة في المدرسة

295
00:15:31,940 --> 00:15:34,960
كانت ستغتصب من قبل الفتيات الشريرات؟

296
00:15:35,110 --> 00:15:36,670
اعتقد انها تريد والدتها

297
00:15:36,830 --> 00:15:40,590
او ربما ابي الذي يعشقك

298
00:15:40,740 --> 00:15:42,730
ومن الممكن انه لن يتخطى هذا ابداً؟

299
00:15:47,850 --> 00:15:50,270
لماذا انا اتحدث اليك بهذا؟

300
00:15:54,820 --> 00:15:55,620
الى اين ستذهب؟

301
00:15:55,790 --> 00:15:57,910
خارجاً سأكلمك لاحقاً

302
00:15:59,940 --> 00:16:02,490
حسناً مر الأمر بطريقة جيدة

303
00:16:03,020 --> 00:16:04,090
اتعرف كنت سأخرج انا ايضاً

304
00:16:04,260 --> 00:16:05,980
هناك أمر يجب ان افعله
هل تريدين المساعدة؟

305
00:16:06,150 --> 00:16:09,230
هل اساعدك؟
لا انا بخير شكراً

306
00:16:19,250 --> 00:16:19,800
هيا يارجل

307
00:16:19,960 --> 00:16:22,850
اسمع تنفسك في الجانب الثاني من الباب

308
00:16:23,270 --> 00:16:25,540
اذا كان هناك احد تخلص منها

309
00:16:25,880 --> 00:16:28,950
انا اريد الحديث معك
حقاً؟

310
00:16:30,200 --> 00:16:31,660
نيت

311
00:16:33,340 --> 00:16:34,080
اين الفتاة؟

312
00:16:34,230 --> 00:16:36,700
في احلامي كنت احاول ان اغمض عيني

313
00:16:36,880 --> 00:16:38,460
ماذا في الأمر؟
انها أمي

314
00:16:42,800 --> 00:16:44,250
تريدني ان اعطي بلير خاتمها

315
00:16:44,410 --> 00:16:46,660
ماذا ؟ الم تنفصلوا

316
00:16:46,830 --> 00:16:50,640
نعم اعرف
انتظر كيف عرفت؟

317
00:16:50,810 --> 00:16:52,270
في الواقع صديقتك السابقة

318
00:16:54,990 --> 00:16:57,950
حاولت أن تعرف كل ما يدور برأسك

319
00:16:58,110 --> 00:17:02,410
اذن اين عقلك ؟

320
00:17:04,990 --> 00:17:06,590
اقصد ان أمي تريد مني ان ارجع لبلير

321
00:17:06,760 --> 00:17:09,710
لكي لاتقوم اليانور بفسخ العقد

322
00:17:11,130 --> 00:17:14,550
كل ذلك بسبر أبي والمحاكمة تعرف ذلك؟

323
00:17:14,710 --> 00:17:16,780
نعم انا آسف بشان هذا

324
00:17:17,140 --> 00:17:19,810
انظر اذا كنت انتهيت من بلير فهو كذلك

325
00:17:19,980 --> 00:17:21,340
لاتعطي عائلتك مايتمنوا

326
00:17:21,510 --> 00:17:22,900
اذا كان ليس لديك رغبة بذلك

327
00:17:23,060 --> 00:17:24,890
المعذرة!

328
00:17:28,160 --> 00:17:29,740
انظر انا اهتم لثلاثة أمور

329
00:17:29,900 --> 00:17:33,340
المال , والمتعة التي تجلب المال
وأنت

330
00:17:33,510 --> 00:17:35,950
انا فقط اريد استرجاعك

331
00:17:36,130 --> 00:17:37,480
والديك يتحكون بك طوال حياتك

332
00:17:37,640 --> 00:17:40,310
اذا لم تنهُ ذلك الآن
لن تفعل ذلك ابداً

333
00:18:03,910 --> 00:18:05,630
يا إلهي

334
00:18:06,920 --> 00:18:07,950
مرحباً

335
00:18:08,100 --> 00:18:11,350
مرحباً سيرينا
عيد سعيد بلير عيد سعيد

336
00:18:12,030 --> 00:18:14,540
ياإلهي كاتي مكان أخيك يبدو رائعاً

337
00:18:14,730 --> 00:18:18,390
نعم اعلم ذلك
نعم هو رائع لنتفحص المكان

338
00:18:25,520 --> 00:18:27,500
شكراً جزيلاً

339
00:18:27,670 --> 00:18:30,370
شكراً
اين نيت؟

340
00:18:30,540 --> 00:18:34,350
امم متأكدة انه سيكون هنا قريباً

341
00:18:34,520 --> 00:18:36,690
ماذا عن دان؟
قال انه سيأتي

342
00:18:36,860 --> 00:18:38,660
لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح

