1
00:00:49,590 --> 00:00:51,340
صباح الخير,أماندا

2
00:00:51,350 --> 00:00:54,530
للتو كنت في عقلي,بيتي

3
00:00:54,540 --> 00:00:55,890
حقاً؟
نعم-

4
00:00:55,900 --> 00:00:59,050
ذالك لطف منكِ

5
00:00:59,060 --> 00:01:02,910
واو,هذه الحواجب لا يمكن نسيانها أبداً

6
00:01:06,150 --> 00:01:08,070
مكتب دانيال ميد

7
00:01:08,080 --> 00:01:11,070
أوه,لا ,أسفة
ليس هنا الآن

8
00:01:11,080 --> 00:01:14,010
هو يستريح للفطور

9
00:01:15,690 --> 00:01:17,320
مكتب دانيال ميد

10
00:01:17,330 --> 00:01:21,940
آنا آسفة هو مرتبط
الآن

11
00:01:22,530 --> 00:01:23,630
دانيال, إنها أنا

12
00:01:23,640 --> 00:01:27,760
يجب عليك التغلب على هذا,أليكسيس
مسيطرة كليـاً

13
00:01:34,510 --> 00:01:37,940
مرحباً,هل أستطيع مساعدتك؟

14
00:01:37,950 --> 00:01:41,250
بينما يغط الأمير الضغيف

15
00:01:41,260 --> 00:01:46,060
الإمبروطورية تذوب كجبنة سائلة
على أرجاء جسد الصحافة

16
00:01:46,070 --> 00:01:48,140
تتـدلى بهزيمتها

17
00:01:48,150 --> 00:01:50,860
انتظر دقيقة واحدة,أعرف تلك
القبعة

18
00:01:50,870 --> 00:01:52,300
أنت كوليم كونز

19
00:01:52,310 --> 00:01:54,370
أنت تكتب حول آل ميــد

20
00:01:54,380 --> 00:01:56,310
أوه,وناقد أيضاً

21
00:01:56,320 --> 00:02:00,320
أخبريني حول تلك المادة العمياء
التي تقدمها المجلـة

22
00:02:00,330 --> 00:02:02,880
تحت عنوان:
" ...(الإرتباط الجنسي تحت تمثال (بيتر بان "

23
00:02:02,890 --> 00:02:05,310
لم يكن لـه,حان وقت ذهابك

24
00:02:05,320 --> 00:02:08,680
أوه,أنت ذات المعنويات العاليـة
وبإمكاني العض أيضاً-

25
00:02:08,690 --> 00:02:10,410
لا تقللي من تقديري

26
00:02:10,420 --> 00:02:12,360
قد تكونين الوحش الذي يحرس الباب

27
00:02:12,370 --> 00:02:15,800
لكـن لا يحول بيني وبين
ما أريد ألف وحش

28
00:02:15,810 --> 00:02:19,600
معركة ضدي,دانيال ميد ليس
لديه أدنى فرصة معي

29
00:02:21,170 --> 00:02:23,720
إذهب

30
00:02:24,270 --> 00:02:28,050
أعلى
قلت أعلى

31
00:02:28,060 --> 00:02:30,420
هذا هو الأعلى

32
00:02:30,430 --> 00:02:31,840
فقط خيطيه

33
00:02:31,850 --> 00:02:34,590
جيـد,لا أرى غير  الأفخاذ

34
00:02:34,600 --> 00:02:37,010
ارتح عقيـد,جميعنا يعلم أننا لسنا
نوعك المفضل

35
00:02:37,020 --> 00:02:39,100
ذالك سيكون دجاجة فاسدة لي

36
00:02:39,110 --> 00:02:39,950
سأختار بعض الأحذية

37
00:02:39,960 --> 00:02:42,950
برادفورد ميد لن يكون قادراً على إبعاد
يديه عنكِ

38
00:02:42,960 --> 00:02:43,970
هذه هي الخطة

39
00:02:43,980 --> 00:02:45,870
في ستتة أشهر ستكونين المديرة
الفعلية للمود

40
00:02:49,050 --> 00:02:51,100
هذا ما يُفترض أن يحصـل

41
00:02:51,600 --> 00:02:53,650
أأنت مدعواً إلى براقو

42
00:02:53,660 --> 00:02:56,060
أمـوت وأذهب إلى هذا النادي

43
00:02:56,070 --> 00:02:58,240
كيف أحصل على هذه التذاكر؟

44
00:02:58,250 --> 00:03:01,070
أظـن متى ما كنت أحد عشرة مصممين في المدينة
ستحصل عليها

45
00:03:01,080 --> 00:03:04,460
الناس في المدينة يجب أن يتعرفوا عليك

46
00:03:04,470 --> 00:03:06,550
أتواجه صعوبة في قول
"شكراُ لكم"

47
00:03:06,560 --> 00:03:09,270
لا ليس حينمـا أعلم بـ
اسمعي مسمارتير-

48
00:03:09,280 --> 00:03:11,640
تعرفين بالضبـط ما
سيحدث لكِ

49
00:03:14,980 --> 00:03:17,480
امسحيـه من عقلكِ

50
00:03:17,490 --> 00:03:20,520
هكذا

51
00:03:24,730 --> 00:03:27,170
,أزيلي السوار

52
00:03:28,790 --> 00:03:31,680
آو آو,أصبح مثل رائحة الجروح
هنالك

53
00:03:31,690 --> 00:03:33,700
حاولتُ لبسه تحت جواربي

54
00:03:33,710 --> 00:03:36,790
أظن,أنه كان يركض في خطه
المسموح

55
00:03:39,880 --> 00:03:40,810
الاخبار الجيدة أني حر

56
00:03:40,820 --> 00:03:42,880
الأخبار السئية أنه علي أخذ القمامة الآن

57
00:03:42,890 --> 00:03:45,520
أأنا آسفة لقد كنت
أقوم فقط عملي

58
00:03:45,530 --> 00:03:47,750
أنا لم أعلم أن شغلكِ يتضمن
تعذيبي؟

59
00:03:47,760 --> 00:03:49,350
لقد كنت أظن أنك ستخرج من البلد

60
00:03:49,360 --> 00:03:51,450
لقد عملت ذاك لأجل مصلحتك

61
00:03:51,460 --> 00:03:54,390
الآن يمكنك الذهـاب كي
تأخذ جوازك

62
00:03:54,400 --> 00:03:56,630
ثم ترجع إلى أمريكا
وتكون مواطن أمريكي شرعي

63
00:03:56,640 --> 00:03:59,100
هل ستعطيني علم آخر؟

64
00:03:59,110 --> 00:04:02,340
متى يمكنني مقابلة محاميي
محاكمتي بعد شهر

65
00:04:02,350 --> 00:04:04,800
ألم يكلمك حتى الآن؟
لا-

66
00:04:05,680 --> 00:04:09,350
سأكلمه الليلة لأرى إن كان
يستطيع أن يأتيني في بيتي

67
00:04:09,360 --> 00:04:11,120
بيتك؟

68
00:04:11,130 --> 00:04:14,560
آمم.أسمعي

69
00:04:14,570 --> 00:04:17,690
سأشعر بالتحسـن لو
لو ماذا؟ ألا تثق بي؟-

70
00:04:17,700 --> 00:04:19,460
أثق فيكِ بالطبع

71
00:04:19,470 --> 00:04:23,440
أسمع أقناسيو,أعترف بأن هناك
شيء بيننـا

72
00:04:23,450 --> 00:04:26,980
أنا في العادة لا أدعو أي
أبيض ألأقيه

73
00:04:28,480 --> 00:04:30,190
هاك عنواني

74
00:04:30,200 --> 00:04:34,300
تأكد أن تجلب معك
بعض الازهار,إنها نكتة

75
00:04:34,310 --> 00:04:37,460
عزيزي,يجب أن تعلم بأنك
الشيبس الوحيد الذي في الحقيقة

76
00:04:37,830 --> 00:04:40,950
هيلدا,مع السلامة
مع السلامة-

77
00:04:40,960 --> 00:04:42,620
أحبها

78
00:04:42,630 --> 00:04:45,820
حسناً,لم يعد هناك شيء يحول بينك وبينها
عليك الذهاب إلى بيتها

79
00:04:45,830 --> 00:04:47,960
هيلدا,علي مقابلة المحامي

80
00:04:47,970 --> 00:04:50,920
نعم,لكن في مكتبها

81
00:04:50,930 --> 00:04:54,320
اسمعي,لن أدع أي شيء
يعيقني فقد بت قريباً للحصول على البطاقة الخضراء