343
00:18:38,830 --> 00:18:40,650
حسنا من الأفضل ان تتصلي به

344
00:18:40,800 --> 00:18:42,620
وتأكدي ان صديقته المفضلة لم تأخذه

345
00:18:42,760 --> 00:18:45,220
وتقوم بنشاطات الصداقة
اوه اصمتي

346
00:18:45,690 --> 00:18:48,000
هذا تشاك
اراهن انه يعرف اين نيت

347
00:18:48,160 --> 00:18:50,470
اعتقد ان نيت سيدخل عندما نرقص

348
00:18:50,630 --> 00:18:51,890
تشاك

349
00:18:58,370 --> 00:18:59,290
حسناً شكراً لاستماعك

350
00:18:59,470 --> 00:19:03,160
لشكواي عن عائلتي طوال النهار
انظر اعلم انه صعب الآن

351
00:19:03,330 --> 00:19:04,720
لكنك عائلتك جيدة

352
00:19:04,890 --> 00:19:06,610
و الديك يحبون بعضهما حقاً

353
00:19:06,770 --> 00:19:07,910
سيحلون المسألة

354
00:19:10,490 --> 00:19:14,920
في الحقيقة انا سأذهب للقاء سيريينا

355
00:19:15,090 --> 00:19:18,340
او طبعا استمتع بوقتك

356
00:19:18,490 --> 00:19:22,260
ساافعل ماذا نفعل؟

357
00:19:22,420 --> 00:19:24,740
<i>اعتقد انك قلت اننا لن نفعل اي شيء </i>

358
00:19:25,390 --> 00:19:28,850
اجب سيريينا واحبك
وهي تحبني

359
00:19:28,990 --> 00:19:31,830
وانت تحبيني؟
اذن لماذا لا لتحبونا بعضكم البعض؟

360
00:19:32,010 --> 00:19:35,340
حسابياً هي ممكنة
من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها

361
00:19:35,490 --> 00:19:37,270
وانتِ تجعلين هذا صعب التغيير

362
00:19:37,420 --> 00:19:39,130
اقصد لماذا اقضي خمس دقائق

363
00:19:39,280 --> 00:19:42,260
لأكون جيد مع سيرينا
بينما اقضي يوم كامل 

364
00:19:42,420 --> 00:19:44,320
لأختار بينكما

365
00:19:44,480 --> 00:19:46,570
حسنا جيد
تريد ان اكون لطيفة؟

366
00:19:46,740 --> 00:19:52,250
لنفعلها الليلة
انا وأنت وسيرينا

367
00:19:52,660 --> 00:19:55,460
الليلة انه حفلة عيد ميلاد
بلير والدوارف

368
00:19:58,160 --> 00:20:00,880
بدلا من القفز من فوق جبل

369
00:20:01,040 --> 00:20:03,190
نحو الصخور برفقة اسماك القرش

370
00:20:03,340 --> 00:20:06,540
لماذا؟ كلنا يعرف ان يسبح

371
00:20:06,710 --> 00:20:09,550
تريد ان نفعل هذا لنفعلها

372
00:20:15,290 --> 00:20:18,210
هل انت جاهزة لهديتك؟

373
00:20:18,370 --> 00:20:21,850
اذا كنتِ تريدين ان يكون بالقوة
كل ماعليك ان تسألي

374
00:20:22,340 --> 00:20:24,510
اهلا اهلا مرحبا

375
00:20:24,670 --> 00:20:26,690
ميلاد سعيد لي

376
00:20:28,080 --> 00:20:29,310
انت تزعجني

377
00:20:29,470 --> 00:20:31,740
كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت

378
00:20:31,910 --> 00:20:32,990
او ان العالم سينتهي

379
00:20:33,160 --> 00:20:36,070
واجهي الأمر انتهيتم

380
00:20:36,250 --> 00:20:38,710
تبدو كا حبيب غيور

381
00:20:38,870 --> 00:20:41,540
نعم هذا ماتتمناه

382
00:20:46,590 --> 00:20:48,280
لا

383
00:20:48,450 --> 00:20:50,480
انت تتمنى هذا 

384
00:20:50,660 --> 00:20:52,580
لو سمحتِ انت تعلمين مع ممن تتحدثين

385
00:20:54,820 --> 00:20:56,370
هل انت

386
00:20:56,830 --> 00:20:58,700
تحبني؟

387
00:20:59,570 --> 00:21:01,170
(عرفي (الحب

388
00:21:03,000 --> 00:21:06,410
انت تمزح
لا أصدق هذا

389
00:21:06,570 --> 00:21:08,400
ماذا تعتقدين بشعوري 

390
00:21:08,550 --> 00:21:10,210
لم أنم واشعر بالمرض

391
00:21:10,380 --> 00:21:14,480
وكأنه شيء في معدتي

392
00:21:15,100 --> 00:21:16,810
فراشات؟

393
00:21:16,970 --> 00:21:18,970
لا , لا , لا لا

394
00:21:19,140 --> 00:21:20,180
هذا لن يحدث

395
00:21:20,330 --> 00:21:23,720
صدقيني لا أحد متفاجأ ويشعر بالعار مثلي؟

396
00:21:23,880 --> 00:21:28,310
تشاك تعلم اني اعشق جميع مخلوقات الله

397
00:21:28,460 --> 00:21:30,070
وتلهمني جميعها

398
00:21:30,220 --> 00:21:35,350
لكن احاسيسك يجب ان تقتل

399
00:21:39,200 --> 00:21:41,860
حسنا لم يكن جيد على كل حال

400
00:21:42,020 --> 00:21:43,360
شكراً

401
00:22:01,440 --> 00:22:02,690
جيني

402
00:22:02,850 --> 00:22:04,500
مرحبا نيت

403
00:22:04,670 --> 00:22:08,730
لقد اخبرت بلير انا آسفة

404
00:22:08,890 --> 00:22:10,050
اوه ماحدث في الصالة؟

405
00:22:10,220 --> 00:22:12,700
انها ليست غلطتك

406
00:22:14,560 --> 00:22:18,090
اذن ماذا يحدث بينكما؟

407
00:22:18,250 --> 00:22:20,160
اوه غريب

408
00:22:20,320 --> 00:22:22,650
مره اخرى ليست غلطتك

409
00:22:23,810 --> 00:22:25,100
اذن هل ستدخلين؟

410
00:22:25,270 --> 00:22:29,190
كنت اخطط لهذا
لكني لست متأكدة من هذا

411
00:22:29,350 --> 00:22:30,440
نعم حتى انا

412
00:22:30,590 --> 00:22:32,050
بلير دعتني قبل خلافنا

413
00:22:32,210 --> 00:22:35,440
وكنت سأدخل واعطيها تلك البطاقة

414
00:22:35,580 --> 00:22:38,190
وتأسفت فيها 30 مرة

415
00:22:38,840 --> 00:22:41,210
ربما قد توصلها لي؟

416
00:22:41,380 --> 00:22:45,380
هل تريدين ان نمشي قليلاً؟

417
00:22:45,550 --> 00:22:47,170
معك؟

418
00:22:47,600 --> 00:22:50,700
ماذا ستعتقد بلير؟

419
00:22:50,850 --> 00:22:52,840
حسنا بلير في العليّة

420
00:22:53,000 --> 00:22:54,200
الا اذا كنتِ لا تريدي ذلك

421
00:22:54,360 --> 00:22:56,300
هذا راجع لكِ

422
00:22:57,330 --> 00:22:59,860
المشي يبدو جيداً

423
00:23:03,000 --> 00:23:04,620
شكراً لك

424
00:23:07,810 --> 00:23:09,760
دان انت هنا

425
00:23:10,190 --> 00:23:13,890
و احضرت فينيسا

426
00:23:14,060 --> 00:23:15,880
مرحبا سررت لرؤيتك

427
00:23:16,030 --> 00:23:19,480
كاتي و آز تعرفون دان

428
00:23:19,650 --> 00:23:23,200
بلير هذة صديقة دان فينسا

429
00:23:24,030 --> 00:23:26,420
واو لم تذكر انه لطيفين جداً

430
00:23:26,590 --> 00:23:27,600
الآن فهمت

431
00:23:27,770 --> 00:23:30,430
حبيبتي لم تخبريني انها تبدو كذلك

432
00:23:30,580 --> 00:23:32,870
تبدو كا مشكلة

433
00:23:35,050 --> 00:23:37,170
روفيس انا آسفة

434
00:23:37,330 --> 00:23:39,290
اعلم انك مستاء

435
00:23:39,460 --> 00:23:40,900
بدأتي تفهمين هاه؟

436
00:23:41,060 --> 00:23:43,170
هل تستطيع التحدث معي؟ ارجوك

437
00:23:43,330 --> 00:23:45,140
لدي سؤال واحد فقط
وأنا متأكد

438
00:23:45,310 --> 00:23:46,490
أني لا اريد ان اعرف الأجابة

439
00:23:46,660 --> 00:23:50,390
لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث
وقد انتهى الأمر

440
00:23:51,690 --> 00:23:53,740
اذن لماذا ابنتنا تذهب الى هودسون لترجعك؟

441
00:23:53,910 --> 00:23:56,430
لأنه عندما تحدثنا في الهاتف

442
00:23:56,580 --> 00:23:57,650
لم تعطيني الأنطباع

443
00:23:57,820 --> 00:23:59,970
بأنك تريدني ان ارجع

444
00:24:00,120 --> 00:24:03,730
اعتقد انه يجب ان اعطيك  مساحة
هذة العائلة اخذ الكثير من المساحة

445
00:24:03,900 --> 00:24:07,090
لم يتوجب ان تغادري
هل من الممكن ان لانتكلم بذلك مرة اخرى؟

446
00:24:07,250 --> 00:24:08,930
ارجوك انت تعلم أني لم أكن سعيدة

447
00:24:09,100 --> 00:24:10,190
نعم هل انتِ سعيدة الآن؟

448
00:24:10,360 --> 00:24:14,340
بطريقة ما انا سعيدة
اعلم انك لاتريد سماع هذا

449
00:24:14,500 --> 00:24:17,220
ارجوك لاتتصرفي كأنك تهتمين لما اريد

450
00:24:18,390 --> 00:24:19,950
روفيس

451
00:24:20,730 --> 00:24:24,480
كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى

452
00:24:24,630 --> 00:24:28,470
عندما كنت في الطريق لشهر كامل

453
00:24:32,010 --> 00:24:35,610
وكل حياتي الراشدة كانت من أجلك

454
00:24:37,720 --> 00:24:40,390
والآن انا التي افسدت الأمر 

455
00:24:40,560 --> 00:24:43,350
اعتقد أني متأخرة

456
00:24:44,680 --> 00:24:48,430
اريدك فقط ان تهتم
بشأن محاولتي

457
00:24:52,900 --> 00:24:55,040
اليسون

458
00:24:57,010 --> 00:24:58,690
انااهتم

459
00:25:01,740 --> 00:25:03,690
اهتم

460
00:25:21,960 --> 00:25:25,080
ماذا تفعلين في الأعلى لوحدك؟

461
00:25:27,620 --> 00:25:28,660
لا أعلم اين نيت؟

462
00:25:28,810 --> 00:25:30,140
وهو دائما يتصل بي في منتصف الليل

463
00:25:30,300 --> 00:25:34,480
في عيد ميلادي
لن يفعلها هذة الليلة

464
00:25:34,640 --> 00:25:36,760
الا تفكرين قليلاً

465
00:25:36,920 --> 00:25:39,830
بصدفة الوقت في كل شيء
ماذا تقصد؟

466
00:25:39,980 --> 00:25:42,930
حسنا نيت بكل اسف يريد الجوع أليك

467
00:25:43,070 --> 00:25:44,990
بعد وهلة من تمهل أمك

468
00:25:45,150 --> 00:25:47,580
بشأن العقد مع الكابتن؟

469
00:25:47,740 --> 00:25:51,390
اذن انت تقول ان نيت
فقط يتظاهر بحبه

470
00:25:51,560 --> 00:25:55,410
وهو في الحقيقة يستغلني للعبور لأمي؟

471
00:25:55,570 --> 00:25:57,290
لن يفعل هذا

472
00:25:57,450 --> 00:25:59,370
نعم سيفعل

473
00:25:59,540 --> 00:26:03,880
اذا كان سيساعد عائلته
سيفعلها

474
00:26:04,030 --> 00:26:05,890
نيت يحبني

475
00:26:07,110 --> 00:26:09,260
مهما عمل
وأينما يكون

476
00:26:09,420 --> 00:26:12,300
سيتصل في منتصف الليل
سترى

477
00:26:13,530 --> 00:26:15,780
اراهنك

478
00:26:16,200 --> 00:26:19,070
اذا أتصل
سأتركك لوحدك الى الأبد

479
00:26:19,230 --> 00:26:21,900
وأذا لم يتصل
ستقصين الليلة معي

480
00:26:22,070 --> 00:26:23,390
لن افعلها

481
00:26:23,540 --> 00:26:25,800
توقعت انكِ متأكدة

482
00:26:26,920 --> 00:26:29,130
ستخسر

483
00:26:29,280 --> 00:26:30,650
لن يفوت ميلادي

484
00:26:30,810 --> 00:26:31,660
"احذري يا "بي 

485
00:26:31,830 --> 00:26:34,460
لا يوجد رهان آمن مع تشاك

486
00:26:34,620 --> 00:26:38,600
ربما ستخسرين قميصك
وبنطالك

487
00:26:46,790 --> 00:26:50,100
اذن احضرت فينسا
كموعد في حفلة بلير؟

488
00:26:50,260 --> 00:26:52,130
لا لا انتي موعدي
اعتقدت انه ربما

489
00:26:52,290 --> 00:26:56,120
تكون فرصة جيدة
لنخرج جميعا ونستمتع

490
00:26:56,270 --> 00:26:58,880