82
00:04:54,330 --> 00:04:58,620
أبي
هيلدا في إمكاني معالجة شؤوني الخاصة-

83
00:05:03,710 --> 00:05:06,360
دانيال,أين كنت إنها
تقريبا الساعة 2

84
00:05:06,370 --> 00:05:09,470
هل هناك أي رسائل لي؟واو

85
00:05:09,480 --> 00:05:11,110
نعم البيكس اتصلوا ليقولوا

86
00:05:11,120 --> 00:05:14,670
يهنونك ويبعثون لك
حقيبة هدايا

87
00:05:14,680 --> 00:05:16,300
آو,أنا لقد سجلت هذا

88
00:05:16,310 --> 00:05:19,800
هل كان لديك وقت لإلقاء نظرة
على صفحة 6 لليوم

89
00:05:22,180 --> 00:05:24,490
أنا أعتقد أن ذالك الطفـل الضعيف يراقبنا

90
00:05:24,500 --> 00:05:26,870
دانيال,هناك أناس يتبعونك

91
00:05:26,880 --> 00:05:28,360
اليوم فقـط

92
00:05:28,370 --> 00:05:31,050
أمسكت في مكتبك قوينسي

93
00:05:31,060 --> 00:05:32,850
قوينسي كومبس؟مغني الراب؟

94
00:05:32,860 --> 00:05:34,030
لا ليس بتلك الشهرة

95
00:05:34,040 --> 00:05:38,510
هو ذاك الرجل الذي كتب تلك الكتب
عن كيببي,وابي,كاثي لي

96
00:05:38,520 --> 00:05:39,720
ويبي؟ماذا عملت ويبي؟

97
00:05:39,730 --> 00:05:42,940
إنه لم ينشر حتى الآن,لكن يبدو أنه
سيكـون صدمة

98
00:05:42,950 --> 00:05:46,330
آل ميد هم مشروعه القادم
إنه عازم على تدمير عائلتك

99
00:05:46,340 --> 00:05:47,650
أوه,أليس متأخراً قليلاً على ذالك؟

100
00:05:47,660 --> 00:05:51,010
ليس بالنسبة لك

101
00:05:51,620 --> 00:05:54,230
دانيال,لو اكتشف ما أنت عليه

102
00:05:54,240 --> 00:05:57,510
وأعمـالك الطـائيشــة

103
00:05:57,520 --> 00:05:59,990
ستكون أول خمسـة فصـول
في الكتـاب

104
00:06:00,000 --> 00:06:01,840
لن تكون تجربتي الأولى في المطبعة

105
00:06:01,850 --> 00:06:02,720
الأمور مختلفة هنا

106
00:06:02,730 --> 00:06:05,410
في الحقيقة:كسبت بعض الإحترام
من خلال هذا العمل

107
00:06:05,420 --> 00:06:07,090
بيتي أنت تقلقين كثيراً

108
00:06:07,100 --> 00:06:10,130
حسناً,على شخص ما أن يقلق هنا
وأنت لست هنا مطلقاً

109
00:06:10,140 --> 00:06:12,420
اسمعي,أنا متأكد أن ألكسيس ستعالج
هذا بجعله يقع في غرامها

110
00:06:12,430 --> 00:06:15,830
أوه,حسناً أنت ستسلم لها كل شيء الآن؟

111
00:06:15,840 --> 00:06:18,170
عملت بجد كبير في الستتة
الأشهر الماضية

112
00:06:18,180 --> 00:06:21,120
نعم,وهو أخذه مني في دقيقة واحدة

113
00:06:21,130 --> 00:06:22,700
ألا تفهمين

114
00:06:22,710 --> 00:06:26,490
أنا بالضبط ما يتوقع
عائلتي أن أكون

115
00:06:26,500 --> 00:06:30,070
تعرفين ماذا؟
لا أريد أن أتغير

116
00:06:31,260 --> 00:06:33,620
أنا في الحقيقة سعيد بهذا

117
00:06:34,650 --> 00:06:36,760
هذه ليست أحذيتي

118
00:06:36,770 --> 00:06:39,670
في الساعة الرابعة لديك موعد مع العارضات
جميل-

119
00:06:39,680 --> 00:06:42,160
عارضات جميلات,أليس كذال؟

120
00:06:42,810 --> 00:06:45,080
سأكون هناك

121
00:06:46,460 --> 00:06:49,250
هل لديك مشكلة,ديك؟
إنه نيك-

122
00:06:49,260 --> 00:06:52,700
ألكسيس أرسلتني لأعطي شخصاً
مهماً حاجة مهمة

123
00:06:52,710 --> 00:06:54,740
آها,وماذا لو أن مادونا اتصلت؟

124
00:06:54,750 --> 00:06:57,920
كيوني,بيني,ريتشي
إختاري واحداً

125
00:06:58,710 --> 00:07:01,420
لقد كسرتيه

126
00:07:01,430 --> 00:07:04,430
لماذا لم يخبرني أحد أن
أليكسيس تحتاج مساعداً؟

127
00:07:04,440 --> 00:07:07,440
لقد تركت مكتب دانيال لأني ظننت
أني سأخذ على ترقية

128
00:07:07,450 --> 00:07:08,480
لديكِ سماعة جديدة

129
00:07:08,490 --> 00:07:12,110
أنا أتكلم هنا,كنت سأكون فخورة بمهنتي

130
00:07:12,120 --> 00:07:14,710
يمكنني أخذ قيلولة متى ما أغلقت الباب

131
00:07:14,720 --> 00:07:16,070
إنه ليس متأخراً جداً

132
00:07:16,080 --> 00:07:18,960
هو ليس هنا لمدة طويلـة ليفهم حتى الآن
لماذا نحن نكرهه؟

133
00:07:18,970 --> 00:07:20,000
أعلم لماذا؟

134
00:07:20,010 --> 00:07:23,530
إنه لن ينام معي

135
00:07:23,540 --> 00:07:25,500
ولا أنا أيضاً

136
00:07:25,510 --> 00:07:28,520
ماندي,إذا أردتِ أن تنافسيه
على أليكسيس

137
00:07:28,530 --> 00:07:32,140
يجب عليكِ أن تكوني هنا لمدة 24 ساعة
في السبع أيام,وتكوني مستعدة لعمل أشياء مضحكة ومحبطة

138
00:07:32,150 --> 00:07:34,340
لا تتكاسلـي,

139
00:07:34,350 --> 00:07:37,990
هي,ويلي

140
00:07:41,200 --> 00:07:42,570
ألعق لكِ هذا؟

141
00:07:42,580 --> 00:07:44,660
كيف دخلت تلك الأفعى إلى البناية

142
00:07:46,620 --> 00:07:49,830
يجب أن تكون هناك قبعة حمراء
بلون جلده

143
00:07:49,840 --> 00:07:52,460
أليكسيس ستجتمع به

144
00:07:53,550 --> 00:07:56,920
دعنا نقول لو كان
أبي يغـرق

145
00:08:02,380 --> 00:08:06,500
أنت تكتب كتاب تافه
وأنا أموت لتحطيمه

146
00:08:06,510 --> 00:08:08,800
أبي أخبرني من قبل
أني ميتة بالنسبة له

147
00:08:08,810 --> 00:08:11,650
لقد عذب أمي
وأنت تضخم قصته الطفولية

148
00:08:11,840 --> 00:08:15,560
مغرور؟المفكرات الطفولية
جعلته هكذا

149
00:08:15,570 --> 00:08:18,100
المفكرات؟من الذي أعطاك مفكراته؟

150
00:08:18,110 --> 00:08:21,470
الأفكـار الطفولية لا تذهب
وأنت رجعت طوال الطريق

151
00:08:21,480 --> 00:08:23,200
هل هناك أي شيء فيهم
حول أمي؟

152
00:08:23,210 --> 00:08:26,260
أوه,نعم,عندما كنت طفلا كنت تكتب
عن أمك

153
00:08:26,270 --> 00:08:30,430
أفعى يقطر قلمها
سما أكثر من أي كوبرا

154
00:08:30,440 --> 00:08:33,750
قل الذي عندك
بطريقة مباشرة

155
00:08:33,760 --> 00:08:36,450
السيد كونر
علي الإجتماع مع محامي أمي دائمـاً

156
00:08:36,460 --> 00:08:38,180
يحاول أن يبني دفاعاً قوياً لأمي

157
00:08:38,190 --> 00:08:39,980
إذا كان هناك أي شيء في تلك المفكرات
من الممكن أن يساعد أمي

158
00:08:39,990 --> 00:08:43,240
لا شيء قرأته يمكن أن يخرج أمكِ
من البيت الكبير

159
00:08:43,250 --> 00:08:46,450
على أية حال,المفكرات لآخر ستتة
أشهر من حياتها

160
00:08:46,460 --> 00:08:49,280
لكن قد يكون
هناك شيء هناك وأنا لم ألتفت إليه

161
00:08:49,290 --> 00:08:50,350
إذن أنا أحتاجهم

162
00:08:50,360 --> 00:08:53,130
لا يعرف أحد لسوء الحظ أين
هم

163
00:08:53,140 --> 00:08:57,420
أظن أنه يمكنها حبس
أي شيء في الغرفة السرية في القاعة

164
00:08:57,430 --> 00:08:58,650
مالذي تتحدث عنه؟

165
00:08:58,660 --> 00:09:03,000
على ما يبدو أن أبوكِ
والآنسة سومرس

166
00:09:03,010 --> 00:09:05,100
كان لديهم مواعيد يومية

167
00:09:05,110 --> 00:09:08,170
هنا في مكتب المود

168
00:09:08,180 --> 00:09:13,860
ويحولونه إلى
زنزانة حب

169
00:09:26,870 --> 00:09:29,050
هل أسكب لكم بعض القهوة؟

170
00:09:29,060 --> 00:09:31,180
آحم,أنا آسفة على إيقاف إجتماعكم

171
00:09:31,190 --> 00:09:34,260
لكن لديك إجتماع مسائي في الساعة 5
لكنك مازلت جالساً

172
00:09:34,270 --> 00:09:36,670
هل هناك أمر خاطئ في توزيع
أعمالك؟

173
00:09:36,680 --> 00:09:40,510
هل تريدني أن أداعب شيئاً؟

174
00:09:41,720 --> 00:09:44,450
أختي من الممكن أن
تحل مكاني

175
00:09:47,980 --> 00:09:50,760
أختى تأخذ مكاني
دائماً

176
00:09:52,090 --> 00:09:54,110
إذاً أنتما الإثنتان معاً في كل شيء؟

177
00:09:54,120 --> 00:09:57,110
يجب علينا هذه هي
سفرتنا الأولى إلى نيويورك

178
00:09:57,120 --> 00:10:00,450
و وعدنا أمنا أن أعيننا
ستكون على بعضنا

179
00:10:05,610 --> 00:10:08,690
أوه,ألديكم خطط لليلة؟

180
00:10:08,700 --> 00:10:11,040
هذا يعتمد على
ما تريده

181
00:10:13,070 --> 00:10:16,080
أنت لا تستطيعين مساعدته بعد
إصابته بطلقة التخدير تلك

182
00:10:16,090 --> 00:10:18,820
صديقي يسقـط,هل من المفترض علي أن
أقف وأشاهده فقط؟

183
00:10:18,830 --> 00:10:21,830
إنه ليس صديقكِ
إنه رئيسكِ

184
00:10:22,210 --> 00:10:23,810
إنه كلاهما,أعني

185
00:10:23,820 --> 00:10:25,320
آوه,لا تعبري ذالك

186
00:10:25,330 --> 00:10:27,750
هذه البناية ليست هي المكان الأفضل
للبحث عن الأصدقاء

187
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
أنتِ لا تريدين التعمق مع هؤلاء الناس

188
00:10:29,770 --> 00:10:33,090
صدقيني,كل شخص هنا له
جدول أعمال مخفي

189
00:10:33,100 --> 00:10:35,530
حسناً,ليس دانيال,وهو يحتاجني

190
00:10:35,540 --> 00:10:37,460
إنه يمثل فقط
ليعاقب عائلتـه

191
00:10:37,470 --> 00:10:39,880
تعرفين,أنه لم يغير جواربه
منذ الثلاء؟

192
00:10:39,890 --> 00:10:43,320
جواربه؟ في المرة القادمة سترين
كم أكل أيضا؟

193
00:10:43,330 --> 00:10:45,390
أوه,بيتي أنتِ لم

194
00:10:45,400 --> 00:10:48,540
حسناً,هو لا يستطيع شرب ذالك على معدة
فارغـة

195
00:10:48,550 --> 00:10:50,940
منذ أن عاد هنري
إلى صديقته

196
00:10:50,950 --> 00:10:53,500
عندكِ هوس بالإعتناء
بـدانيال

197
00:10:53,510 --> 00:10:54,520
ذالك جنون

198
00:10:54,530 --> 00:10:57,400
متى كانت آخر مرة
ليس لديكِ دوام ليلي؟

199
00:10:57,410 --> 00:10:59,840
فقط استمر ذالك الموعد

200
00:10:59,850 --> 00:11:02,950
وثم تناولنا العشاء برفقة
والدة دانيال

201
00:11:02,960 --> 00:11:04,880
والجمعة الماضية؟

202
00:11:04,890 --> 00:11:07,500
تناولت العشاء مع مارك

203
00:11:07,510 --> 00:11:11,400
وذهبت إلى المطبعة مع دانيال

204
00:11:11,630 --> 00:11:15,040
أوه,يالهي,أنتِ على حق

205
00:11:15,270 --> 00:11:18,620
إن دانيال هو محور
حياتي

206
00:11:18,630 --> 00:11:22,420
أولاً:عليكِ ترك هذه البناية لمدة ساعة

207
00:11:22,430 --> 00:11:24,850
وتحصلين على بعض المرح من المدينة

208
00:11:24,860 --> 00:11:27,690
نعم,نعم,الآن

209
00:11:27,700 --> 00:11:28,490
الآن عديني

210
00:11:28,500 --> 00:11:30,730
بأنكِ لن تفكرين بدانيال
طوال الليل

211
00:11:30,740 --> 00:11:33,020
أعدكِ
لا دانيال طوال الليل

212
00:11:33,030 --> 00:11:35,590
حسناً,هل ثوبي يناسب النوادي؟

213
00:11:35,600 --> 00:11:38,550
متأكدة
إذا أنتِ غيرتهم

214
00:12:21,060 --> 00:12:24,000
حبة البطاطس بجانبها
إنها مخيفة

215
00:12:24,010 --> 00:12:27,090
آماندا,توقعي ماذا؟
إن مقاس بيتي للأحذية نفس مقاسكِ

216
00:12:31,170 --> 00:12:31,770
بيكس

217
00:12:31,780 --> 00:12:33,980
إلى أين يذهب كل شخص؟
أنا لم أتغيب عن هذه الحفلة,صحيح؟

218
00:12:33,990 --> 00:12:35,010
أوه,ليست هناك حفلة

219
00:12:35,020 --> 00:12:36,620
إجتماع دانيال بالعارضات في

220
00:12:36,630 --> 00:12:39,650
ولو أضفنا إليها بيكس سسكون هناك
حفلة

221
00:12:39,660 --> 00:12:42,020
امم,تعلمين يجب علي إخبار
دانيال بأمر ما

222
00:12:42,030 --> 00:12:43,090
لا

223
00:13:03,030 --> 00:13:06,560
أين تضعون القوائم؟
هل أبدو لك الآن كأني آكل؟-

224
00:13:06,570 --> 00:13:08,800
البعض منا يجب أن يعمل متأخراً

225
00:13:08,810 --> 00:13:12,010
أنت تفمين إذا كان عملكِ يتضمن
أكثر من وضع أحمر الشفاه

226
00:13:12,020 --> 00:13:15,250
أوه,والبعض منا يجب أن ينظر
إلى أنفه الأسمر

227
00:13:15,260 --> 00:13:18,540
لا أحتفظ بالقوائم هنا
إذهب للمطبخ

228
00:13:23,370 --> 00:13:25,720
آسف لمضايقتك

229
00:13:26,730 --> 00:13:28,970
أعتقدت أنكِ قد تكونين جائعة
أظن أني طلبت من نيك-

230
00:13:28,980 --> 00:13:31,770
أوه,إنه في المطيخ يعمل عشائه الخاص

231
00:13:31,780 --> 00:13:34,380
تعرفين نيك يقدم نفسـه
دائمـاً

232
00:13:47,300 --> 00:13:48,150
إن هذا مدهش

233
00:13:48,160 --> 00:13:51,290
أنتِ قلت فقط اسمكِ وهم
رفعوا الحـاجز

234
00:13:51,300 --> 00:13:51,920
لا,لا

235
00:13:51,930 --> 00:13:54,760
نعم أنت كذالك
أنا مع كرستين مكيني

236
00:13:54,770 --> 00:13:56,530
بيتي,توقفي عن قول ذالك,رجاءً

237
00:13:56,540 --> 00:13:59,030
لماذا لا تستمتعين بهذا؟
لقد عملتِ بجهد أنت تستحقينه

238
00:13:59,040 --> 00:14:01,270
أنا لا أعرف
أنا مجرد محبة للشرب

239
00:14:01,280 --> 00:14:04,170
يُذل الذين يشربون أنفسسهم,فماذا
تريدني أن أفعل؟

240
00:14:04,180 --> 00:14:06,320
فتاة الكشافة قذرة

241
00:14:06,330 --> 00:14:08,380
اوه,هل هذا ما تقصدين؟

242
00:14:08,390 --> 00:14:11,030
لا, سأجلب بعض كوكتيل الحب
سأكون هنا في دقيقة

243
00:14:11,040 --> 00:14:12,810
مرحباً,أنا لويس

244
00:14:14,820 --> 00:14:17,680
هذا ممتع,أن نكون في النادي

245
00:14:17,690 --> 00:14:20,200
أنا لا أعمل هذا كثيراً,لكن
سأبدا

246
00:14:20,210 --> 00:14:22,310
سأبدا بعمل الكثير من الأشياء

247
00:14:22,320 --> 00:14:24,440
أحب عملي,لكن تعلمين
إنه ليس كافي

248
00:14:24,450 --> 00:14:27,980
أناني إلى حد ما لكن يجب
أن أكون كذالك

249
00:14:27,990 --> 00:14:29,660
عيونك مفتوحة وأنت تشخرين

250
00:14:29,670 --> 00:14:32,350
لم أرى هذا من قبل

251
00:14:38,730 --> 00:14:41,030
مرحباً؟

252
00:14:41,040 --> 00:14:42,570
هل هذا مكتب دانيال ميد؟

253
00:14:42,580 --> 00:14:44,940
لا هذه مساعدته هل أستطيع
مساعدتكم؟

254
00:14:44,950 --> 00:14:47,340
نعم,نحن دعينا لإلتقاطه من حفلة

255
00:14:47,350 --> 00:14:50,980
لكن لا نعرف أين هو حالياً,هل بإمكانكِ
إخبارنا عنه؟