وليس غريبا
في الفطور هذا الصباح؟

491
00:26:59,040 --> 00:27:01,090
حسناً
انتِ على حق

492
00:27:01,250 --> 00:27:03,450
قد تكون فرصة سيئة لنخرج جميعاً

493
00:27:03,620 --> 00:27:05,000
لكن اقترحت على فينسا ان تتعرف عليك

494
00:27:07,570 --> 00:27:09,980
وقررت ان تبدأ الليلة

495
00:27:10,140 --> 00:27:11,820
لكن اذا كان هذا غريب
استطيع ان أخبرها بهذا

496
00:27:11,970 --> 00:27:14,550
لا لا لا تفعل هذا

497
00:27:14,970 --> 00:27:18,950
اخبريني بشيء
تحبه فينسا الى جانبك

498
00:27:19,220 --> 00:27:21,840
وسأقوم بالجهد اعدك

499
00:27:22,010 --> 00:27:23,680
او شكراً لك

500
00:27:23,850 --> 00:27:25,920
حسناً ماذا الآن؟

501
00:27:26,530 --> 00:27:28,700
هل لعبتِ"بطل الغيتار"؟

502
00:27:33,100 --> 00:27:35,710
شكراً شكراً

503
00:27:35,880 --> 00:27:36,990
كانت ستسقط

504
00:27:37,170 --> 00:27:41,100
كسقطة بريتني
اتعلمين انتِ جيدة فينسا

505
00:27:41,260 --> 00:27:44,650
كلنا نقرّ بذلك
وحتى هذه اللحظة

506
00:27:44,820 --> 00:27:47,970
هناك طيور
على وشك ان تكون حرة

507
00:28:52,750 --> 00:28:55,560
هذة فتاتي
هاهي هنا

508
00:28:55,720 --> 00:28:58,210
شكراً لكم شكراً

509
00:28:58,380 --> 00:29:00,850
ليس سيئا

510
00:29:01,020 --> 00:29:03,160
وس أحضر الحلوى
مارأيك؟

511
00:29:03,320 --> 00:29:05,240
مارأيك بفطيرة الكرز؟

512
00:29:05,420 --> 00:29:09,840
بدون فطيرة ارجوك
لايوجد مثل الشعر على الوجه

513
00:29:10,000 --> 00:29:13,390
وتضع ابتسامة على وجهك
بعد يومك

514
00:29:13,550 --> 00:29:16,020
بعد يومك؟
ما نوع اليوم الذي حصلت عليه؟

515
00:29:16,180 --> 00:29:17,670
لم تخبرها؟

516
00:29:17,840 --> 00:29:20,480
لا لا ليس بعد

517
00:29:20,640 --> 00:29:23,830
كايوم غريب لعائلة هومفري

518
00:29:24,000 --> 00:29:27,610
في الحقيقة جيني احضرت أمي

519
00:29:28,510 --> 00:29:30,360
أمك عادت؟

520
00:29:31,270 --> 00:29:32,360
نعم

521
00:29:32,530 --> 00:29:34,640
اعذرني

522
00:29:44,070 --> 00:29:46,140
لا اصدق انك لم تخبرن بعودة أمك

523
00:29:46,310 --> 00:29:48,710
ان آسف حقا..

524
00:29:48,870 --> 00:29:51,770
ماذا كنت تعتقد؟
ان ليس مهماً بالنسبة لي

525
00:29:52,190 --> 00:29:54,620
لاتزعج نفسك
لقد اخبرت فينسا

526
00:29:54,770 --> 00:29:58,330
انا اخبر فينسا بكل شيء
منذ كنت في السادسة

527
00:29:58,490 --> 00:30:00,810
حسنا لم تعد في السادسة

528
00:30:02,020 --> 00:30:05,680
انا فقط كنت اريد ان اكون الشخص

529
00:30:05,850 --> 00:30:07,670
الذي تريد اخباره بتلك الأمور

530
00:30:07,820 --> 00:30:10,280
اريدكِ ان تكوني هذا الشخص

531
00:30:10,590 --> 00:30:11,720
حقاً اريد ذلك

532
00:30:11,880 --> 00:30:15,340
لكن أمور الحب كلها جديدة علي

533
00:30:17,680 --> 00:30:19,110
لا أعرف القوانين حتى الآن

534
00:30:19,260 --> 00:30:20,660
حسناً بلير تقول في العلاقات

535
00:30:20,830 --> 00:30:25,060
الصديقة المفضلة
-سيرينا هل تأخذين نصائح العلاقات من بلير؟