256
00:14:50,990 --> 00:14:54,280
أوه,حسنـاً لا أدري أين هو الآن
لكـن أبدأ بسولت ماين

257
00:14:54,290 --> 00:14:55,690
"سولت ماين"

258
00:14:55,700 --> 00:14:58,360
سولت ماين؟ كان هناك بالأمس

259
00:14:58,370 --> 00:15:01,490
أوه إنتظر,هل هذا كوين كومبس مرة ثانيةً؟

260
00:15:02,410 --> 00:15:04,900
هي,هي

261
00:15:06,130 --> 00:15:08,690
آسفـة,آسفـة لويسا

262
00:15:10,310 --> 00:15:15,240
أنا أريدك أن تدافع عن زوجتي
بدون إفساد حياتها الإجتماعية

263
00:15:16,800 --> 00:15:19,040
هل علي أن أرجع في وقت أفضل؟

264
00:15:19,050 --> 00:15:21,540
لست متأكد أنه يسكون هناك واحد

265
00:15:22,060 --> 00:15:24,060
تقارير المبيعات

266
00:15:27,970 --> 00:15:29,960
أنتِ روح بائسة

267
00:15:29,970 --> 00:15:33,180
لا أستطيع تخيل كم هذا صعب
عليك وعلى أبناءك

268
00:15:33,190 --> 00:15:35,140
أبناءك كل واحد منهم يعمل
على هواه

269
00:15:35,150 --> 00:15:37,470
وزوجتك أخذت المود

270
00:15:37,480 --> 00:15:39,770
الجوهرة الأثمن في تاجك

271
00:15:39,780 --> 00:15:43,650
أعتقد أنك تشعر فعلاً بالوحده

272
00:15:44,350 --> 00:15:46,940
أنا فقط أريدك أن تعلم
أنك لســت كذال

273
00:15:48,430 --> 00:15:50,810
أنت لسـت

274
00:15:52,470 --> 00:15:56,080
أقدر فعلاً هذا,شكراً لكِ

275
00:16:04,700 --> 00:16:05,290
لا

276
00:16:05,300 --> 00:16:08,410
هذا الطرد جاء لأجلكِ,لقد بدا مهماً
جداً

277
00:16:08,420 --> 00:16:12,010
ولم أرد أن أنتظر حتى يرد نيك
على ندائه الشخصي

278
00:16:12,020 --> 00:16:14,410
شكراً لكِ,أماندا

279
00:16:29,420 --> 00:16:31,670
دانيال,إذا كنت مازلت تحصل على هذا
وأنت في المطعم

280
00:16:31,680 --> 00:16:33,330
أنت قد تريد الخروج إلى المطبخ

281
00:16:33,340 --> 00:16:34,360
بيتي

282
00:16:34,370 --> 00:16:38,180
سأذهب,مع السلامة,نحن لم نتحدث
إنها فقط رسالة

283
00:16:38,190 --> 00:16:40,260
أنا لا أعمل هنا,لابد أن يكون لدي مرح

284
00:16:40,270 --> 00:16:42,200
اظري,أنا حرة

285
00:16:44,580 --> 00:16:47,540
لم تكن عندهم مثل هذه النكهة
عندما كنت طفلة

286
00:16:47,550 --> 00:16:50,310
أوه,إستمعي قابلت
شخصان في الحانة

287
00:16:50,320 --> 00:16:54,960
إنهم محبوبون

288
00:16:56,250 --> 00:16:57,750
مرحباً
مرحباً-

289
00:16:57,760 --> 00:16:59,900
يجب أن تكوني بيتي
هذا بن

290
00:16:59,910 --> 00:17:02,040
لقد كانوا في أسبوع الأزياء

291
00:17:02,050 --> 00:17:04,040
لقد كانوا متخصصين في الأجهزة السمعية

292
00:17:04,050 --> 00:17:07,180
هل رأيت تصاميم كرستينا؟

293
00:17:07,190 --> 00:17:09,350
مجلة نيويورك تقول إنهم كانوا
رائعين

294
00:17:09,360 --> 00:17:11,740
أوه,هم لا يريدون
السماع لهذا

295
00:17:11,750 --> 00:17:13,560
أحب هذه الأغنية,هل ترقصين
معي

296
00:17:13,570 --> 00:17:15,730
نعم

297
00:17:16,220 --> 00:17:18,640
أوه,هيا

298
00:17:20,340 --> 00:17:24,510
أوه,لذا هل أنت الأكبر في المدينة؟

299
00:17:24,520 --> 00:17:28,430
من؟ مشيغان,شيبويجان,
ألم تسمعي عنهم أبدا؟

300
00:17:29,680 --> 00:17:33,150
تعرف ماذا؟ في الحقيقة دانيال ذهب
إلى معسكر التنس ذاك

301
00:17:33,160 --> 00:17:34,910
مازالت تأتيه نشرة الأخبار

302
00:17:34,920 --> 00:17:37,750
من هو دانيال؟
إنه-

303
00:17:37,760 --> 00:17:42,920
تعلم ماذا؟لا يجب علينا
الحديث حوله

304
00:17:44,850 --> 00:17:47,270
أترقص؟
أنا لا أستطيع الرقص-

305
00:17:47,280 --> 00:17:49,780
يمكننا المحاولة,إنه ممتع جداً

306
00:17:49,790 --> 00:17:51,830
حسنا

307
00:17:54,370 --> 00:17:56,180
أوه,هي

308
00:17:56,190 --> 00:17:57,880
آسف
حافظ على مكانك

309
00:17:57,890 --> 00:17:59,340
سيء

310
00:18:00,330 --> 00:18:02,800
هي,يا رجل

311
00:18:03,290 --> 00:18:06,090
ربما علينا أن نبحث عن مكان
متسع أكثر من هذا

312
00:18:06,100 --> 00:18:08,400
نعم,أنا أيضاً

313
00:18:19,240 --> 00:18:20,380
هل هناك خطأ ما؟

314
00:18:20,390 --> 00:18:23,860
أوه.لا تعرف ماذا؟
سأعود حالا

315
00:18:23,870 --> 00:18:28,730
لا تتحرك,أو تحرك
لكـن ليس يديك

316
00:18:40,480 --> 00:18:42,450
هل ذالك اللقاء يتضمن العشاء؟

317
00:18:42,460 --> 00:18:45,340
حسناً,عزيزي
أنا يجب أن آكل

318
00:18:45,350 --> 00:18:47,560
إجلـس

319
00:18:49,620 --> 00:18:50,660
هل جيري يعيش بالقرب من هنا؟

320
00:18:50,670 --> 00:18:53,820
من؟
جيري المحامي-

321
00:18:53,830 --> 00:18:56,920
آوه,يعيش في خليج شيبشياد

322
00:18:56,930 --> 00:19:01,250
لكنه يتأخر دائماً
لذا تذوق هذا

323
00:19:01,820 --> 00:19:05,290
نحن لسنا بحاجة إليه لبدء حفلتنا
"عشائنـا"

324
00:19:08,390 --> 00:19:10,440
ربت على يدي

325
00:19:10,450 --> 00:19:11,870
ربما تلك مداعبـة

326
00:19:11,880 --> 00:19:14,240
في عالم التمريض

327
00:19:14,250 --> 00:19:17,320
هل سأحصل عليـه؟

328
00:19:17,330 --> 00:19:20,360
أنت مثيرة بالكامل,خصوصاً لإمرأة بمثـل

329
00:19:20,790 --> 00:19:22,840
طولكِ

330
00:19:22,850 --> 00:19:24,460
هي,كيف فعلت ذالك؟

331
00:19:24,470 --> 00:19:26,940
كيف أحصل على ذالك الكيس
القـديم؟

332
00:19:26,950 --> 00:19:31,260
ربما في شيء في أحد المفكرات
ممكن أن يساعدكِ

333
00:19:31,270 --> 00:19:34,630
المفكرات؟
أب مفكرا؟

334
00:19:34,640 --> 00:19:37,270
سمعت من أماندا أن أليكسي تتكلم
مع أوفيرد الذي فرض

335
00:19:37,280 --> 00:19:39,390
كوين إجتماع حول

336
00:19:39,400 --> 00:19:41,030
هناك مفكرات

337
00:19:41,040 --> 00:19:44,110
أطلبها على الهاتف

338
00:19:44,120 --> 00:19:47,250
أحتاج لمعرفة ما في تلك  الصفحات

339
00:20:11,570 --> 00:20:14,020
دورة أخرى

340
00:20:14,030 --> 00:20:16,760
أين بن

341
00:20:17,190 --> 00:20:18,410
أوه,جحيم دامية

342
00:20:18,420 --> 00:20:19,570
هيا,لنذهب إلى مكان آخر

343
00:20:19,580 --> 00:20:20,620
لا لا لا لا

344
00:20:20,630 --> 00:20:22,370
كرستينا أنا لا أعمل

345
00:20:22,380 --> 00:20:23,480
أنا فقط علي

346
00:20:23,490 --> 00:20:24,840
أن أخبره بشيء واحد

347
00:20:24,850 --> 00:20:26,100
إنه ولد كبيـر

348
00:20:26,110 --> 00:20:28,000
يمكنه أن يعتني بنفسـه
أعرف-

349
00:20:28,010 --> 00:20:30,400
أعرف,لكن كوين يبحـث عنه

350
00:20:30,410 --> 00:20:31,320
وانظري إلى ذالك

351
00:20:31,330 --> 00:20:32,690
ذالك يمكن أن يكون
غلاف كتابه

352
00:20:32,700 --> 00:20:34,040
بيتي أنتِ مدمنة عمل

353
00:20:39,610 --> 00:20:42,630
مالذي تبحث عنه بالضبط؟

354
00:20:42,640 --> 00:20:44,610
داخلنـا الرومانسية حية منذ سنوات

355
00:20:44,620 --> 00:20:47,140
في تلك المفكرات يجب أن يكون لديها
خفايا حياتها العاطفية

356
00:20:47,150 --> 00:20:48,530
مثير للإهتمام

357
00:20:48,540 --> 00:20:50,550
اتصلتي بي والآن مالذي
ستعطينيه

358
00:20:50,560 --> 00:20:52,260
أنا لم آتي فارغة اليدين

359
00:20:52,270 --> 00:20:54,510
ومعكِ نقود,ويلهلمينا

360
00:20:54,520 --> 00:20:57,520
إنه ليس مالاً
إنها صور

361
00:20:57,530 --> 00:20:59,340
مالم تكن مهتماً برؤيتها

362
00:20:59,350 --> 00:21:04,240
كيف تحول أليكس ميد
تدريجياً إلى ألكسيس ميد

363
00:21:04,250 --> 00:21:07,600
أين هي؟

364
00:21:07,610 --> 00:21:11,190
الآن أخبرني قبل أن أعطيك الصور

365
00:21:11,200 --> 00:21:15,160
ماذا فعلت فوي لأثارت
برادفورد

366
00:21:15,170 --> 00:21:20,400
الذي أتذكره أن فوي قامت بتنقيح
أقداما حتى كانت كالطفل الرضيع

367
00:21:20,410 --> 00:21:24,900
العناية بأقدامها يومياً
ومعالجتها بالدود الصغير

368
00:21:24,910 --> 00:21:31,250
على ما يبدو أن أقدامها
هي ما أخرجته من قفصه

369
00:21:31,260 --> 00:21:33,220
برادفورد تثيره الأقدام؟

370
00:21:33,230 --> 00:21:34,720
هو بالتأكيد لم يكن سهلاً جداً

371
00:21:34,730 --> 00:21:37,580
كانت تطعمه الكرز بها

372
00:21:37,590 --> 00:21:40,430
كانت تقدر على رفع
الإشياء بقدمها

373
00:21:40,440 --> 00:21:42,600
أوه,يالهي

374
00:21:45,020 --> 00:21:49,050
الآن أنت تراه
وهنا لا

375
00:21:53,080 --> 00:21:55,980
كل هذه القضايا
أنت قمت بها

376
00:21:55,990 --> 00:21:58,670
كل هؤلاء ساعدتهم
قبل أن يكونوا مواطنين

377
00:21:58,680 --> 00:22:00,560
كيف حصلتِ على هذه الصور؟

378
00:22:00,570 --> 00:22:03,990
أنا دائمـاً أحمل آلة تصوير

379
00:22:04,000 --> 00:22:06,200
جائع؟حان الوقت لإخراج لحم الخنزير

380
00:22:06,210 --> 00:22:08,400
انتظري,ماذا عن جيري

381
00:22:08,410 --> 00:22:10,400
إجناسيو,جيري لن يأتي

382
00:22:10,410 --> 00:22:11,870
لقد اتصل وهو لن يأخذ قضيتك

383
00:22:13,470 --> 00:22:14,260
ماذا؟

384
00:22:14,270 --> 00:22:16,490
اسمع,لم يكن بالأمر السهل

385
00:22:16,500 --> 00:22:19,060
عملت بشكل غير قانوني,إستعملت
الضمان الإجتماعي

386
00:22:19,070 --> 00:22:20,040
لكنكِ أخبرتني بذالك

387
00:22:20,050 --> 00:22:22,730
أنا عند كلمتي
وسأساعدك

388
00:22:22,740 --> 00:22:25,360
تستحق أن تكون مواطناً
إقونسيو

389
00:22:25,370 --> 00:22:28,560
دعنا الآن نأكل وبعدها نحن
سنتقل السيارة

390
00:22:28,570 --> 00:22:32,670
نقود إلى المدينة الأطلسية
هناك الحلوة ونتزوج

391
00:22:32,680 --> 00:22:33,660
ما؟

392
00:22:33,670 --> 00:22:35,940
حجزت في جناح العروسيـن

393
00:22:35,950 --> 00:22:37,990
صباح الغد
أنت ستستيقظ

394
00:22:38,000 --> 00:22:41,390
وأنت رجل قانوني بشكل كامل

395
00:22:41,400 --> 00:22:42,920
تحتاج بعض النبيذ
للإحتفال

396
00:22:42,930 --> 00:22:46,140
كونستانس,لا يمكنكِ أن تكوني جدية

397
00:22:46,150 --> 00:22:47,040
أوه,ذالك صحيح

398
00:22:47,050 --> 00:22:48,440
تريد شيء غيـر تقليدي

399
00:22:48,450 --> 00:22:50,930
أنا سأجلب عصير عنب

400
00:22:57,670 --> 00:22:59,630
أنت لستِ مرتاحة في هذا
المكان,أليس كذالك؟

401
00:22:59,640 --> 00:23:01,870
لا,إنه عظيم

402
00:23:04,550 --> 00:23:06,400
رأيت ذالك على
"الرقص مع النجوم"

403
00:23:06,410 --> 00:23:08,290
لطالما أردت أن أعمل ذالك

404
00:23:15,170 --> 00:23:16,550
سأكون أكثر سرعة الآن

405
00:23:16,560 --> 00:23:19,750
يمكنك التعامل معه,أليس
كذالك؟

406
00:23:29,330 --> 00:23:31,460
أوه,لا,إنه كوينس

407
00:23:31,470 --> 00:23:32,600
ماذا؟ هل هناك خطب ما؟

408
00:23:32,610 --> 00:23:35,120
هل آلمتكِ؟
لا لا-

409
00:23:35,130 --> 00:23:37,510
آم.أرفعني ثانيةً

410
00:23:39,020 --> 00:23:41,730
قليلاً إلى اليسار

411
00:23:41,740 --> 00:23:43,530
لا,للخلف قليلاً

412
00:23:43,540 --> 00:23:44,800
خلف,خلف

413
00:23:44,810 --> 00:23:46,870
إذهبْ إلى الحقِّ.