536
00:30:26,440 --> 00:30:28,100
نقطة جيدة

537
00:30:28,260 --> 00:30:32,090
انظر فقط لا اريد
ان تنافسني فينسا

538
00:30:32,250 --> 00:30:34,400
اتعلم مع لعبة "بطل القيتار" لابأس

539
00:30:34,560 --> 00:30:38,350
أنا أوسم بكثير لو لم تلاحظون هذا

540
00:30:40,100 --> 00:30:42,760
لكن ليس معك

541
00:30:45,930 --> 00:30:47,930
هذا عادل

542
00:30:48,090 --> 00:30:50,520
اذن غداً انا وانتِ

543
00:30:50,690 --> 00:30:52,300
سنذهب الى مكان
فقط نحن

544
00:30:52,460 --> 00:30:55,120
وسنتكلم عن التفاصيل الغريبة للعائلة

545
00:30:55,290 --> 00:30:56,980
لغاية ان تملي

546
00:30:57,130 --> 00:30:58,570
وتترجيني ان تحل فينسا مكانك؟

547
00:30:58,740 --> 00:30:59,470
مارأيك بهذا؟

548
00:30:59,620 --> 00:31:01,100
رائع

549
00:31:02,170 --> 00:31:03,210
حسناً

550
00:31:06,870 --> 00:31:09,120
هيا انه منتصف الليل تقريباً

551
00:31:09,270 --> 00:31:10,900
ماذا يحدث في منتصف الليل

552
00:31:12,030 --> 00:31:13,860
سمعت بأمر أبيك

553
00:31:14,460 --> 00:31:16,270
انا اسفة

554
00:31:17,060 --> 00:31:18,050
اذا كان سايشعرك بتحسن

555
00:31:18,210 --> 00:31:21,070
عائلتي ايضاً ليست في وضع جيد الآن

556
00:31:21,550 --> 00:31:23,820
اتعرف لم اريد ان اذهب لحفلة " بلير "

557
00:31:23,970 --> 00:31:26,350
بقدر ما اريد الهروب من المنزل

558
00:31:26,500 --> 00:31:28,340
نعم اعرف ذلك الشعور

559
00:31:29,820 --> 00:31:31,980
هدية عيد ميلاد بلير

560
00:31:34,880 --> 00:31:36,980
خاتم والدتك؟

561
00:31:37,610 --> 00:31:39,770
بلير أخبرتني عنه

562
00:31:39,930 --> 00:31:41,430
واو انه جميل

563
00:31:41,600 --> 00:31:44,150
يفترض أن اعطيه بلير الليلة

564
00:31:44,310 --> 00:31:46,400
اعتقد انها ليست فكرتك

565
00:31:49,260 --> 00:31:51,510
بلير وانا انفصلنا

566
00:31:51,890 --> 00:31:54,400
واعلم انه الشيء الصحيح الذي فعلته

567
00:31:54,560 --> 00:31:57,150
اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً
تعرفين ذلك؟

568
00:31:57,290 --> 00:31:58,850
تبدوا متأكد من ذلك؟

569
00:31:59,000 --> 00:32:01,300
انا كذلك وبقدر ماأريد فعل ذلك

570
00:32:01,460 --> 00:32:05,150
اريد مساعدة عائلتي
فقط انه ليس عدلاً

571
00:32:05,310 --> 00:32:06,890
اقصد لي ولبلير

572
00:32:07,060 --> 00:32:11,020
اعتقد انه لو فعلت ذلك الآن

573
00:32:11,190 --> 00:32:13,310
متى سينتهي؟

574
00:32:13,470 --> 00:32:16,130
سينتهي عندما تنهيه

575
00:32:28,730 --> 00:32:32,190
12:01انا آسف

576
00:32:32,350 --> 00:32:34,750
لا أنت لست كذلك
هناك فرق

577
00:32:34,890 --> 00:32:36,940
اذا كنت اتيت لتجتمع
انسى الأمر

578
00:32:37,040 --> 00:32:38,350
انظري من حولك

579
00:32:38,510 --> 00:32:41,040
انت مقرف

580
00:32:41,960 --> 00:32:43,230
كبرتِ انظري

581
00:32:43,400 --> 00:32:45,570
عيد سعيد

582
00:32:46,140 --> 00:32:47,670
بلير اطفأي شموعك

583
00:32:47,820 --> 00:32:49,580
تمني أمنية بلير

584
00:32:51,280 --> 00:32:53,970
بالفعل لم يتحقق شيء

585
00:32:54,970 --> 00:32:57,120
عيد سعيد لمن؟

586
00:32:57,290 --> 00:32:58,550
انسوا الكيك والمثلجات 

587
00:32:58,710 --> 00:33:01,660
انا سأحتفظ بغرفة فقط للحلوى 

588
00:33:03,820 --> 00:33:07,230
يبدو ان أمنية تساك سوف تتحقق 

589
00:33:08,950 --> 00:33:10,220
أنت

590
00:33:10,950 --> 00:33:12,540
انا لا اعرف كيف بدأ

591
00:33:12,700 --> 00:33:13,560
هذا اليوم

592
00:33:13,720 --> 00:33:17,450
لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة

593
00:33:18,000 --> 00:33:19,990
والديك لن يغضبوا من تأخرك الى هذا الوقت؟

594
00:33:20,180 --> 00:33:21,290
لا يعتقدون أنني مع صديقة

595
00:33:21,450 --> 00:33:24,920
وأعتقادهم صحيح

596
00:33:29,540 --> 00:33:30,970
لقد استمتعت

597
00:33:31,110 --> 00:33:34,270
وانا ايضاً ليلة سعيدة

598
00:33:34,410 --> 00:33:37,660
شوهد نيت ارشابلد
يودع فتاة غامضة 

599
00:33:37,810 --> 00:33:40,350
في سيارة اجرة

600
00:33:40,500 --> 00:33:42,470
وكل ما نحن متأكدين عنه 

601
00:33:42,620 --> 00:33:45,500
أنها ليست بلير والدورف 

602
00:33:57,270 --> 00:33:58,410
هل رأيتم هذا
لا أصدق ان فتاة النميمة تفعل هذا لها

603
00:33:58,590 --> 00:34:00,550
في عيد ميلادها
اتعلمون ربما هي مخطئة

604
00:34:00,720 --> 00:34:06,820
بلير انا اسفة

605
00:34:07,000 --> 00:34:10,270
لم افكر ان هذا سيحدث
اتمنى ان يأتي ذلك العاهر مرض الهربس

606
00:34:10,430 --> 00:34:12,170
الخيانة تسبب الهربس

607
00:34:12,320 --> 00:34:14,040
هو لايخون

608
00:34:15,040 --> 00:34:17,700
نحن انفصلنا حسنا؟

609
00:34:18,220 --> 00:34:19,770
كان سيرجع الي

610
00:34:19,930 --> 00:34:22,450
لكن فقط لتساعد أمي ابيه

611
00:34:22,610 --> 00:34:24,980
هل أرتحتم؟

612
00:34:26,110 --> 00:34:27,410
بلير

613
00:34:32,840 --> 00:34:36,960
بلير قفي .. تكلمي الي

614
00:34:37,610 --> 00:34:39,400
انهينا الأمر

615
00:34:40,130 --> 00:34:44,000
أردت أخبارك
لكن جزء مني اعتقد

616
00:34:44,160 --> 00:34:47,090
اذا لم اتكلم بالأمر بصوت عالي
لن يكون حقيقي

617
00:34:50,810 --> 00:34:54,310
كانت أمنية عيد ميلادي ان نعود معاً

618
00:34:55,150 --> 00:34:57,350
والآن حقاً انتهى الأمر

619
00:34:57,540 --> 00:34:59,700
بلير

620
00:34:59,870 --> 00:35:03,010
انا بخير اريد فقط
ان اقضي بعض الوقت لوحدي

621
00:35:07,020 --> 00:35:09,240
اهلا نيت
ماذا تفعل بالمنزل مبكراً؟

622
00:35:09,400 --> 00:35:12,440
انه منتصف الليل
اعتقدنا انك ستكون مع بلير

623
00:35:12,590 --> 00:35:16,460
كيف قبلت هديتها؟
لم اذهب الى الحفلة الليلة

624
00:35:17,420 --> 00:35:20,150
حسنا يوم ميلادها اليوم

625
00:35:20,300 --> 00:35:22,550
تستطيع التحدث معها في الصباح
او ربما تأخذها الى الغداء؟

626
00:35:22,710 --> 00:35:24,900
فكرة جيدة
خاص بطريقة أكثر

627
00:35:25,050 --> 00:35:27,130
ابي اعلم انك تريد بلير ان تنقذك

628
00:35:27,290 --> 00:35:29,370
لكن لن افعل ذلك

629
00:35:30,920 --> 00:35:31,870
انتهى

630
00:35:32,030 --> 00:35:33,010
نيت

631
00:35:34,990 --> 00:35:36,010
ليس هناك شي في العالم

632
00:35:36,160 --> 00:35:37,920
لن افعله لأحمي عائلتنا

633
00:35:38,080 --> 00:35:40,040
وانا أشعر انك ستفعل المثل

634
00:35:40,200 --> 00:35:42,940
اريد دعمك هنا يابني
وثقتك

635
00:35:44,430 --> 00:35:45,540
يجب ان تتمنى

636
00:35:45,690 --> 00:35:48,160
ان لا يستدعوني في المحاكمة

637
00:35:56,760 --> 00:35:58,560
ياإلهي لقد افتقدت إبتسامك

638
00:35:58,730 --> 00:36:01,250
افتقدت كل شي

639
00:36:04,140 --> 00:36:08,690
ارجوك أخبريني انه لن  يدخل احد من باب المنزل

640
00:36:10,590 --> 00:36:11,800
مرحباً أمي

641
00:36:12,080 --> 00:36:13,120
مرحباً أبي

642
00:36:13,280 --> 00:36:15,050
مرحباً جيني

643
00:36:36,480 --> 00:36:38,250
أستكون صديقتك بخير؟

644
00:36:38,410 --> 00:36:40,220
لست متأكدة

645
00:36:40,370 --> 00:36:42,020
هي انفصلت عن حبيبها

646
00:36:42,180 --> 00:36:44,580
ثم رجعوا الى بعضهما
ثم

647
00:36:44,740 --> 00:36:46,070
لا أعلم ماذا حدث

648
00:36:46,220 --> 00:36:50,540
حسنا هي محظوظة لوجود صديقة مثلك

649
00:36:50,690 --> 00:36:52,530
تحدي الوقت!