414
00:23:46,880 --> 00:23:48,470
بيتي مالذي يحدث؟
لا شيء-

415
00:23:48,480 --> 00:23:49,770
نحن نقضي وقتاً ممتعاً
ألا تقضي وقتاً ممتعا؟

416
00:23:49,780 --> 00:23:51,300
إرفعني ثانيةً
لا-

417
00:23:51,310 --> 00:23:52,920
أنا لا أستطيع تصديق أن هذا
يحدث

418
00:23:52,930 --> 00:23:54,750
كنت أظنك مختلفـة عن

419
00:23:54,760 --> 00:23:56,930
لكنك مثل أي فتاة أخرة
في هذه المدينة

420
00:23:56,940 --> 00:23:59,640
دائماً تصعدين للأعلى
وتبحثين عن شيء أفضل

421
00:23:59,650 --> 00:24:00,750
لا لا

422
00:24:00,760 --> 00:24:04,200
رغم أنكِ الأولى التي
تفعلينها بهذه الطريقة

423
00:24:04,210 --> 00:24:07,520
لا ,انتظر بن

424
00:24:08,600 --> 00:24:10,140
أبي ليس هنا الآن

425
00:24:10,150 --> 00:24:11,130
ماذا هناك؟

426
00:24:11,140 --> 00:24:13,090
لقد بعث إلى برسالة

427
00:24:13,100 --> 00:24:17,160
وبحثت ملفاتي والسيد سواريز
ليس مسجل في النظام

428
00:24:17,170 --> 00:24:20,050
يجب أن يكون كذالك
تاريخ محاكمته بعد شهر

429
00:24:22,800 --> 00:24:24,410
من أعطاه هذا الموعد ثانيةً

430
00:24:24,420 --> 00:24:27,360
كاسيروكر---كونستانس جرادي

431
00:24:27,370 --> 00:24:29,420
لا بد أن هناك خطأ ما,لقد أخذت قائمة
قرادي

432
00:24:29,430 --> 00:24:31,480
وأبوك ليس في تلك القائمة

433
00:24:31,490 --> 00:24:32,870
لماذا أنت أخذت قائمتها؟

434
00:24:32,880 --> 00:24:34,210
حسناً,كان على شخصاً ما
أن يفعل

435
00:24:34,220 --> 00:24:37,230
لقد طردت قبل شهرين

436
00:24:38,290 --> 00:24:41,990
وأصبح وركه جاهزاً

437
00:24:42,000 --> 00:24:43,010
كونستانس,رجاءً

438
00:24:43,020 --> 00:24:45,370
أعطيني الرقم وأنا سأتصل بالمحامي
بنفسي

439
00:24:45,380 --> 00:24:49,150
هل تريد إفساد ما طبخته طوال
النهار؟

440
00:24:57,990 --> 00:24:59,060
مرحباً؟

441
00:24:59,070 --> 00:25:01,200
عليك الخروج من هناك أبي

442
00:25:01,210 --> 00:25:03,700
هيلدا ابنتي
بعض المساكل في المنزل

443
00:25:03,710 --> 00:25:06,170
لا لا لا.المشكلة عندك

444
00:25:06,180 --> 00:25:08,980
لقـد طُردت قبـل شهرين

445
00:25:08,990 --> 00:25:10,830
ماذا؟
نعم سمعتني-

446
00:25:10,840 --> 00:25:12,900
هي ساقطة كاذبة مجنونة

447
00:25:12,910 --> 00:25:15,430
الآن أستمع.المرأة غير
مستقرة

448
00:25:15,440 --> 00:25:18,630
لذالك لا تقم بعمل مريب
فقط تحرك بهدوء

449
00:25:18,640 --> 00:25:22,760
انقذ نفسك فقط وأخرج من هنااك

450
00:25:22,770 --> 00:25:24,750
حسناً,اغلقي أنبوب الماء الرئيسي

451
00:25:24,760 --> 00:25:27,030
أنا سأتصل بكِ ثانيةً

452
00:25:27,460 --> 00:25:29,910
العشاء جاهز

453
00:25:34,990 --> 00:25:36,510
مالذي أخرك هكذا؟

454
00:25:36,520 --> 00:25:40,190
صدقي أو لا تصدقين
محل واحد فقط هو الذي يبيع هذه

455
00:25:40,200 --> 00:25:42,040
حسناً,استعجل
ليس لدي الليل بطوله

456
00:25:42,050 --> 00:25:46,100
ويلي,تعلميـن أني
أقدر معانتكم لأجل الجمال

457
00:25:46,110 --> 00:25:47,340
لكني لا أظن أي قادر على
مراقبة هذا

458
00:25:47,350 --> 00:25:48,250
كن أكثر صلابةً

459
00:25:48,260 --> 00:25:50,480
نحن عملنا قبل شهرين أنتركل

460
00:25:50,490 --> 00:25:53,640
إذا أستطاعت ربات البيوت عمل هذا
فإنه يمكنني ذالك

461
00:25:53,650 --> 00:25:57,160
إنهم فقط أسماك
صغير ميتتة

462
00:26:01,310 --> 00:26:03,320
هل بإمكاننا فقط إستخدام
ليفة قوية جداً؟

463
00:26:03,330 --> 00:26:05,260
اوه,هيا

464
00:26:14,710 --> 00:26:17,330
أوه,إنهم جوعى

465
00:26:34,880 --> 00:26:39,280
أنا مجرد أتحسس الجدران

466
00:26:39,290 --> 00:26:41,590
حسناً,أنا فقط أردت إخبارك
أن نيك قد ذهب

467
00:26:41,600 --> 00:26:45,880
لأجل أمر حول التشجيع
والنهائيات

468
00:26:45,890 --> 00:26:48,880
على أية حال,أردتك إخبارك بأني
هنا إن أردت أي شيء

469
00:26:48,890 --> 00:26:51,900
أنا,لا,
شكراً لكِ ليلة سعيدة

470
00:26:54,250 --> 00:26:56,500
هل بإمكاني ان أطرح عليكِ
سؤالاً

471
00:26:56,510 --> 00:26:59,870
على الأقل هل فكرتِ
بتعينني مساعدة لكِ

472
00:26:59,880 --> 00:27:02,530
كل شخص يعلم أني هنا
ساق هذه الشركة

473
00:27:02,540 --> 00:27:05,660
نعم,على ما يبدو أن ساقيكِ
ملتفة حول أخي

474
00:27:05,670 --> 00:27:06,900
إنه تاريخ قديم

475
00:27:06,910 --> 00:27:10,460
في الحقيقة أماندا,أنا لا أراكِ جيدة
لأن تكوني مساعدتي

476
00:27:11,310 --> 00:27:13,040
حسنا أنا آسفة أنكِ
تشعرين بذالك الشعور

477
00:27:13,050 --> 00:27:14,850
لكن بإمكان أن أعرف كل شيء عنكِ

478
00:27:14,860 --> 00:27:16,940
مكانكِ في داخل الشركة وخارجها

479
00:27:16,950 --> 00:27:19,900
أعرف مع من نمتِ

480
00:27:19,910 --> 00:27:22,510
عرفت أن شيلى حامل
قبل أن تعرف هي حتى

481
00:27:22,520 --> 00:27:23,590
و إف آي واي

482
00:27:23,600 --> 00:27:26,420
وزوجها هو ليس زوجها
أو خليلها

483
00:27:26,430 --> 00:27:28,300
أنت تعرفين الكثير

484
00:27:28,310 --> 00:27:31,090
اسمعي,أنا أحاول أن أجد شيء قد
يفيد في دفاع أمي

485
00:27:31,100 --> 00:27:33,850
أسمعتِ أي شيء عن غرفة سرية

486
00:27:33,860 --> 00:27:35,760
أتعنين زنزانة الحب؟

487
00:27:35,770 --> 00:27:36,950
آه,أتعلمين أين هي؟

488
00:27:36,960 --> 00:27:39,250
متأكدة تماماً

489
00:27:39,260 --> 00:27:40,620
إنها غير موجودة

490
00:27:40,630 --> 00:27:44,310
إنها طريقة فيو لقول أنا
متعبة وسأذهب للبيت

491
00:27:44,320 --> 00:27:46,980
لو عينتيني مساعدةً
لك كنت سأخبركِ

492
00:27:46,990 --> 00:27:48,980
ربما أنا كنت مخطئة

493
00:27:48,990 --> 00:27:52,340
إذا حدث أي شيء لنيك
أنت التالية

494
00:27:52,350 --> 00:27:54,510
تعنين مثلاً
لو وقع من على الدرج؟

495
00:27:54,520 --> 00:27:57,810
في الحقيقة,أنا كنت أفكر لو أنه
تزوج وابتعد عن هنا

496
00:27:57,820 --> 00:27:59,740
لكني أحب طموحك

497
00:27:59,750 --> 00:28:02,000
الآن,أنسي أنكِ رأيتني
في مكتب دانيال مطلقاً

498
00:28:02,010 --> 00:28:04,860
لما لا تخرجين وتختارين لك
شيء جميلاً لمكتبكِ

499
00:28:12,050 --> 00:28:18,050
دانيال

500
00:28:27,080 --> 00:28:29,160
دانيال

501
00:28:36,740 --> 00:28:39,260
دانيال

502
00:28:40,650 --> 00:28:42,340
تراجعي

503
00:28:42,350 --> 00:28:43,690
دانيال هذه بيتي

504
00:28:43,700 --> 00:28:46,410
كومب كوينس في البيت

505
00:28:47,150 --> 00:28:48,920
أنقذ نفسك
وأخرج من الباب الخلفي

506
00:28:48,930 --> 00:28:49,940
كومب كوينس؟
بيتي

507
00:28:49,950 --> 00:28:52,630
ينظـر

508
00:28:54,650 --> 00:28:57,000
لك

509
00:29:03,360 --> 00:29:07,070
هل تلك الفتاة تكلمك؟

510
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
آسف على هذا,ابنتي تقول
أن السرداب امتلأ بالماء

511
00:29:11,570 --> 00:29:12,690
يجب أن يكون قد انكسر
أحد الأنابيب

512
00:29:12,700 --> 00:29:14,510
لكني صنعت عشـاءً
عظيماً

513
00:29:14,520 --> 00:29:17,170
لربما يمكنك أن تحفظه ونحن يمكننا
عمل هذا في وقت لاحق من الأسبوع

514
00:29:17,180 --> 00:29:19,050
يمكن للحم الخنزير أن يدوم للأبد

515
00:29:20,930 --> 00:29:22,080
مقفل

516
00:29:22,090 --> 00:29:23,490
أيمكنكِ فتح هذا
رجاءً

517
00:29:23,500 --> 00:29:26,110
أنا لا أحب البقايا

518
00:29:26,380 --> 00:29:29,750
وأنا لا أحب أن ترد على هاتفك
في ليلة زفافي

519
00:29:30,760 --> 00:29:32,890
رجاءً أعطني الهاتف
ودعيني أذهب

520
00:29:32,900 --> 00:29:33,940
عائلتي تحتاجني

521
00:29:33,950 --> 00:29:36,390
كذالك أنا

522
00:29:37,640 --> 00:29:40,220
أرتد هذا الآن

523
00:29:43,790 --> 00:29:45,700
هل اتبعتيني إلى هنا
لا-

524
00:29:45,710 --> 00:29:47,140
أنا كنت هنا,قبل أن تأتي

525
00:29:47,150 --> 00:29:48,770
لقد أتيت هنا للمتعة فقط

526
00:29:48,780 --> 00:29:50,230
بيتي,بماذا كنتِ تفكرين؟

527
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
لم أعرف مالذي كان علي فلعله

528
00:29:51,250 --> 00:29:53,970
رأيتك تتصرف بجنون وثم رأيت
قبعة كومب كوينس

529
00:29:53,980 --> 00:29:55,620
كنت أفقط أحاول المساعدة
لا-

530
00:29:55,630 --> 00:29:57,230
نحن لا نعمل هنا

531
00:29:57,240 --> 00:29:57,800
أنا---لا

532
00:29:57,810 --> 00:30:01,500
دانيال,لقد كنت أحاول فقط تقديم الـ
بيتي توقفي-

533
00:30:01,510 --> 00:30:02,980
نحن لسنا في المكتب

534
00:30:02,990 --> 00:30:06,640
أنا لست بحاجة إلى جليسة أطفال
أو موجه أو حارس شخصي

535
00:30:06,650 --> 00:30:09,990
عندما تتركين تلك البناية
عملكِ ينتهي هناك

536
00:30:10,000 --> 00:30:14,090
هل تفهمين؟
لو سمحتِ من أجل الله دعيني أعيش حياتي

537
00:30:16,410 --> 00:30:20,950
دانيال,لقد وعدت أختي
بأنك سترقص معنا

538
00:30:20,960 --> 00:30:22,940
هيا

539
00:30:37,350 --> 00:30:39,740
أوه أنت مازلت هنا؟

540
00:30:39,750 --> 00:30:42,440
وأنا التي أعتقدت أني الوحيدة
التي تعمل في الليل

541
00:30:42,450 --> 00:30:43,350
ما هذا؟

542
00:30:43,360 --> 00:30:47,370
نسيت وضعها في
الملف السابق

543
00:30:48,960 --> 00:30:52,540
أتمانع إذا جلست للحظة؟

544
00:30:52,970 --> 00:30:55,930
لقد كان يوماً مجنوناً

545
00:30:55,940 --> 00:30:59,170
الأحذية تكاد تقتلني

546
00:31:02,290 --> 00:31:05,660
أعرف أنك لم تتوقع
هذا مني,لكن

547
00:31:05,670 --> 00:31:09,650
عمل الأزياء الأزياء يؤلم

548
00:31:11,190 --> 00:31:13,840
أسنشرب شيئاً,برادفورد؟

549
00:31:13,850 --> 00:31:15,520
ماذا؟
الشراب؟

550
00:31:15,530 --> 00:31:17,850
أوه نعم

551
00:31:17,860 --> 00:31:18,720
ماذا تحبين

552
00:31:18,730 --> 00:31:21,510
أي شيء سيكون جيد

553
00:31:40,150 --> 00:31:41,950
أنا لا أحب الألاعيب

554
00:31:41,960 --> 00:31:45,060
أعطيتني أملاً بأنه يمكنني
بإثبات شيء يمكنه مساعدة أمي

555
00:31:45,070 --> 00:31:49,470
أحزر كوينسي ليست هناك زنزانات حب
ولا حتى مفكرات كما أعتقد

556
00:31:49,480 --> 00:31:53,160
إذهب وابحث لك عن  مصدر آخر لأنه
يبدو أنك تعتمد على كذابين

557
00:31:53,170 --> 00:31:57,200
أنتِ تحتاجين لرؤية دليل
صغير,أنظري

558
00:31:57,210 --> 00:32:00,290
حسناً,هاهو

559
00:32:00,300 --> 00:32:04,810
شهر سبتمبر 2005
"لا تعرف ماذا يمكنه أن يريحك"

560
00:32:04,820 --> 00:32:06,190
إجتمعنا في زنزانة الحب

561
00:32:06,200 --> 00:32:08,220
نظرتي؟ الكتابة اليدوية
لوالدتك

562
00:32:08,230 --> 00:32:09,140
استمر

563
00:32:09,150 --> 00:32:12,820
في المساء تكلمنا عن أليكس

564
00:32:12,830 --> 00:32:15,670
وهو يشعر بشعور سيء
بخصوص معالجة ابنه

565
00:32:15,680 --> 00:32:19,130
هذا الجزء الأول غير مهم
أعطني ذالك-

566
00:32:19,140 --> 00:32:25,610
أليكس أقلع إلى أوربا,والآن يريد
استجداء أليكس ليرجع إلى المنزل

567
00:32:29,080 --> 00:32:31,110
حاول تزين نفسك,أريد لإلتقاط
صورتك أيضاُ

568
00:32:31,120 --> 00:32:32,880
كونساتنس,لا

569
00:32:32,890 --> 00:32:34,620
الكعب عالي فليلاً

570
00:32:34,630 --> 00:32:37,480
لا أريدك أن تكون أعلى من شعري

571
00:32:37,490 --> 00:32:39,900
نحن لن نتزوج

572
00:32:39,910 --> 00:32:41,770
نيراخو,أحاول مساعدتك هنا

573
00:32:41,780 --> 00:32:43,340
أنت لا تستطيعين مساعدتي

574
00:32:43,350 --> 00:32:45,410
هناك ما هو أكثر من العمل

575
00:32:45,420 --> 00:32:49,580
كوسينا رجاءً الآن دعيني أذهب

576
00:32:49,590 --> 00:32:52,180
إذاً أنت مثل البقيـة, هاه؟

577
00:32:52,190 --> 00:32:54,670
ساعدتك في حياتك

578
00:32:54,680 --> 00:32:58,870
أمسك يدك عندما تمشي إلى
دار العدل المخيف

579
00:32:58,880 --> 00:33:02,440
أوصلك إلى خط النهاية ثم
لا أسمع عنك ثانيةً

580
00:33:02,450 --> 00:33:05,460
ذالك ليس حقيقي
نعم إنه كذالك-

581
00:33:05,470 --> 00:33:09,590
ذالك الكتاب لوحده يضم أكثر
من 200 شخص

582
00:33:09,600 --> 00:33:12,490
أين هم الآن؟

583
00:33:15,630 --> 00:33:20,320
كونستانس,أعتقد أن كل واحد من أولئك
الأشخاص يتذكركِ وهو ممتن لكِ

584
00:33:20,330 --> 00:33:24,900
لكن لا تتوقعي أن يعودوا  لأنهم
مازالوا يحتاجون إلى من يمسك أيديهم

585
00:33:24,910 --> 00:33:30,210
عليهم أن يتقدموا
وكذالكِ أنتِ

586
00:33:32,030 --> 00:33:33,950
إفتحـي,كونستانس

587
00:33:33,960 --> 00:33:36,730
أبي هل أنت هناك؟

588
00:33:36,740 --> 00:33:40,080
أبي

589
00:33:40,090 --> 00:33:44,050
كونسانس,أنا سأقف هنا طوال الليل

590
00:33:48,420 --> 00:33:51,750
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

591
00:33:52,580 --> 00:33:55,490
لقد كنا نتحدث فقط
حول البدلة-

592
00:33:55,500 --> 00:33:58,820
أنت واقعة في الكثيرة
من المشاكل,سيدتي

593
00:33:58,830 --> 00:34:01,540
لا,ليست كذالك

594
00:34:03,810 --> 00:34:06,910
هل يمكنك إعطائي الهاتف, رجاءً

595
00:34:10,730 --> 00:34:12,480
ها هو

596
00:34:12,490 --> 00:34:13,370
لأجل ماذا؟

597
00:34:13,380 --> 00:34:16,990
أنا أود أن ألتقط صورة
قبل أن أغادر

598
00:34:18,380 --> 00:34:20,200
تلتقط

599
00:34:34,590 --> 00:34:37,120
أنا آسفة,لم يكن علي
جعلك تأتين إلى هنا

600
00:34:37,130 --> 00:34:38,620
لا,لقد كنتِ على حق

601
00:34:38,630 --> 00:34:41,100
أنا أدفع أيضاً المرح,
ما مشكلتي؟

602
00:34:41,110 --> 00:34:43,720
لماذا لا أقدر أن أكون مثلك؟
واقف بعيدة عن الميلو دراما