650
00:36:54,760 --> 00:36:58,170
اذا كنت اتصرف
مهما كان تصرفي

651
00:36:58,330 --> 00:37:00,010
انه فقط بسبب حمايتي لدان

652
00:37:00,170 --> 00:37:02,810
وانا جداً محامية لعلاقتنا

653
00:37:02,980 --> 00:37:05,390
في الحقيقة لم تكن لدي علاقة من قبل

654
00:37:05,530 --> 00:37:07,400
وأنتما لديكما اشياء مشتركة

655
00:37:07,550 --> 00:37:09,790
وانا مازلت اتعرف عليه

656
00:37:09,960 --> 00:37:14,610
ربما اكون مخيفة قليلاً

657
00:37:14,760 --> 00:37:16,270
الحديث عن الخوف

658
00:37:16,430 --> 00:37:18,560
انت ذكرتي انك تجديني مخيفة ,

659
00:37:18,720 --> 00:37:20,510
ماشعورك نحو هذا؟

660
00:37:22,130 --> 00:37:23,970
اعتقد انك نسيتي تذكر

661
00:37:24,130 --> 00:37:27,060
مهارتي في لعبة"بطل الغيتار"

662
00:37:27,540 --> 00:37:28,800
لا لم انسى هذا

663
00:37:28,960 --> 00:37:31,400
وفي الحفلة القادمة
سنقوم بأعادة المبارة

664
00:37:31,560 --> 00:37:32,910
لأنك سوف تسقطين

665
00:37:33,070 --> 00:37:35,850
او حقا؟ هل تعتقدين
ان السقوط

666
00:37:36,000 --> 00:37:39,830
انك ستتعلمين من الالهة الذهبية

667
00:37:40,600 --> 00:37:42,720
او حقا هل انت الآن؟
هل اقاطع شيئاً؟

668
00:37:42,880 --> 00:37:44,700
في الحقيقة نعم .

669
00:37:44,850 --> 00:37:47,690
سأعطيكم وقتكم

670
00:37:48,420 --> 00:37:50,820
اخشى انني قاطعتكم حين دخلت

671
00:37:50,980 --> 00:37:53,910
قليلاً
عن ماذا كنت تتحدثون؟

672
00:37:54,070 --> 00:37:55,680
شيء لاتريد معرفته

673
00:37:55,840 --> 00:37:58,960
اذن الآن لديكم اسرار
ارى ذلك

674
00:37:59,100 --> 00:38:00,920
حسنا اسمعي
اذا كنت تريدين الخروج من هنا

675
00:38:01,080 --> 00:38:03,160
فينسا ستأخذ الدراجة
لكن استطيع المشي

676
00:38:03,320 --> 00:38:05,350
اتعرف انا احب الدراجة

677
00:38:05,500 --> 00:38:09,760
لكن اعتقد ان سأبقى هنا مع بلير

678
00:38:09,910 --> 00:38:11,790
لست الويحد مع صديقتك المفضلة

679
00:38:11,970 --> 00:38:12,950
نعم

680
00:38:25,520 --> 00:38:27,490
لست في مزاج جيد تشاك

681
00:38:27,730 --> 00:38:29,650
هذا اسوء عيد ميلاد بالنسبة لي

682
00:38:29,810 --> 00:38:31,750
ربما يمكن تعويضها

683
00:38:32,450 --> 00:38:34,440
هل هذا شريط مضاجعتنا؟

684
00:38:37,540 --> 00:38:40,210
انها القلادة الماسية

685
00:38:42,360 --> 00:38:43,920
لا أستطيع

686
00:38:44,090 --> 00:38:45,680
نعم تستطيعين

687
00:39:02,810 --> 00:39:04,690
شيء بهذا الجمال

688
00:39:04,840 --> 00:39:08,550
يستحق ان يكون على شخص بهذا الجمال

689
00:39:10,870 --> 00:39:13,670
انا آسف حقاً

690
00:39:36,410 --> 00:39:39,360
شوهدت بلير وقد كبرت سنة  

691
00:39:39,530 --> 00:39:42,080
لكن ليس بالضرورة اكثر حكمة 

692
00:39:43,940 --> 00:39:46,850
وتخمين تشاك كان صائباً

693
00:39:47,270 --> 00:39:49,260
اطفئي شموعك يا بي 

694
00:39:49,410 --> 00:39:51,730
هذا افضل اذا كان في الظلام 

695
00:39:51,900 --> 00:39:54,720
اكس او اكس او " فتاة النميمة "

696
00:39:54,721 --> 00:39:58,221
فريق الأقلاع للترجمة
ترجمة
Dajwet