603
00:34:43,730 --> 00:34:45,850
بيتي
أعني :انظري ماذا يحدث لكِ-

604
00:34:45,860 --> 00:34:47,200
باالتأكيد هناك طريق عودة,إرجعي

605
00:34:47,210 --> 00:34:49,690
يغرف الناس اسمكِ
أنت ستكونين نجمة

606
00:34:49,700 --> 00:34:52,530
حسناً,يأتي كل شيء دفعة واحدة

607
00:34:52,540 --> 00:34:54,700
ما الذي يحصل لكِ؟
تتعاملين مع هذا بشكل غريب؟

608
00:34:58,100 --> 00:35:00,730
لأني لا أستحق أياً
من هذا

609
00:35:03,270 --> 00:35:06,970
أنا لم أدخل أسبوع الأزياء
بسبب موهبتي

610
00:35:06,980 --> 00:35:09,510
عقدت صفقة مع ويلهلمينا

611
00:35:09,520 --> 00:35:11,290
أي صفقة؟

612
00:35:11,300 --> 00:35:13,520
إتفقت على القيام معها بأشياء

613
00:35:13,530 --> 00:35:17,600
جلب المعلومات

614
00:35:17,610 --> 00:35:19,270
أي نوع من المعلومات

615
00:35:19,280 --> 00:35:23,350
أوه,كل شيء من الثرثرة
إلى الأمور المختصة بالمالية

616
00:35:23,360 --> 00:35:26,630
أعتقد أنه كان لدي يد
بجعل أب دانيال يخرج

617
00:35:26,640 --> 00:35:30,490
وتكون أمه خلف القضبان

618
00:35:33,850 --> 00:35:35,010
انتظري

619
00:35:35,020 --> 00:35:38,470
لماذا توافقين على مساعدة ويلهلمينا؟

620
00:35:38,480 --> 00:35:40,440
لأني

621
00:35:40,450 --> 00:35:43,880
أنا فقط أردت أحد يرى تصاميمي تلك غير
أمي أو قطتـي

622
00:35:43,890 --> 00:35:46,270
لذا كل محادثة بيننا,كل شيء
أخبرتك إياه

623
00:35:46,280 --> 00:35:47,990
أنت كنتِ تعيدين قوله
لـ

624
00:35:48,000 --> 00:35:52,580
بيتي,لو جاء شخص إليك وعرض عليكِ
..تحقيق حلمكِ مقـابل

625
00:35:52,590 --> 00:35:54,750
لا أنا لم أكن لأفعل

626
00:35:54,760 --> 00:35:57,850
لدي أحلام أيضاً لكن
لن أحققها بإيذاء من أحب

627
00:35:57,860 --> 00:35:59,320
لم أعمل هذا لإئذاكٍ

628
00:35:59,330 --> 00:36:02,000
هل يمكننا فقط--هل يمكننا
فقط بعدم التخدث عنه

629
00:36:02,010 --> 00:36:05,020
لا,أنا لا أعتقد أنه يمكنني ذالك

630
00:36:06,400 --> 00:36:08,490
كرستينا,أنت على حق

631
00:36:08,500 --> 00:36:13,000
تلك البناية هي مكان
خاطئ للبحث عن الأصدقاء

632
00:37:04,410 --> 00:37:07,070
لذا تخططين لفعل هذا
مرةً ثانية لهذ الأسبوع؟

633
00:37:07,080 --> 00:37:10,190
جدولي متاح كليا

634
00:37:28,460 --> 00:37:30,190
إنها ألكسيس

635
00:37:30,200 --> 00:37:33,630
هل يمكنك الإتصال بي؟

636
00:37:33,640 --> 00:37:37,910
شكراً..أبي

637
00:37:48,180 --> 00:37:50,830
تتوقعين شخص معين؟

638
00:37:50,840 --> 00:37:53,250
قد تكون أختي

639
00:37:53,260 --> 00:37:56,200
أحتاج الذهاب إلى الحمام

640
00:38:06,630 --> 00:38:09,510
أنت ما كنت نائماً,أليس كذال؟

641
00:38:09,520 --> 00:38:12,610
أنا لم أعتقد هذا

642
00:38:14,980 --> 00:38:17,080
أمم,أين الـ
أين الجداول؟

643
00:38:17,090 --> 00:38:21,360
أعتقدت أنه سيكون أكثر مرحاً
من الليل هنا

644
00:38:24,870 --> 00:38:26,220
حسنا

645
00:38:26,230 --> 00:38:28,470
مازال هناك شمبانيا..أتريدين؟

646
00:38:28,480 --> 00:38:30,450
كان لدي الكثير

647
00:38:30,460 --> 00:38:33,770
أستضعني على الغلاف
شهر يونيو؟

648
00:38:33,780 --> 00:38:35,820
نحن لم نتحدث عن أية
أغلفـة

649
00:38:35,830 --> 00:38:37,320
أنا أفضل أن نفعل

650
00:38:37,330 --> 00:38:40,420
أحد الأندية وعد أنه سيعطينا عمل
في شهر يوليو

651
00:38:40,430 --> 00:38:42,850
هل ستكونين مديرة أيضا؟

652
00:38:42,860 --> 00:38:45,310
لا

653
00:38:47,160 --> 00:38:51,380
أنا أمها,وهي في سن 17

654
00:38:51,390 --> 00:38:53,280
لذا إما تعطيها الذي تريد

655
00:38:53,290 --> 00:38:56,720
أو ستكون في مشكلة كبيرة
سيـد ميد

656
00:38:56,730 --> 00:38:59,200
هل سن بيترا 16؟

657
00:38:59,210 --> 00:39:03,240
أنت لم تطلب رؤية بطاقتها,أليس كذال؟

658
00:39:09,580 --> 00:39:12,490
أنت ولد شقي

659
00:39:16,850 --> 00:39:19,380
إذاً,ماذا يعني ذالك؟
أن عليك البداية من جديد؟

660
00:39:19,390 --> 00:39:21,790
الرجل الذي تولى قضيتي يقول
أنه سيعمل ما في إستطاعته

661
00:39:21,800 --> 00:39:24,910
ليقدم تاريخ المحاكمة

662
00:39:24,920 --> 00:39:26,080
نحن سنرى

663
00:39:26,090 --> 00:39:28,500
إذاً,كل هذا الوقت
قد كانت تكذب عليك؟

664
00:39:28,510 --> 00:39:30,500
لماذا لم تدع هيلدا تتصل بالشرطة؟

665
00:39:30,510 --> 00:39:33,320
أعتقد أن نالت ما تستحق
من العقوبات

666
00:39:33,330 --> 00:39:34,240
إذاً,كيف كانت ليلتك؟

667
00:39:34,250 --> 00:39:36,250
ذهبت إلى ذالك النادي المبهرج

668
00:39:36,260 --> 00:39:39,150
هل كان مرحاً

669
00:39:39,450 --> 00:39:41,880
ليس كثيراً,أليس كذال؟

670
00:39:41,890 --> 00:39:44,210
لقد كان يوماً طويلاً فقط

671
00:39:44,220 --> 00:39:47,690
نعم,أخبريني عنه

672
00:39:47,700 --> 00:39:50,020
من الممكن أن يكون هناك أناس
بإمكانهم حقاً مفاجأتك

673
00:39:50,030 --> 00:39:54,040
نعم هو ممكن لكنه ليس سئياً دائماً

674
00:39:54,050 --> 00:39:56,300
مثل عندما تعتقد أنك ذاهب إلى الملعب الأمريكي

675
00:39:56,310 --> 00:39:58,260
وأنت تنهي لعبة أوبت ميتس

676
00:39:58,270 --> 00:40:01,540
jhfhfh

677
00:40:02,100 --> 00:40:04,250
ربما نحن فقط نثق
أكثر من اللأزم أيضا

678
00:40:04,260 --> 00:40:05,760
تعلمين ماذا؟

679
00:40:05,770 --> 00:40:08,630
ربما إن هذا ليس
سيئاً

680
00:40:19,200 --> 00:40:20,540
مرحباً؟
مرحباً

681
00:40:20,550 --> 00:40:22,550
سيد سواريز إنه دانيال

682
00:40:22,560 --> 00:40:25,100
آسف للإتصال في وقت متأخراً جداً
ذالك جيد-

683
00:40:25,110 --> 00:40:27,370
هل كل شيء على مايرام؟

684
00:40:27,380 --> 00:40:29,300
لا ليس في الحقيقة

685
00:40:29,310 --> 00:40:30,700
أحاول الإتصال على بيتي
على الجوال

686
00:40:30,710 --> 00:40:32,070
لكنه يحولني للبريد الصوتي

687
00:40:32,080 --> 00:40:33,630
هل هي عندك؟

688
00:40:34,160 --> 00:40:37,960
دانيال يريد التحدث
معكِ

689
00:40:37,970 --> 00:40:40,080
يبدو أنه في مشكلة

690
00:40:52,430 --> 00:40:55,430
أخبره أني سأراه في الصباح

691
00:40:55,440 --> 00:40:58,120
لقد استقلت

